i18n: sync translations
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Tue, 3 Jan 2017 13:43:16 +0000 (15:43 +0200)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Tue, 3 Jan 2017 13:43:16 +0000 (15:43 +0200)
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
applications/luci-app-shairplay/po/ja/shairplay.po
applications/luci-app-shairplay/po/templates/shairplay.pot
applications/luci-app-uhttpd/po/ja/uhttpd.po
applications/luci-app-uhttpd/po/templates/uhttpd.pot
applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po
applications/luci-app-wifischedule/po/ja/wifischedule.po
applications/luci-app-wifischedule/po/templates/wifischedule.pot
applications/luci-app-wifischedule/po/zh-cn/wifischedule.po

index eb1ff839b05b4941cf19a1d8335cb8f25356c172..07fa7be6ec8905e449b86434d641b3d40d44abbf 100644 (file)
@@ -13,9 +13,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid "Airport Name"
-msgstr "Airport名"
-
 msgid "AO Device ID"
 msgstr "オーディオ出力 デバイスID"
 
@@ -25,6 +22,9 @@ msgstr "オーディオ出力 デバイス名"
 msgid "AO Driver"
 msgstr "オーディオ出力 デバイスドライバー"
 
+msgid "Airport Name"
+msgstr "Airport名"
+
 msgid "Default"
 msgstr "デフォルト"
 
@@ -43,9 +43,12 @@ msgstr "ポート"
 msgid "Respawn"
 msgstr "リスポーン"
 
+msgid "Shairplay"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
 "the settings."
 msgstr ""
-"Shairplayは、シンプルなAirPlay サーバー実装です。ここでは、設定を行うことが"
-"ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"Shairplayは、シンプルなAirPlay サーバー実装です。ここでは、設定を行うことが"
+"きます。"
index 8e46bbdbbdf3b32e995749be182071fb1e59a6ad..b3da99e0b3443a3c1dcd7fcb23ab25b652629dbc 100644 (file)
@@ -1,9 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-msgid "Airport Name"
-msgstr ""
-
 msgid "AO Device ID"
 msgstr ""
 
@@ -13,6 +10,9 @@ msgstr ""
 msgid "AO Driver"
 msgstr ""
 
+msgid "Airport Name"
+msgstr ""
+
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
@@ -31,6 +31,9 @@ msgstr ""
 msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
+msgid "Shairplay"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
 "the settings."
index c682877ce3ffd23b7f8e4673898b98337c1dc030..572903404688f21c45885437acdafa40f6d2fea3 100644 (file)
@@ -13,21 +13,18 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-msgid "404 Error"
-msgstr "404 エラー"
-
 msgid ""
 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
 msgstr ""
 "(/old/path=/new/path) または (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/"
 "path)"
 
+msgid "404 Error"
+msgstr "404 エラー"
+
 msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
 msgstr "軽量なシングル スレッド HTTP(S) サーバーです。"
 
-msgid "a.k.a CommonName"
-msgstr "共通名"
-
 msgid "Advanced Settings"
 msgstr "詳細設定"
 
@@ -81,12 +78,12 @@ msgstr ""
 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
 msgstr "主に、Web UI以上のものを提供することを対象とした設定です。"
 
-msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
-msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
-
 msgid "Full Web Server Settings"
 msgstr "完全なWebサーバー設定"
 
+msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
+msgstr "Lua スクリプトへの絶対パス"
+
 msgid "General Settings"
 msgstr "一般設定"
 
@@ -96,12 +93,12 @@ msgstr "HTTP 待ち受け(アドレス:ポート)"
 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
 msgstr "HTTPS 証明書(DER エンコード)"
 
-msgid "HTTPS listener (address:port)"
-msgstr "HTTPS 待ち受け(アドレス:ポート)"
-
 msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
 msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER エンコード)"
 
+msgid "HTTPS listener (address:port)"
+msgstr "HTTPS 待ち受け(アドレス:ポート)"
+
 msgid "Ignore private IPs on public interface"
 msgstr "公開側インターフェースでのプライベートIPを無視する"
 
@@ -112,8 +109,8 @@ msgid ""
 "Interpreter to associate with file endings ('suffix=handler', e.g. '.php=/"
 "usr/bin/php-cgi')"
 msgstr ""
-"ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '."
-"php=/usr/bin/php-cgi')"
+"ファイル拡張子に関連付けるインタープリタです。('suffix=handler'、例: '.php=/"
+"usr/bin/php-cgi')"
 
 msgid "Length of key in bits"
 msgstr "鍵のビット数"
@@ -143,8 +140,8 @@ msgid ""
 "Prevent access from private (RFC1918) IPs on an interface if it has an "
 "public IP address"
 msgstr ""
-"グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) "
-"ã\81\8bã\82\89ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92ã\83\96ã\83­ã\83\83ã\82¯ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"グローバル IPアドレスを持つインターフェースでは、プライベート IP (RFC1918) "
+"らのアクセスをブロックします。"
 
 msgid "Realm for Basic Auth"
 msgstr "基本認証の領域名"
@@ -174,9 +171,26 @@ msgstr "TCP キープアライブ"
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
 
-msgid "ubus integration is disabled if not present"
+msgid "Valid for # of Days"
+msgstr "有効日数"
+
+msgid ""
+"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
+"with '/'"
+msgstr ""
+
+msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
+msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
+
+msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
 msgstr ""
 
+msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
+msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"
+
+msgid "a.k.a CommonName"
+msgstr "共通名"
+
 msgid "uHTTPd"
 msgstr "uHTTPd"
 
@@ -188,21 +202,12 @@ msgid ""
 "shown below."
 msgstr "uHTTPd は、以下に表示した設定で新しい自己署名証明書を生成します。"
 
-msgid "Valid for # of Days"
-msgstr "有効日数"
-
-msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
-msgstr "Lua スクリプトへの仮想パスプレフィクス"
-
-msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'.  Must begin "
-"with '/'"
+msgid "ubus integration is disabled if not present"
 msgstr ""
-"'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' か"
-"ら始まる必要があります。"
 
-msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
-msgstr "指定しない場合、HTTP 認証は使用されません。"
+#~ msgid ""
+#~ "Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'.  Must "
+#~ "begin with '/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "'404 Not Found' ステータスを表示する、仮想URLまたはCGIスクリプトです。'/' "
+#~ "から始まる必要があります。"
index f6599a548680842d8f4318ca47d3f7c4054fc861..5503450e0a7c6203fcce867815e1af48630ad7e4 100644 (file)
@@ -1,17 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-msgid "404 Error"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "(/old/path=/new/path) or (just /old/path which becomes /cgi-prefix/old/path)"
 msgstr ""
 
-msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
+msgid "404 Error"
 msgstr ""
 
-msgid "a.k.a CommonName"
+msgid "A lightweight single-threaded HTTP(S) server"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced Settings"
@@ -65,10 +62,10 @@ msgstr ""
 msgid "For settings primarily geared to serving more than the web UI"
 msgstr ""
 
-msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
+msgid "Full Web Server Settings"
 msgstr ""
 
-msgid "Full Web Server Settings"
+msgid "Full real path to handler for Lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "General Settings"
@@ -80,10 +77,10 @@ msgstr ""
 msgid "HTTPS Certificate (DER Encoded)"
 msgstr ""
 
-msgid "HTTPS listener (address:port)"
+msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
 msgstr ""
 
-msgid "HTTPS Private Key (DER Encoded)"
+msgid "HTTPS listener (address:port)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore private IPs on public interface"
@@ -154,33 +151,36 @@ msgstr ""
 msgid "This permanently deletes the cert, key, and configuration to use same."
 msgstr ""
 
-msgid "ubus integration is disabled if not present"
+msgid "Valid for # of Days"
 msgstr ""
 
-msgid "uHTTPd"
+msgid ""
+"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'. Must begin "
+"with '/'"
 msgstr ""
 
-msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
+msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
 msgstr ""
 
-msgid ""
-"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
-"shown below."
+msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
 msgstr ""
 
-msgid "Valid for # of Days"
+msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
 msgstr ""
 
-msgid "Virtual path prefix for Lua scripts"
+msgid "a.k.a CommonName"
 msgstr ""
 
-msgid "Virtual path prefix for ubus via JSON-RPC integration"
+msgid "uHTTPd"
+msgstr ""
+
+msgid "uHTTPd Self-signed Certificate Parameters"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Virtual URL or CGI script to display on status '404 Not Found'.  Must begin "
-"with '/'"
+"uHTTPd will generate a new self-signed certificate using the configuration "
+"shown below."
 msgstr ""
 
-msgid "Will not use HTTP authentication if not present"
+msgid "ubus integration is disabled if not present"
 msgstr ""
index 728befa2bc173f91501b3e087d444ea38778a1ff..f0aff7336a43a07b84962296619e353a17b7410a 100644 (file)
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
 "addresses and ports"
 msgstr ""
-"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ"
-"ã\83ªã\83\80ã\82¤ã\83¬ã\82¯ã\83\88ã\81\99ã\82\8bã\81\8bã\82\92設å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+"アクセス制御リスト(ACL) は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポートへ"
+"ダイレクトするかを設定します。"
 
 msgid "Action"
 msgstr "動作"
@@ -129,8 +129,8 @@ msgid ""
 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
 "router."
 msgstr ""
-"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ"
-"構成することができます。"
+"UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ"
+"構成することができます。"
 
 msgid "UPnP lease file"
 msgstr "UPnP リースファイル"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/s
 #~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
 #~ "router."
 #~ msgstr ""
-#~ "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルー"
-#~ "ã\82¿ã\82\92æ§\8bæ\88\90ã\81\99ã\82\8bã\81\93ã\81¨ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99ã\80\82"
+#~ "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルー"
+#~ "を構成することができます。"
 
 #~ msgid "enable"
 #~ msgstr "有効"
@@ -158,5 +158,5 @@ msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/s
 #~ "UPNP should only be enabled if absolutely necessary as it can result in "
 #~ "high security risks for your network."
 #~ msgstr ""
-#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可"
-#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"
+#~ "UPnPはあなたの使用するネットワークに対して、セキュリティリスクが生じる可"
+#~ "性があるため、必要な場合のみ有効にしてください。"
index b654c636600a3807779f9c24b5bcac70d7613527..52ec06d1cb79ca19820eb81d27887664aab6b1b8 100644 (file)
@@ -16,14 +16,12 @@ msgid "Activate wifi"
 msgstr "WiFiのアクティブ化"
 
 msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
-msgstr "必須の /usr/bin/wifi_schedule.sh または /sbin/wifi が見つかりませんでした。"
+msgstr ""
+"必須の /usr/bin/wifi_schedule.sh または /sbin/wifi が見つかりませんでした。"
 
 msgid "Could not find required programm /usr/bin/iwinfo"
 msgstr "必須のプログラム /usr/bin/iwinfo が見つかりませんでした。"
 
-msgid "Cron Jobs"
-msgstr "Cronジョブ"
-
 msgid "Day(s) of Week"
 msgstr "曜日"
 
@@ -42,12 +40,12 @@ msgstr "WiFiの強制終了"
 msgid "Enable"
 msgstr "有効"
 
-msgid "Enable logging"
-msgstr "ログの有効化"
-
 msgid "Enable Wifi Schedule"
 msgstr "WiFi スケジュールの有効化"
 
+msgid "Enable logging"
+msgstr "ログの有効化"
+
 msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
 msgstr "ステーションが関連付けられていてもWiFiを強制終了する"
 
@@ -84,6 +82,9 @@ msgstr "WiFiの停止"
 msgid "Sunday"
 msgstr "日曜日"
 
+msgid "The value '"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "木曜日"
 
@@ -105,5 +106,8 @@ msgstr "水曜日"
 msgid "Wifi Schedule"
 msgstr "WiFi スケジュール"
 
-msgid "Wifi Schedule Logfile"
-msgstr "WiFiスケジュール ログファイル"
+#~ msgid "Cron Jobs"
+#~ msgstr "Cronジョブ"
+
+#~ msgid "Wifi Schedule Logfile"
+#~ msgstr "WiFiスケジュール ログファイル"
index c61dd6259189e61b544e9612d7c45f75760df2d0..62ce9f5cfb473c29b294b6a4da0df23222d310c5 100644 (file)
@@ -10,9 +10,6 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find required programm /usr/bin/iwinfo"
 msgstr ""
 
-msgid "Cron Jobs"
-msgstr ""
-
 msgid "Day(s) of Week"
 msgstr ""
 
@@ -31,10 +28,10 @@ msgstr ""
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable logging"
+msgid "Enable Wifi Schedule"
 msgstr ""
 
-msgid "Enable Wifi Schedule"
+msgid "Enable logging"
 msgstr ""
 
 msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
@@ -73,6 +70,9 @@ msgstr ""
 msgid "Sunday"
 msgstr ""
 
+msgid "The value '"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr ""
 
@@ -93,6 +93,3 @@ msgstr ""
 
 msgid "Wifi Schedule"
 msgstr ""
-
-msgid "Wifi Schedule Logfile"
-msgstr ""
index 397e6ecfaf5fcfc616a2c8852401fabab21933de..858e42bf270131e40b78de0875094170d833d547 100644 (file)
@@ -1,5 +1,5 @@
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 msgid "Activate wifi"
 msgstr "激活 WiFi"
@@ -10,9 +10,6 @@ msgstr "无法找到必需的 /usr/bin/wifi_schedule.sh 或 /sbin/wifi"
 msgid "Could not find required programm /usr/bin/iwinfo"
 msgstr "无法找到必需程序:/usr/bin/iwinfo"
 
-msgid "Cron Jobs"
-msgstr "计划任务"
-
 msgid "Day(s) of Week"
 msgstr "星期"
 
@@ -31,12 +28,12 @@ msgstr "强制关闭 WiFi"
 msgid "Enable"
 msgstr "启用"
 
-msgid "Enable logging"
-msgstr "启用日志"
-
 msgid "Enable Wifi Schedule"
 msgstr "启用 WiFi 时间表"
 
+msgid "Enable logging"
+msgstr "启用日志"
+
 msgid "Force disabling wifi even if stations associated"
 msgstr "即使有设备连接也强制关闭 WiFi"
 
@@ -73,6 +70,9 @@ msgstr "关闭 WiFi"
 msgid "Sunday"
 msgstr "星期日"
 
+msgid "The value '"
+msgstr ""
+
 msgid "Thursday"
 msgstr "星期四"
 
@@ -94,5 +94,8 @@ msgstr "星期三"
 msgid "Wifi Schedule"
 msgstr "WiFi 时间表"
 
-msgid "Wifi Schedule Logfile"
-msgstr "WiFi 时间表日志文件"
+#~ msgid "Cron Jobs"
+#~ msgstr "计划任务"
+
+#~ msgid "Wifi Schedule Logfile"
+#~ msgstr "WiFi 时间表日志文件"