"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-22 09:52+0000\n"
-"Last-Translator: José <lists.jjorge@free.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-22 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
"Language: fr\n"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Status message on connection"
-msgstr ""
+msgstr "Message de statut à la connexion"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Steepness noise"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Temperature variation for biomes."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de température pour les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain Height"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Terrain persistence noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruit du terrain persistant"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Texture path"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The identifier of the joystick to use"
-msgstr ""
+msgstr "L'identifiant de la manette à utiliser"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The network interface that the server listens on."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de manette"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "This font will be used for certain languages."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
-msgstr ""
+msgstr "Bruit pour les arbres"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trilinear filtering"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Variation of number of caves."
-msgstr ""
+msgstr "Variation du nombre de cavernes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Varies depth of biome surface nodes."
-msgstr ""
+msgstr "Variation de la profondeur des blocs en surface pour les biomes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "View zoom key"
-msgstr ""
+msgstr "Touche de vue du zoom"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Viewing range"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
-msgstr ""
+msgstr "La distance Y jusqu'à laquelle la caverne peut s'étendre."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of cavern upper limit."
-msgstr ""
+msgstr "Limite haute de génération des cavernes."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."