Translated using Weblate (German)
authorLuca Gronmaier <dev.luca@t-online.de>
Sat, 26 Sep 2015 16:43:29 +0000 (18:43 +0200)
committerest31 <MTest31@outlook.com>
Sun, 4 Oct 2015 22:17:08 +0000 (00:17 +0200)
Currently translated at 100.0% (278 of 278 strings)

po/de/minetest.po

index 0c78c164feb5a49bbd718790bfeddbb963fe23a5..ce7c6a8220ad017b330e8505e6e805d0680a4407 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: pilino1234 <mhilgendrf@aol.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 18:43+0200\n"
+"Last-Translator: Luca Gronmaier <dev.luca@t-online.de>\n"
 "Language-Team: German "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.5\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript wie einer Mod aufgetreten:"
+msgstr "Es ist ein Fehler in einem Lua-Skript aufgetreten, z.b in einem Mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "OK"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Reconnect"
-msgstr "Wiederverbinden"
+msgstr "Erneut verbinden"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "The server has requested a reconnect:"
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "Lädt…"
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Protocol version mismatch, server "
-msgstr ""
+msgstr "Protokollversionskonflikt mit dem Server "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
-"Bitte versuchen Sie die \"puiblic serverlist\" Einstellung zu aktivieren und "
-"überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
+"Versuche die Öffentliche Serverliste neu zu laden bzw. prüfe deine "
+"Internetverbindung."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Modinformation:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+msgstr "Modifikationen"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Bilinearer Filter"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmappen"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Undurchs. Wasser"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Oklusion"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
@@ -588,9 +588,8 @@ msgid "Texturepacks"
 msgstr "Texturpakete"
 
 #: src/client.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Connection timed out."
-msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
+msgstr "Verbindungsfehler, Zeitüberschreitung."
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Done!"
@@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "Tonlautstärke: "
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+msgstr "Anwendungen"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Attn"
@@ -933,7 +932,7 @@ msgstr "Feststellen"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
+msgstr "sauber"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Comma"
@@ -945,11 +944,11 @@ msgstr "Strg"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+msgstr "Konventierung"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+msgstr "Cr Sel"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Down"
@@ -961,7 +960,7 @@ msgstr "Ende"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgstr "Verdecke OEF"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
@@ -977,7 +976,7 @@ msgstr "Ausführen"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
-msgstr "Final"
+msgstr "Ziel"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Help"
@@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "Minus"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+msgstr "Modus wechseln"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Next"
@@ -1045,7 +1044,7 @@ msgstr "Bild runter"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgstr "Keine konventierung"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Num Lock"
@@ -1109,7 +1108,7 @@ msgstr "Ziffernblock 9"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+msgstr "OEM Reinigen"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "PA1"
@@ -1165,11 +1164,11 @@ msgstr "Rollen"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Select"
-msgstr "Select"
+msgstr "Auswählen"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Shift"
-msgstr "Umsch."
+msgstr "L. Umsch"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Sleep"