msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/fi/>\n"
"Language: fi\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgid "ACL Settings"
-msgstr "ACL Asetukset"
+msgstr "ACL-asetukset"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:78
msgid "ACL group"
"The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
"reliably with all applications"
msgstr ""
-"LuCI ACL hallinta on testausvaiheessa! Se ei toimi kaikissa tilanteissa "
-"oikein"
+"LuCI:n käyttöoikeuksien hallintajärjestelmä (ACL) on testausvaiheessa! Se ei "
+"välttämättä toimi kaikissa tilanteissa oikein"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:259
msgid "The password may not start with \"$p$\"."
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:218
msgid "Use encrypted password hash"
-msgstr "Käytä salaamatonta salasanan tarkistussummaa"
+msgstr "Käytä salattua salasanan tarkistussummaa"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:219
msgid "Use plain password"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbanip/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsbcp38/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:61
msgid "Allowed IP ranges"
#: applications/luci-app-bcp38/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-bcp38.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-bcp38"
-msgstr ""
+msgstr "Salli pääsy BCP38-asetuksiin"
#: applications/luci-app-bcp38/luasrc/model/cbi/bcp38.lua:39
msgid "Interface name"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-10 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/fr/>\n"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:144
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:54
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 09:38+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:967
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
#: applications/luci-app-ddns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ddns.json:3
msgid "Grant access to ddns procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès aux procédures de ddns"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:214
msgid "HTTPS not supported"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/fi/>\n"
"Language: fi\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelinportti"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
-"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnextdns/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:36
msgid ""
#: applications/luci-app-nextdns/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nextdns.json:3
msgid "Grant logread access to LuCI app nextdns"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre l'accès logread à l'application LuCI nextdns"
#: applications/luci-app-nextdns/htdocs/luci-static/resources/view/nextdns/overview.js:33
msgid "Hardened Privacy"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-08 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Florian L. <florian.ligneul@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
#: applications/luci-app-ocserv/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ocserv.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-ocserv"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-ocserv"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsomcproxy/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:18
msgid "Add instance"
#: applications/luci-app-omcproxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-omcproxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-omcproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-omcproxy"
#: applications/luci-app-omcproxy/htdocs/luci-static/resources/view/omcproxy.js:20
msgid "Minimum multicast scope to proxy (only affects IPv6 multicast)"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Petri Asikainen <uniluodossa@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopkg/fi/>\n"
"Language: fi\n"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:835
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:1072
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus"
#: applications/luci-app-opkg/htdocs/luci-static/resources/view/opkg.js:680
msgid "Details for package <em>%h</em>"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsshadowsocks-libev/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:143
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelinportti"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
msgid "Shadowsocks-libev"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssquid/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
msgid "Advanced Settings"
#: applications/luci-app-squid/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-squid.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-squid"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-squid"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:30
msgid "Port"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/fi/>\n"
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
+"Voit määrittää ulkoiset komennot, jotka collectd suorittaa kun asetetut raja-"
+"arvot saavutetaan. Suorittamisen laukaisseet raja-arvot välitetään "
+"ajettaville komennoille stdin-putken kautta."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Voit määrittää perusteita, joilla valvotut iptables-säännöt valitaan."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
msgid "Host"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
msgid "Monitoring one process"
msgid_plural "Monitoring %d processes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Valvotaan yhtä prosessia"
+msgstr[1] "Valvotaan %d prosessia"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
msgid "Monitoring one sensor"
msgid_plural "Monitoring %d sensors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Valvotaan yhtä sensoria"
+msgstr[1] "Valvotaan %d sensoria"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
msgid "Monitoring splash leases"
-msgstr ""
+msgstr "Valvotaan splash-asiakkaita"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
msgid "Monitoring thermal zones %s"
-msgstr ""
+msgstr "Valvotaan lämpövyöhykkeitä %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
msgid "More details about frequency usage and transitions"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Netlink-lisäosan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
msgid "Network"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko-lisäosan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
msgid "Network communication enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkoyhteydet sallittu"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
msgid "Network plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Verkko-lisäosat"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
msgid "No RRD data found"
-msgstr ""
+msgstr "RRD-tietokantaa (tai -tietoja) ei löydy"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoitusten taso"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedonkeruussa käytettävien säikeiden määrä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "Only create average RRAs"
-msgstr ""
+msgstr "Luo vain keskiarvo-RRA -tiedot"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
msgid "Output plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedon näyttö -lisäosat"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Latenssi"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Latenssi-lisäosan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
msgid "Plugin is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa ei käytössä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
msgid "Port"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Prossessit-lisäosan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
msgid "Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Suoritin"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Qdisc valvonta"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
msgid "RRD XFiles Factor"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr ""
+msgstr "RRD tahdistusväli"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
msgid "RRD step interval"
-msgstr ""
+msgstr "RRD-askel"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
msgid "RRDTool"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "RRDTool-lisäosan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
msgid "Rows per RRA"
-msgstr ""
+msgstr "Rivimäärä RRA-tietokannassa"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
msgid "Rule monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Säännön valvonta päällä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
msgid "SQM"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekuntia"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
msgid "Sensor list"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
msgid "Server host"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelin"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
msgid "Server interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelimen sovittimet"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
msgid "Server port"
-msgstr ""
+msgstr "Palvelinportti"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta verkon kautta lähettävien sanomien enimmäismäärä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Sets the syslog log-level."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta syslog-lokin kirjaustaso."
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
msgid "Setup"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
msgid "Setup collectd"
-msgstr ""
+msgstr "Collectd-perusasetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoiluluokan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
msgid "Show max values instead of averages"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Yksinkertainen CPU:n taajuuden seuranta"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
msgid "Socket %s active"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
msgid "Storage directory"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennushakemisto"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennushakemisto CSV-tiedostoille"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna arvot osuuksina eikä absoluuttisina arvoina"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
msgid "Stored timespans"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennettavat ajanjaksot"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
msgid "Storing CSV data in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennetaan CSV-tiedostot kohteeseen %s"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog-lisäosan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
msgid "Syslog enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog päällä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
msgid "System Load"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestelmän kuormitus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
msgid "TCP Connections"
-msgstr ""
+msgstr "TCP-yhteydet"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "TCPConns-lisäosan asetukset"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
msgid "TTL for network packets"
-msgstr ""
+msgstr "Elinaika (TTL) verkkopaketeille"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
msgid "TTL for ping packets"
-msgstr ""
+msgstr "Elinaika (TTL) latenssi-paketeille"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
msgid "Table"
"The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
"to syslog."
msgstr ""
+"SysLog-lisäosa vastaanottaa lokisanomat ohjelmalta ja välittää ne "
+"systeemilokiin."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
msgid "The chain name must not contain spaces"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
msgid "The comment to match must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkastettavasssa kommentissa ei voi olla väliyöntejä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr ""
+msgstr "Suoritin-lisäosa kerää perustietoja suorittimen käytöstä."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
+"Levytila-lisäosa kerää tietoja levyn käytöstä eri laitteissa, liitoskohdissa "
+"tai tiedostojärjestelmissä."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
+"Levy-lisäosa kerää tietoa valittujen levyn osien tai koko levyn/levyjen "
+"käytöstä."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "DNS-lisäosa kerää tietoa DNS-liikenteestä valituissa sovittimissa."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
msgid "The instance name must not contain spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Välilyönnit eivät ole sallittuja instanssin nimessä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Sovittimet-lisäosa kerää liikennetietoja avlituilta sovittimilta."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
+"Iptables-lisäosa valvoo valittuja palomuurisääntöjä ja kerää tietoa niiden "
+"käsittelemistä pakettien ja tavujen määrästä."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
+"IRQ-lisäosa kerää tietoa keskeytysten määrästä per sekunti valittujen "
+"keskestysten osalta. Jos mitään keskeytystä ei ole valittu, niin tieto "
+"kerätään kaikista."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr ""
+msgstr "Kuormitus-lisäosa kerää tietoa järjestelmän yleisestä kuormituksesta."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
+"Netlink-lisäosa kerää lajjempaa qdisc-, filter- ja/tai class-tietoa "
+"valituista sovittimista."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
msgid ""
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
+"Verkko-lisäosa mahdollista tiedonsiirron verkon kautta collectd-ohjelmien "
+"välillä. Collectd voi toimia sekä palvelimena että asiakkaana. Asiakkaana "
+"paikallisesti kerätty tieto välitetään palvelimelle, ja palvelimena otetaan "
+"vastaa tietoa muilta."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
+"Latenssi-lisäosa lähettään ICMP echo paketteja valituille kohteille ja "
+"mittaa edestakaisen matkan keston kullekin kohteelle."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
+"Prosessit-lisäosa kerää tietoa prosessien aiheuttamasta kuormituksesta, "
+"esim. CPU:n ja muistin käyttö."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
msgid ""
"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
"directory. This can render the device unusable!</strong>"
msgstr ""
+"Rrdtool-lisäosa tallentaa tiedot RRD-tietokantoihin, joihin tilastograafit "
+"perustuvat.<br /><br /><strong>Varoitus: Väärät arvot voivat johtaa hyvin "
+"korkeaan RAM-muistin käyttöön /tmp-hakemistossa. Tämä voi tehdä laitteesta "
+"käyttökelvottoman!</strong>"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
msgid ""
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
-msgstr ""
+msgstr "Tcpconns-lisäosa kerää tietoa TCP-yhteyksistä valituissa porteissa."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
msgid ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
-msgstr ""
+msgstr "RRD-tietoja ei ole vielä käytettävissä graafeja varten."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
+"Tässä määritetään, mitä sovittimia collectd seuraa sisääntulevien yhteyksien "
+"osalta."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
+"Tässä määritetään, mille palvelimelle paikallisesti kerätyt tiedot "
+"lähetetään."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Yritä selvittää tekstimuotoinen isäntänimi (FQDN)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
msgid "Used PID file"
-msgstr ""
+msgstr "Käytettävä PID-tiedosto"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
msgid "Verbose monitoring"
-msgstr ""
+msgstr "Runsas valvonta"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
msgid "When none selected, all disks will be monitored."
-msgstr ""
+msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia levyjä valvotaan."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
-msgstr ""
+msgstr "Jos mitään ei valita, kaikkia sovittimia valvotaan."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Langaton"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
msgid "Writing *.rrd files to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoitetaan rrd-tiedostot hakemistoon %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
msgid ""
"You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
"files."
msgstr ""
+"Sinun täytyy asettaa <em>collectd</em> keräämään tiedot <em>RRD-"
+"tiedostoihin</em>."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
-msgstr ""
+msgstr "cURL-lisäosa päällä"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
msgid "one device"
msgid_plural "%d devices"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "yksi laite"
+msgstr[1] "%d laitetta"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "one filesystem type"
msgid_plural "%d filesystem types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yksi tiedostojärjestelmä"
+msgstr[1] "%d tiedostojärjestelmää"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
msgid "one local port"
msgid_plural "%d local ports"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yksi paikallinen portti"
+msgstr[1] "%d paikallista porttia"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
msgid "one mount"
msgid_plural "%d mounts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yksi liitoskohta"
+msgstr[1] "%s liitoskohtaa"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
msgid "one remote port"
msgid_plural "%d remote ports"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yksi vastapuolen portti"
+msgstr[1] "%d vastapuolen porttia"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "reduces rrd size"
-msgstr ""
+msgstr "Pienentää RRD-tiedoston kokoa"
#~ msgid "Cache flush interval"
#~ msgstr "Cache flush interval"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstravelmate/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206
msgid "AP on"
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Salli pääsy travelmaten UCI-asetuksiin"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
msgid "Bind IP/Interface"
#: applications/luci-app-udpxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-udpxy.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-udpxy"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder à l'UCI l'accès à luci-app-udpxy"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39
msgid "Log file"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-28 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-unbound.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-unbound"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsupnp/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:171
msgid ""
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:48
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:88
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaus"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:148
msgid "Device UUID"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-21 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
msgid "Allowed IPs"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:190
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:182
#: applications/luci-app-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 09:35+0000\n"
-"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswol/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:65
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
#: applications/luci-app-wol/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-wol.json:3
msgid "Grant access to wake-on-lan executables"
-msgstr ""
+msgstr "Permettre l'accès aux exécutables wake-on-lan"
#: applications/luci-app-wol/htdocs/luci-static/resources/view/wol.js:64
msgid "Host to wake up"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-17 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fi/>"
"\n"
"Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
"to dial into the provider network."
msgstr ""
-"ATM-sillat paljastavat kapseloidun ethernetin AAL5-yhteyksissä "
-"virtuaalisiksi Linux-sovittimiksi, joita voidaan käyttää yhdessä DHCP: n tai "
-"PPP: n kanssa yhdistämiseen palvelutarjoajan verkkoon."
+"ATM-sillat muuntavat kapseloidun ethernetin AAL5-yhteyksissä virtuaalisiksi "
+"Linux-sovittimiksi, joita voidaan käyttää yhdessä DHCP:n tai PPP:n kanssa "
+"yhdistämiseen palvelutarjoajan verkkoon."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr "Salli <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> salasanan todennus"
+msgstr ""
+"Salli <abbr title = \"Secure Shell\"> SSH </abbr> salasanalla kirjautuminen"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "Always on (kernel: default-on)"
-msgstr "Aina päällä (ydin: oletusasetus)"
+msgstr "Aina päällä (ydin: oletus-päällä)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
msgid "Backup file list"
-msgstr "Varmuuskopiotavat tiedostot"
+msgstr "Varmuuskopioitavat tiedostot"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"Alla on määritetty varmuuskopioitavien tiedostojen luettelo. Se koostuu "
-"muutoksista konfigurointitiedostoista, jotka on merkitty opkg: llä, "
-"välttämättömistä perustiedostoista ja käyttäjän määrittelemistä "
-"varmuuskopiokuvioista."
+"Alla on päätelty varmuuskopioitavien tiedostojen luettelo. Se koostuu opkg:n "
+"tunnistamista muutetuista konfigurointitiedostoista, välttämättömistä "
+"perustiedostoista ja käyttäjän erikseen määrittelemistä varmuuskopioitavista "
+"tiedostoista."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid ""
"`logread -f` during handshake for actual values"
msgstr ""
"Varmenteen rajoittaminen - esim. /CN=wifi.omayritys.com <br /> Katso "
-"todelliset arvot `logread -f` yhteyden kättelyn aikana"
+"todelliset arvot `logread -f`avulla yhteyden kättelyn aikana"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
"Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
"attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
msgstr ""
-"Varmennerajoitukset kohteen vaihtoehtoisen nimen arvojen kautta <br /> "
-"(tuetut määritteet: EMAIL, DNS, URI) - esim. DNS: wifi.mycompany.com"
+"Varmennerajoitukset kohteen vaihtoehtoisen nimen (SAN) arvojen kautta <br /> "
+"(tuetut määritteet: EMAIL, DNS, URI) - esim. DNS:wifi.mycompany.com"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Muuttaa järjestelmänvalvojan salasanaa laitteen käyttöä varten"
+msgstr "Muuttaa järjestelmänvalvojan salasanaa"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
"fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
"interface to it."
msgstr ""
-"Valitse palomuurivyöhyke, jonka haluat määrittää tälle sovittimelle. Valitse "
-"<em> määrittelemätön </em> poistaaksesi sovittimen liittyvästä vyöhykkeestä "
-"tai täyttämällä <em> mukautettu </em> -kenttä määrittääksesi uuden "
-"vyöhykkeen ja liittääksesi sovittimen siihen."
+"Valitse palomuurivyöhyke, johon haluat sijoittaa tämän sovittemen. Valitse "
+"<em>määrittelemätön</em> poistaaksesi sovittimen vyöhykkeeltä tai täytä <em> "
+"mukautettu </em> -kenttä määrittääksesi uuden vyöhykkeen ja liittääksesi "
+"sovittimen siihen."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>custom</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Valitse verkko (t), jonka haluat liittää tähän langattomaan sovittimeen, tai "
-"määritä uusi verkko täyttämällä <em> mukautettu </em> -kenttä."
+"Valitse verkko(t), jonka haluat liittää tähän langattomaan sovittimeen, tai "
+"määritä uusi verkko täyttämällä <em>mukautettu</em>-kenttä."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
msgid "Cipher"
msgstr ""
"Dnsmasq on yhdistetty <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\""
">DHCP</abbr>-palvelin ja <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
-"välittäjä <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> palomuurille"
+"välittäjä <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>-palomuurille"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
-"Älä lähetä <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> -kyselyitä "
-"ilman <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr> -nimeä"
+"Älä lähetä <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-kyselyitä ilman <"
+"abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-nimeä"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
-msgstr "Ota käyttöön dynaaminen sekoittaminen"
+msgstr "Ota käyttöön tietocirtojen dynaaminen sekoittaminen"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
msgid "Force"
-msgstr "Pakoita"
+msgstr "Pakota"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid "Force 40MHz mode"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr "Anna pääsy LuCI OpenConnect -menettelyihin"
+msgstr "Anna pääsy LuCI OpenConnect -toimintoihin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr "Anna pääsy LuCI:n perusmenetelmiin"
+msgstr "Anna pääsy LuCI:n perustoimintoihin"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
msgid "Grant access to mount configuration"
-msgstr "Anna pääsy liitos-määrityksiin"
+msgstr "Anna pääsy levyjen liitos-määrityksiin (mount)"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
msgid "Grant access to network configuration"
-msgstr "Anna pääsy verkko-määrityksiin"
+msgstr "Anna pääsy verkkoasetuksiin"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
msgid "Grant access to network diagnostic tools"
-msgstr "Anna pääsy verkon diagnostiikkatyökaluille"
+msgstr "Anna pääsy verkon diagnostiikkatyökaluihin"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
msgid "Grant access to network status information"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
msgid "Grant access to process status"
-msgstr "Anna pääsy prosessin tilaan"
+msgstr "Anna pääsy prosessien tilatietoihin"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
msgid "Grant access to realtime statistics"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr ""
-"Isäntä- <abbr title = \"Internet Protocol Address\"> IP </abbr> tai verkko"
+msgstr "Isäntä-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> tai verkko"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-"Jos fyysistä muistia ei ole riittävästi vapaana, käyttämätöntä tietoa "
-"voidaan väliaikaisesti vaihtaa vaihtolaitteeseen, jolloin saadaan enemmän "
-"käytettävää <abbr title = \"Random Access Memory\"> RAM </abbr>. Huomaa, "
-"että datanvaihto on erittäin hidas prosessi, koska vaihtolaitteeseen ei "
-"voida päästä <abbr title = \"Random Access Memory\"> RAM </abbr> -nopeudella."
+"Jos fyysistä muistia ei ole riittävästi vapaana, käyttämättömiä "
+"muistialueita voidaan väliaikaisesti siirtää swap-vaihtolaitteeseen, jolloin "
+"näennäisesti saadaan enemmän käytettävissä olevaa <abbr title=\"Random "
+"Access Memory\">RAM</abbr>-muistia. Huomaa, että datanvaihto on erittäin "
+"hidas prosessi, koska vaihtolaite ei toimi <abbr title=\"Random Access "
+"Memory\">RAM</abbr>-muistin nopeudella."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
-msgstr "Riittämättömät oikeudet lukea UCI-määrityksiä."
+msgstr "Riittämättömät oikeudet lukea UCI-asetuksia."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
"Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
"filesystem"
msgstr ""
-"Liitoskohdat määrittelevät, mihin kohtaan muistilaite liitetään "
-"tiedostojärjestelmään"
+"Liitoskohta määrittää, mihin kohtaan tiedostojärjestelmää muistilaite "
+"liitetään"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
msgid "Mount attached devices"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Latenssi"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Anna käyttäjätunnus ja salasanasi."
+msgstr "Anna käyttäjätunnus ja salasana."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
msgid "Please select the file to upload."
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
-msgstr "Ensisijainen tulee aktiivinen orja, kun se palautuu (aina, 0)"
+msgstr ""
+"Ensisijainen tulee aktiiviseksi orjaksi heti palautuessaan käyttökelpoiseksi "
+"(aina, 0)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:53
msgid "Private Key"
"Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
msgstr ""
-"Lue <code> /etc/ethers </code> määrittääksesi <abbr title = \"Dynamic Host "
-"Configuration Protocol\"> DHCP </abbr> -palvelin"
+"Lue <code>/etc/ethers</code> määrittääksesi <abbr title=\"Dynamic Host "
+"Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-palvelin"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
msgid "Really switch protocol?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
-msgstr "Vaatii wpa-lisäaineen EAP Suite-B -tuella"
+msgstr "Vaatii wpa-supplicant EAP Suite-B -tuella"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv4 Routes"
-msgstr "Staattiset IPv4-reitit"
+msgstr "Pysyvät IPv4-reitit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
msgid "Static IPv6 Routes"
-msgstr "Staattiset IPv4-reitit"
+msgstr "Pysyvät IPv4-reitit"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
msgid "Static Leases"
-msgstr "Staattiset lainat"
+msgstr "Pysyvät lainat"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
msgid "Static Routes"
-msgstr "Staattiset reitit"
+msgstr "Pysyvät reitit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
msgid "The following rules are currently active on this system."
-msgstr "Seuraavat säännöt ovat käytössä tässä järjestelmässä."
+msgstr "Seuraavat säännöt ovat tällä hetkellä käytössä tässä järjestelmässä."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Langaton"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
msgid ""
"You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
-msgstr "Valitse vähintään yksi ARP IP-tavoite, koska ARP-valvonta on valittu!"
+msgstr "Valitse vähintään yksi ARP IP-kohde, koska ARP-valvonta on valittu!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
msgid "ZRam Compression Algorithm"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""
-"paikallinen <abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\"> DNS </abbr> "
-"tiedosto"
+"paikallinen <abbr title = \"Verkkotunnusten nimijärjestelmä\""
+">DNS</abbr>-tiedosto"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
msgid "medium security"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
msgid "netif_carrier_ok()"
-msgstr "netif_carrier_ok ()"
+msgstr "netif_carrier_ok()"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
msgid "no"