#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
#~ "Netzwerkplugins werden benutzt um Informationen über offene TCP-"
-#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu "
-#~ "sammeln"
+#~ "Verbindungen, Datenverkehr/Volumen, Iptables/Firewall Regeln etc. zu sammeln"
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
#~ "collected data in rrd databases and to transmit the data over the network "
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
-#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere "
-#~ "Plugins können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-"
-#~ "Datenbanken zu speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere "
-#~ "Collectd-Instanzen zu versenden."
+#~ "Ausgabeplugins ermöglichen es gesammelte Daten zu speichern. Mehrere Plugins "
+#~ "können gleichzeitig aktiviert werden, z.B. um Daten in RRD-Datenbanken zu "
+#~ "speichern und gleichzeitig über das Netzwerk an andere Collectd-Instanzen zu "
+#~ "versenden."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ "on the device.:"
#~ msgstr ""
-#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf "
-#~ "des Gerätes"
+#~ "Systemplugins sammeln Daten zum Systemzustand und den Ressoursenbedarf des "
+#~ "Gerätes"
#~ msgid ""
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, "
-#~ "den Störpegel und die Signalqualität."
+#~ "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, den "
+#~ "Störpegel und die Signalqualität."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Wireless Plugin Konfiguration"