Translated using Weblate (Malay)
authorMuhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>
Fri, 3 Feb 2017 22:17:07 +0000 (22:17 +0000)
committerLoic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>
Thu, 6 Apr 2017 06:37:36 +0000 (08:37 +0200)
Currently translated at 17.4% (160 of 918 strings)

po/ms/minetest.po

index 61fcf4f61960aa967c8347ae54d6716b19364060..0e785f5cff173676eaa176e9a77ec2c3a99addd7 100644 (file)
@@ -8,90 +8,96 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-03 22:17+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>"
+"\n"
+"Language-Team: Malay "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr ""
+msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu utama"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Sambung semula"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat ralat dalam skrip Lua, seperti mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
-msgstr ""
+msgstr "Telah berlakunya ralat:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Sedang memuatkan..."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
+"Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet "
+"anda."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr ""
+msgstr "Pelayan permainan menyokong protokol versi $1 hingga $2. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr ""
+msgstr "Pelayan permainan memaksa untuk pakai protokol versi $1. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr ""
+msgstr "Kami menyokong protokol versi $1 hingga $2."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr ""
+msgstr "Kami hanya menyokong protokol versi $1."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr ""
+msgstr "Versi protokol tidak serasi. "
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "World:"
-msgstr ""
+msgstr "Dunia:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyi Permainan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyi kandungan MP"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Depends:"
-msgstr ""
+msgstr "Kebergantungan:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -99,577 +105,584 @@ msgstr ""
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable MP"
-msgstr ""
+msgstr "Membolehkan MP"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable MP"
-msgstr ""
+msgstr "Melumpuhkan MP"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dibolehkan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
-msgstr ""
+msgstr "Membolehkan semua"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
+"Gagal untuk membolehkan mod \"$1\" kerana ia mengandungi aksara yang tidak "
+"dibenarkan. Hanya aksara [a-z0-9_] sahaja yang dibenarkan."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dunia"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Benih"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen"
-msgstr ""
+msgstr "Janaan peta"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Permainan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Cipta"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tidak memasang sebarang subpermainan."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+msgstr "Muat turun satu dari minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+msgstr "Amaran: Percubaan pembangunan minimum adalah untuk kegunaan pembangun."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
+"Muat turun satu subpermainan, contohnya minetest_game, dari minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah wujud"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Adakah anda pasti anda ingin memadam \"$1\"?"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Padam"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus mod: gagal memadam \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "Pengurus mod: laluan mod \"$1\" adalah tidak sah"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Padam Dunia \"$1\"?"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "Menamakan Semula Pek Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Terima"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Permainan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr ""
+msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Possible values are: "
-msgstr ""
+msgstr "Nilai yang boleh digunakan adalah: "
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid ""
 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
 "<octaves>, <persistence>"
 msgstr ""
+"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
+"<penerusan>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
+msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dilumpuhkan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dibolehkan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Layar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr "Sila masukkan integer yang sah."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "The value must be greater than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai mestilah lebih besar dari $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "The value must be lower than $1."
-msgstr ""
+msgstr "Nilai mestilah lebih kecil dari $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ""
+msgstr "Sila masukkan nombor yang sah."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr ""
+msgstr "\"$1\" bukanlah bendera yang sah."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Select path"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih laluan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edit"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan nama teknikal"
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Mod: fail: \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
+"\n"
+"Pasang Mod: jenis fail tidak disokong \"$1\" atau arkib rosak"
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memasang $1 pada $2"
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Mod: tidak jumpa nama folder untuk pek mod $1"
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Mod: gagal mencari nama mod sebenar untuk: $1"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Unsorted"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak bersusun"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cari"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Berjaya dipasang:"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Shortname:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Singkat:"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Rating"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang Semula"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Close store"
-msgstr ""
+msgstr "Tutup kedai"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
+msgstr "Ms. $1 drpd $2"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Penghargaan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Pembangun Teras"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Penyumbang Aktif"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Pembangun Teras Terdahulu"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Penyumbang Terdahulu"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Dipasang:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada perihal mod"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
-msgstr ""
+msgstr "Maklumat Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Namakan Semula"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr ""
+msgstr "Nyahpasangkan pek mod yang dipilih"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr ""
+msgstr "Nyahpasang mod dipilih"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Select Mod File:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Fail Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat / Port"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name / Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nama / Kata laluan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Sambung"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Padam Kegemaran"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Kegemaran"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Kreatif"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Boleh Cedera"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Boleh Berlawan PvP"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Klien"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Baru"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah Tetapan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "Mula Main"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Dunia:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Kreatif"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Boleh Cedera"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Awam"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Nama/Kata laluan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat Ikatan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port Pelayan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada dunia dicipta atau dipilih!"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Pelayan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Daun Legap"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Daun Ringkas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Daun Beragam"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Outlining"
-msgstr ""
+msgstr "Kerangka Nod"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Tonjolan Nod"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada Tapisan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Penapisan Bilinear"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Penapisan Trilinear"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada Peta Mip"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Peta Mip"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Peta Mip + Penapisan Aniso"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ""
+msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ya"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Pencahayaan Lembut"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Partikel"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Awan 3D"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "Air Legap"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Connected Glass"
-msgstr ""
+msgstr "Kaca Bersambungan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Jalinan:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
+msgstr "Antialias:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Pembayang"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
+msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tukar kekunci"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapan Mendalam"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai ambang sentuhan (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bump Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Pemetaan Benggol"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Pemetaan Tona"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Normal Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Pemetaan Biasa"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "Oklusi Paralaks"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+msgstr "Air Bergelora"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
-msgstr ""
+msgstr "Daun Bergoyang"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
-msgstr ""
+msgstr "Tumbuhan Bergoyang"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Start Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Mulakan Pemain Perseorangan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
-msgstr ""
+msgstr "Tetapkan mod"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Utama"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Mula Main"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Pemain Perseorangan"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih pek tekstur:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Tiada maklumat tersedia"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
-msgstr ""
+msgstr "Pek tekstur"
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Connection timed out."