-# German translations for minetest-c55 package.
-# Copyright (C) 2011 celeron
-# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.
-# Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.
-#
+# German translations for minetest-c55 package.\r
+# Copyright (C) 2011 celeron\r
+# This file is distributed under the same license as the minetest-c55 package.\r
+# Frederik Helth <Guides@live.dk>, 2011.\r
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-12 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
-"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
-"da/>\n"
+"Language-Team: Danish "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
"Leave this blank to start a local server.\n"
"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
msgstr ""
+"Adressen, der skal forbindes til.\n"
+"Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n"
+"Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
"This setting is for the client only and is ignored by the server."
msgstr ""
+" Et mindre tal betyder lysere.\n"
+"Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlæggende"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic Privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlæggende privilegier"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Kameraudjævning"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client and Server"
-msgstr ""
+msgstr "Klient og server"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Climbing speed"
-msgstr ""
+msgstr "Klatringshastighed"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud height"
-msgstr ""
+msgstr "Skyhøjde"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cloud radius"
-msgstr ""
+msgstr "Skyradius"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
-msgstr ""
+msgstr "Farvet tåge"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect to external media server"
-msgstr ""
+msgstr "Opret forbindelse til ekstern medieserver"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connects glass if supported by node."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward"
-msgstr ""
+msgstr "Kontinuerlig fremad"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
-msgstr ""
+msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
"unchanged."
msgstr ""
+"Styrer længden af dag-/natcyklussen.\n"
+"Eksempler: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 timer, 0 = dag/nat/hvad som "
+"helst forbliver uændret."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/height of hills."
-msgstr ""
+msgstr "Styrer stejlheden/højden af bakkerne."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
-msgstr ""
+msgstr "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
-msgstr ""
+msgstr "Nedbrudsbesked"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Standardacceleration"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default game"
-msgstr ""
+msgstr "Standard spil"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default game when creating a new world.\n"
"This will be overridden when creating a world from the main menu."
-msgstr ""
+msgstr "Standard spil, når du skaber en ny verden.\n"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Standardprivilegier"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Disallow empty passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable Joysticks"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivér joysticks"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy