"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-30 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-07 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Osoitz <oelkoro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"eu/>\n"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko botoia"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko botoia"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Erdiko botoia"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "1. X botoia"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "2. X botoia"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladorea"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Maius."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Menu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page up"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdea gora"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Page down"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdea behera"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "End"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerra"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gora"
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuina"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Behera"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Pantaila-argazkia"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko leihoa"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko leihoa"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko maius."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko maius."
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko ctrl"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko menua"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuineko menua"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikazioak"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Lokartu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
-msgstr ""
+msgstr "Eman izena eta hasi saioa"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "sakatu tekla"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Atzera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Berezia"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Jauzi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "isilean mugitu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Laga"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inbentarioa"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
-msgstr ""
+msgstr "Aurreko elementua"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengoa elementua"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu kamera"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle minimap"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu minimapa"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu hegaz egitea"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle pitchmove"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Txandakatu azkar"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Isilarazi"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. volume"
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsi bolumena"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. volume"
-msgstr ""
+msgstr "Igo bolumena"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Autoforward"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrera automatikoki"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Txata"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
-msgstr "Barrutia"
+msgstr "Txikitu barrutia"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inc. range"
-msgstr ""
+msgstr "Handitu barrutia"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Kontsola"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Agindua"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Local command"
-msgstr "Komando lokala"
+msgstr "Agindu lokala"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick type"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick mota"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The type of joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick mota"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick button repetition interval"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Forward key"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrera tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
-msgstr ""
+msgstr "Atzera tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Left key"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerrera tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Right key"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinera tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Jump key"
-msgstr ""
+msgstr "Jauzi tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sneak key"
-msgstr ""
+msgstr "Isilean mugitu tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
-msgstr ""
+msgstr "Inbentarioa tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Special key"
-msgstr ""
+msgstr "Berezia tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
-msgstr ""
+msgstr "Txat tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"
-msgstr ""
+msgstr "Agindua tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
-msgstr ""
+msgstr "Hegaz egin tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
-msgstr ""
+msgstr "Azkar tekla"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""