Translated using Weblate (Italian)
authorJacques Lagrange <Jacques.Reads@gmail.com>
Mon, 28 Oct 2019 10:40:29 +0000 (10:40 +0000)
committerrubenwardy <rw@rubenwardy.com>
Fri, 24 Jan 2020 18:34:11 +0000 (18:34 +0000)
Currently translated at 96.9% (1234 of 1274 strings)

po/it/minetest.po

index f215ec022b765a57b16381f9a3962f8da99d253a..f330f5bc310459b6bd498dbfa44a1d8e7407d2c9 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jacques Lagrange <Jacques.Reads@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -23,9 +23,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Sei morto"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "È successo un errore in uno script Lua, come un mod:"
+msgstr "Si è verificato un errore in uno script Lua:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred:"
@@ -120,27 +119,24 @@ msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Dipendenze facoltative:"
+msgstr "Dipendenze facoltative"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Non è stata fornita nessuna descrizione del gioco."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Nessuna dipendenza."
+msgstr "Nessuna dipendenza"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Non è stata fornita nessuna descrizione del pacchetto mod."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Dipendenze facoltative:"
+msgstr "Nessuna dipendenza facoltativa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -784,9 +780,8 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Foglie ondeggianti"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Nodi ondeggianti"
+msgstr "Liquidi ondeggianti"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
@@ -1531,7 +1526,7 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "Registrati e accedi"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
@@ -1539,8 +1534,8 @@ msgid ""
 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
 "creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
-"Stai per accedere al server a %1$s col nome \"%2$s\" per la prima volta. Se "
-"prosegui, su questo server sarà creato un nuovo account usando le tue "
+"Stai per accedere a questo server col nome \"%2$s\" per la prima volta. \n"
+"Se prosegui, su questo server sarà creato un nuovo account usando le tue "
 "credenziali.\n"
 "Per favore reinserisci la tua password e premi Registrati e accedi per "
 "confermare la creazione dell'account, o premi Annulla per interrompere."