Translated using Weblate (French)
authorLoïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>
Mon, 22 May 2017 17:47:43 +0000 (17:47 +0000)
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>
Sat, 3 Jun 2017 18:10:22 +0000 (20:10 +0200)
Currently translated at 88.4% (906 of 1024 strings)

po/fr/minetest.po

index f9a6874c58b397a7e4216eff5e285236fe8f4aed..0ce12db8f60cfdb29a172fe1526016c7bff6f40e 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-22 09:52+0000\n"
-"Last-Translator: José <lists.jjorge@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n"
 "Language-Team: French "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Emplacement du spawn statique"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Status message on connection"
-msgstr ""
+msgstr "Message de statut à la connexion"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Steepness noise"
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "SQLite synchronisé"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Temperature variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de température pour les biomes."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Terrain Height"
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Terrain persistence noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruit du terrain persistant"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Texture path"
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The identifier of the joystick to use"
-msgstr ""
+msgstr "L'identifiant de la manette à utiliser"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The network interface that the server listens on."
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The type of joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de manette"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "This font will be used for certain languages."
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "Délais d'apparition des infobulles"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruit pour les arbres"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Trilinear filtering"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Variation of number of caves."
-msgstr ""
+msgstr "Variation du nombre de cavernes."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Varies depth of biome surface nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de la profondeur des blocs en surface pour les biomes."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Augmenter la distance d'affichage"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "View zoom key"
-msgstr ""
+msgstr "Touche de vue du zoom"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Viewing range"
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
-msgstr ""
+msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of average terrain surface."
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr ""
+msgstr "Limite haute de génération des cavernes."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."