Translated using Weblate (French) 3939/head
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 20 Apr 2020 18:14:34 +0000 (20:14 +0200)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Mon, 20 Apr 2020 18:14:34 +0000 (20:14 +0200)
Currently translated at 29.9% (53 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (123 of 123 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nlbwmon
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnlbwmon/es/

Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 25.9% (46 of 177 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 16.4% (32 of 194 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/fr/

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 50.0% (18 of 36 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 27.6% (18 of 65 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (41 of 41 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/advanced-reboot
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadvanced-reboot/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (157 of 157 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/fr/

Signed-off-by: anonymous <noreply@weblate.org>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (157 of 157 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 42.6% (67 of 157 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (1349 of 1349 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/

Signed-off-by: viking76 <liaudetgael@gmail.com>
applications/luci-app-adblock/po/fr/adblock.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/fr/advanced-reboot.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po
applications/luci-app-nlbwmon/po/fr/nlbwmon.po
applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po
applications/luci-app-sqm/po/fr/sqm.po
applications/luci-app-unbound/po/fr/unbound.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/fr/yggdrasil.po
modules/luci-base/po/fr/base.po

index e0ce474510d8909d604e4bf4deddd5df35f7ce7b..85d92146560e0604e971b419bb5596bc4f02e0ec 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:37+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:256
 msgid "Action"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "Action"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:214
 msgid "Active Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Sources actives"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:6
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:3
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Bloqueur de publicité"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:34
 msgid "Adblock action"
-msgstr ""
+msgstr "Action Adblock"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:10
 msgid "Add Blacklist Domain"
@@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "Ajouter un domaine de liste blanche"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:11
 msgid "Add this (sub-)domain to your local blacklist."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout sous-domaine au réseau local blacklisté."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:46
 msgid "Add this (sub-)domain to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "Ajout sous-domaine au réseau local whitelisté."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:403
 msgid "Additional Jail Blocklist"
-msgstr ""
+msgstr "Additionnel Bannis Blocklisté"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:267
 msgid "Additional Settings"
@@ -79,13 +79,15 @@ msgstr "Répertoire de sauvegarde"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
 msgid "Base Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire Temporaire"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:342
 msgid ""
 "Base Temp Directory for all adblock related runtime operations, e.g. "
 "downloading, sorting, merging etc."
 msgstr ""
+"Repertoire Tempo pour toutes les operations adblock routines, ex. "
+"telechargement, tri, collage, etc."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:14
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:33
@@ -93,6 +95,8 @@ msgid ""
 "Blacklist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Changement Blacklist a été Sauvegarder. Rafraichir votre liste Adblock pour "
+"que les chgmt prennent effet."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:280
 msgid "Blacklist..."
@@ -112,11 +116,11 @@ msgstr "Sauvegarde de la liste de blocage"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:80
 msgid "Blocklist Query"
-msgstr ""
+msgstr "Demande Blocklist"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:316
 msgid "Blocklist Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Demande Blocklist..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid "Blocklist Sources"
@@ -128,6 +132,10 @@ msgid ""
 "those listed in the whitelist. Please note: You can use this restrictive "
 "blocklist e.g. for guest wifi or kidsafe configurations."
 msgstr ""
+"Construit une liste de blocage DNS supplémentaire pour bloquer l'accès à "
+"tous les domaines, sauf ceux qui figurent dans la liste blanche. Remarque : "
+"vous pouvez utiliser cette liste de blocage restrictive, par exemple pour "
+"les configurations wifi ou kidsafe des invités."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:21
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:56
@@ -148,6 +156,11 @@ msgid ""
 "master/net/adblock/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
 "noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Configuration du paquet adblock pour bloquer les domaines publicitaires/"
+"abusifs en utilisant le DNS. Pour plus d'informations <a href=\""
+"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/adblock/files/README.md\""
+" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consulter la documentation "
+"en ligne</a>"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:204
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:206
@@ -160,11 +173,13 @@ msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup."
 msgstr ""
+"Créer des sauvegardes de listes de blocage compressées, elles seront "
+"utilisées en cas d'erreurs de téléchargement ou lors du démarrage."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:217
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
 msgid "DNS Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Backend du DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
 msgid "DNS Directory"
@@ -209,10 +224,12 @@ msgid ""
 "Disable adblock triggered restarts for dns backends with autoload/inotify "
 "functions."
 msgstr ""
+"Désactiver les redémarrages déclenchés par adblock pour les backends dns "
+"avec des fonctions d'auto-chargement/notification."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:400
 msgid "Disable selective DNS whitelisting (RPZ pass through)."
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la liste blanche sélective du DNS (passthrough RPZ)."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:207
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:254
@@ -221,11 +238,11 @@ msgstr "Domaine"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
 msgid "Download Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres Téléchargement"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:335
 msgid "Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Queue de Téléchargement"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
 msgid "Download Utility"
@@ -237,11 +254,11 @@ msgstr "Notifications par e-mail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
 msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de notifications par courrier électronique"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profile Email"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
 msgid "E-Mail Receiver Address"
@@ -249,11 +266,11 @@ msgstr "Adresse e-mail du destinataire"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse électronique de l'expéditeur"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
 msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Objet du courrier électronique"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:34
@@ -267,19 +284,20 @@ msgstr "Modifier la liste blanche"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:299
 msgid "Enable SafeSearch"
-msgstr ""
+msgstr "Activé Safesearch"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
 msgid "Enable moderate SafeSearch filters for youtube."
-msgstr ""
+msgstr "Activez les filtres SafeSearch modérés pour youtube."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
 msgid "Enable the adblock service."
-msgstr ""
+msgstr "Activé le service adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
+"Activez la journalisation verbale de débogage en cas d'erreurs de traitement."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:282
 msgid "Enabled"
@@ -294,24 +312,29 @@ msgid ""
 "Enforcing SafeSearch for google, bing, duckduckgo, yandex, youtube and "
 "pixabay."
 msgstr ""
+"Mise en œuvre de SafeSearch pour google, bing, duckduckgo, yandex, youtube "
+"et pixabay."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:16
 msgid "Existing job(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Travaux en cours"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
 msgid "External DNS Lookup Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domaine de recherche DNS externe"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:388
 msgid ""
 "External domain to check for a successful DNS backend restart. Please note: "
 "To disable this check set this option to 'false'."
 msgstr ""
+"Domaine externe pour vérifier la réussite du redémarrage du backend DNS. "
+"Remarque : Pour désactiver cette vérification, réglez cette option sur \""
+"Faux\"."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:155
 msgid "Filter criteria like date, domain or client (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Critère filtre comme la date, domaine, client (option)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
 msgid "Flush DNS Cache"
@@ -319,7 +342,7 @@ msgstr "Vider le cache DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:397
 msgid "Flush the DNS Cache before adblock processing as well."
-msgstr ""
+msgstr "Videz également le cache DNS avant le traitement des adblocs."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:291
 msgid "Force Local DNS"
@@ -331,6 +354,10 @@ msgid ""
 "demand. Please note: this needs additional 'tcpdump-mini' package "
 "installation and a full adblock service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Recueillir le trafic réseau lié au DNS via tcpdump et fournir un rapport DNS "
+"sur demande. Veuillez noter que cette opération nécessite l'installation "
+"d'un paquet \"tcpdump-mini\" supplémentaire et le redémarrage complet du "
+"service adblock pour prendre effet."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
 msgid "General Settings"
@@ -342,7 +369,7 @@ msgstr "Information"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
 msgid "Jail Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire des bannis"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:232
 msgid "Last Run"
@@ -350,23 +377,29 @@ msgstr "Dernière exécution"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:335
 msgid "Latest DNS Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière Requêtes DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:419
 msgid "List of available network devices used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Liste des périphériques réseau disponibles utilisés par tcpdump."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
 msgid ""
 "List of available network interfaces to trigger the adblock start. Choose "
 "'unspecified' to use a classic startup timeout instead of a network trigger."
 msgstr ""
+"Liste des interfaces réseau disponibles pour déclencher le démarrage de "
+"l'adblock. Choisissez \"non spécifié\" pour utiliser un délai de démarrage "
+"classique au lieu d'un déclencheur réseau."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:370
 msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list directory. To "
 "overwrite the default path use the 'DNS Directory' option."
 msgstr ""
+"Liste des backends DNS supportés avec leur répertoire de liste par défaut. "
+"Pour écraser le chemin d'accès par défaut, utilisez l'option \"Répertoire "
+"DNS\"."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid ""
@@ -379,6 +412,16 @@ msgid ""
 "devices,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) needs more RAM and Multicore "
 "support, e.g. x86 or raspberry devices.<br /> <p>&#xa0;</p>"
 msgstr ""
+"Liste des sources adblock supportées et entièrement pré-configurées, les "
+"sources déjà actives sont présélectionnées.<br /> <b><em>Pour éviter les "
+"erreurs d'OOM, veuillez ne pas sélectionner trop de listes !</em></b><br /> "
+"Indiquez les informations sur la taille avec les plages de domaines "
+"respectives comme suit :<br /> &#8226;&#xa0;<b>S</b> (-10k), <b>M</b> (10k-"
+"30k) et <b>L</b> (30k-80k) devrait fonctionner pour des appareils de 128 "
+"MByte,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XL</b> (80k-200k) devrait fonctionner pour les "
+"appareils de 256 à 512 Mo,<br /> &#8226;&#xa0;<b>XXL</b> (200k-) a besoin de "
+"plus de RAM et de support Multicore, par exemple des appareils x86 ou "
+"Raspberry.<br /> <p>&#xa0;</p>"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:357
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -388,12 +431,12 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
 msgid "Local DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Ports DNS locaux"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:11
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:50
 msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Vue du journal"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
 msgid "Low Priority Service"
@@ -401,15 +444,15 @@ msgstr "Service en priorité basse"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:205
 msgid "Name / IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nom / Adresse IP"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:122
 msgid "No Query results!"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de résultats de recherche !"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:19
 msgid "No adblock related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "Pas encore de journaux liés à l'adblock !"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:7
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:18
@@ -418,7 +461,7 @@ msgstr "Aperçu"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:454
 msgid "Profile used by 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Profil utilisé par \"msmtp\" pour les e-mails de notification adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:130
 msgid "Query"
@@ -427,12 +470,17 @@ msgstr "Requête"
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:81
 msgid "Query active blocklists and backups for a specific domain."
 msgstr ""
+"Recherchez des listes de blocage actives et des sauvegardes pour un domaine "
+"spécifique."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:458
 msgid ""
 "Raise the notification count, to get E-Mails if the overall blocklist count "
 "is less or equal to the given limit."
 msgstr ""
+"Augmenter le nombre de notifications, afin d'obtenir des courriers "
+"électroniques si le nombre total de blocages est inférieur ou égal à la "
+"limite donnée."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:314
 msgid "Receiver address for adblock notification e-mails."
@@ -445,6 +493,8 @@ msgid ""
 "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local DNS resolver, applies "
 "to UDP and TCP protocol."
 msgstr ""
+"Rediriger toutes les requêtes DNS de la zone \"lan\" vers le résolveur DNS "
+"local, s'applique aux protocoles UDP et TCP."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:325
 msgid ""
@@ -452,6 +502,10 @@ msgid ""
 "resources from the system. Please note: This change requires a full adblock "
 "service restart to take effect."
 msgstr ""
+"Réduire la priorité du traitement en arrière-plan de l'adblock afin de "
+"prélever moins de ressources sur le système. Veuillez noter que ce "
+"changement nécessite un redémarrage complet du service adblock pour prendre "
+"effet."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:182
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:255
@@ -460,19 +514,19 @@ msgstr "Actualiser"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:137
 msgid "Refresh DNS Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rafraîchir le rapport DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:13
 msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Rafraichir Horloge"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:240
 msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Rafraîchir l'horloge..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:323
 msgid "Refresh..."
-msgstr ""
+msgstr "Rafraichi..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
 msgid "Report Chunk Count"
@@ -492,15 +546,15 @@ msgstr "Rapporter l'Interface"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
 msgid "Report Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Rapport des Ports"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:429
 msgid "Report chunk count used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Signalez le nombre de morceaux utilisés par tcpdump."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:434
 msgid "Report chunk size used by tcpdump in MByte."
-msgstr ""
+msgstr "Indiquez la taille des morceaux utilisés par tcpdump en MByte."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:393
 msgid ""
@@ -508,30 +562,33 @@ msgid ""
 "Please note: This option starts a small ubus/adblock monitor in the "
 "background."
 msgstr ""
+"Réinitialise la liste de blocage DNS finale \"adb_list.overall\" après le "
+"chargement du backend DNS. Veuillez noter : Cette option démarre un petit "
+"moniteur ubus/adblock en arrière-plan."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:94
 msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultat"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:226
 msgid "Run Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire de travail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:229
 msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Drapeaux de travail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:223
 msgid "Run Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de travail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:220
 msgid "Run Utils"
-msgstr ""
+msgstr "Outils de travail"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:302
 msgid "SafeSearch Moderate"
-msgstr ""
+msgstr "SafeSearch Modéré"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:38
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:73
@@ -544,14 +601,18 @@ msgid ""
 "Send adblock related notification e-mails. Please note: this needs "
 "additional 'msmtp' package installation."
 msgstr ""
+"Envoyer des e-mails de notification relatifs à l'adblock. Veuillez noter que "
+"l'installation du paquet \"msmtp\" supplémentaire est nécessaire."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:446
 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails."
 msgstr ""
+"Adresse de l'expéditeur des courriers électroniques de notification de "
+"l'adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:27
 msgid "Set/Replace a new adblock job"
-msgstr ""
+msgstr "Définir/remplacer un nouveau travail d'adblock"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:264
 msgid "Settings"
@@ -562,24 +623,30 @@ msgid ""
 "Size of the download queue for download processing (incl. sorting, merging "
 "etc.) in parallel."
 msgstr ""
+"Taille de la file d'attente pour le traitement des téléchargements (y "
+"compris le tri, la fusion, etc.) en parallèle."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:466
 msgid "Sources (Size, Focus)"
-msgstr ""
+msgstr "Sources (Taille, Focus)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:294
 msgid ""
 "Space separated list of DNS-related firewall ports which should be forced "
 "locally."
 msgstr ""
+"Liste séparée par espace des ports de pare-feu liés au DNS qui doivent être "
+"forcés localement."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:439
 msgid "Space separated list of ports used by tcpdump."
-msgstr ""
+msgstr "Liste des ports utilisés par tcpdump, séparés par des espaces."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:364
 msgid "Special config options for the selected download utility."
 msgstr ""
+"Options de configuration spéciales pour l'utilitaire de téléchargement "
+"sélectionné."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:299
 msgid "Start Date"
@@ -587,11 +654,11 @@ msgstr "Date de début"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:285
 msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de déclenchmnt de démarrage"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:208
 msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Statut / Version"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:248
 msgid "Suspend"
@@ -602,12 +669,17 @@ msgid ""
 "Target directory for DNS related report files. Default is '/tmp', please use "
 "preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
+"Répertoire cible pour les fichiers de rapports liés au DNS. La valeur par "
+"défaut est '/tmp', veuillez utiliser plutot une clé usb ou un disque local."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:351
 msgid ""
 "Target directory for blocklist backups. Default is '/tmp', please use "
 "preferably an usb stick or another local disk."
 msgstr ""
+"Répertoire cible pour les sauvegardes des listes de blocage. La valeur par "
+"défaut est '/tmp', veuillez utiliser de préférence une clé usb ou un autre "
+"disque local."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:379
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
@@ -616,27 +688,28 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:407
 msgid "Target directory for the generated jail blocklist 'adb_list.jail'."
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire cible pour la liste de blocage générée \"adb_list.jail\"."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:70
 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "L'horloge de rafraîchissement n'a pas pu être mise à jour."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:72
 msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Horloge mis à jour."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:50
 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
 msgstr ""
+"Le jour de la semaine (opt., valeurs : 1-7 éventuellement sep. par , ou -)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:40
 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "La répartition des heures (req., plage : 0-23)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:45
 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "La répartition des minutes (req., plage : 0-59)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:26
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
@@ -649,6 +722,11 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Il s'agit de la liste noire des adblocs locaux permettant de toujours "
+"refuser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un "
+"seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont "
+"autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions "
+"rationnelles ne le sont pas."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:22
 msgid ""
@@ -656,12 +734,19 @@ msgid ""
 "<br /> Please note: add only one domain per line. Comments introduced with "
 "'#' are allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Il s'agit de la liste blanche des adblocs locaux, qui permet de toujours "
+"autoriser certains (sous-) domaines.<br /> Veuillez noter : n'ajoutez qu'un "
+"seul domaine par ligne. Les commentaires introduits par un \"#\" sont "
+"autorisés - les adresses IP, les caractères génériques et les expressions "
+"rationnelles ne le sont pas."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:296
 msgid ""
 "This shows the last generated DNS Report, press the refresh button to get a "
 "current one."
 msgstr ""
+"Ceci montre le dernier rapport DNS généré, appuyez sur le bouton de "
+"rafraîchissement pour en obtenir un actuel."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:252
 msgid "Time"
@@ -669,21 +754,23 @@ msgstr "Heure"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
 msgid "Timeout to wait for a successful DNS backend restart."
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'attente pour un redémarrage réussi du backend du DNS."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:14
 msgid ""
 "To keep your adblock lists up-to-date, you should setup an automatic update "
 "job for these lists."
 msgstr ""
+"Pour maintenir vos listes adblock à jour, vous devez configurer un travail "
+"de mise à jour automatique de ces listes."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:328
 msgid "Top 10 Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Top 10 Statistiques"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:450
 msgid "Topic for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Objet pour les notifications par e-mails d'adblock."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:330
 msgid "Trigger Delay"
@@ -692,7 +779,7 @@ msgstr "Délai de déclenchement"
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:16
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:16
 msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sauvegarde Impossible : %s"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:322
 msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -704,34 +791,36 @@ msgid ""
 "Whitelist changes have been saved. Refresh your adblock lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Les modifications apportées à la liste blanche sauvegardées. Rafraîchissez "
+"adblock pour prise d'effet."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:272
 msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Liste Blanche..."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:372
 msgid "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
-msgstr ""
+msgstr "dnsmasq (/tmp/dnsmasq.d)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:375
 msgid "kresd (/etc/kresd)"
-msgstr ""
+msgstr "kresd (/etc/kresd)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:148
 msgid "max. result set size"
-msgstr ""
+msgstr "taille max. des résultats"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:374
 msgid "named (/var/lib/bind)"
-msgstr ""
+msgstr "named (/var/lib/bind)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:376
 msgid "raw (/tmp)"
-msgstr ""
+msgstr "raw (/tmp)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:373
 msgid "unbound (/var/lib/unbound)"
-msgstr ""
+msgstr "unbound (/var/lib/unbound)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
index a0b3dfce5b9490dcf8f225b8ca5dd815bbe95279..0c023fe480b438f5ddf03b40a7927ec045966bc2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadvanced-reboot/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:163
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:10
@@ -165,11 +165,14 @@ msgstr "Impossible de trouver une partition en démarrage double."
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:227
 msgid "Unable to obtain firmware environment variable: %s."
 msgstr ""
+"Impossible d'obtenir la variable d'environnement du microprogramme : %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:248
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:249
 msgid "Unable to set Dual Boot Flag Partition entry for partition: %s."
 msgstr ""
+"Impossible de définir le drapeau Dual Boot Entrée de partition pour la "
+"partition : %s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:218
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:219
@@ -177,6 +180,8 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:233
 msgid "Unable to set firmware environment variable: %s to %s."
 msgstr ""
+"Impossible de définir la variable d'environnement du microprogramme : %s à "
+"%s."
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:118
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:119
@@ -245,11 +250,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:45
 msgid "attempting to mount alternative partition (mtd%s)"
-msgstr ""
+msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
 
 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/controller/advanced_reboot.lua:54
 msgid "attempting to unmount alternative partition (mtd%s)"
-msgstr ""
+msgstr "tentative de mise en place d'une partition alternative (mtd%s)"
 
 #~ msgid "Unable to obtain firmware environment variable"
 #~ msgstr ""
index 5767ff5166f42cf7257e66881b3ac263da62b7dd..1bcfc670dc2d0041a536fc6783d0167b7042ba1a 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 18:14+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Descartar"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
 msgid "Display"
@@ -295,19 +295,19 @@ msgstr "Exportar"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
 msgid "Failed to commit database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al confirmar la base de datos: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
 msgid "Failed to download backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al descargar el archivo de copia de seguridad: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
 msgid "Failed to download traffic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al descargar datos de tráfico: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Error al restaurar el archivo de copia de seguridad: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
 msgid "Family"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Generar copia de seguridad"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-nlbwmon"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
 msgid "Malformed data received"
-msgstr ""
+msgstr "Datos malformados recibidos"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
 msgid "Maximum entries"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Restaurar la copia de seguridad de la base de datos"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
 msgid "Restore complete"
-msgstr ""
+msgstr "Restauración completa"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
 msgid "Select accounting period:"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Distribución del tráfico"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden recuperar datos estadísticos de tráfico: %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
 msgid "Up. (Bytes)"
index 5da79b33acf72ec50fe44d8c737b5f6af704070c..2019624174c3570e99f010522f3ea29fe30dd017 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:37+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsnlbwmon/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:550
 msgid "%d IPv4-only hosts"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:24
 msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:15
 msgid "Display"
@@ -269,19 +269,19 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:791
 msgid "Failed to commit database: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'envoi dans database : %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:45
 msgid "Failed to download backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de telechargement du backup-archive : %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:780
 msgid "Failed to download traffic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de téléchargement traffic data : %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:28
 msgid "Failed to restore backup archive: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Echec de restauration du backup-archive : %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:927
 msgid "Family"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nlbwmon.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-nlbwmon"
-msgstr ""
+msgstr "Grant UCI access pour luci-app-nlbwmon"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:846
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:925
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "MAC"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:76
 msgid "Malformed data received"
-msgstr ""
+msgstr "Donnée corrompu recu"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141
 msgid "Maximum entries"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:20
 msgid "Restore complete"
-msgstr ""
+msgstr "Restauration complète"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:285
 msgid "Select accounting period:"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:21
 msgid "The following database files have been restored:"
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers de base de données suivants ont été restaurés :"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142
 msgid ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:92
 msgid "Unable to fetch traffic statistic data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'obtenir des données statistiques sur le trafic : %s"
 
 #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:618
 msgid "Up. (Bytes)"
index bdab2433e6d5b2d7f4755778525b7ad234498479..689496ae15afd4b8fcb33c2b37b1c79877f229c2 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
 msgid "Active MID announcements"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Voisins"
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
 msgid "Netmask"
-msgstr ""
+msgstr "Masque"
 
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
index 751208817d3c61dbc068d62597ab1b9a1f6a0686..0b445c6d833827f18fc23a9bd12e7ee2eba9b7ed 100644 (file)
@@ -1,26 +1,31 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssqm/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:206
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Chaîne d'options avancées pour passer aux disciplines de file d'attente de "
+"sortie ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec précaution."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:202
 msgid ""
 "Advanced option string to pass to the ingress queueing disciplines; no error "
 "checking, use very carefully."
 msgstr ""
+"Chaîne d'options avancées à passer aux disciplines de file d'attente "
+"d'entrée ; pas de vérification d'erreur, à utiliser avec beaucoup de "
+"précaution."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:33
 msgid "Basic Settings"
@@ -31,12 +36,16 @@ msgid ""
 "Create log file for this SQM instance under /var/run/sqm/${Interface_name}."
 "[start|stop]-sqm.log."
 msgstr ""
+"Créer un fichier journal pour cette instance SQM sous /var/run/sqm/"
+"${nom_interface}. [start|stop]-sqm.log."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:80
 msgid ""
 "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
 "shaping:"
 msgstr ""
+"Vitesse de téléchargement (kbit/s) (ingress) réglée sur 0 pour désactiver "
+"sélectivement la mise en forme de l'ingress :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:40
 msgid "Enable this SQM instance."
@@ -46,112 +55,135 @@ msgstr "Activez cette instance SQM."
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
 msgstr ""
+"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets entrants (ingress)"
+" :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:164
 msgid ""
 "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
 msgstr ""
+"Statut de notification de congestion (ECN) sur les paquets sortant (egress)."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:183
 msgid "Hard limit on egress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Limite des files d'attente pour la sortie ; laisser vide par défaut."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:176
 msgid "Hard limit on ingress queues; leave empty for default."
-msgstr ""
+msgstr "Limite des files d'attente entrée ; laisser vide par défaut."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:150
 msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoré DSCP à l'entrée :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:64
 msgid "Interface name"
-msgstr "Nom de l'interface"
+msgstr "Nom d'interface"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:195
 msgid ""
 "Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Cible de latence pour la sortie, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; "
+"laisser vide pour la sélection automatique, mettre Default pour la valeur "
+"par défaut du qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:190
 msgid ""
 "Latency target for ingress, e.g 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
 "automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
 msgstr ""
+"Cible de latence d'entrée, par exemple 5ms [unités : s, ms ou us] ; laisser "
+"vide pour la sélection automatique, mettre default pour la valeur par défaut "
+"du qdisc."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:35
 msgid "Link Layer Adaptation"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptation de liaison"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:231
 msgid ""
 "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
 "interface MTU + overhead:"
 msgstr ""
+"Taille maximale pour les calculs de taille et de taux, tcMTU (byte) ; doit "
+"être >= interface MTU + overhead :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:245
 msgid ""
 "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
 msgstr ""
+"Taille minimale des paquets, MPU (byte) ; doit être > 0 pour les tailes de "
+"tables ethernet :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:238
 msgid ""
 "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
 "+ 1) / 16:"
 msgstr ""
+"Nombre d'entrées de taille/debit tables, TSIZE ; for ATM choose TSIZE = ("
+"tcMTU + 1) / 16 :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:217
 msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr ""
+msgstr "Overhead par Packet(byte) :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:34
 msgid "Queue Discipline"
-msgstr ""
+msgstr "Queue Discipline"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:122
 msgid "Queue setup script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de file d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:32
 msgid "Queues"
-msgstr ""
+msgstr "Queues"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:108
 msgid ""
 "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
 "you need to restart the router to see updates!"
 msgstr ""
+"Les disciplines de file d'attente sur ce système. Après avoir installé un "
+"nouveau qdisc, vous devez redémarrer le routeur pour voir les mises à jour !"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/controller/sqm.lua:24
 msgid "SQM QoS"
-msgstr ""
+msgstr "SQM QoS"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:226
 msgid ""
 "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
 "options will only be used as long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Afficher les options avancées du Linklayer, (uniquement nécessaire si MTU > "
+"1500). Les options avancées ne seront utilisées que si cette case est cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:139
 msgid ""
 "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Afficher et utiliser la configuration avancée. Les options avancées ne "
+"seront utilisées que tant que cette case sera cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:171
 msgid ""
 "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
 "long as this box is checked."
 msgstr ""
+"Afficher et utiliser une configuration dangereuse. Les options dangereuses "
+"ne seront utilisées que si cette case est cochée."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:25
 msgid "Smart Queue Management"
-msgstr ""
+msgstr "Management File d'attente"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:143
 msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr ""
+msgstr "Écraser le DSCP sur les paquets entrants (ingress) :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:54
 msgid ""
@@ -159,24 +191,27 @@ msgid ""
 "disable the sqm initscript manually under System Startup menu in case this "
 "change was not wished for."
 msgstr ""
+"L'interface graphique SQM vient d'activer l'initscript sqm en votre nom. "
+"N'oubliez pas de désactiver manuellement le sqm initscript dans le menu de "
+"démarrage du système au cas où ce changement ne serait pas souhaité."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:84
 msgid ""
 "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
 "shaping:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse de chargement (kbit/s) (sortie) Mettre sur 0 pour désactiver :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:92
 msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
-msgstr ""
+msgstr "Verbosité de la sortie de SQM dans le journal du système."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:211
 msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle couche liaison à prendre en compte :"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:252
 msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
-msgstr ""
+msgstr "Mécanisme d'adaptation de la couche de liaison ; pour essai uniquement"
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:26
 msgid ""
@@ -184,6 +219,10 @@ msgid ""
 "traffic shaping, better mixing (Fair Queueing), active queue length "
 "management (AQM) and prioritisation on one network interface."
 msgstr ""
+"Avec <abbr title=\"Smart Queue Management\">SQM</abbr> vous pouvez permettre "
+"la régulation du trafic, un meilleur mélange (Fair Queueing), la gestion "
+"active de la longueur des files d'attente (AQM) et la priorisation sur une "
+"seule interface réseau."
 
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:96
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:109
@@ -192,4 +231,4 @@ msgstr ""
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:212
 #: applications/luci-app-sqm/luasrc/model/cbi/sqm.lua:253
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut"
index f1e93014f0e04c0066fd91361ee0b31e3adbbc80..8d5e2cfedde601f4642a792b39c6df15c40176fc 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
 msgid "(root)"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
 msgid ", and <var>%s</var> entries"
-msgstr ""
+msgstr ", et <var>%s</var> entrees"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:172
 msgid ", and try <var>%s</var>"
-msgstr ""
+msgstr ", et essaie <var>%s</var>"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
 msgid "AXFR"
@@ -28,11 +28,13 @@ msgstr "AXFR"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
 msgid "Accept queries only from local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptez uniquement les requêtes provenant de sous-réseaux locaux"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
 msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
 msgstr ""
+"La liste des domaines Adblock est trop importante pour être affichée dans "
+"LuCI."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
 msgid "Advanced"
@@ -45,6 +47,8 @@ msgstr "Agressif"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
 msgid "Allow open recursion when record not in zone"
 msgstr ""
+"Permettre une récursion ouverte lorsque l'enregistrement n'est pas dans la "
+"zone"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:38
 msgid "Authoritative (zone file)"
@@ -57,22 +61,23 @@ msgstr "Basique"
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
 msgid "Break down query components for limited added privacy"
 msgstr ""
+"Décomposer les composants de la requête pour une plus grande confidentialité"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77
 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Rompre la boucle où DNSSEC a besoin de NTP et NTP a besoin de DNS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83
 msgid "Choose Unbounds listening port"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir le Port d'écoute"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221
 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream"
-msgstr ""
+msgstr "Choisir les versions IP utilisées en amont et en aval"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:56
 msgid "Connect to servers using TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Se connecter à des serveurs en TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
 msgid "DHCP"
@@ -80,7 +85,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
 msgid "DHCP Link"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Liaison"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147
 msgid "DHCPv4 to SLAAC"
@@ -122,7 +127,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
 msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Domaine non-securisé"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
 msgid "Domain name to verify TLS certificate"
@@ -146,22 +151,25 @@ msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
 msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:23
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Edit a forward, stub, or zone-file-cache zone for Unbound to use instead of "
 "recursion."
 msgstr ""
+"Modifiez une zone de cache de transfert, de talon ou de fichier de zone pour "
+"que Unbound puisse l'utiliser à la place de la récursion."
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
 msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiez les clauses telles que \"forwardzone :\" pour \"include :"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:85
 msgid "Edit: Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Édition : Étendue"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:82
 msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Edition : Serveur"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:70
 msgid "Edit: UCI"
@@ -189,19 +197,19 @@ msgstr "Activer Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211
 msgid "Enable access for unbound-control"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre l'accès pour unbound-control"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102
 msgid "Enable the DNS64 module"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisé DNS64 module"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72
 msgid "Enable the DNSSEC validator module"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisé le DNSSEC validator module"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisé initialisation scripts pour Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
@@ -213,7 +221,7 @@ msgstr "Activé"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
 msgid "Extended Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiques Etendue"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:275
 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control"
@@ -261,7 +269,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:68
 msgid "Forward TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Transfert TLS"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:52
 msgid "Forward to upstream nameservers (ISP)"
index 612a77bb6e69ddc2bc6e605bfa7cda4786f08150..480019bb509d9808a354b1c3223ffd698e8e11a5 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 14:20+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
 msgid "Active peers"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Interface"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:45
 msgid "Interface name"
-msgstr "Nom de l'interface"
+msgstr "Nom d'interface"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
 msgid "Interface peers"
index ec37bfd44d4b7fc9b19b5113bb0f4a1e74d6a080..506a679eaeca03b2d9f88e8f62e8f1b191bdd065 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 05:49+0000\n"
-"Last-Translator: Claude Villermain <cvi@villermain.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-20 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
 "\n"
 "Language: fr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
 msgid "%.1f dB"
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Ponts ATM"
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
 msgstr ""
-"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Virtual Channel Idendifier"
-"\">VCI</abbr>) ATM"
+"Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel\""
+">VCI</abbr>) ATM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:569
 msgid "An error occurred while saving the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur pendant enregistrement formulaire :"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Débit"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
 msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr "Contourne les «  NX Domain » bogués"
+msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2859
 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil ..."
 
 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:78
 msgid "Diagnostics"
-msgstr "Diagnostics"
+msgstr "Diagnostiques"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
@@ -3893,11 +3893,11 @@ msgstr "Fréquence de fonctionnement"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1766
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
-msgstr ""
+msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1779
 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3866
 msgid "Option changed"
@@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "Enregistrer et Appliquer"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:568
 msgid "Save error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur Sauvegarde"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:398
 msgid "Save mtdblock"