msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-02 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-02 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: lib/utils.c:89
+msgid "(unable to format errormessage)"
+msgstr "(kon foutmelding niet samenstellen)"
+
#: src/conf.c:159
#, c-format
msgid "\"yes\" or \"no\" expected for configuration variable %s in %s line %d"
msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)"
msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)"
-#: src/net.c:59
+#: src/net.c:60
msgid "Purging unreachable nodes"
msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes"
-#: src/net.c:66
+#: src/net.c:67
#, c-format
msgid "Purging node %s (%s)"
msgstr "Verwijdering node %s (%s)"
-#: src/net.c:147
+#: src/net.c:148
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
-#: src/net.c:200
+#: src/net.c:201
#, c-format
msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
-#: src/net.c:209
+#: src/net.c:210
#, c-format
msgid "Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..."
msgstr ""
"Oude connection_t voor %s (%s) status %04x nog steeds aanwezig, wordt "
"verwijderd..."
-#: src/net.c:214
+#: src/net.c:215
#, c-format
msgid "Timeout from %s (%s) during authentication"
msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie"
-#: src/net.c:256
+#: src/net.c:257
#, c-format
msgid "Error while connecting to %s (%s): %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s"
-#: src/net.c:309
+#: src/net.c:312
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %s"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s"
-#: src/net.c:340
+#: src/net.c:343
msgid "Regenerating symmetric key"
msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel"
-#: src/net.c:357
+#: src/net.c:360
msgid "Flushing event queue"
msgstr "Legen taakrij"
-#: src/net.c:381
+#: src/net.c:384
msgid "Unable to reread configuration file, exitting."
msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen."
msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d"
#: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:457 src/net_socket.c:74
-#: src/net_socket.c:122 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:394 src/tincd.c:428
-#: src/process.c:389 src/process.c:417 src/cygwin/device.c:155
-#: src/cygwin/device.c:186 src/mingw/device.c:81 src/mingw/device.c:90
-#: src/mingw/device.c:95 src/mingw/device.c:247 src/mingw/device.c:254
-#: src/mingw/device.c:259 src/mingw/device.c:266 src/mingw/device.c:275
-#: src/mingw/device.c:282
+#: src/net_socket.c:122 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:404 src/tincd.c:438
+#: src/process.c:188 src/process.c:215 src/process.c:397 src/process.c:425
+#: src/cygwin/device.c:147 src/cygwin/device.c:178 src/mingw/device.c:74
+#: src/mingw/device.c:83 src/mingw/device.c:88 src/mingw/device.c:240
+#: src/mingw/device.c:247 src/mingw/device.c:252 src/mingw/device.c:259
+#: src/mingw/device.c:268 src/mingw/device.c:275
#, c-format
msgid "System call `%s' failed: %s"
msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s"
msgid "End of subnet list."
msgstr "Einde van subnet lijst."
-#: src/tincd.c:105
+#: src/tincd.c:107
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/tincd.c:108
+#: src/tincd.c:110
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option]...\n"
"Gebruik: %s [optie]...\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:109
+#: src/tincd.c:111
msgid ""
" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n"
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:120
+#: src/tincd.c:122
msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
msgstr ""
"Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
"Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, "
"KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n"
-#: src/tincd.c:197
+#: src/tincd.c:200
#, c-format
msgid ""
"Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n"
"Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan "
"512.\n"
-#: src/tincd.c:286
+#: src/tincd.c:293
#, c-format
msgid "Generating %d bits keys:\n"
msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n"
-#: src/tincd.c:290
+#: src/tincd.c:297
msgid "Error during key generation!\n"
msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n"
-#: src/tincd.c:293
+#: src/tincd.c:300
msgid "Done.\n"
msgstr "Klaar.\n"
-#: src/tincd.c:296
+#: src/tincd.c:303
msgid "private RSA key"
msgstr "geheime RSA sleutel"
-#: src/tincd.c:302 src/tincd.c:321
+#: src/tincd.c:309 src/tincd.c:328
msgid ""
"Appending key to existing contents.\n"
"Make sure only one key is stored in the file.\n"
"Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
"Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
-#: src/tincd.c:315
+#: src/tincd.c:322
msgid "public RSA key"
msgstr "openbare RSA sleutel"
-#: src/tincd.c:350
+#: src/tincd.c:357
msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..."
msgstr ""
"Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..."
-#: src/tincd.c:370
+#: src/tincd.c:378
#, c-format
msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n"
-#: src/tincd.c:372
+#: src/tincd.c:380
msgid ""
"Copyright (C) 1998-2003 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n"
"See the AUTHORS file for a complete list.\n"
"en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n"
"zie het bestand COPYING voor details.\n"
-#: src/tincd.c:398
+#: src/tincd.c:408
msgid "mlockall() not supported on this platform!"
msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!"
-#: src/tincd.c:422
+#: src/tincd.c:432
msgid "Error initializing LZO compressor!"
msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
-#: src/tincd.c:442
+#: src/tincd.c:465
+msgid "Terminating"
+msgstr "Beëindigen"
+
+#: src/tincd.c:469
msgid "Unrecoverable error"
msgstr "Onherstelbare fout"
-#: src/tincd.c:446
+#: src/tincd.c:473
#, c-format
msgid "Restarting in %d seconds!"
msgstr "Herstart in %d seconden!"
-#: src/tincd.c:449 src/process.c:480
+#: src/tincd.c:476 src/process.c:487
msgid "Not restarting."
msgstr "Geen herstart."
-#: src/process.c:53
+#: src/process.c:54
#, c-format
msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen."
-#: src/process.c:85
-msgid "Terminating"
-msgstr "Beëindigen"
+#: src/process.c:90 src/process.c:127
+#, c-format
+msgid "Could not open service manager: %s"
+msgstr "Kon service manager niet openen: %s"
-#: src/process.c:107 src/process.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Could not open service manager"
-msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s"
+#: src/process.c:110
+#, c-format
+msgid "Could not create %s service: %s"
+msgstr "Kon %s service niet aanmaken: %s"
#: src/process.c:114
#, c-format
-msgid "%s service already installed"
-msgstr ""
-
-#: src/process.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create service: %d"
-msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s"
+msgid "%s service installed"
+msgstr "%s service geïnstalleerd"
-#: src/process.c:136
+#: src/process.c:117
#, c-format
-msgid "%s service installed"
-msgstr ""
+msgid "Could not start %s service: %s"
+msgstr "Kon %s service niet starten: %s"
-#: src/process.c:140
+#: src/process.c:119
#, c-format
msgid "%s service started"
-msgstr ""
+msgstr "%s service gestart"
-#: src/process.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Could not open service"
-msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s"
+#: src/process.c:134
+#, c-format
+msgid "Could not open %s service: %s"
+msgstr "Kon %s service niet openen: %s"
-#: src/process.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Could not remove service"
-msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s"
+#: src/process.c:139
+#, c-format
+msgid "Could not stop %s service: %s"
+msgstr "Kon %s service niet stoppen: %s"
-#: src/process.c:164
+#: src/process.c:141
+#, c-format
+msgid "%s service stopped"
+msgstr "%s service gestopt"
+
+#: src/process.c:144
+#, c-format
+msgid "Could not remove %s service: %s"
+msgstr "Kon %s service niet verwijderen: %s"
+
+#: src/process.c:148
#, c-format
msgid "%s service removed"
-msgstr ""
+msgstr "%s service verwijderd"
-#: src/process.c:203
+#: src/process.c:156 src/process.c:160
#, c-format
-msgid "Error starting service control dispatcher: %d"
-msgstr ""
+msgid "Got %s request"
+msgstr "Kreeg %s verzoek"
+
+#: src/process.c:164
+#, c-format
+msgid "Got unexpected request %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht verzoek %d"
-#: src/process.c:226
+#: src/process.c:236
#, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n"
-#: src/process.c:229
+#: src/process.c:239
#, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n"
-#: src/process.c:255
+#: src/process.c:265
#, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n"
-#: src/process.c:258
+#: src/process.c:268
msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait.\n"
-#: src/process.c:267
+#: src/process.c:277
#, c-format
msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. "
msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. "
-#: src/process.c:270
+#: src/process.c:280
msgid "The tincd is no longer running. "
msgstr "De tincd draait niet meer. "
-#: src/process.c:272
+#: src/process.c:282
msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n"
-#: src/process.c:305
+#: src/process.c:315
#, c-format
msgid "Couldn't detach from terminal: %s"
msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s"
-#: src/process.c:324
+#: src/process.c:332
#, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d"
-#: src/process.c:360
+#: src/process.c:368
#, c-format
msgid "Could not execute `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s"
-#: src/process.c:395
+#: src/process.c:403
#, c-format
msgid "Executing script %s"
msgstr "Uitvoeren script %s"
-#: src/process.c:402
+#: src/process.c:410
#, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d"
-#: src/process.c:408
+#: src/process.c:416
#, c-format
msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)"
msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:412
+#: src/process.c:420
#, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd"
-#: src/process.c:442
+#: src/process.c:450
msgid "Got TERM signal"
msgstr "Kreeg TERM signaal"
-#: src/process.c:449
+#: src/process.c:456
msgid "Got QUIT signal"
msgstr "Kreeg QUIT signaal"
-#: src/process.c:455
+#: src/process.c:462
#, c-format
msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting."
msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart."
-#: src/process.c:464
+#: src/process.c:471
#, c-format
msgid "Got fatal signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:468
+#: src/process.c:475
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..."
-#: src/process.c:487
+#: src/process.c:494
msgid "Got HUP signal"
msgstr "Kreeg HUP signaal"
-#: src/process.c:494
+#: src/process.c:501
#, c-format
msgid "Reverting to old debug level (%d)"
msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)"
-#: src/process.c:500
+#: src/process.c:507
#, c-format
msgid ""
"Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back "
"Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau "
"%d te herstellen."
-#: src/process.c:509
+#: src/process.c:516
msgid "Got ALRM signal"
msgstr "Kreeg ALRM signaal"
-#: src/process.c:533
+#: src/process.c:540
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:539
+#: src/process.c:546
#, c-format
msgid "Ignored signal %d (%s)"
msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
-#: src/process.c:593
+#: src/process.c:600
#, c-format
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"
#: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159
#: src/freebsd/device.c:75 src/solaris/device.c:126 src/netbsd/device.c:78
-#: src/darwin/device.c:75 src/cygwin/device.c:254 src/mingw/device.c:118
-#: src/mingw/device.c:309 src/raw_socket/device.c:114
+#: src/darwin/device.c:75 src/cygwin/device.c:246 src/mingw/device.c:111
+#: src/mingw/device.c:302 src/raw_socket/device.c:114
#, c-format
msgid "Error while reading from %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:84 src/solaris/device.c:138
-#: src/netbsd/device.c:90 src/darwin/device.c:87 src/cygwin/device.c:263
-#: src/mingw/device.c:318 src/raw_socket/device.c:123
+#: src/netbsd/device.c:90 src/darwin/device.c:87 src/cygwin/device.c:255
+#: src/mingw/device.c:311 src/raw_socket/device.c:123
#, c-format
msgid "Read packet of %d bytes from %s"
msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s"
#: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:94 src/solaris/device.c:148
-#: src/netbsd/device.c:100 src/darwin/device.c:97 src/cygwin/device.c:275
-#: src/mingw/device.c:331 src/raw_socket/device.c:133
+#: src/netbsd/device.c:100 src/darwin/device.c:97 src/cygwin/device.c:267
+#: src/mingw/device.c:324 src/raw_socket/device.c:133
#, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to %s"
msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s"
msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:166
-#: src/netbsd/device.c:118 src/darwin/device.c:115 src/cygwin/device.c:292
-#: src/mingw/device.c:348 src/raw_socket/device.c:151
+#: src/netbsd/device.c:118 src/darwin/device.c:115 src/cygwin/device.c:284
+#: src/mingw/device.c:341 src/raw_socket/device.c:151
#, c-format
msgid "Statistics for %s %s:"
msgstr "Statistieken voor %s %s:"
#: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:167
-#: src/netbsd/device.c:119 src/darwin/device.c:116 src/cygwin/device.c:293
-#: src/mingw/device.c:349 src/raw_socket/device.c:152
+#: src/netbsd/device.c:119 src/darwin/device.c:116 src/cygwin/device.c:285
+#: src/mingw/device.c:342 src/raw_socket/device.c:152
#, c-format
msgid " total bytes in: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes in: %10d"
#: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:114 src/solaris/device.c:168
-#: src/netbsd/device.c:120 src/darwin/device.c:117 src/cygwin/device.c:294
-#: src/mingw/device.c:350 src/raw_socket/device.c:153
+#: src/netbsd/device.c:120 src/darwin/device.c:117 src/cygwin/device.c:286
+#: src/mingw/device.c:343 src/raw_socket/device.c:153
#, c-format
msgid " total bytes out: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
msgid "FreeBSD tap device"
msgstr "FreeBSD tap apparaat"
-#: src/freebsd/device.c:98 src/darwin/device.c:101
+#: src/freebsd/device.c:98 src/darwin/device.c:101 src/cygwin/device.c:271
+#: src/mingw/device.c:328
#, c-format
msgid "Error while writing to %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s"
msgid "MacOS/X tun device"
msgstr "MaxOS/X tun apparaat"
-#: src/cygwin/device.c:89 src/mingw/device.c:161
-msgid "Unable to read registry"
-msgstr "Kon registry niet lezen"
+#: src/cygwin/device.c:81 src/mingw/device.c:154
+#, c-format
+msgid "Unable to read registry: %s"
+msgstr "Kon registry niet lezen: %s"
-#: src/cygwin/device.c:138 src/mingw/device.c:209
+#: src/cygwin/device.c:130 src/mingw/device.c:202
msgid "No Windows tap device found!"
msgstr "Geen Windows tap apparaat gevonden!"
-#: src/cygwin/device.c:164
-msgid "Could not open Windows tap device for writing!"
-msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te schrijven!"
+#: src/cygwin/device.c:156
+#, c-format
+msgid "Could not open Windows tap device for writing: %s"
+msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te schrijven: %s"
-#: src/cygwin/device.c:173 src/mingw/device.c:234
-msgid "Could not get MAC address from Windows tap device!"
-msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat!"
+#: src/cygwin/device.c:165
+#, c-format
+msgid "Could not get MAC address from Windows tap device: %s"
+msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat: %s"
-#: src/cygwin/device.c:202
-msgid "Could not open Windows tap device for reading!"
-msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te lezen!"
+#: src/cygwin/device.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not open Windows tap device for reading: %s"
+msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te lezen: %s"
-#: src/cygwin/device.c:208
+#: src/cygwin/device.c:200
msgid "Tap reader forked and running."
msgstr "Taplezer is geforked en draait."
-#: src/cygwin/device.c:225
+#: src/cygwin/device.c:217
msgid "Tap reader failed!"
msgstr "Taplezer faalde!"
-#: src/cygwin/device.c:229 src/mingw/device.c:288
+#: src/cygwin/device.c:221 src/mingw/device.c:281
msgid "Windows tap device"
msgstr "Windows tap apparaat"
-#: src/cygwin/device.c:231 src/mingw/device.c:290
+#: src/cygwin/device.c:223 src/mingw/device.c:283
#, c-format
msgid "%s (%s) is a %s"
msgstr "%s (%s) is een %s"
-#: src/cygwin/device.c:279 src/mingw/device.c:335
-#, c-format
-msgid "Error while writing to %s %s"
-msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s"
-
-#: src/mingw/device.c:99
-#, fuzzy
+#: src/mingw/device.c:92
msgid "Tap reader running"
-msgstr "Taplezer is geforked en draait."
+msgstr "Taplezer draait"
-#: src/mingw/device.c:227
+#: src/mingw/device.c:220
#, c-format
msgid "%s (%s) is no a usable Windows tap device!"
msgstr "%s (%s) is geen bruikbaar Windows tap apparaat!"
+#: src/mingw/device.c:227
+msgid "Could not get MAC address from Windows tap device!"
+msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat!"
+
#: src/raw_socket/device.c:68
msgid "raw socket"
msgstr "raw socket"