libextractor
authorJulien Morvan <julien.morvan@outlook.com>
Mon, 31 Aug 2015 16:42:10 +0000 (16:42 +0000)
committerJulien Morvan <julien.morvan@outlook.com>
Mon, 31 Aug 2015 16:42:10 +0000 (16:42 +0000)
12 files changed:
config.rpath
contrib/apparmor/usr.bin.extract [deleted file]
po/Makefile.in.in
po/Makevars.template
po/POTFILES.in
po/Rules-quot
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index c38b914d6be36839c83ef7f79e804e45ee9cb736..17298f2348bf0c5ce90917bf19abfb75a92ae179 100755 (executable)
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Output a system dependent set of variables, describing how to set the
 # run time search path of shared libraries in an executable.
 #
-#   Copyright 1996-2013 Free Software Foundation, Inc.
+#   Copyright 1996-2010 Free Software Foundation, Inc.
 #   Taken from GNU libtool, 2001
 #   Originally by Gordon Matzigkeit <gord@gnu.ai.mit.edu>, 1996
 #
@@ -25,7 +25,7 @@
 #   known workaround is to choose shorter directory names for the build
 #   directory and/or the installation directory.
 
-# All known linkers require a '.a' archive for static linking (except MSVC,
+# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC,
 # which needs '.lib').
 libext=a
 shrext=.so
@@ -57,6 +57,13 @@ else
     aix*)
       wl='-Wl,'
       ;;
+    darwin*)
+      case $cc_basename in
+        xlc*)
+          wl='-Wl,'
+          ;;
+      esac
+      ;;
     mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*)
       ;;
     hpux9* | hpux10* | hpux11*)
@@ -65,7 +72,9 @@ else
     irix5* | irix6* | nonstopux*)
       wl='-Wl,'
       ;;
-    linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+    newsos6)
+      ;;
+    linux* | k*bsd*-gnu)
       case $cc_basename in
         ecc*)
           wl='-Wl,'
@@ -76,26 +85,17 @@ else
         lf95*)
           wl='-Wl,'
           ;;
-        nagfor*)
-          wl='-Wl,-Wl,,'
-          ;;
-        pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*)
+        pgcc | pgf77 | pgf90)
           wl='-Wl,'
           ;;
         ccc*)
           wl='-Wl,'
           ;;
-        xl* | bgxl* | bgf* | mpixl*)
-          wl='-Wl,'
-          ;;
         como)
           wl='-lopt='
           ;;
         *)
           case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in
-            *Sun\ F* | *Sun*Fortran*)
-              wl=
-              ;;
             *Sun\ C*)
               wl='-Wl,'
               ;;
@@ -103,24 +103,13 @@ else
           ;;
       esac
       ;;
-    newsos6)
-      ;;
-    *nto* | *qnx*)
-      ;;
     osf3* | osf4* | osf5*)
       wl='-Wl,'
       ;;
     rdos*)
       ;;
     solaris*)
-      case $cc_basename in
-        f77* | f90* | f95* | sunf77* | sunf90* | sunf95*)
-          wl='-Qoption ld '
-          ;;
-        *)
-          wl='-Wl,'
-          ;;
-      esac
+      wl='-Wl,'
       ;;
     sunos4*)
       wl='-Qoption ld '
@@ -182,14 +171,15 @@ if test "$with_gnu_ld" = yes; then
       fi
       ;;
     amigaos*)
-      case "$host_cpu" in
-        powerpc)
-          ;;
-        m68k)
-          hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
-          hardcode_minus_L=yes
-          ;;
-      esac
+      hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+      hardcode_minus_L=yes
+      # Samuel A. Falvo II <kc5tja@dolphin.openprojects.net> reports
+      # that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up
+      # to version 4, is to share data among multiple programs linked
+      # with the same dynamic library.  Since this doesn't match the
+      # behavior of shared libraries on other platforms, we cannot use
+      # them.
+      ld_shlibs=no
       ;;
     beos*)
       if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
@@ -208,13 +198,11 @@ if test "$with_gnu_ld" = yes; then
         ld_shlibs=no
       fi
       ;;
-    haiku*)
-      ;;
     interix[3-9]*)
       hardcode_direct=no
       hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath,$libdir'
       ;;
-    gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+    gnu* | linux* | k*bsd*-gnu)
       if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then
         :
       else
@@ -337,14 +325,10 @@ else
       fi
       ;;
     amigaos*)
-      case "$host_cpu" in
-        powerpc)
-          ;;
-        m68k)
-          hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
-          hardcode_minus_L=yes
-          ;;
-      esac
+      hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
+      hardcode_minus_L=yes
+      # see comment about different semantics on the GNU ld section
+      ld_shlibs=no
       ;;
     bsdi[45]*)
       ;;
@@ -358,15 +342,24 @@ else
       ;;
     darwin* | rhapsody*)
       hardcode_direct=no
-      if { case $cc_basename in ifort*) true;; *) test "$GCC" = yes;; esac; }; then
+      if test "$GCC" = yes ; then
         :
       else
-        ld_shlibs=no
+        case $cc_basename in
+          xlc*)
+            ;;
+          *)
+            ld_shlibs=no
+            ;;
+        esac
       fi
       ;;
     dgux*)
       hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir'
       ;;
+    freebsd1*)
+      ld_shlibs=no
+      ;;
     freebsd2.2*)
       hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir'
       hardcode_direct=yes
@@ -427,8 +420,6 @@ else
       hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir'
       hardcode_libdir_separator=:
       ;;
-    *nto* | *qnx*)
-      ;;
     openbsd*)
       if test -f /usr/libexec/ld.so; then
         hardcode_direct=yes
@@ -524,12 +515,7 @@ case "$host_os" in
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   amigaos*)
-    case "$host_cpu" in
-      powerpc*)
-        library_names_spec='$libname$shrext' ;;
-      m68k)
-        library_names_spec='$libname.a' ;;
-    esac
+    library_names_spec='$libname.a'
     ;;
   beos*)
     library_names_spec='$libname$shrext'
@@ -548,6 +534,8 @@ case "$host_os" in
   dgux*)
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
+  freebsd1*)
+    ;;
   freebsd* | dragonfly*)
     case "$host_os" in
       freebsd[123]*)
@@ -559,9 +547,6 @@ case "$host_os" in
   gnu*)
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  haiku*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
-    ;;
   hpux9* | hpux10* | hpux11*)
     case $host_cpu in
       ia64*)
@@ -597,7 +582,7 @@ case "$host_os" in
     ;;
   linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*)
     ;;
-  linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu)
+  linux* | k*bsd*-gnu)
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   knetbsd*-gnu)
@@ -609,7 +594,7 @@ case "$host_os" in
   newsos6)
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  *nto* | *qnx*)
+  nto-qnx*)
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
   openbsd*)
@@ -640,9 +625,6 @@ case "$host_os" in
   sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*)
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
-  tpf*)
-    library_names_spec='$libname$shrext'
-    ;;
   uts4*)
     library_names_spec='$libname$shrext'
     ;;
diff --git a/contrib/apparmor/usr.bin.extract b/contrib/apparmor/usr.bin.extract
deleted file mode 100644 (file)
index bdfde1f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,62 +0,0 @@
-# Last Modified: Wed Jul 15 15:26:31 2015
-#include <tunables/global>
-
-/usr/bin/extract {
-  /dev/shm/LE-* rw,
-
-  /etc/ld.so.cache mr,
-
-  /usr/bin/extract mr,
-
-  /usr/lib/gconv/gconv-modules r,
-
-  /usr/lib/libFLAC.so.* mr,
-  /usr/lib/libacl.so.* mr,
-  /usr/lib/libarchive.so.* mr,
-  /usr/lib/libattr.so.* mr,
-  /usr/lib/libbz2.so.* mr,
-  /usr/lib/libc-*.so mr,
-  /usr/lib/libcrypto.so.* mr,
-  /usr/lib/libdl-*.so mr,
-  /usr/lib/libexiv2.so.* mr,
-  /usr/lib/libexpat.so.* mr,
-  /usr/lib/libextractor.so.* mr,
-
-  /usr/lib/libextractor/ r,
-  /usr/lib/libextractor/libextractor_*.so mr,
-
-  /usr/lib/libextractor_common.so.* mr,
-
-  /usr/lib/libgcc_s.so.* mr,
-  /usr/lib/libjpeg.so.* mr,
-  /usr/lib/libltdl.so.* mr,
-  /usr/lib/liblzma.so.* mr,
-  /usr/lib/liblzo2.so.* mr,
-  /usr/lib/libm-*.so mr,
-  /usr/lib/libmagic.so.* mr,
-  /usr/lib/libmpeg2.so.* mr,
-  /usr/lib/libogg.so.* mr,
-  /usr/lib/libpthread-*.so mr,
-  /usr/lib/librt-*.so mr,
-  /usr/lib/libstdc++.so.* mr,
-  /usr/lib/libtiff.so.* mr,
-  /usr/lib/libvorbis.so.* mr,
-  /usr/lib/libvorbisfile.so.* mr,
-  /usr/lib/libz.so.* mr,
-
-  /usr/lib/locale/locale-archive r,
-
-  /usr/share/file/misc/magic.mgc r,
-
-  /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/libc.mo r,
-  /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES/libextractor.mo r,
-  /usr/share/locale/locale.alias r,
-
-  deny @{HOME}/.* r,
-  deny @{HOME}/.*/** r, 
-  #files where extract can be used
-  owner @{HOME}/** r,
-  /media/** r,
-
-  @{PROC}/@{pid}/maps r,
-}
index fabdc76c9cfac7115efab9ffde1214f95772e01b..83d8838ac017b8602f0ac150d7bda5a90da81c2f 100644 (file)
@@ -8,14 +8,13 @@
 # Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
 # General Public License and is *not* in the public domain.
 #
-# Origin: gettext-0.18.3
+# Origin: gettext-0.18
 GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.18
 
 PACKAGE = @PACKAGE@
 VERSION = @VERSION@
 PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
 
-SED = @SED@
 SHELL = /bin/sh
 @SET_MAKE@
 
@@ -97,14 +96,14 @@ CATALOGS = @CATALOGS@
        mv t-$@ $@
 
 
-all: all-@USE_NLS@
+all: check-macro-version all-@USE_NLS@
 
 all-yes: stamp-po
 all-no:
 
 # Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
-CHECK_MACRO_VERSION = \
-       test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+check-macro-version:
+       @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
          || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
               exit 1; \
             }
@@ -124,7 +123,6 @@ CHECK_MACRO_VERSION = \
 # $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
 # changed.
 stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
-       @$(CHECK_MACRO_VERSION)
        test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
          test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
        @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
@@ -139,16 +137,8 @@ stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
 
 # This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
 # Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
-# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the
-# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz".
-# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files.
 $(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
-       if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \
-              LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \
-            else \
-              LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \
-            fi; \
-          } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+       if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
          package_gnu='GNU '; \
        else \
          package_gnu=''; \
index 4a9ff7d231fb2360d341d23995d4f36d68dfc31f..32692ab4b98405fcbf6a46497fba1a6c773d1b90 100644 (file)
@@ -39,15 +39,3 @@ MSGID_BUGS_ADDRESS =
 # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
 # message catalogs shall be used.  It is usually empty.
 EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
-
-# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
-# context.  Possible values are "yes" and "no".  Set this to yes if the
-# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
-# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
-USE_MSGCTXT = no
-
-# These options get passed to msgmerge.
-# Useful options are in particular:
-#   --previous            to keep previous msgids of translated messages,
-#   --quiet               to reduce the verbosity.
-MSGMERGE_OPTIONS =
index fdb4c724f7ca9bc51799fb95ade142e8e894e45f..d756a2c377844e9b05680126b3698410c41d223d 100644 (file)
@@ -252,6 +252,7 @@ src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c
 src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c
 src/psycstore/psyc_util_lib.c
 src/psycstore/psycstore_api.c
+src/psycstore/psyc_util_lib.c
 src/pt/gnunet-daemon-pt.c
 src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c
 src/regex/gnunet-regex-profiler.c
@@ -274,6 +275,7 @@ src/revocation/revocation_api.c
 src/rps/gnunet-rps.c
 src/rps/gnunet-service-rps.c
 src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
+src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
 src/rps/rps_api.c
 src/rps/rps-test_util.c
 src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
@@ -403,6 +405,7 @@ src/util/container_multihashmap.c
 src/util/container_multipeermap.c
 src/util/crypto_crc.c
 src/util/crypto_ecc.c
+src/util/crypto_ecc_dlog.c
 src/util/crypto_ecc_setup.c
 src/util/crypto_hash.c
 src/util/crypto_hash_file.c
index 5931e539232121cc8a1ee61cf101399e33d51edf..af5248792a72c2b26b8ae667e950ae249911e27d 100644 (file)
@@ -14,13 +14,13 @@ en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
 
 .insert-header.po-update-en:
        @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
-       if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+       if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
        tmpdir=`pwd`; \
        echo "$$lang:"; \
        ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
        LC_ALL=C; export LC_ALL; \
        cd $(srcdir); \
-       if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+       if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
          if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
            rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
          else \
index 0a46336550a0454a912f423416f2700f2115b575..172465c613de03fac918d71421e34fbd29774e01 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -275,54 +275,54 @@ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
 msgid "signal"
 msgstr "Signal"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
 #, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
 msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 msgid "provide information about all tunnels"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
@@ -1022,70 +1022,70 @@ msgstr ""
 msgid "help text"
 msgstr "Hilfetext"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
 #, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr "gnunet-helper-audio-playback - Signal erhalten, wird abgebrochen\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
 #, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# gespeicherte Bytes"
 
@@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1714,113 +1714,113 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "# UPDATE requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
 msgid "Content not found"
 msgstr "Kein Inhalt gefunden"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
 msgid "# quota"
 msgstr "# Kontingent"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
 msgid "# cache size"
 msgstr "# Zwischenspeichergröße"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
@@ -2224,38 +2224,38 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
 msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2268,61 +2268,61 @@ msgstr ""
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
@@ -2886,71 +2886,71 @@ msgstr ""
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:502
+#: src/fs/fs_api.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:514
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1118
+#: src/fs/fs_api.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1638
+#: src/fs/fs_api.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1652
+#: src/fs/fs_api.c:1656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2310
+#: src/fs/fs_api.c:2314
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2320
+#: src/fs/fs_api.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2466
+#: src/fs/fs_api.c:2470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
+#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2686
+#: src/fs/fs_api.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2935
+#: src/fs/fs_api.c:2939
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3030
+#: src/fs/fs_api.c:3034
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
-msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
@@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -4913,77 +4913,77 @@ msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
@@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
 msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -5454,129 +5454,129 @@ msgstr ""
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:867
+#: src/nat/nat.c:1014
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:917
+#: src/nat/nat.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1032
+#: src/nat/nat.c:1286
 msgid "Error while running upnp client:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1102
+#: src/nat/nat.c:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1242
+#: src/nat/nat.c:1498
 msgid "malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1296
+#: src/nat/nat.c:1552
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP \n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
+#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
 "not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1473
+#: src/nat/nat.c:1830
 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1489
+#: src/nat/nat.c:1846
 #, c-format
 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1574
+#: src/nat/nat.c:1931
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1576
+#: src/nat/nat.c:1933
 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1578
+#: src/nat/nat.c:1935
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1580
+#: src/nat/nat.c:1937
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1582
+#: src/nat/nat.c:1939
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1584
+#: src/nat/nat.c:1941
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1586
+#: src/nat/nat.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1588
+#: src/nat/nat.c:1945
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1590
+#: src/nat/nat.c:1947
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1592
+#: src/nat/nat.c:1949
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1594
+#: src/nat/nat.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1596
+#: src/nat/nat.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1598
+#: src/nat/nat.c:1955
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1602
+#: src/nat/nat.c:1959
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1604
+#: src/nat/nat.c:1961
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1606
+#: src/nat/nat.c:1963
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1608
+#: src/nat/nat.c:1965
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1610
+#: src/nat/nat.c:1967
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -5932,94 +5932,88 @@ msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin modifying state!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operator: %c\n"
-msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
+msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
@@ -6171,11 +6165,11 @@ msgstr ""
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
@@ -6854,7 +6848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
-#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295
+#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7436,43 +7430,43 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr ""
 
@@ -7925,8 +7919,8 @@ msgid "message size to use"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7938,13 +7932,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
@@ -7954,123 +7948,123 @@ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 "Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Port %u wird verwendet\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
 #, c-format
 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
 #, c-format
 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
 #, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
 #, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr ""
 
@@ -8129,7 +8123,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
 
@@ -8208,16 +8202,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
@@ -8237,49 +8231,49 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
@@ -8595,7 +8589,7 @@ msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr ""
 "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:922
+#: src/util/crypto_rsa.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
@@ -8728,22 +8722,22 @@ msgstr "GNUnet Konfiguration"
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:81
+#: src/util/gnunet-ecc.c:84
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:117
+#: src/util/gnunet-ecc.c:120
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:133
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:171
+#: src/util/gnunet-ecc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8752,7 +8746,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:181
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8761,53 +8755,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abgeschlossen!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:277
+#: src/util/gnunet-ecc.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:288
+#: src/util/gnunet-ecc.c:291
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:310
+#: src/util/gnunet-ecc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:361
+#: src/util/gnunet-ecc.c:364
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:411
+#: src/util/gnunet-ecc.c:414
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:417
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:420
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:423
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
@@ -8849,8 +8843,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "IP des Hosts »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
@@ -8899,7 +8893,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
+#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8986,9 +8980,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1023
+#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1062
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
 #: src/util/server.c:483
@@ -9418,6 +9413,10 @@ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
+#~ msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "valid public key required"
 #~ msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
index 85ed1b34d9ab1658dff68bd14d084e07b70ba7c4..752f66754710d1bcd441865ccdc2a5013f9666d4 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -289,12 +289,12 @@ msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Iniciando el servicio «%s»\n"
 
 # Miguel: ¿Alguna idea para "socket"?
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible crear un «socket» para el servicio «%s»: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -305,44 +305,44 @@ msgstr ""
 # no es exactamente lo mismo que el texto en inglés, pero
 # es fiel a la realidad puesto que el ARM reinicia
 # las conexiones cuando se caen.
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr "El ARM ahora gestiona las conexiones del servicio «%s» en «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
 #, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Preparando para parar «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Reiniciando el servicio «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
 msgid "exit"
 msgstr "salida"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
 msgid "signal"
 msgstr "señal"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
 #, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "El servicio «%s» tardó %s en finalizar\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -497,7 +497,7 @@ msgid ""
 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
 msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n"
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
 msgid "provide information about all tunnels"
 msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
 
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n"
 
@@ -1083,74 +1083,74 @@ msgstr ""
 msgid "help text"
 msgstr "texto de ayuda"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr "Colección detenida.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
 #, fuzzy
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "La operación ha fallado.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
 #, fuzzy
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "La operación ha fallado.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "# reconexiones rápidas fallidas"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "La operación ha fallado.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgid "# updates to my type map"
 msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos"
 
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# bytes almacenados"
 
@@ -1777,8 +1777,8 @@ msgstr "Espacio insuficiente para satisfacer la petición"
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
 msgid "# reserved"
 msgstr "# reservado"
 
@@ -1786,46 +1786,46 @@ msgstr "# reservado"
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr "No se pudo encontrar una reserva coincidente"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 "Se necesitan %llu bytes más de espacio (%llu permitidos, usando %llu)\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# peticiones «GET» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr "# peticiones filtradas por el «bloomfilter»"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
 msgid "# UPDATE requests received"
 msgstr "# peticiones «UPDATE» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
 msgid "Content not found"
 msgstr "Contenido no encontrado"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr "# bytes eliminados (petición explícita)"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# peticiones «REMOVE» recibidas"
 
 # Miguel: ¿Cómo traducir «payload»? ¿Código cargado?
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
@@ -1833,69 +1833,69 @@ msgstr ""
 "El «payload» del almacén de datos es impreciso (%lld < %lld).  Intentando "
 "repararlo.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr "Cargando el módulo del almacén de datos «%s»\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
 #, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al inicializar el módulo del almacén de datos para «%s»\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr "Construcción de «bloomfilter» completa.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr "Reconstruyendo «bloomfilter».  Por favor, tenga paciencia.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr "El módulo no soporta la función «get_keys». Por favor, corríjalo.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
 #, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr "¡No se ha especificado ningún «%s» para «%s» en la configuración!\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# bytes usados en el almacén de ficheros compartidos «%s»"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
 msgid "# quota"
 msgstr "# cuota"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
 msgid "# cache size"
 msgstr "# tamaño de la caché"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 "No se pudo usar el nombre de fichero especificado «%s» para «bloomfilter».\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
 #, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración defectuoso de "
 "«bloomfilter» «%s»:\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n"
 
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
@@ -2308,36 +2308,36 @@ msgstr "# Peticiones DNS omitidas (expiradas)"
 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
 msgstr "# Bytes transmitidos a otros pares"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
 msgstr "# Bytes de ancho de banda solicitados por el servicio principal"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# peticiones unidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr "# Selecciones de pares fallidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2350,57 +2350,57 @@ msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión"
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
@@ -2971,79 +2971,79 @@ msgstr "# bits eliminados de reconocimientos de fragmentos"
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas"
 
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "No se pudo abrir el fichero «%s»: %s"
 
-#: src/fs/fs_api.c:502
+#: src/fs/fs_api.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "No se pudo leer el fichero «%s»: %s"
 
 # Short read??
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:514
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr "¡Lectura corta leyendo del fichero «%s»!"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1118
+#: src/fs/fs_api.c:1122
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1638
+#: src/fs/fs_api.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Fallo mientras se reiniciaba la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1652
+#: src/fs/fs_api.c:1656
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2310
+#: src/fs/fs_api.c:2314
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de publicación «%s»: "
 "%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2320
+#: src/fs/fs_api.c:2324
 #, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de desindexado «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la sub-descarga «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2466
+#: src/fs/fs_api.c:2470
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la sub-búsqueda «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
+#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de búsqueda «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2686
+#: src/fs/fs_api.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al retomar la sub-descarga «%s»: no se pudo abrir el "
 "fichero «%s»\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2935
+#: src/fs/fs_api.c:2939
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 "No se pudo retomar la búsqueda en ejecución, se retomará como una búsqueda "
 "en pausa\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:3030
+#: src/fs/fs_api.c:3034
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr "Rechazando petición «%s» al servidor de listas de máquinas\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr "Número de puerto %llu no válido.  Saliendo.\n"
@@ -4345,7 +4345,8 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
 msgstr "Sufijo DNS autoritativo a usar (opcional); predeterminado: zkey.eu"
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
-msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+#, fuzzy
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 "Puerto UDP en el que escuchar para peticiones DNS entrantes; predeterminado: "
 "53"
@@ -4515,7 +4516,7 @@ msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n"
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
@@ -4664,7 +4665,7 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -5030,7 +5031,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
 msgstr "direcciones expiradas encontradas"
 
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -5057,43 +5058,43 @@ msgstr "Rechazando petición «%s» al servidor de listas de máquinas\n"
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr "Peticiones de listas de máquinas rechazadas (no HTTP GET)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr "Rechazando petición «%s» con %llu bytes de datos de subida\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr "Peticiones de listas de máquinas rechazadas (datos de subida)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 "No se pudo manejar una petición de lista de máquinas debido a que no hay una "
 "respuesta todavía\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr "Peticiones de listas de máquinas rechazadas (no preparados)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr "Peticiones recibidas de nuestra lista de máquinas\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr "Peticiones de lista de máquinas procesadas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 "Los mensajes de anuncio no pudieron encolarse por el servicio principal\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
@@ -5101,37 +5102,37 @@ msgstr ""
 "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO).  "
 "Saliendo.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr "Servicio de listas de máquinas arranca en %s:%llu\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
 #, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Dirección para obtener la lista de máquinas: «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
@@ -5231,7 +5232,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
@@ -5619,37 +5620,37 @@ msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:867
+#: src/nat/nat.c:1014
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n"
 
-#: src/nat/nat.c:917
+#: src/nat/nat.c:1064
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1032
+#: src/nat/nat.c:1286
 msgid "Error while running upnp client:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1102
+#: src/nat/nat.c:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1242
+#: src/nat/nat.c:1498
 msgid "malformed"
 msgstr "mal formado"
 
-#: src/nat/nat.c:1296
+#: src/nat/nat.c:1552
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP \n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
+#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
@@ -5658,98 +5659,98 @@ msgstr ""
 "La configuración requiere «%s», pero el binario no está instalado de forma "
 "correcta (SUID bit no activado).  Opción deshabilitada.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1473
+#: src/nat/nat.c:1830
 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 "Direcciones internas IP no conocidas, no se puede usar el método del "
 "recorrido NAT ICMP\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1489
+#: src/nat/nat.c:1846
 #, c-format
 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr "Ejecutando gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1574
+#: src/nat/nat.c:1931
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1576
+#: src/nat/nat.c:1933
 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1578
+#: src/nat/nat.c:1935
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1580
+#: src/nat/nat.c:1937
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1582
+#: src/nat/nat.c:1939
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1584
+#: src/nat/nat.c:1941
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1586
+#: src/nat/nat.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1588
+#: src/nat/nat.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1590
+#: src/nat/nat.c:1947
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1592
+#: src/nat/nat.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1594
+#: src/nat/nat.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1596
+#: src/nat/nat.c:1953
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1598
+#: src/nat/nat.c:1955
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1602
+#: src/nat/nat.c:1959
 #, fuzzy
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1604
+#: src/nat/nat.c:1961
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1606
+#: src/nat/nat.c:1963
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1608
+#: src/nat/nat.c:1965
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1610
+#: src/nat/nat.c:1967
 #, fuzzy
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
@@ -6091,7 +6092,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
@@ -6099,7 +6100,7 @@ msgid ""
 msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -6121,94 +6122,88 @@ msgstr "«%s:%s» falló en %s:%d con error: %s"
 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
 msgstr "No se pudo inicializar Postgres: %s"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el demonio: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin modifying state!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operator: %c\n"
-msgstr "Operación desconocida '%s'\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
+msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
@@ -6366,12 +6361,12 @@ msgstr "Analizador de rendimiento para la biblioteca de expresiones regulares"
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
 #, fuzzy
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
@@ -7075,7 +7070,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
-#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295
+#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
@@ -7699,44 +7694,44 @@ msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)"
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr "# Mensajes «SET QUOTA» ignorados (no existe tal par)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
 #, fuzzy
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita"
 
@@ -8221,8 +8216,8 @@ msgid "message size to use"
 msgstr "tamaño del mensaje"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -8236,13 +8231,13 @@ msgstr ""
 "módulo %s!\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
 #, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
 #, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n"
@@ -8252,7 +8247,7 @@ msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n"
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
@@ -8261,12 +8256,12 @@ msgstr ""
 "Acceso desde la conexión %p (%u de %u) para «%s» «%s» URL «%s» con tamaño de "
 "los datos de subida %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr "Aceptando conexión (%u de %u) desde «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
@@ -8274,7 +8269,7 @@ msgstr ""
 "El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones (%u), rechazando "
 "nueva conexión\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
@@ -8282,104 +8277,104 @@ msgstr ""
 "¡No se pudo crear un certificado TLS nuevo, el programa «gnunet-transport-"
 "certificate-creation» no pudo ser iniciado!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 "¡No se encontró ningún certificado TLS útil y se produjo un fallo al crear "
 "uno!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "¡Se necesita un puerto válido para el servicio en la configuración!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
 #, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr "El soporte IPv4 es %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr "El soporte IPv6 es %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr "¡Ni IPv4 ni IPv6 están habilitadas! Corrija la configuración\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr "¡El puerto es necesario! Corrija la configuración\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Usando puerto %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "¡La dirección IPv4 «%s» especificada en el fichero de configuración no es "
 "válida!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
 #, c-format
 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
 msgstr "Asociando a la dirección IPv4 %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "¡La dirección IPv6 «%s» especificada en el fichero de configuración no es "
 "válida!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
 #, c-format
 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
 msgstr "Asociando a la dirección IPv6 %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
 #, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "Usando nombre de máquina externo «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
 #, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Notificando al transporte sólo el nombre de máquina «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
 #, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "¡Imposible obtener «HELLO» del par!\n"
@@ -8438,7 +8433,7 @@ msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n"
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# Sesiones TCP activas"
 
@@ -8518,16 +8513,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
@@ -8549,7 +8544,7 @@ msgstr ""
 "Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
 "«socket» en el puerto %d\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
@@ -8558,7 +8553,7 @@ msgstr ""
 "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, "
 "compruebe su configuración de red\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
 #, fuzzy
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
@@ -8568,37 +8563,37 @@ msgstr ""
 "configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una "
 "dirección IPv6 global\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
 #, fuzzy
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
@@ -8926,7 +8921,7 @@ msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n"
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:922
+#: src/util/crypto_rsa.c:981
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
@@ -9060,22 +9055,22 @@ msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:81
+#: src/util/gnunet-ecc.c:84
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:117
+#: src/util/gnunet-ecc.c:120
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:133
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:171
+#: src/util/gnunet-ecc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9084,60 +9079,60 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se produjo un fallo al escribir en «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:181
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr "¡Finalizado!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:277
+#: src/util/gnunet-ecc.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:288
+#: src/util/gnunet-ecc.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "El archivo de amigos «%s» está vacío.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:310
+#: src/util/gnunet-ecc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "¡No se puede leer el fichero de claves de máquina!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:361
+#: src/util/gnunet-ecc.c:364
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr "No se ha especificado la clave de máquina en la línea de comandos\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:411
+#: src/util/gnunet-ecc.c:414
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:417
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:420
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr "crea «COUNT» pares de claves pública-privada (para pruebas)"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:423
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
 
@@ -9180,8 +9175,8 @@ msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "No se pudo resolver «%s» (%s): %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "No se encontró la IP del host «%s»: %s\n"
@@ -9232,7 +9227,7 @@ msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n"
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n"
 
-#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
+#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9321,9 +9316,10 @@ msgstr "Expiración de plazo intentando resolver la dirección IP «%s».\n"
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "Expiración de plazo intentando resolver el nombre de máquina «%s».\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1023
-#, c-format
-msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr ""
 "No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n"
 
@@ -9776,6 +9772,10 @@ msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n"
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
+#~ msgstr "Operación desconocida '%s'\n"
+
 #~ msgid "Insufficient space for publishing: %s"
 #~ msgstr "Espacio insuficiente para publicar: %s"
 
index 5e8e07c09ff37e6426038e5e22dd1c9638a78d61..8ceb4fa3b068c3b3458d38b605a3f4f0b9965660 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-24 01:41+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -265,54 +265,54 @@ msgstr ""
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
 #, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
 msgid "exit"
 msgstr "exit"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
 msgid "signal"
 msgstr "signal"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
 #, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -448,7 +448,7 @@ msgid ""
 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
 #, c-format
 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
 msgstr ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
 msgid "provide information about all tunnels"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
@@ -1001,69 +1001,69 @@ msgstr ""
 msgid "help text"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
 #, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
 #, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr "Spécification incorrecte\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
 msgid "# bytes stored"
 msgstr ""
 
@@ -1642,8 +1642,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1651,108 +1651,108 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
 msgid "# GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
 msgid "# UPDATE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
 msgid "Content not found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
 #, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
 #, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
 #, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr ""
@@ -2145,35 +2145,35 @@ msgstr ""
 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2186,55 +2186,55 @@ msgstr ""
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr ""
 
@@ -2767,71 +2767,71 @@ msgstr ""
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:495
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:502
+#: src/fs/fs_api.c:506
 #, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:514
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1118
+#: src/fs/fs_api.c:1122
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1638
+#: src/fs/fs_api.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1652
+#: src/fs/fs_api.c:1656
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2310
+#: src/fs/fs_api.c:2314
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2320
+#: src/fs/fs_api.c:2324
 #, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2466
+#: src/fs/fs_api.c:2470
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
+#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2686
+#: src/fs/fs_api.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2935
+#: src/fs/fs_api.c:2939
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3030
+#: src/fs/fs_api.c:3034
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr ""
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
-msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr ""
 
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr ""
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -4661,7 +4661,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -4686,74 +4686,74 @@ msgstr ""
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
 #, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
 msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -5216,124 +5216,124 @@ msgstr ""
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:867
+#: src/nat/nat.c:1014
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:917
+#: src/nat/nat.c:1064
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1032
+#: src/nat/nat.c:1286
 msgid "Error while running upnp client:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1102
+#: src/nat/nat.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1242
+#: src/nat/nat.c:1498
 msgid "malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1296
+#: src/nat/nat.c:1552
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP \n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
+#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
 "not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1473
+#: src/nat/nat.c:1830
 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1489
+#: src/nat/nat.c:1846
 #, c-format
 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1574
+#: src/nat/nat.c:1931
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1576
+#: src/nat/nat.c:1933
 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1578
+#: src/nat/nat.c:1935
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1580
+#: src/nat/nat.c:1937
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1582
+#: src/nat/nat.c:1939
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1584
+#: src/nat/nat.c:1941
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1586
+#: src/nat/nat.c:1943
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1588
+#: src/nat/nat.c:1945
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1590
+#: src/nat/nat.c:1947
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1592
+#: src/nat/nat.c:1949
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1594
+#: src/nat/nat.c:1951
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1596
+#: src/nat/nat.c:1953
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1598
+#: src/nat/nat.c:1955
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1957
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1602
+#: src/nat/nat.c:1959
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1604
+#: src/nat/nat.c:1961
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1606
+#: src/nat/nat.c:1963
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1608
+#: src/nat/nat.c:1965
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1610
+#: src/nat/nat.c:1967
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
@@ -5644,7 +5644,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
@@ -5652,7 +5652,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
 #, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -5674,81 +5674,75 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
 msgid "Failed to store fragment!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
 msgid "Failed to begin modifying state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
-#, c-format
-msgid "Unknown operator: %c\n"
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
+msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
-msgid "Failed to end modifying state!\n"
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
+msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -5891,11 +5885,11 @@ msgstr ""
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr ""
 
@@ -6541,7 +6535,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
-#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295
+#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7100,39 +7094,39 @@ msgstr ""
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr ""
 
@@ -7570,8 +7564,8 @@ msgid "message size to use"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7583,13 +7577,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
 #, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
 #, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr ""
@@ -7599,122 +7593,122 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
 #, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
 #, c-format
 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
 #, c-format
 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
 #, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
 #, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
 #, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr ""
 
@@ -7769,7 +7763,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr ""
 
@@ -7845,16 +7839,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
@@ -7873,47 +7867,47 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
 #, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr ""
 
@@ -8209,7 +8203,7 @@ msgstr ""
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:922
+#: src/util/crypto_rsa.c:981
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
@@ -8339,82 +8333,82 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:81
+#: src/util/gnunet-ecc.c:84
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:117
+#: src/util/gnunet-ecc.c:120
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:133
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:171
+#: src/util/gnunet-ecc.c:174
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:181
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:277
+#: src/util/gnunet-ecc.c:280
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:288
+#: src/util/gnunet-ecc.c:291
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:310
+#: src/util/gnunet-ecc.c:313
 #, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:361
+#: src/util/gnunet-ecc.c:364
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:411
+#: src/util/gnunet-ecc.c:414
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:417
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:420
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:423
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
@@ -8456,8 +8450,8 @@ msgstr ""
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -8506,7 +8500,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
+#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8588,9 +8582,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1023
+#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1062
 #, c-format
-msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: src/util/server.c:483
index b6f2749652546f7807134510509f514c3b85cc27..f7678a273aeca89191d6dd98ed10c962983c310e 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -274,55 +274,55 @@ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Tjänst borttagen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 msgid "provide information about all tunnels"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
@@ -1032,73 +1032,73 @@ msgstr ""
 msgid "help text"
 msgstr "hjälptext för -t"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
 #, fuzzy
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
 #, fuzzy
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# byte krypterade"
@@ -1735,8 +1735,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1744,112 +1744,112 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "# UPDATE requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
 #, fuzzy
 msgid "Content not found"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -2263,38 +2263,38 @@ msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2308,65 +2308,65 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2931,71 +2931,71 @@ msgstr ""
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:502
+#: src/fs/fs_api.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:514
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1118
+#: src/fs/fs_api.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1638
+#: src/fs/fs_api.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1652
+#: src/fs/fs_api.c:1656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2310
+#: src/fs/fs_api.c:2314
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2320
+#: src/fs/fs_api.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2466
+#: src/fs/fs_api.c:2470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
+#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2686
+#: src/fs/fs_api.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2935
+#: src/fs/fs_api.c:2939
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3030
+#: src/fs/fs_api.c:3034
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
-msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -4946,77 +4946,77 @@ msgstr ""
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -5499,130 +5499,130 @@ msgstr ""
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:867
+#: src/nat/nat.c:1014
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:917
+#: src/nat/nat.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1032
+#: src/nat/nat.c:1286
 msgid "Error while running upnp client:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1102
+#: src/nat/nat.c:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1242
+#: src/nat/nat.c:1498
 msgid "malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1296
+#: src/nat/nat.c:1552
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP \n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
+#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
 "not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1473
+#: src/nat/nat.c:1830
 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1489
+#: src/nat/nat.c:1846
 #, c-format
 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1574
+#: src/nat/nat.c:1931
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1576
+#: src/nat/nat.c:1933
 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1578
+#: src/nat/nat.c:1935
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1580
+#: src/nat/nat.c:1937
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1582
+#: src/nat/nat.c:1939
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1584
+#: src/nat/nat.c:1941
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1586
+#: src/nat/nat.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1588
+#: src/nat/nat.c:1945
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1590
+#: src/nat/nat.c:1947
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1592
+#: src/nat/nat.c:1949
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1594
+#: src/nat/nat.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1596
+#: src/nat/nat.c:1953
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1598
+#: src/nat/nat.c:1955
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1602
+#: src/nat/nat.c:1959
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1604
+#: src/nat/nat.c:1961
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1606
+#: src/nat/nat.c:1963
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1608
+#: src/nat/nat.c:1965
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1610
+#: src/nat/nat.c:1967
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgid ""
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -5980,94 +5980,88 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment!\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin modifying state!\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operator: %c\n"
-msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
+msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr ""
 
@@ -6226,11 +6220,11 @@ msgstr ""
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -6921,7 +6915,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
-#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295
+#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7521,43 +7515,43 @@ msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# av anslutna parter"
@@ -8022,8 +8016,8 @@ msgid "message size to use"
 msgstr "meddelandestorlek"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -8035,13 +8029,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr ""
@@ -8052,128 +8046,128 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
 "\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
 "\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
@@ -8235,7 +8229,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
@@ -8320,16 +8314,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
@@ -8349,50 +8343,50 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
@@ -8705,7 +8699,7 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:922
+#: src/util/crypto_rsa.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
@@ -8840,82 +8834,82 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:81
+#: src/util/gnunet-ecc.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:117
+#: src/util/gnunet-ecc.c:120
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:133
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:171
+#: src/util/gnunet-ecc.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:181
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr "Slutför"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:277
+#: src/util/gnunet-ecc.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:288
+#: src/util/gnunet-ecc.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:310
+#: src/util/gnunet-ecc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:361
+#: src/util/gnunet-ecc.c:364
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:411
+#: src/util/gnunet-ecc.c:414
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:417
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:420
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:423
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8959,8 +8953,8 @@ msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -9009,7 +9003,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
+#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9096,9 +9090,10 @@ msgstr ""
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1023
+#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1062
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
 # drive = hard drive ?
@@ -9536,6 +9531,10 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
+#~ msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "valid public key required"
 #~ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
index 27ce1f7a8d6d2bd2451a6da42c3f92121bef4d4e..136c7736e00dfc1bb453ece657c72e9f750cd305 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -280,55 +280,55 @@ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài lên « %s ».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Lỗi không rõ"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 msgid "provide information about all tunnels"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
@@ -1039,73 +1039,73 @@ msgstr ""
 msgid "help text"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
 #, fuzzy
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
 #, fuzzy
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1759,114 +1759,114 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "# UPDATE requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
 msgid "Content not found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
 #, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
@@ -2283,40 +2283,40 @@ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
 msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
 msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
 #, fuzzy
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
 #, fuzzy
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2330,66 +2330,66 @@ msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
 #, fuzzy
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
 #, fuzzy
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
@@ -2955,71 +2955,71 @@ msgstr ""
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
 
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:502
+#: src/fs/fs_api.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:514
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1118
+#: src/fs/fs_api.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1638
+#: src/fs/fs_api.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1652
+#: src/fs/fs_api.c:1656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2310
+#: src/fs/fs_api.c:2314
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2320
+#: src/fs/fs_api.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2466
+#: src/fs/fs_api.c:2470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
+#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2686
+#: src/fs/fs_api.c:2690
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2935
+#: src/fs/fs_api.c:2939
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3030
+#: src/fs/fs_api.c:3034
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -4243,7 +4243,7 @@ msgstr ""
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr ""
@@ -4313,7 +4313,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
-msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -5002,82 +5002,82 @@ msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
@@ -5552,127 +5552,127 @@ msgstr ""
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:867
+#: src/nat/nat.c:1014
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:917
+#: src/nat/nat.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1032
+#: src/nat/nat.c:1286
 msgid "Error while running upnp client:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1102
+#: src/nat/nat.c:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1242
+#: src/nat/nat.c:1498
 msgid "malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1296
+#: src/nat/nat.c:1552
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP \n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
+#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
 "not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1473
+#: src/nat/nat.c:1830
 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1489
+#: src/nat/nat.c:1846
 #, c-format
 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1574
+#: src/nat/nat.c:1931
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1576
+#: src/nat/nat.c:1933
 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1578
+#: src/nat/nat.c:1935
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1580
+#: src/nat/nat.c:1937
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1582
+#: src/nat/nat.c:1939
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1584
+#: src/nat/nat.c:1941
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1586
+#: src/nat/nat.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1588
+#: src/nat/nat.c:1945
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1590
+#: src/nat/nat.c:1947
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1592
+#: src/nat/nat.c:1949
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1594
+#: src/nat/nat.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1596
+#: src/nat/nat.c:1953
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1598
+#: src/nat/nat.c:1955
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1602
+#: src/nat/nat.c:1959
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1604
+#: src/nat/nat.c:1961
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1606
+#: src/nat/nat.c:1963
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1608
+#: src/nat/nat.c:1965
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1610
+#: src/nat/nat.c:1967
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
@@ -6010,7 +6010,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgid ""
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -6040,94 +6040,88 @@ msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment!\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin modifying state!\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operator: %c\n"
-msgstr "Không rõ thao tác « %s ».\n"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
+msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
@@ -6285,11 +6279,11 @@ msgstr ""
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
@@ -6981,7 +6975,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
-#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295
+#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7590,43 +7584,43 @@ msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
 #, fuzzy
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
@@ -8092,8 +8086,8 @@ msgid "message size to use"
 msgstr "kích cỡ tin nhắn"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -8105,13 +8099,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
@@ -8121,126 +8115,126 @@ msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Kết thúc cấu hình.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
 msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
 msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
@@ -8296,7 +8290,7 @@ msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
@@ -8381,16 +8375,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
@@ -8410,50 +8404,50 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
@@ -8769,7 +8763,7 @@ msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:922
+#: src/util/crypto_rsa.c:981
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
@@ -8904,82 +8898,82 @@ msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:81
+#: src/util/gnunet-ecc.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:117
+#: src/util/gnunet-ecc.c:120
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:133
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:171
+#: src/util/gnunet-ecc.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:181
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:277
+#: src/util/gnunet-ecc.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:288
+#: src/util/gnunet-ecc.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:310
+#: src/util/gnunet-ecc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:361
+#: src/util/gnunet-ecc.c:364
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:411
+#: src/util/gnunet-ecc.c:414
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:417
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:420
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:423
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
@@ -9023,8 +9017,8 @@ msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
@@ -9073,7 +9067,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
+#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9157,9 +9151,10 @@ msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1023
+#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1062
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
 
 #: src/util/server.c:483
@@ -9597,6 +9592,10 @@ msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
+#~ msgstr "Không rõ thao tác « %s ».\n"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Insufficient space for publishing: %s"
 #~ msgstr "Không đủ quyền truy cập cho « %s »: %s\n"
index 25ac6dd1df5141fc4fbd6b81e178e2789621794e..9dde9684acb271932114a4cabb5105507b2da79e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-27 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-24 15:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -273,55 +273,55 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:639
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "无法创建用户账户:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:661
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:664
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:695
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:700
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:835
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:840
 #, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1105
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1199
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1204
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1209
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1214
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1215
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1220
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1237
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1242
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1252
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1257
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
 #: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1140
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2613 src/ats/plugin_ats_ril.c:2630
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2647 src/ats/plugin_ats_ril.c:2664
 #: src/ats/plugin_ats_ril.c:2681 src/ats/plugin_ats_ril.c:2698
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
 "Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1163
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid %s configuration %f\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 msgid "provide information about all tunnels"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:537
+#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:541
 msgid "Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
@@ -1028,69 +1028,69 @@ msgstr ""
 msgid "help text"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:305
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:318
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:589
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:602
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:614
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:627
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:619
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:632
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:633
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:646
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:659
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:673
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:686
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:687
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:694
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:700
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:713
 #: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:770
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:783
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:325
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:357
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
 msgid "# bytes stored"
 msgstr ""
 
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:712
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:767
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:999
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1570
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1019
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1597
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
@@ -1693,108 +1693,108 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:853
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:865
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1046
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1071
 msgid "# GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1058
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1094
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1121
 msgid "# UPDATE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1122
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1149
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1155
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1182
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1180
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1207
 msgid "Content not found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1188
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1215
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1220
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1247
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1296
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1322
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1349
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1333
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1402
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1463
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1429
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1490
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1450
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1477
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1460
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1487
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1625
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1636
 #, c-format
 msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1630
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1641
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1616
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1643
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1656
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1647
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1663
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1674
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1693
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1720
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:193
 #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:479
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:329
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:324
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -2197,35 +2197,35 @@ msgstr ""
 msgid "# Bytes transmitted to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:860
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:868
 msgid "# Bytes of bandwidth requested from core"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:892
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:900
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1133
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1104
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1141
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1111
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1148
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1119
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1156
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1300
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1329
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1455
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1463
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1568
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1128
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1197
 #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1247
@@ -2238,55 +2238,55 @@ msgstr ""
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1417
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1425
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1444
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1452
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1567
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1575
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1654
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1657
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1665
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1825
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1833
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1841
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1928
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1936
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1931
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1939
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1996
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2004
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2010
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2018
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2103
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2098
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2106
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr ""
 
@@ -2827,71 +2827,71 @@ msgstr ""
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:491
+#: src/fs/fs_api.c:495
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:502
+#: src/fs/fs_api.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:514
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1118
+#: src/fs/fs_api.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1638
+#: src/fs/fs_api.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1652
+#: src/fs/fs_api.c:1656
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2310
+#: src/fs/fs_api.c:2314
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2320
+#: src/fs/fs_api.c:2324
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2448 src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2452 src/fs/fs_api.c:2700
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2466
+#: src/fs/fs_api.c:2470
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2481 src/fs/fs_api.c:2500 src/fs/fs_api.c:2992
+#: src/fs/fs_api.c:2485 src/fs/fs_api.c:2504 src/fs/fs_api.c:2996
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2686
+#: src/fs/fs_api.c:2690
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2935
+#: src/fs/fs_api.c:2939
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3030
+#: src/fs/fs_api.c:3034
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:760
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:355 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:758
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgid "Authoritative DNS suffix to use (optional); default: zkey.eu"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:786
-msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 53"
+msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
 #: src/gns/gnunet-dns2gns.c:789
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:529
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2229 src/rest/gnunet-rest-server.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:652
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:696
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:242
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:591
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:589
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:382
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:531
 #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
@@ -4781,76 +4781,76 @@ msgstr ""
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:402
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:415
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:421
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:425
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:423
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:486
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:484
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:536
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:534
 msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:746
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:736
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:852
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:772
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:770
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:787
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:785
 #, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:800
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:798
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:813
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:811
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:834
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:854
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:894
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:892
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:803
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1048
 msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
@@ -5321,127 +5321,127 @@ msgstr ""
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:867
+#: src/nat/nat.c:1014
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:917
+#: src/nat/nat.c:1064
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1032
+#: src/nat/nat.c:1286
 msgid "Error while running upnp client:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1102
+#: src/nat/nat.c:1356
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run upnp client for port %u\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1242
+#: src/nat/nat.c:1498
 msgid "malformed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1296
+#: src/nat/nat.c:1552
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP \n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1323 src/nat/nat.c:1335
+#: src/nat/nat.c:1680 src/nat/nat.c:1692
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
 "not set).  Option disabled.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1473
+#: src/nat/nat.c:1830
 msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1489
+#: src/nat/nat.c:1846
 #, c-format
 msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1574
+#: src/nat/nat.c:1931
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1576
+#: src/nat/nat.c:1933
 msgid "Internal Failure (IPC, ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1578
+#: src/nat/nat.c:1935
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1580
+#: src/nat/nat.c:1937
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1582
+#: src/nat/nat.c:1939
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1584
+#: src/nat/nat.c:1941
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1586
+#: src/nat/nat.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1588
+#: src/nat/nat.c:1945
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1590
+#: src/nat/nat.c:1947
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1592
+#: src/nat/nat.c:1949
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1594
+#: src/nat/nat.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/nat/nat.c:1596
+#: src/nat/nat.c:1953
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1598
+#: src/nat/nat.c:1955
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1600
+#: src/nat/nat.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
 
-#: src/nat/nat.c:1602
+#: src/nat/nat.c:1959
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1604
+#: src/nat/nat.c:1961
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1606
+#: src/nat/nat.c:1963
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1608
+#: src/nat/nat.c:1965
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/nat.c:1610
+#: src/nat/nat.c:1967
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
@@ -5767,7 +5767,7 @@ msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:398
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:286
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:281
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgid ""
 msgstr "创建用户出错"
 
 #: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:422
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:263
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:258
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
@@ -5797,94 +5797,88 @@ msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 msgid "Unable to initialize Postgres: %s"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:260
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:284
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:285
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:307
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment!\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:362
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585
-msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin modifying state!\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown operator: %c\n"
-msgstr "未知错误"
-
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:656
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:686
+msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:700
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:717
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:737
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:830
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:806
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:845
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:60
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1907
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
@@ -6033,11 +6027,11 @@ msgstr ""
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:766
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:806
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:783
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:823
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -6721,7 +6715,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:235 src/testing/list-keys.c:50
-#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:295
+#: src/testing/testing.c:293 src/util/gnunet-ecc.c:298
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
@@ -7294,39 +7288,39 @@ msgstr ""
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3541
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3542
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3608
 msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3624
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3637
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3685
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3679
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3692
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3720
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3733
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3727
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3740
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3738
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3751
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3871
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3884
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr ""
 
@@ -7784,8 +7778,8 @@ msgid "message size to use"
 msgstr "消息尺寸"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1485
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2248
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3415
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2249
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3416
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2931
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2938
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
@@ -7797,13 +7791,13 @@ msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3149
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3150
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
 #: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3219
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3220
 #, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr ""
@@ -7813,126 +7807,126 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1734
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1735
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1966
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1967
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1974
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1975
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2124
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2125
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2147
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2148
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2275
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2583
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2584
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2617 src/util/service.c:704
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2618 src/util/service.c:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2635 src/util/service.c:723
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2636 src/util/service.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2748
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2749
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2826
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2827
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3349
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2926
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2940
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2941
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2946
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2947
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2957
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2958
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "结束配置。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2963
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2964
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2977
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2978
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2987
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv4 address %s\n"
 msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3009
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3010
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3019
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3020
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Binding to IPv6 address %s\n"
 msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3082
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3103
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3104
 #, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3120
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3427
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3428
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
@@ -7988,7 +7982,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:855
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1081
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2259
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3050
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3051
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr ""
 
@@ -8071,16 +8065,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3038
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3039
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3042
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3043
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3046
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3047
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
@@ -8099,50 +8093,50 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3081
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3092
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3095
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3106
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3425
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3443
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3534
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3606
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3620
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3652
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3679
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3745
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
@@ -8444,7 +8438,7 @@ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:922
+#: src/util/crypto_rsa.c:981
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -8576,82 +8570,82 @@ msgstr "立即保存配置?"
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:81
+#: src/util/gnunet-ecc.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:117
+#: src/util/gnunet-ecc.c:120
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:133
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:171
+#: src/util/gnunet-ecc.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:181
+#: src/util/gnunet-ecc.c:184
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:277
+#: src/util/gnunet-ecc.c:280
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:288
+#: src/util/gnunet-ecc.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:310
+#: src/util/gnunet-ecc.c:313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:361
+#: src/util/gnunet-ecc.c:364
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:411
+#: src/util/gnunet-ecc.c:414
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:414
+#: src/util/gnunet-ecc.c:417
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:417
+#: src/util/gnunet-ecc.c:420
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:420
+#: src/util/gnunet-ecc.c:423
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:423
+#: src/util/gnunet-ecc.c:426
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:434
+#: src/util/gnunet-ecc.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8695,8 +8689,8 @@ msgstr "更改配置文件中的一个值"
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:400
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:441
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:401
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:442
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
@@ -8745,7 +8739,7 @@ msgstr "创建用户出错"
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1681 src/util/network.c:1857
+#: src/util/network.c:1731 src/util/network.c:1907
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8829,9 +8823,10 @@ msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1023
+#: src/util/resolver_api.c:1027 src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1062
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
+msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
 #: src/util/server.c:483
@@ -9259,6 +9254,10 @@ msgstr ""
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown operator: %c\n"
+#~ msgstr "未知错误"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "valid public key required"
 #~ msgstr "“%s”的参数无效。\n"