Translated using Weblate (Polish)
authorMarcin Net <marcin.net@linux.pl>
Sat, 9 Nov 2019 14:03:50 +0000 (14:03 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 13 Nov 2019 13:05:22 +0000 (14:05 +0100)
Currently translated at 98.8% (79 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pl/

applications/luci-app-splash/po/pl/splash.po

index 7dad23eba23f5c392769b2086851afc64a4175a7..bca546ff79d106ef58cf1b1cb49facf16b6a3e1f 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-24 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-07 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n"
 "Last-Translator: Marcin Net <marcin.net@linux.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/pl/>\n"
@@ -112,12 +112,11 @@ msgstr ""
 "wyświetlanie komunikatów."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If "
 "this is left empty they are redirected to the page they had requested."
 msgstr ""
-"Klienci są przekierowywani do tej strony po tym, jak zaakceptują powitanie. "
+"Klienci są przekierowywani do tej strony po tym, jak zaakceptują splash. "
 "Jeśli to miejsce jest puste zostaną przekierowani do strony którą wybrali."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
@@ -144,17 +143,16 @@ msgid "Decline"
 msgstr "Odrzuć"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
 "are always allowed."
 msgstr ""
-"Hosty przeznaczenia i sieci, które są wykluczone z powitania, tzn. są zawsze "
+"Hosty i sieci docelowe, które są wykluczone z powitania, tzn. są zawsze "
 "dozwolone."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
 msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
-msgstr "Możesz zasposorować ten projekt aby utrzymać go przy życiu"
+msgstr "Możesz zasposorować ten projekt aby utrzymać go przy życiu."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15
 msgid "Download limit"
@@ -197,7 +195,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:93
 msgid "If you use this network on a regular basis we ask for your support:"
-msgstr "Jeśli korzystasz z tej sieci regularnie prosimy cię o wsparcie."
+msgstr "Jeśli korzystasz z tej sieci regularnie prosimy cię o wsparcie:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35
 msgid "Include your own text in the default splash"
@@ -310,6 +308,9 @@ msgid ""
 "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at "
 "their own expense."
 msgstr ""
+"Otwarta i bezpłatna sieć bezprzewodowa wolontariuszy (\"Operatorów\") "
+"zapewnia niezbędny sprzęt i łącza internetowe (\"Infrastruktura\") na własny "
+"koszt."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128
 msgid ""