Run updatepo.sh
authorest31 <MTest31@outlook.com>
Tue, 12 Jul 2016 18:50:20 +0000 (20:50 +0200)
committerest31 <MTest31@outlook.com>
Tue, 12 Jul 2016 18:50:20 +0000 (20:50 +0200)
31 files changed:
po/be/minetest.po
po/ca/minetest.po
po/cs/minetest.po
po/da/minetest.po
po/de/minetest.po
po/eo/minetest.po
po/es/minetest.po
po/et/minetest.po
po/fr/minetest.po
po/he/minetest.po
po/hu/minetest.po
po/id/minetest.po
po/it/minetest.po
po/ja/minetest.po
po/jbo/minetest.po
po/ko/minetest.po
po/ky/minetest.po
po/lt/minetest.po
po/minetest.pot
po/nb/minetest.po
po/nl/minetest.po
po/pl/minetest.po
po/pt/minetest.po
po/pt_BR/minetest.po
po/ro/minetest.po
po/ru/minetest.po
po/sr_Cyrl/minetest.po
po/tr/minetest.po
po/uk/minetest.po
po/zh_CN/minetest.po
po/zh_TW/minetest.po

index c8a707a8fe04c2df6d79e89ea7f2ced86461d962..093c23593d32e64fa6caa556a1b04882475926fe 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
@@ -582,6 +582,10 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr ""
@@ -1753,6 +1757,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1777,6 +1793,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr ""
@@ -2062,8 +2082,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2257,6 +2275,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2635,8 +2661,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2646,8 +2670,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2658,8 +2680,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2669,8 +2689,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3585,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3681,6 +3699,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3696,6 +3720,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
index c81cfa76e773aa7378984f31d92b9cd534653099..0d157db0670af5164c1118b53d359f3ea8af6461 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-20 13:21+0000\n"
 "Last-Translator: Joan Ciprià Moreno Teodoro <joancipria@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -608,6 +608,11 @@ msgstr "Oclusió de paral·laxi"
 msgid "Particles"
 msgstr "Activar tot"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuració"
@@ -1885,6 +1890,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1909,6 +1926,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2197,8 +2218,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2393,6 +2412,16 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "Interval de repetició del click dret"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat del ratolí"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2797,8 +2826,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2808,8 +2835,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2820,8 +2845,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2831,8 +2854,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3750,8 +3771,9 @@ msgid "Smooth lighting"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "Suavitza la càmera quan estiga movent-se i mirant al seu voltant.\n"
@@ -3850,6 +3872,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3865,6 +3893,15 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+"El temps en segons que es pren entre la repetició de clicks drets quan "
+"s'està mantenint el botó dret del ratolí."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4201,14 +4238,14 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
-
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
 
 #~ msgid "Public Serverlist"
 #~ msgstr "Llista de servidors públics"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
index a3d57a4d3c85aa1e9e826944d22f6991f84bcef2..7cb9be505fe75f69c0b8897504669c290652dc5a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:45+0000\n"
 "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -606,6 +606,10 @@ msgstr "Parallax Occlusion"
 msgid "Particles"
 msgstr "Povolit částice"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Reset místního světa"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
@@ -1840,6 +1844,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Zakázat anticheat"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Zakázat prázdná hesla"
@@ -1864,6 +1880,10 @@ msgstr "Klávesa pro vyhození předmětu"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Povolit VBO"
@@ -2158,8 +2178,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2353,6 +2371,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2731,8 +2757,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2742,8 +2766,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2754,8 +2776,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2765,8 +2785,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3688,7 +3706,7 @@ msgstr "Plynulé osvětlení"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3784,6 +3802,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3799,6 +3823,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4132,114 +4162,111 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL timeout"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Jistě že ne!"
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Reset místního světa"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Středový kurzor"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Je-li zakázáno "
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Stahuji"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Je-li povoleno, "
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Název hry"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderování:"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "HRY"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Místní instalace"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nová hra"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Přidat mod:"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Jméno"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NASTAVENÍ"
 
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "Heslo"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NASTAVENÍ"
-
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Jméno"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Konečná voda"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Přidat mod:"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Místní instalace"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Renderování:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Je-li povoleno, "
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Název hry"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Je-li zakázáno "
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Stahuji"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Středový kurzor"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Jistě že ne!"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
index 6337ba14e06a2b9c5f29e64eb5ce5733f3fa71aa..fb33a1e88fb785df93578e62d1c82c87a3efb3dc 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-06 13:58+0000\n"
 "Last-Translator: Thomas Wagner Nielsen <thomas@viawords.com>\n"
-"Language-Team: Danish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"da/>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -618,6 +618,11 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr "Aktivér partikler"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Indstillinger"
@@ -1867,6 +1872,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Aktivér partikler"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1897,6 +1914,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2187,8 +2208,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2385,6 +2404,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2767,8 +2794,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2778,8 +2803,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2790,8 +2813,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2801,8 +2822,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3730,7 +3749,7 @@ msgstr "Glat belysning"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3827,6 +3846,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3842,6 +3867,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4178,54 +4209,47 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ned"
-
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "er påkrævet af:"
-
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
-
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
-
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Vis offentlig"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Vis favoritter"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Offentlig serverliste"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Deaktivér alle"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Skab verden"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "aktiveret"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse påkrævet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spil"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Gammelt kodeord"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Filer som slettes"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
+#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
+#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Slet mappen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4252,44 +4276,51 @@ msgstr ""
 #~ "- ESC: denne menu\n"
 #~ "- T: snak\n"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Slet mappen"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
-#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
-#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Filer som slettes"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Gammelt kodeord"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spil"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse påkrævet."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktiveret"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Skab verden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Deaktivér alle"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Offentlig serverliste"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Vis favoritter"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Vis offentlig"
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "er påkrævet af:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ned"
index 25d49957c925e931f9658121a61a0ee656c33a0f..7da4ca4d86ba388ee02be6627d9f0de7041dcdb5 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-11 04:34+0000\n"
 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
-"Language-Team: German "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -605,6 +605,10 @@ msgstr "Parallax-Occlusion"
 msgid "Particles"
 msgstr "Partikel"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Einstellungen"
@@ -1887,6 +1891,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Anti-Cheat deaktivieren"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Leere Passwörter verbieten"
@@ -1911,6 +1927,10 @@ msgstr "Wegwerfen-Taste"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Die Kartengenerator-Debuginformationen auf Konsole ausgeben."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "VBO aktivieren"
@@ -2239,12 +2259,11 @@ msgid "Generate normalmaps"
 msgstr "Normalmaps generieren"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2289,8 +2308,8 @@ msgstr ""
 "- log: Imitieren, und den Backtrace des veralteten Funktionsaufrufs "
 "protokollieren (Standard für\n"
 "  Debug).\n"
-"- error: Bei Verwendung eines veralteten Funktionsaufrufs abbrechen ("
-"empfohlen für Mod-\n"
+"- error: Bei Verwendung eines veralteten Funktionsaufrufs abbrechen "
+"(empfohlen für Mod-\n"
 "  Entwickler)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2499,6 +2518,16 @@ msgstr ""
 "Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
 "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "Rechtsklick-Wiederholungsrate"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Mausempfindlichkeit"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -3000,6 +3029,7 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Kartenordner"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
@@ -3007,8 +3037,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3028,31 +3056,27 @@ msgstr ""
 "zu deaktivieren."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
-"Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
-"Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
-"Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
+"„ridges“ sind die Flüsse.\n"
+"Flags, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
 "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
 "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
 "zu deaktivieren."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3070,21 +3094,17 @@ msgstr ""
 "zu deaktivieren."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
-"Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
-"Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
-"„mountains, ridges“.\n"
-"Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-"Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+"Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
+"„ridges“ sind die Flüsse.\n"
+"Flags, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
 "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
 "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
 "zu deaktivieren."
@@ -4087,8 +4107,9 @@ msgid "Smooth lighting"
 msgstr "Geglättetes Licht"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "Glättet Kamerabewegungen bei der Fortbewegung und\n"
@@ -4203,6 +4224,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr "Das Render-Backend für Irrlicht."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4229,6 +4256,16 @@ msgstr ""
 "deaktiviert\n"
 "diese Funktion."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+"Das Intervall in Sekunden, in dem Rechtsklicks wiederholt werden, wenn die "
+"rechte\n"
+"Maustaste gedrückt gehalten wird."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4635,409 +4672,429 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Inventarbilder ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
-#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
-#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
-#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
-
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
-#~ "Nodes multipliziert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
-#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
-#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
-#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normalmaps generieren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
-#~ "Form.\n"
-#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nein!!!"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
-#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
-#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
-#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
-#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
 #~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren.\n"
+#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
+#~ "führen könnte.\n"
+#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
+#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
+#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "”"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Wenn deaktiviert "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
-#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
-#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
-#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
-#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
-#~ "eingegraben ist."
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
-#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
-#~ "angepasst; auch\n"
-#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Lade herunter"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
-#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
-#~ "führen.\n"
-#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
-#~ "im Inventar\n"
-#~ "verursachen kann."
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
-#~ "Reichweitenanpassung.\n"
-#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
-#~ "den automatischen\n"
-#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Minimale Sichtweite"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spielname"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPIELE"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Steuerung:\n"
+#~ "- WASD: Gehen\n"
+#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
+#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
+#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
+#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
+#~ "- Shift: Schleichen\n"
+#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
+#~ "- I: Inventar\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "neues Spiel"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird.  "
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Lokale Install."
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVER STARTEN"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
 
 #~ msgid "Preload item visuals"
 #~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Endliches Wasser"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Passwort"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVER STARTEN"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Lokale Install."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird.  "
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
 
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spielname"
+
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
+
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
+
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
+
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
+
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
+
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimale Sichtweite"
+
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
+
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
 #~ msgstr ""
-#~ "Steuerung:\n"
-#~ "- WASD: Gehen\n"
-#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
-#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
-#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
-#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
-#~ "- Shift: Schleichen\n"
-#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
-#~ "- I: Inventar\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
+#~ "Reichweitenanpassung.\n"
+#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
+#~ "den automatischen\n"
+#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
+#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
+#~ "führen.\n"
+#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
+#~ "im Inventar\n"
+#~ "verursachen kann."
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
+#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
+#~ "angepasst; auch\n"
+#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
+#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
+#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
+#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
+#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
+#~ "eingegraben ist."
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
+#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
+#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
+#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
+#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
+#~ "Form.\n"
+#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
+#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
+#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Lade herunter"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Rendering:"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
+#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
+#~ "Nodes multipliziert."
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Wenn deaktiviert "
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
+#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
+#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
+#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "”"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Inventarbilder ..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' are the rivers.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für Kartengenerator v7.\n"
-#~ "„ridges“ sind die Flüsse.\n"
-#~ "Flags, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
+#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
+#~ "„mountains, ridges“.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
 #~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
 #~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
 #~ "zu deaktivieren."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
+#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
 #~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
 #~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
 #~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren.\n"
-#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
-#~ "führen könnte.\n"
-#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
-#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
-#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nein!!!"
-
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normalmaps generieren"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+#~ "zu deaktivieren."
index cea8dff0c4cf99d2e1cde9f186905d5ef0b45701..fce3627f9008223342e31e3eb22881e06ee95270 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-04 13:18+0000\n"
 "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: Esperanto "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -594,6 +594,10 @@ msgstr "Paralaksa Okludo"
 msgid "Particles"
 msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Nuligi solludantan mondon"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Agordoj"
@@ -1806,6 +1810,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Ŝalti partiklojn"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1832,6 +1848,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2126,8 +2146,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2324,6 +2342,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2706,8 +2732,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2717,8 +2741,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2729,8 +2751,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2740,8 +2760,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3702,7 +3720,7 @@ msgstr "Glatiga lumo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3801,6 +3819,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3816,6 +3840,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4158,42 +4188,39 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
-
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Nuligi solludantan mondon"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Publika servilolisto"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Sentuŝa celo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Bildigo:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "If enabled, "
 #~ msgstr "ŝaltita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Bildigo:"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Sentuŝa celo"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Publika servilolisto"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
index a3ce47c1243456a59c948b3340b207809ee5c725..72779142cc1a1567dfd4619e7762c637c7a0b834 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-14 21:57+0000\n"
 "Last-Translator: Roberto Mengíbar Fernández <rroobbeerr@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -604,6 +604,10 @@ msgstr "Oclusión de paralaje"
 msgid "Particles"
 msgstr "Partículas"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Configuración"
@@ -1890,6 +1894,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Desactivar Anticheat"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "No permitir contraseñas vacías"
@@ -1915,6 +1931,10 @@ msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Activar VBO"
@@ -2006,8 +2026,8 @@ msgid ""
 "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
 "Requires bumpmapping to be enabled."
 msgstr ""
-"Habilita la generación de mapas de normales (efecto realzado) en el momento."
-"\n"
+"Habilita la generación de mapas de normales (efecto realzado) en el "
+"momento.\n"
 "Requiere habilitar mapeado de relieve."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2238,8 +2258,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2445,6 +2463,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2823,8 +2849,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2834,8 +2858,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2846,8 +2868,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2857,8 +2877,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3803,7 +3821,7 @@ msgstr "Iluminación suave"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3901,6 +3919,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3916,6 +3940,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4252,47 +4282,44 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Tiempo de espera de cURL"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
-
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "¡No, claro que no!"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Tocar para interactuar"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generar mapas normales"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desactivar paquete"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr ""
-#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Activado"
 
 #~ msgid "Rendering:"
 #~ msgstr "Renderizado:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Activado"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Desactivar paquete"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generar mapas normales"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Tocar para interactuar"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "¡No, claro que no!"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
index 15cfe12ae4dfa7c6918f604685bfebaf89873fcc..9973568c503ce37ee3c183a4fbbfdf1f019ff444 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -615,6 +615,11 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr "Luba kõik"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Üksikmäng"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Sätted"
@@ -1826,6 +1831,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Lülita osakesed sisse"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1852,6 +1869,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2142,8 +2163,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2339,6 +2358,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2721,8 +2748,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2732,8 +2757,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2744,8 +2767,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2755,8 +2776,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3704,7 +3723,7 @@ msgstr "Ilus valgustus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3802,6 +3821,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3817,6 +3842,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4155,56 +4186,67 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Avalikud serverid"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Lülita kõik välja"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Sisse lülitatud"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Mäng"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nimi"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Seaded"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4231,64 +4273,53 @@ msgstr ""
 #~ "- ESC: Menüü\n"
 #~ "- T: Jututupa\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Löppev vedelik"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Seaded"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "uus mängu"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "MÄNGUD"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Mäng"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Sisse lülitatud"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Lülita kõik välja"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Avalikud serverid"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Alla"
index a699c739462a75b19baa2ac24acb053fbd87c730..dd3f6d2c33b7033f2d821ad0808c010e07d21522 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-12 16:57+0000\n"
 "Last-Translator: Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -601,6 +601,10 @@ msgstr "Occlusion parallaxe"
 msgid "Particles"
 msgstr "Activer les particules"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Réinitialiser le monde"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Réglages"
@@ -1300,8 +1304,8 @@ msgid ""
 "sets.\n"
 "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
 msgstr ""
-"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités \"d'"
-"échelle\".\n"
+"(X,Y,Z) décalage de fractale à partir du centre du monde en unités "
+"\"d'échelle\".\n"
 "Utilisé pour déplacer une zone de frai convenable à proximité des basses "
 "terres (0, 0).\n"
 "La valeur par défaut est adaptée pour les réglages de Mandelbrot, elle doit "
@@ -1877,6 +1881,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Désactiver l'anti-triche"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Refuser les mots de passe vides"
@@ -1901,6 +1917,10 @@ msgstr "Lâcher"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Afficher les infos de débogage de la génération de terrain."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Activer Vertex Buffer Object: objet tampon de vertex"
@@ -2226,12 +2246,11 @@ msgid "Generate normalmaps"
 msgstr "Normal mapping"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2469,6 +2488,16 @@ msgstr ""
 "Série Julia : itérations de la fonction récursive.\n"
 "Contrôle la quantité de détails fins."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "Intervalle de répétition du clic droit"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Sensibilité de la souris"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2524,8 +2553,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour diminuer le champ de vision.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2544,8 +2573,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour accroitre le champ de vision.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2962,6 +2991,7 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Chemin du monde"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
@@ -2969,8 +2999,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2988,30 +3016,26 @@ msgstr ""
 "explicite."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
-"Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
-"Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
-"La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-"Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-"par défaut.\n"
+"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
+"'ridges' sont les rivières.\n"
+"Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par "
+"défaut.\n"
 "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3026,19 +3050,16 @@ msgstr ""
 "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
-"Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-"Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
-"La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+"Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
+"'ridges' sont les rivières.\n"
 "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs par "
 "défaut.\n"
 "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
@@ -4030,8 +4051,9 @@ msgid "Smooth lighting"
 msgstr "Lumière douce"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "Lisse les mouvement de la caméra en se déplaçant et en regardant autour.\n"
@@ -4143,6 +4165,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr "Le pilote vidéo pour Irrlicht."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4169,6 +4197,15 @@ msgstr ""
 "taille en vidant\n"
 "l'ancienne file d'items. Une valeur de 0 désactive cette fonctionnalité."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+"L'intervalle en secondes entre des clics droits répétés lors de l'appui sur "
+"le bouton droit de la souris."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4570,237 +4607,132 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Délais d'interruption de cURL"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Textures d'items..."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
-#~ "submerge pas\n"
-#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
-#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
-#~ "n’apparaît pas à la\n"
-#~ "surface de l'eau."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
-#~ "sélection)."
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Non !"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
+#~ "leurs valeurs par défaut."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
 #~ msgstr ""
-#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
+#~ "le bloc complètement.\n"
+#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
+#~ "ne fonctionne pas dessus. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Si désactivé "
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Si activé, "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Affichage :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
-#~ "'ridges' sont les rivières.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nom du jeu"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
-#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
-#~ "0, z = 0).\n"
-#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
-#~ "trouvée, résultant\n"
-#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
-#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
-#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
-#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
-#~ "fluides.\n"
-#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
-#~ "bugs dans votre inventaire."
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
-#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
-#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mot de passe"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "PARAMÈTRES"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Distance de vue minimum"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "FPS minimum"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Réinitialiser le monde"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "PARTIE SOLO"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Téléchargement"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " Ko/s"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ajouter un mod :"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " Mo/s"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installation locale"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
-
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
-
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer la carte"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4827,108 +4759,142 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
 #~ "- Échap : ce menu\n"
 #~ "- T : discuter\n"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer la carte"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Installation locale"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ajouter un mod :"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "PARTIE SOLO"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquides limités"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Précharger les objets"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "PARAMÈTRES"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " Mo/s"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " Ko/s"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Téléchargement"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nouveau jeu"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods :"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "FPS minimum"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JEUX"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Distance de vue minimum"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nom du jeu"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+#~ msgid ""
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
+#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
+#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Affichage :"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Si activé, "
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
+#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
+#~ "fluides.\n"
+#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
+#~ "bugs dans votre inventaire."
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Si désactivé "
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
 #~ msgstr ""
-#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
-#~ "le bloc complètement.\n"
-#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
-#~ "ne fonctionne pas dessus. "
+#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
+#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
+#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
+#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
+#~ "0, z = 0).\n"
+#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
+#~ "trouvée, résultant\n"
+#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' are the rivers.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
 #~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
@@ -4939,30 +4905,119 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
 #~ "par défaut.\n"
 #~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
-#~ "leurs valeurs par défaut."
+#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Non !"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
+#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normal Mapping"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
+
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
+#~ "sélection)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
+#~ "submerge pas\n"
+#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
+#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
+#~ "n’apparaît pas à la\n"
+#~ "surface de l'eau."
+
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Textures d'items..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
+#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
+#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
+#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
+#~ "valeurs par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
index f3e1e6500b8bfd80bb250662a783ea2afcebdea7..0a10da50d191b519ad803ed94cb85a9e021a35d6 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n"
 "Last-Translator: yuval hreman <huckvrni@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"he/>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgid ""
 "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
 "chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
-"טעינת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-z0-9_]"
-" מותרים."
+"טעינת המוד \"1$\" נכשלה מכיוון שהוא מכיל תווים לא חוקיים. רק התווים [a-"
+"z0-9_] מותרים."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
@@ -589,6 +589,11 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr "חלקיקים"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "שרת"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
@@ -1760,6 +1765,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1784,6 +1801,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2070,8 +2091,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2266,6 +2285,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2644,8 +2671,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2655,8 +2680,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2667,8 +2690,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2678,8 +2699,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3594,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3690,6 +3709,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3705,6 +3730,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4038,8 +4069,8 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
-
 #~ msgid "No of course not!"
 #~ msgstr "לא ברור שלא!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
index 776ce693f5b0cc09b62638b8fc72d998c4fb86ca..7af585181598886d95a3250eeac9ff0f0f094c4a 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n"
 "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -599,6 +599,10 @@ msgstr "Parallax Occlusion"
 msgid "Particles"
 msgstr "Részecskék"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Beállítások"
@@ -1860,6 +1864,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Csalás elleni védelem letiltása"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Üres jelszavak tiltása"
@@ -1884,6 +1900,10 @@ msgstr "Tárgy eldobás gomb"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "VBO engedélyez"
@@ -2191,16 +2211,22 @@ msgid "Generate normalmaps"
 msgstr "Normálfelületek generálása"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
+"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
+"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
+"The default flags set in the engine are: none\n"
+"The flags string modifies the engine defaults.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Graphics"
@@ -2414,6 +2440,16 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "Jobb kattintás ismétlés időköz"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Egér érzékenység"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2884,8 +2920,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2907,8 +2941,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2927,8 +2959,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2943,15 +2973,21 @@ msgstr ""
 "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
+"Térkép generálási jellemzők csak a Flat (lapos) térképgenerátor esetében.\n"
+"Esetenkénti tavak és dombok generálása a lapos világba.\n"
+"The default flags set in the engine are: none\n"
+"The flags string modifies the engine defaults.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -3913,8 +3949,9 @@ msgid "Smooth lighting"
 msgstr "Simított megvilágítás"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "Kamera mozgásának simítása mozgáskor és körbenézéskor.\n"
@@ -4016,6 +4053,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4031,6 +4074,15 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+"Ennyi másodperc szükséges az ismételt jobb kattintáshoz a jobb egérgomb "
+"nyomva tartásakor."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4392,204 +4444,201 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Elem textúrák..."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Persze, hogy nem!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
-#~ "teljesen a blokkot.\n"
-#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
-#~ "így nem működik a víz felszínén."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
-#~ "kijelölődobozt)."
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nem!!!"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/"
-#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n"
-#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n"
-#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a "
-#~ "feléledéshez,\n"
-#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Csomag letiltás"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
-#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
-#~ "látórerület min és max)."
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Engedélyez"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Új stílusú víz"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderelés:"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Játék"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Régi jelszó"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Minimum látóterület"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Kívánt FPS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Végtelen folyadék"
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Touch free target"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Le"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "A fájl törölve lett"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "kell neki:"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Cím szükséges."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Világ létrehozása"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
 
 #~ msgid "Show Public"
 #~ msgstr "Publikus mutatása"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Világ létrehozása"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Cím szükséges."
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "kell neki:"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Le"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Touch free target"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Kívánt FPS"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimum látóterület"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Játék"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Renderelés:"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Új stílusú víz"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Engedélyez"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
+#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
+#~ "látórerület min és max)."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Csomag letiltás"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/"
+#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n"
+#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n"
+#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a "
+#~ "feléledéshez,\n"
+#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 #~ msgstr ""
-#~ "Térkép generálási jellemzők csak a Valleys térképgenerátor esetében.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
+#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nem!!!"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
+#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
+#~ "kijelölődobozt)."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
+#~ "teljesen a blokkot.\n"
+#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
+#~ "így nem működik a víz felszínén."
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Persze, hogy nem!"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Elem textúrák..."
index 24a2deb456c79e40cc6b865d2f25fd5b8b1d6836..5571967f55bead380f9f8c14419f70255e95c1c3 100644 (file)
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-23 16:06+0000\n"
 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/id/>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -607,6 +607,10 @@ msgstr "Parallax Occlusion"
 msgid "Particles"
 msgstr "Partikel"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Pengaturan"
@@ -1455,8 +1459,8 @@ msgid ""
 "minetest.net."
 msgstr ""
 "Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
-"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
-"v6.servers.minetest.net."
+"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@@ -1876,6 +1880,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Larang kata sandi kosong"
@@ -1900,6 +1916,10 @@ msgstr "Tombol menjatuhkan barang"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Aktifkan VBO"
@@ -2209,8 +2229,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2321,8 +2339,8 @@ msgid ""
 "nodes.\n"
 "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
 msgstr ""
-"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
-"\n"
+"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
+"padat.\n"
 "Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2414,6 +2432,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2458,8 +2484,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mengurangi jarak pandang.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2468,8 +2494,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2478,8 +2504,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk menambah jarak pandang.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2488,8 +2514,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk lompat.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2498,8 +2524,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2508,8 +2534,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak mundur.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2518,8 +2544,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak maju.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2528,8 +2554,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2538,8 +2564,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2548,8 +2574,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk membuka konsol obrolan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2558,8 +2584,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2568,8 +2594,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk membuka jendela obrolan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2578,8 +2604,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk membuka inventaris.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2597,8 +2623,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk menyelinap.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2607,8 +2633,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2617,8 +2643,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2627,8 +2653,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2637,8 +2663,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2647,8 +2673,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2657,8 +2683,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih terbang.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2667,8 +2693,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2684,8 +2710,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih tampilan info debug.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2694,8 +2720,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2704,8 +2730,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2714,8 +2740,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2731,8 +2757,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -2870,8 +2896,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2881,8 +2905,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2893,8 +2915,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2904,8 +2924,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3852,7 +3870,7 @@ msgstr "Pencahayaan halus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3951,6 +3969,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3966,6 +3990,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4299,53 +4329,50 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Batas waktu cURL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Memuat tekstur..."
-
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Tentu tidak!"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Daftar Server Publik"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Bebas sentuhan"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Tidak!!!"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "diaktifkan"
 
 #~ msgid "Rendering:"
 #~ msgstr "Rendering:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "diaktifkan"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Tidak!!!"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Bebas sentuhan"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Tentu tidak!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Memuat tekstur..."
index bd6a22e32faf348bbcb7da0ab222b36adb8292a2..3a94e42006fababd488bb39e6164022254475b9f 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-14 13:34+0000\n"
 "Last-Translator: Emon Omen <emon@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -597,6 +597,11 @@ msgstr "Occlusione di parallasse"
 msgid "Particles"
 msgstr "Particelle"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Siete certi di volere azzerare il vostro mondo di giocatore singolo?"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Impostazioni"
@@ -1633,8 +1638,8 @@ msgid ""
 "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
 msgstr ""
 "Lista separata da virgole dei mod affidabili ai quali è permesso accedere a "
-"funzioni non sicure anche quando il valore \"mod security\" è impostato su \""
-"on\" (utilizzando request_insecure_environment())."
+"funzioni non sicure anche quando il valore \"mod security\" è impostato su "
+"\"on\" (utilizzando request_insecure_environment())."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1878,6 +1883,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Disabilita anti-trucchi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Rifiutare le password vuote"
@@ -1903,6 +1920,10 @@ msgstr "Tasto per il rilascio di un oggetto"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Pubblica le informazioni di debug del generatore della mappa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Abilitare VBO"
@@ -1950,8 +1971,8 @@ msgid ""
 "textures)\n"
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
-"Abilita l'utilizzo di un server di materiale remoto (se fornito dal server)."
-"\n"
+"Abilita l'utilizzo di un server di materiale remoto (se fornito dal "
+"server).\n"
 "I server remoti offrono un modo significativamente più veloce di "
 "scaricamento\n"
 "del materiale (ad es. le immagini) quando ci si collega al server."
@@ -2230,12 +2251,11 @@ msgid "Generate normalmaps"
 msgstr "Generare le normalmap"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2478,6 +2498,16 @@ msgstr ""
 "Iterazioni della funzione ricorsiva.\n"
 "Controlla l'ammontare del dettaglio fine."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "Intervallo di ripetizione del click destro"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Sensibilità del mouse"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2975,6 +3005,7 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Cartella della mappa"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
@@ -2982,14 +3013,12 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per il Generatore mappa valli."
-"\n"
+"Attributi di generazione della mappa specifici per il Generatore mappa "
+"valli.\n"
 "'altitude_chill' rende più fredde le altitudini più elevate, il che potrebbe "
 "causare problemi di bioma.\n"
 "'humid_rivers' modifica l'umidità attorno ai fiumi e in aree dove l'acqua "
@@ -3004,32 +3033,27 @@ msgstr ""
 "esplicitamente."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa piatto.\n"
-"Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n"
-"Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n"
-"La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
-"motore.\n"
+"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 7.\n"
+"'ridges' sono i fiumi.\n"
 "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori "
 "predefiniti.\n"
 "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
 "esplicitamente."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3046,20 +3070,16 @@ msgstr ""
 "esplicitamente."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 6.\n"
-"L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n"
-"Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n"
-"La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
-"motore.\n"
+"Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. 7.\n"
+"'ridges' sono i fiumi.\n"
 "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i valori "
 "predefiniti.\n"
 "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
@@ -4055,8 +4075,9 @@ msgid "Smooth lighting"
 msgstr "Illuminazione uniforme"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "Rende fluida la camera quando ci si muove e si guarda attorno.\n"
@@ -4170,6 +4191,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr "Il supporto di rendering per Irrlicht."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4197,6 +4224,15 @@ msgstr ""
 "scaricando gli oggetti della vecchia coda. Un valore 0 disattiva questa "
 "funzionalità."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+"Il tempo in secondi richiesto tra click destri ripetuti quando si tiene il "
+"pulsante mouse destro."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4596,132 +4632,157 @@ msgstr "Limite cURL parallelo"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Tempo di scadenza cURL"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Immagini degli oggetti..."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, certo che no!"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Elenco dei server pubblici"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Distanza minima di visibilità"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generare normalmap"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "FPS desiderati"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Installazione locale"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
+#~ "valli.\n"
+#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
+#~ "valori predefiniti.\n"
+#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
+#~ "esplicitamente.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che "
+#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui "
+#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Disatt. pacch."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODULI"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "attivata"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "GIOC. SING."
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome del gioco"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquido limitato"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "AVVIO SERVER"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
 
 #~ msgid "CLIENT"
 #~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "AVVIO SERVER"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nuovo gioco"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduli:"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GIOCHI"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "GIOC. SING."
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome del gioco"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODULI"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "attivata"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Disatt. pacch."
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installazione locale"
+
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "FPS desiderati"
+
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Distanza minima di visibilità"
+
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
+
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Immagini degli oggetti..."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' are the rivers.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. "
-#~ "7.\n"
-#~ "'ridges' sono i fiumi.\n"
+#~ "6.\n"
+#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n"
+#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n"
+#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
+#~ "motore.\n"
 #~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
 #~ "valori predefiniti.\n"
 #~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
 #~ "esplicitamente."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
 #~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
-#~ "valli.\n"
+#~ "piatto.\n"
+#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n"
+#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n"
+#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
+#~ "motore.\n"
 #~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
 #~ "valori predefiniti.\n"
 #~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che "
-#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui "
-#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
-
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generare normalmap"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Elenco dei server pubblici"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, certo che no!"
+#~ "esplicitamente."
index c6bc38d7402151012601881775a166cbd85b9f67..7c63ee0b0f3717851bb80345434d654f601ca710 100644 (file)
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-07 16:10+0000\n"
 "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -590,6 +590,10 @@ msgstr "視差遮蔽マッピング"
 msgid "Particles"
 msgstr "パーティクル有効化"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
@@ -1908,6 +1912,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "対チート機関無効化"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Disallow empty passwords"
@@ -1937,6 +1953,10 @@ msgstr "アイテムを捨てるキー"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "マップ生成のデバッグ情報を出力します。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "有効化"
@@ -2290,8 +2310,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2486,6 +2504,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2864,8 +2890,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2875,8 +2899,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2887,8 +2909,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2898,8 +2918,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3820,7 +3838,7 @@ msgstr "滑らかな照明"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3916,6 +3934,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3931,6 +3955,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4285,45 +4315,42 @@ msgstr "cURLパラレル制限"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURLタイムアウト"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
-
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "いいえ!"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公開サーバ一覧"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "ã\82¿ã\83\83ã\83\81ä½\8dç½®ã\82\92è\87ªç\94±ã\81«ã\81\99ã\82\8b"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\9eã\83«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®ç\94\9fæ\88\90"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/秒"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "いいえ!!!"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/秒"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "無効化の場合 "
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "有効化の場合 "
 
 #~ msgid "Rendering:"
 #~ msgstr "レンダリング:"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "有効化の場合 "
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "無効化の場合 "
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/秒"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "いいえ!!!"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/秒"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\9eã\83«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®ç\94\9fæ\88\90"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "ã\82¿ã\83\83ã\83\81ä½\8dç½®ã\82\92è\87ªç\94±ã\81«ã\81\99ã\82\8b"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公開サーバ一覧"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "いいえ!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
index 522433c1a41e946c4440a4ba2a68bef2a65e4e2b..3629173509c975a14ee13a9ef2eef700d755ae3d 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:39+0000\n"
 "Last-Translator: senpi <saikos@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: Lojban "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/jbo/>\n"
+"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"jbo/>\n"
 "Language: jbo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -606,6 +606,10 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr "lo kantu"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr ""
@@ -1800,6 +1804,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "lo kantu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1824,6 +1840,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2112,8 +2132,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2308,6 +2326,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2690,8 +2716,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2701,8 +2725,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2713,8 +2735,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2724,8 +2744,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3651,7 +3669,7 @@ msgstr "lo xutla se gusni"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3748,6 +3766,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3763,6 +3787,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4102,19 +4132,16 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "If enabled, "
 #~ msgstr "selpli"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
index bf5ba3da9576eb0ed09db92171c782f775ab2f72..6981029a2ecadd126b52854506d256ce9c9e2e4f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n"
 "Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -586,6 +586,10 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr ""
@@ -1757,6 +1761,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1781,6 +1797,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr ""
@@ -2067,8 +2087,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2262,6 +2280,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2640,8 +2666,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2651,8 +2675,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2663,8 +2685,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2674,8 +2694,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3590,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3686,6 +3704,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3701,6 +3725,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
index 01a5910be0b24677c39bd79c495468f6aa6db96a..ec59e03f5fcdcbbc0c54d8c5af2b69aeeb198ffe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -625,6 +625,11 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr "Баарын күйгүзүү"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Бир кишилик"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Ырастоолор"
@@ -1850,6 +1855,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1874,6 +1891,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2164,8 +2185,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2361,6 +2380,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2743,8 +2770,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2754,8 +2779,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2766,8 +2789,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2777,8 +2798,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3703,7 +3722,7 @@ msgstr "Тегиз жарык"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3800,6 +3819,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3815,6 +3840,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4154,54 +4185,28 @@ msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ылдый"
-
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
-
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
-
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Оюн"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Эски сырсөз"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4228,26 +4233,52 @@ msgstr ""
 #~ "- ESC: бул меню\n"
 #~ "- T: маек\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Чектүү суюктук"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Эски сырсөз"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Оюн"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Ð\91ааÑ\80Ñ\8bн Ó©Ñ\87Ò¯Ñ\80Ò¯Ò¯"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "ЫлдÑ\8bй"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
index 9818d29d0d7b032eb4a66bda1b1c9b91dfd48418..9d80d7e51707b313d57794f67ce923aa5a960d21 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 05:14+0000\n"
 "Last-Translator: Liudas Ališauskas <liudas@akmc.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -609,6 +609,11 @@ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
 msgid "Particles"
 msgstr "Įjungti visus"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Nustatymai"
@@ -1826,6 +1831,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1850,6 +1867,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2140,8 +2161,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2338,6 +2357,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2720,8 +2747,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2731,8 +2756,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2743,8 +2766,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2754,8 +2775,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3685,7 +3704,7 @@ msgstr "Apšvietimo efektai"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3782,6 +3801,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3797,6 +3822,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4133,66 +4164,66 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Įkeliama..."
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "PAPILDINIAI"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Išjungti papildinį"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NUSTATYMAI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "įjungtas"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
 
 #~ msgid "Remove selected mod"
 #~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "naujas žaidimas"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Papildiniai:"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Vardas"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "įjungtas"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NUSTATYMAI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Išjungti papildinį"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "PAPILDINIAI"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Įkeliama..."
index ed014c01fb88331a7b2ab01a0e4801bac4837bda..0057f76e982dcef16da1b5b3438a42ace2f6d9ec 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the minetest package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -588,6 +588,10 @@ msgstr ""
 msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
 msgstr ""
@@ -1305,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -1395,6 +1399,30 @@ msgstr ""
 msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Forward key"
 msgstr ""
@@ -2633,6 +2661,18 @@ msgid ""
 "minetest.net."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Server port"
 msgstr ""
@@ -3214,8 +3254,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3345,8 +3383,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3422,8 +3458,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3489,8 +3523,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3736,8 +3768,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
index 7ae1156e2064f24fd150a2383c6a31a0775d9166..2d6f3e39cb3f58e7be0da3702418af658bd45d87 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-20 17:15+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Haug <christian@metaboks.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -600,6 +600,10 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr "Aktiver Alle"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr ""
@@ -1774,6 +1778,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1798,6 +1814,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2086,8 +2106,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2282,6 +2300,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2660,8 +2686,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2671,8 +2695,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2683,8 +2705,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2694,8 +2714,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3610,7 +3628,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3706,6 +3724,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3721,6 +3745,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4054,18 +4084,17 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Deaktiver Alle"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "aktivert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
-#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spill"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
@@ -4074,14 +4103,15 @@ msgstr ""
 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spill"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
+#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktivert"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Deaktiver Alle"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
index 1ec92bc48a0cdd8e5f8377e3e4884be8d7515126..b47d630f594e829cd067672344a9d388dfdcc1c6 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-08 10:32+0000\n"
 "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,8 +244,8 @@ msgid ""
 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
 "<octaves>, <persistence>"
 msgstr ""
-"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, "
-"<Z-spreiding>), <kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
+"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-"
+"spreiding>), <kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -601,6 +601,10 @@ msgstr "Parallax occlusie"
 msgid "Particles"
 msgstr "Effectdeeltjes"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Reset Singleplayer wereld"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Instellingen"
@@ -1847,6 +1851,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan"
@@ -1871,6 +1887,10 @@ msgstr "Weggooi-toets"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Print wereldgenerator debug informatie."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "VBO aanzetten"
@@ -2184,8 +2204,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2426,6 +2444,16 @@ msgstr ""
 "Juliaverzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
 "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "Rechts-klik herhalingsinterval"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Muis-gevoeligheid"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2928,8 +2956,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2946,8 +2972,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2964,8 +2988,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2982,15 +3004,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
-"Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en wordt "
-"de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
+"Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
+"\"ridges\" zijn rivieren.\n"
 "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
 "waarde.\n"
 "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
@@ -3998,8 +4017,9 @@ msgid "Smooth lighting"
 msgstr "Vloeiende verlichting"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "Maakt camerabewegingen vloeiender bij het rondkijken.\n"
@@ -4106,6 +4126,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr "Het Irrlicht backend voor renderen."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4125,6 +4151,15 @@ msgstr ""
 "items\n"
 "uit de rij verwijderd. Gebruik 0 om dit uit te zetten."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+"De tijd in seconden tussen herhaalde rechts-klikken als de rechter muisknop "
+"ingedrukt gehouden wordt."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4509,209 +4544,121 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL timeout"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
-#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
-#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
-
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
-#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
-#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nee!!!"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
-#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
-#~ "verzameling.\n"
+#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
 #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
 #~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
-
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
+#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "MP uitschakelen"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ingeschakeld"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
-#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
-#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
-#~ "wordt,\n"
-#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
-#~ "grond."
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
-#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
-#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spel"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nieuw water"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
-#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
-#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
-#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Minimale zichtafstand"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewenste FPS"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Reset Singleplayer wereld"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "START SERVER"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "INSTELLINGEN"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Mod toevoegen:"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4738,131 +4685,236 @@ msgstr "cURL timeout"
 #~ "- ESC: Menu\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Mod toevoegen:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "INSTELLINGEN"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "START SERVER"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Downloaden"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nieuw spel"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewenste FPS"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimale zichtafstand"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPELLEN"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spel"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
+#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
+#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
+#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Rendering:"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nieuw water"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ingeschakeld"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
+#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
+#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "MP uitschakelen"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
+#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
+#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
+#~ "wordt,\n"
+#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
+#~ "grond."
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' are the rivers.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
 #~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
+#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
+#~ "verzameling.\n"
 #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
 #~ "waarde.\n"
 #~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
+#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
+#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
+
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
+#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
+#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
+
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
+#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en "
+#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
 #~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
 #~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
-#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nee!!!"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
index ea404e32b01c1c5b6019ce448e1935546c84dae0..4b36d0a5f2f1e23890ee1102d5348fa8b1b56bf2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-24 19:38+0000\n"
 "Last-Translator: red-001 <red-001@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -605,6 +605,11 @@ msgstr "Mapowanie paralaksy"
 msgid "Particles"
 msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Ustawienia"
@@ -1830,6 +1835,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Włącz cząstki"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1856,6 +1873,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2146,8 +2167,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2344,6 +2363,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2726,8 +2753,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2737,8 +2762,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2749,8 +2772,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2760,8 +2781,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3714,7 +3733,7 @@ msgstr "Płynne oświetlenie"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3812,6 +3831,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3827,6 +3852,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4167,60 +4198,101 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Limit czasu cURL"
 
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nie!!"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ładowanie..."
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ściągnij"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "włączone"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nazwa Gry"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "USTAWIENIA"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instaluj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4247,98 +4319,57 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
 #~ "- ESC: to menu\n"
 #~ "- T: czat\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instaluj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
-
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
-
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "USTAWIENIA"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Hasło"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nowa gra"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GRY"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nazwa Gry"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "włączone"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ściągnij"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nie!!"
-
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ładowanie..."
index 4bdd22ee14a8e26cdd1ed176e2ec4857bea8a329..4755928a1f9086211db544385767742067a1b9dc 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-01 00:21+0000\n"
 "Last-Translator: Fernando Reis <fernando.reis@pt.lu>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -608,6 +608,11 @@ msgstr "Oclusão de paralaxe"
 msgid "Particles"
 msgstr "Ativar Partículas"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Definições"
@@ -1891,6 +1896,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Desativar anti-batota"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Não permitir senhas vazias"
@@ -1915,6 +1932,10 @@ msgstr "Tecla para largar item"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Mostrar informações de depuração do gerador de mapa."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Ativar VBO"
@@ -2220,8 +2241,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2428,6 +2447,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2846,8 +2873,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2857,8 +2882,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2869,8 +2892,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2880,8 +2901,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3813,7 +3832,7 @@ msgstr "Iluminação suave"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3909,6 +3928,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3924,6 +3949,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4286,58 +4317,103 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Não, é claro que não!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Não!!!"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "A carregar..."
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desativar Tudo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ativo"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuração gravada.  "
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4364,100 +4440,55 @@ msgstr ""
 #~ "- ESC: Este menu\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "EXTRAS"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Um Jogador"
-
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido Finito"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Extras:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuração gravada.  "
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
-#~ "\"$2\""
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do Jogo"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ativo"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Desativar Tudo"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Não!!!"
-
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Não, é claro que não!"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "A carregar..."
index 3b345226b4bade7d6571ad0bcaa3e229da03cd29..edfd03fa0e2b7cb498260de4319d2ff9a6016cc3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-31 13:45+0000\n"
 "Last-Translator: Ian giestas pauli <iangiestaspauli@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -610,6 +610,11 @@ msgstr "Oclusão de paralaxe"
 msgid "Particles"
 msgstr "Habilitar partículas"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Você tem certeza que deseja resetar seu mundo?"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Configurações"
@@ -1891,6 +1896,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Habilitar Anti-Hack"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Não permitir logar sem senha"
@@ -1915,6 +1932,10 @@ msgstr "Tecla para largar item"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Mostrar informações de depuração do Mapgen."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Habilitar VBO"
@@ -2241,8 +2262,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2481,6 +2500,14 @@ msgstr ""
 "Iterações da função recursiva.\n"
 "Controles da escala de detalhes."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2989,8 +3016,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3008,17 +3033,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
-"Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
-"Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados a "
-"partir do padrão.\n"
-"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los explicitamente."
+"Atributos de geração de mapas específicos para o Mapgen v7.\n"
+"'ridges' são os rios.\n"
+"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por "
+"padrão.\n"
+"Flags começando com \"no\" são usadas para explicitamente desabilitá-las."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -3026,8 +3049,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3045,19 +3066,15 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
-"Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a flag "
-"de pântanos é ignorada.\n"
-"Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
+"Atributos de geração de mapas específicos para o Mapgen v7.\n"
+"'ridges' são os rios.\n"
+"Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas por "
 "padrão.\n"
-"Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente desabilitá-"
-"las."
+"Flags começando com \"no\" são usadas para explicitamente desabilitá-las."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -3974,7 +3991,7 @@ msgstr "Iluminação suave"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -4070,6 +4087,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4085,6 +4108,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4418,103 +4447,121 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
-#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
-#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
-#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Claro que não!"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
-#~ "selectionbox [Padrão])."
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
-#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
-#~ "em nós."
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
-#~ "mínimo de visualização.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Não!!!"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
-#~ "intervalo de visualização.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
+#~ "a partir do padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
+#~ "explicitamente.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
+#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
+#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
+#~ "sensíveis a mudanças."
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desabilitar PMs"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Baixar"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "habilitado"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do jogo"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário para:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Módulos:"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Exibir públicos"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Exibir favoritos"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar o mundo"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "É necessário um endereço."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVIDOR"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido finito"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "UM JOGADOR"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTURAS"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MÓDULOS"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adicionar módulo:"
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalação local"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4541,131 +4588,135 @@ msgstr ""
 #~ "- ESC: este menu\n"
 #~ "- T: bate-papo\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalação local"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adicionar módulo:"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MÓDULOS"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTURAS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "UM JOGADOR"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "É necessário um endereço."
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido finito"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar o mundo"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Exibir favoritos"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Exibir públicos"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVIDOR"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "A configuração foi salva. "
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário para:"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Baixar"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Módulos:"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
+#~ "intervalo de visualização.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
+#~ "mínimo de visualização.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
+#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
+#~ "em nós."
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do jogo"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
+#~ "selectionbox [Padrão])."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "habilitado"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
+#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
+#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
+#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Desabilitar PMs"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' are the rivers.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos de geração de mapas específicos para o Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' são os rios.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string da flag não são modificadas "
-#~ "por padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" são usadas para explicitamente desabilitá-las."
+#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
+#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a "
+#~ "flag de pântanos é ignorada.\n"
+#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
+#~ "padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente "
+#~ "desabilitá-las."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
+#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
+#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
 #~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
 #~ "a partir do padrão.\n"
 #~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
-#~ "explicitamente.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
-#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
-#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
-#~ "sensíveis a mudanças."
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Não!!!"
-
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Claro que não!"
+#~ "explicitamente."
index ac4bf7937ea7ad06b0e2328071e7d97ca9cf1c1e..aac35f8111379fe36155109703ddf57df0a54c12 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
 "Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -623,6 +623,11 @@ msgstr ""
 msgid "Particles"
 msgstr "Activează tot"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Singleplayer"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Setări"
@@ -1849,6 +1854,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Activează particulele"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1875,6 +1892,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2167,8 +2188,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2365,6 +2384,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2747,8 +2774,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2758,8 +2783,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2770,8 +2793,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2781,8 +2802,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3735,7 +3754,7 @@ msgstr "Lumină mai bună"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3833,6 +3852,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3848,6 +3873,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4187,88 +4218,88 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Listă de servere publică"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Se încarcă..."
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Dezactivează MP"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "activat"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Numele jocului"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalare locală"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODURI"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Lichid finit"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "SETĂRI"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parolă"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
 
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Nume"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "SETĂRI"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "joc nou"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduri:"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODURI"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOCURI"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalare locală"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Numele jocului"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "activat"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarcă"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Dezactivează MP"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Listă de servere publică"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Se încarcă..."
index 8c48a2c2eeb27d28c1f3317bec36cf40d7b27717..768c65ddadd5e70d852ceb568ef1e8add03a5a4d 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-20 15:18+0000\n"
 "Last-Translator: Andrey K. <contact@libnaru.so>\n"
-"Language-Team: Russian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -609,6 +609,10 @@ msgstr "Parallax Occlusion"
 msgid "Particles"
 msgstr "Включить частицы"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Сброс одиночной игры"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Настройки"
@@ -1861,6 +1865,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Отключить анти-чит"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Запретить пустой пароль"
@@ -1885,6 +1901,10 @@ msgstr "Кнопка выброса блока"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "Дамп отладочной информации генератора мира."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2186,8 +2206,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2339,8 +2357,8 @@ msgid ""
 "If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
 "and descending."
 msgstr ""
-"Если включено, клавиша \"use\"(\"использовать\"?) вместо \"sneak\"(\""
-"подкрасться\"?) будет использоваться для climbing down and descending."
+"Если включено, клавиша \"use\"(\"использовать\"?) вместо \"sneak"
+"\"(\"подкрасться\"?) будет использоваться для climbing down and descending."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -2433,6 +2451,16 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "Интервал повторного клика правой кнопкой."
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "Чувствительность мыши"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2893,6 +2921,7 @@ msgid "Map directory"
 msgstr "Каталог сохранения карт"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
 "'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
@@ -2900,46 +2929,81 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
+"Параметры глобального генератора карты.\n"
+"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за "
+"исключением деревьев\n"
+" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет "
+"всем оформлением.\n"
+"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, "
+"light, decorations\n"
+"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n"
+"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n"
+"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
+"Параметры глобального генератора карты.\n"
+"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за "
+"исключением деревьев\n"
+" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет "
+"всем оформлением.\n"
+"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, "
+"light, decorations\n"
+"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n"
+"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n"
+"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
+"Параметры глобального генератора карты.\n"
+"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за "
+"исключением деревьев\n"
+" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет "
+"всем оформлением.\n"
+"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, "
+"light, decorations\n"
+"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n"
+"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n"
+"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
+"Параметры глобального генератора карты.\n"
+"В генераторе карт v6 флаг 'decorations' управляет всем оформлением за "
+"исключением деревьев\n"
+" и junglegras(травы джунглей?), в остальных генераторах этот флаг управляет "
+"всем оформлением.\n"
+"Стандартные флаги, установленные в engine(инструменте?) следующие: caves, "
+"light, decorations\n"
+"Строка флагов изменяет стандартные настройки engine(инструмента?).\n"
+"Флаги, не указанные в строке флагов, по умолчанию не изменяются.\n"
+"Флаги, начинающиеся с 'no' используются для их явного отключения."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Map generation limit"
@@ -3922,7 +3986,7 @@ msgstr "Мягкое освещение"
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "Сглаживать движения камеры при ходьбе и поворотах.\n"
@@ -4031,6 +4095,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4046,6 +4116,13 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr "Задержка в секундах между кликами при зажатой правой кнопке мыши."
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -4426,110 +4503,107 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL тайм-аут"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
-#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
-#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Список публичных серверов"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Генерировать карты нормалей"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Новый стиль воды"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Нет!"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Если выключено "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Если включено "
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "СбÑ\80оÑ\81 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¾Ñ\87ной Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "РендеÑ\80инг:"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аба Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а: "
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Minetest Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82иÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "СвободнÑ\8bй Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86ели"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Ð\9dазвание"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Загрузить"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "Ð\98Ð\93РЫ"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Моды:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f.  "
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РÐ\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98РÐ\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Публичные"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð½Ð¸Ñ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93РÐ\90"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "МОДЫ"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Добавить мод:"
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Локальная установка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4556,104 +4630,104 @@ msgstr "cURL тайм-аут"
 #~ "- ESC: это меню\n"
 #~ "- T: чат\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
-#~ "конфигурацию.  "
-
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Локальная установка"
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Добавить мод:"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "МОДЫ"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "ПАКЕТЫ ТЕКСТУР"
-
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð½Ð¸Ñ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Избранные"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "РÐ\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98РÐ\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f.  "
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Ð\9cодÑ\8b:"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ИГРЫ"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Название"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Minetest Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82иÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "СвободнÑ\8bй Ð²Ñ\8bбоÑ\80 Ñ\86ели"
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "РендеÑ\80инг:"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Ð\9aоÑ\8dÑ\84Ñ\84иÑ\86иенÑ\82 Ð¼Ð°Ñ\81Ñ\88Ñ\82аба Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а: "
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Если включено "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Если выключено "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Предзагрузка текстур..."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Нет!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Новый стиль воды"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Генерировать карты нормалей"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публичных серверов"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
+#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
+#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
index 92413f32a7a66247c9c14c45ecdaa406a3e7ae31..304c9bded9f72edd267d300890a3d39145f80a12 100644 (file)
@@ -7,31 +7,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-09 11:11+0000\n"
 "Last-Translator: Лазар Вукановић <gavranvukhome@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (cyrillic) "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
+"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
 "Language: sr_Cyrl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Main menu"
-msgstr "Главни мени"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Поновно повезивање"
-
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
@@ -40,64 +28,51 @@ msgstr "Догодила се грешка у Lua скрипти, у моду:"
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Догодила се грешка:"
 
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главни мени"
+
 #: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Уреду"
 
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Поновно повезивање"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
+
 #: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Учитавање..."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
-"конекцију."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "Неслагање верзија протокола. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
 msgstr "Сервер примењује $1 верзију протокола. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "Сервер подржава верзије протокола између $1 и $2. "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет "
+"конекцију."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
 msgstr "Ми подржавамо само $1 верзију протокола."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Неслагање верзија протокола. "
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
-msgstr "Свет:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Сакриј игру"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Hide mp content"
-msgstr "Сакриј садржину мод-паковања"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
-msgstr "Мод:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Depends:"
-msgstr "Зависи од:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Сачувај"
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "Ми подржавамо верзије протокола између верзије $1 и $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -107,17 +82,17 @@ msgstr "Сачувај"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Прекини"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ð\9eмогÑ\83Ñ\9bи Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aе"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Ð\97авиÑ\81и Ð¾Ð´:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable MP"
 msgstr "Онемогући мод-паковање"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
-msgstr "укључено"
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Омогући мод-паковање"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
@@ -131,49 +106,74 @@ msgstr ""
 "Неуспело укључивање мода \"$1\" зато што садржи неподржане симболе.Само "
 "симболи [a-z0-9_] су дозвољени."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\98ме Ñ\81веÑ\82а"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
+msgstr "СакÑ\80иÑ\98 Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Seed"
-msgstr "Семе"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
+msgstr "СакÑ\80иÑ\98 Ñ\81адÑ\80жинÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aа"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ðµ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "Ð\9cод:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Игра"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Сачувај"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Свет:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "укључено"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Свет \"$1\" већ постоји"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Направи"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Ð\9dема Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80аниÑ\85 Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð°Ñ\80а."
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83зми Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83, ÐºÐ°Ð¾ Ñ\88Ñ\82о Ñ\98е minetest_game, Ñ\81а minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "Преузми један са minetest.net"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr "Игра"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Генератор мапе"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "УпозоÑ\80еÑ\9aе: Ð\9cинимални Ñ\80азвоÑ\98ни Ñ\82еÑ\81Ñ\82 Ñ\98е Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\9aен Ñ\80азвиÑ\98аÑ\87има."
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Ð\98ме Ð½Ð¸Ñ\98е Ð´Ð°Ñ\82о Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¸Ñ\98една Ð¸Ð³Ñ\80а Ð½Ð¸Ñ\98е Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñ\80ана"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\83зми Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83, ÐºÐ°Ð¾ Ñ\88Ñ\82о Ñ\98е minetest_game, Ñ\81а minetest.net"
+msgid "Seed"
+msgstr "Семе"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "СвеÑ\82 \"$1\" Ð²ÐµÑ\9b Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\98и"
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr "УпозоÑ\80еÑ\9aе: Ð\9cинимални Ñ\80азвоÑ\98ни Ñ\82еÑ\81Ñ\82 Ñ\98е Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\9aен Ñ\80азвиÑ\98аÑ\87има."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
+msgid "World name"
+msgstr "Име света"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Нема инсталираних подигара."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -197,105 +197,101 @@ msgstr "Modmgr: локација мода \"$1\" није валидна"
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Обриши свет \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Преименуј мод-паковање:"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Прихвати"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Ð\98гÑ\80е"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еименÑ\83Ñ\98 Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aе:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Модови"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(Није дат опис поставке)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr "< Назад на страну са поставкама"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr "Ð\9cогÑ\83Ñ\9bе Ð²Ñ\80едноÑ\81Ñ\82и Ñ\81Ñ\83"
+msgid "Browse"
+msgstr "Ð\9fÑ\80егледаÑ\98"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
-msgstr ""
-"Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
-"<октаве>, <упорност>"
+msgid "Disabled"
+msgstr "Онемогућено"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "Промени"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Enabled"
+msgstr "Омогућено"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Disabled"
-msgstr "Онемогућено"
+msgid ""
+"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+msgstr ""
+"Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
+"<октаве>, <упорност>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ð\9eмогÑ\83Ñ\9bено"
+msgid "Games"
+msgstr "Ð\98гÑ\80е"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Browse"
-msgstr "Ð\9fÑ\80егледаÑ\98"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Ð\9cодови"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "Молим вас унесите валидан број."
+msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be greater than $1."
-msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82 Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð±Ð¸Ñ\82и Ð²ÐµÑ\9bа Ð¾Ð´ $1."
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Ð\9cолим Ð²Ð°Ñ\81 Ñ\83неÑ\81иÑ\82е Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ° Ñ\80аздвоÑ\98енÑ\83 Ð·Ð°Ñ\80езима."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be lower than $1."
-msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82 Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð±Ð¸Ñ\82и Ð¼Ð°Ñ\9aа Ð¾Ð´ $1."
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "Ð\9cолим Ð²Ð°Ñ\81 Ñ\83неÑ\81иÑ\82е Ð²Ð°Ð»Ð¸Ð´Ð°Ð½ Ð±Ñ\80оÑ\98."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "Молим вас унесите валидан број."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "\"$1\" није валидна ознака."
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Могуће вредности су: "
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Ð\9eдабеÑ\80и Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98Ñ\83"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80аÑ\82и Ñ\83обиÑ\87аÑ\98ено"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Назад на страну са поставкама"
+msgid "Select path"
+msgstr "Одабери локацију"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени"
+msgid "Show technical names"
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи Ñ\82еÑ\85ниÑ\87ка Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Ð\9fовÑ\80аÑ\82и Ñ\83обиÑ\87аÑ\98ено"
+msgid "The value must be greater than $1."
+msgstr "Ð\92Ñ\80едноÑ\81Ñ\82 Ð¼Ð¾Ñ\80а Ð±Ð¸Ñ\82и Ð²ÐµÑ\9bа Ð¾Ð´ $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Show technical names"
-msgstr "Прикажи техничка имена"
-
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
+msgid "The value must be lower than $1."
+msgstr "Вредност мора бити мања од $1."
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
@@ -310,115 +306,127 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2"
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
-"$1"
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Инсталирај мод: фајл: \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Инсталирај мод: не може се пронаћи право име за: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Нераспоређено"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Инсталирај мод: не може се пронаћи одговарајуће име за фасциклу мод-паковања "
+"$1"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Search"
-msgstr "ТÑ\80ажи"
+msgid "Close store"
+msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и Ñ\81кладиÑ\88Ñ\82е"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "УÑ\81пеÑ\88но Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80ан:"
+msgid "Install"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80аÑ\98"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\9bе Ð¸Ð¼Ðµ:"
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ана $1 Ð¾Ð´ $2"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Оцена"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "поново Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80аÑ\98"
+msgid "Search"
+msgstr "ТÑ\80ажи"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82алиÑ\80аÑ\98"
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\9bе Ð¸Ð¼Ðµ:"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Ð\97аÑ\82воÑ\80и Ñ\81кладиÑ\88Ñ\82е"
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88но Ð¸Ð½Ñ\81Ñ\82алиÑ\80ан:"
 
 #: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Страна $1 од $2"
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Нераспоређено"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "поново инсталирај"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Ð\97аÑ\81лÑ\83ге"
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Ð\90кÑ\82ивни Ñ\81аÑ\80адниÑ\86и"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr "Главни развијачи"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Активни сарадници"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Предходни главни развијачи"
+msgid "Credits"
+msgstr "Заслуге"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Предходни сарадници"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Предходни главни развијачи"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Инсталирани модови:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Није доступан опис мода"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr "Информације о моду:"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Није доступан опис мода"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуј"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Уклони Ð¾Ð´Ð°Ð±Ñ\80ано Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aе"
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Ð\98забеÑ\80иÑ\82е Ñ\84аÑ\98л Ð¼Ð¾Ð´Ð°:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Уклони изабрани мод"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Ð\98забеÑ\80иÑ\82е Ñ\84аÑ\98л Ð¼Ð¾Ð´Ð°:"
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Уклони Ð¾Ð´Ð°Ð±Ñ\80ано Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aе"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port"
 msgstr "Адреса / Порт"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Ð\98ме / Ð¨Ð¸Ñ\84Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Client"
+msgstr "Ð\9aлиÑ\98енÑ\82"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Прикључи се"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Слободни мод"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "Оштећење омогућено"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Del. Favorite"
 msgstr "Обриши Омиљени"
@@ -428,37 +436,21 @@ msgid "Favorite"
 msgstr "Омиљени"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
-msgstr "Слободни мод"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Оштећење омогућено"
+msgid "Name / Password"
+msgstr "Име / Шифра"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Туча омогућена"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
-msgstr "Клијент"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "New"
-msgstr "Нови"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Вежи адресу"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Подеси"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Start Game"
-msgstr "Почни игру"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "Select World:"
-msgstr "Одабери свет:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
@@ -469,69 +461,89 @@ msgstr "Слободни мод"
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Омогући оштећење"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Public"
-msgstr "Јавни"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Име/Шифра"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Вежи адресу"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Нови"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-msgid "Server Port"
-msgstr "СеÑ\80веÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\82"
+msgid "Public"
+msgstr "Ð\88авни"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Ð\9dиÑ\98едан Ñ\81веÑ\82 Ð½Ð¸Ñ\98е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авÑ\99ен Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð°Ð±Ñ\80ан!"
+msgid "Select World:"
+msgstr "Ð\9eдабеÑ\80и Ñ\81веÑ\82:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Серверски порт"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Почни игру"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Непровидно лишће"
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Једноставно лишће"
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3Д Облаци"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Елегантно лишће"
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
-msgstr "Обцртавање блокова"
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82иÑ\86аÑ\9aе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Ð\9dапÑ\80едне Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авке"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
-msgstr "Без филтера"
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Гланчање текстура:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Билинеарни филтер"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Трилинеарни филтер"
+msgid "Bump Mapping"
+msgstr "Bump-Мапирање"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Без Mipmap-а"
+msgid "Change keys"
+msgstr "Промени дугмад"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Спојено стакло"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Елегантно лишће"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
@@ -541,97 +553,90 @@ msgstr "Mipmap"
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap + Анизотропни филтер"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "None"
-msgstr "Ништа"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Не"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
-msgstr ""
+msgid "No Filter"
+msgstr "Без филтера"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Ð\94а Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82е Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни Ð´Ð° Ð¶ÐµÐ»Ð¸Ñ\82е Ð´Ð° Ñ\80еÑ\81еÑ\82Ñ\83Ñ\98еÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88 Ñ\81веÑ\82?"
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Ð\91ез Mipmap-а"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
-msgstr "Ð\94а"
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82иÑ\86аÑ\9aе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²а"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
-msgstr "Ð\9dе"
+msgid "Node Outlining"
+msgstr "Ð\9eбÑ\86Ñ\80Ñ\82аваÑ\9aе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Ð\93лаÑ\82ко Ð¾Ñ\81веÑ\82Ñ\99еÑ\9aе"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr "Ð\9dиÑ\88Ñ\82а"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
-msgstr "ЧеÑ\81Ñ\82иÑ\86е"
+msgid "Normal Mapping"
+msgstr "Ð\9dоÑ\80мал-мапиÑ\80аÑ\9aе"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3Д Облаци"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Непровидно лишће"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Непрозирна вода"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "СпоÑ\98ено Ñ\81Ñ\82акло"
+msgid "Particles"
+msgstr "ЧеÑ\81Ñ\82иÑ\86е"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Филтери за текстуре:"
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Ð\93ланÑ\87аÑ\9aе Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80а:"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81Ñ\82авке"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Shaders"
 msgstr "Шејдери"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
-msgstr "Ð\9fÑ\80омени Ð´Ñ\83гмад"
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Ð\88едноÑ\81Ñ\82авно Ð»Ð¸Ñ\88Ñ\9bе"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Ð\9dапÑ\80едне Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авке"
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Ð\93лаÑ\82ко Ð¾Ñ\81веÑ\82Ñ\99еÑ\9aе"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аг Ð´Ð¾Ð´Ð¸Ñ\80иваÑ\9aа (px)"
+msgid "Texturing:"
+msgstr "ФилÑ\82еÑ\80и Ð·Ð° Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80е:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
-msgstr "Bump-Мапирање"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Tone Mapping"
 msgstr "Тонско Мапирање"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Normal Mapping"
-msgstr "Нормал-мапирање"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion Мапирање"
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr "Праг додиривања (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Ð\92еÑ\81лаÑ\98Ñ\83Ñ\9bа Ð²Ð¾Ð´Ð°"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "ТÑ\80илинеаÑ\80ни Ñ\84илÑ\82еÑ\80"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
@@ -642,16 +647,12 @@ msgid "Waving Plants"
 msgstr "Лепршајуће биљке"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Ð\94а Ð±Ð¸ Ñ\81е Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ\83Ñ\9bили Ñ\88еÑ\98деÑ\80и Ð¼Ð¾Ñ\80а Ñ\81е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82иÑ\82и OpenGL Ð´Ñ\80аÑ\98веÑ\80."
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Ð\92еÑ\81лаÑ\98Ñ\83Ñ\9bа Ð²Ð¾Ð´Ð°"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
-msgstr "Поставке"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Започни игру за једног играча"
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
@@ -661,6 +662,10 @@ msgstr "Подеси модове"
 msgid "Main"
 msgstr "Главно"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Започни игру за једног играча"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Играј"
@@ -669,14 +674,14 @@ msgstr "Играј"
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Један играч"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Одабери сет текстура:"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Нема доступних информација"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Одабери сет текстура:"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Сетови текстура"
@@ -686,36 +691,40 @@ msgid "Connection timed out."
 msgstr "Конекцији је истекло време."
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "УÑ\87иÑ\82авам Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80е..."
+msgid "Done!"
+msgstr "Ð\93оÑ\82ово!"
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Ð\9eбнавÑ\99ам Ñ\88еÑ\98деÑ\80е..."
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ипÑ\80емам Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ðµ"
 
 #: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
 msgstr "Припремам блокове..."
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ипÑ\80емам Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ðµ"
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "УÑ\87иÑ\82авам Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80е..."
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "Ð\93оÑ\82ово!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Ð\9eбнавÑ\99ам Ñ\88еÑ\98деÑ\80е..."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Главни мени"
+msgid "Connection error (timed out?)"
+msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Ð\98ме Ð¸Ð³Ñ\80аÑ\87а Ñ\98е Ð¿Ñ\80едÑ\83аÑ\87ко."
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Ð\9dемогÑ\83 Ð¿Ñ\80онаÑ\9bи Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\83Ñ\87иÑ\82аÑ\82и Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83 \""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Неважећи gamespec."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главни мени"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
@@ -723,44 +732,48 @@ msgstr ""
 "Ниједан свет није изабран и ниједна адреса није дата. Немогу ништа да урадим."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Дата локација света не постоји: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Немогу пронаћи или учитати игру \""
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Име играча је предуачко."
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Ð\9dеважеÑ\9bи gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Ð\94аÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а Ñ\81веÑ\82а Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82оÑ\98и: "
 
 #: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "You died."
-msgstr "Умро/ла си."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Проверите debug.txt за више детаља."
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\82и Ñ\81е Ñ\83 Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ\82"
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ð\9fодеÑ\81и ÐºÐ¾Ð½Ñ\82Ñ\80оле"
 
 #: src/game.cpp
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+msgid "Change Password"
+msgstr "Промени шифру"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Повезујем се на сервер..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Настави"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Правим клијента..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Правим сервер..."
 
 #: src/game.cpp
 msgid ""
@@ -789,20 +802,20 @@ msgstr ""
 "- T: причање\n"
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Continue"
-msgstr "Настави"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Password"
-msgstr "Промени шифру"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Јачина звука"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Подеси контроле"
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
@@ -813,350 +826,338 @@ msgid "Exit to OS"
 msgstr "Изађи из програма"
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Ð\98Ñ\81кÑ\99Ñ\83Ñ\87иваÑ\9aе..."
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82а..."
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Правим сервер..."
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Ð\9fÑ\80авим ÐºÐ»Ð¸Ñ\98енÑ\82а..."
+msgid "Media..."
+msgstr "Ð\9cедиÑ\98а..."
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Разлучујем адресу..."
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Ð\9fовезÑ\83Ñ\98ем Ñ\81е Ð½Ð° Ñ\81еÑ\80веÑ\80..."
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°..."
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82а..."
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "РазлÑ\83Ñ\87Ñ\83Ñ\98ем Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83..."
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Ð\94еÑ\84иниÑ\86иÑ\98е Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð°..."
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ð\92Ñ\80аÑ\82и Ñ\81е Ñ\83 Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ\82"
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Media..."
-msgstr "Ð\9cедиÑ\98а..."
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Ð\98Ñ\81кÑ\99Ñ\83Ñ\87иваÑ\9aе..."
 
 #: src/game.cpp
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Јачина звука"
 
 #: src/game.cpp
-msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgid "You died."
+msgstr "Умро/ла си."
 
 #: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "уреду"
 
-#: src/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Проверите debug.txt за више детаља."
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
-msgstr "Настави"
-
 #: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Уреду "
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
-"minetest.conf)"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Настави"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Дупли скок за летење"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Дугме се већ користи"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
-msgstr "притисните дугме"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
-msgstr "Напред"
-
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
-msgstr "Лево"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
-msgstr "Десно"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Чет"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Коришћење"
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Jump"
-msgstr "СкакаÑ\9aе"
+msgid "Console"
+msgstr "Ð\9aонзола"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
-msgstr "ШÑ\83Ñ\9aање"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Ð\94Ñ\83пли Ñ\81кок Ð·Ð° Ð»ÐµÑ\82ење"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Бацање"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Напред"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Инвентар"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧеÑ\82"
+msgid "Jump"
+msgstr "СкакаÑ\9aе"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aоманда"
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Ð\94Ñ\83гме Ñ\81е Ð²ÐµÑ\9b ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82и"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
-msgstr "Конзола"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из "
+"minetest.conf)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Лево"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Прикажи stack-ове"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Укључи/Искључи летење"
+msgid "Range select"
+msgstr "Одабир домета"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Десно"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "УкÑ\99Ñ\83Ñ\87и/Ð\98Ñ\81кÑ\99Ñ\83Ñ\87и Ñ\82Ñ\80Ñ\87ање"
+msgid "Sneak"
+msgstr "ШÑ\83Ñ\9aање"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Укључи/Искључи трчање"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Укључи/Искључи летење"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
-msgstr "Одабир домета"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Прикажи stack-ове"
+msgid "Use"
+msgstr "Коришћење"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80а Ñ\88иÑ\84Ñ\80а"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "пÑ\80иÑ\82иÑ\81ниÑ\82е Ð´Ñ\83гме"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dова Ñ\88иÑ\84Ñ\80а"
+msgid "Change"
+msgstr "Ð\9fÑ\80омени"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Потврди шифру"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Промени"
+msgid "New Password"
+msgstr "Нова шифра"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Стара шифра"
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Шифре се не поклапају!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Јачина звука: "
-
 #: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Изађи"
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
-msgstr "Лево дугме"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Средње дугме"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Јачина звука: "
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\94еÑ\81но Ð´Ñ\83гме"
+msgid "Apps"
+msgstr "Ð\90пликаÑ\86иÑ\98е"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Дугме 1"
+msgid "Attn"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Главно"
+
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Очисти"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Return"
-msgstr "Ð\9fовÑ\80аÑ\82ак"
+msgid "Comma"
+msgstr "Ð\97аÑ\80ез"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Tab"
-msgstr "Таб"
+msgid "Control"
+msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ола"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Дугме 2"
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертуј"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Capital"
-msgstr "Главно"
+msgid "CrSel"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Control"
-msgstr "Ð\9aонÑ\82Ñ\80ола"
+msgid "Down"
+msgstr "Ð\94оле"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Kana"
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Menu"
-msgstr "Мени"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Pause"
-msgstr "Заустави"
+msgid "Erase OEF"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Shift"
-msgstr "ШиÑ\84Ñ\82"
+msgid "Escape"
+msgstr "Ð\9fобегни"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Convert"
-msgstr "Конвертуј"
+msgid "ExSel"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Escape"
-msgstr "Ð\9fобегни"
+msgid "Execute"
+msgstr "Ð\98звÑ\80Ñ\88и"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Крајњи"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Junja"
-msgstr ""
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Kanji"
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Ð\9dе ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑ\80Ñ\82Ñ\83Ñ\98"
+msgid "Insert"
+msgstr "УбаÑ\86и"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Junja"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Kana"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Промена мода"
+msgid "Kanji"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "СледеÑ\9bе"
+msgid "Left Button"
+msgstr "Ð\9bево Ð´Ñ\83гме"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgid "Left Control"
+msgstr "Леви Control"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Space"
-msgstr ""
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Леви мени"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Down"
-msgstr "Ð\94оле"
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Ð\9bеви Shift"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Execute"
-msgstr "Ð\98звÑ\80Ñ\88и"
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Ð\9bеви Windows"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Print"
-msgstr "Ð\9fÑ\80икажи"
+msgid "Menu"
+msgstr "Ð\9cени"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Ð\9eдабеÑ\80и"
+msgid "Middle Button"
+msgstr "СÑ\80едÑ\9aе Ð´Ñ\83гме"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "Ð\93оÑ\80е"
+msgid "Minus"
+msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Help"
-msgstr "Помоћ"
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Промена мода"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Insert"
-msgstr "УбаÑ\86и"
+msgid "Next"
+msgstr "СледеÑ\9bе"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Не конвертуј"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Ð\9bеви Windows"
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80иÑ\87ка Ñ\82аÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\80а *"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Apps"
-msgstr "Ð\90пликаÑ\86иÑ\98е"
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80иÑ\87ка Ñ\82аÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\80а +"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 0"
-msgstr "Нумеричка тастатура 0"
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Нумеричка тастатура -"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 1"
-msgstr "Нумеричка тастатура 1"
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Нумеричка тастатура /"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Ð\94еÑ\81ни Windows"
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80иÑ\87ка Ñ\82аÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\80а 0"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
-msgstr ""
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "Нумеричка тастатура 1"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
@@ -1183,52 +1184,48 @@ msgid "Numpad 7"
 msgstr "Нумеричка тастатура 7"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Нумеричка тастатура *"
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Нумеричка тастатура +"
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Нумеричка тастатура 8"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Нумеричка тастатура -"
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Нумеричка тастатура 9"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Нумеричка тастатура /"
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Нумеричка тастатура 8"
+msgid "PA1"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Ð\9dÑ\83меÑ\80иÑ\87ка Ñ\82аÑ\81Ñ\82аÑ\82Ñ\83Ñ\80а 9"
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\97аÑ\83Ñ\81Ñ\82ави"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgid "Period"
+msgstr "Тачка"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgid "Plus"
+msgstr "Плус"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bеви Shift"
+msgid "Print"
+msgstr "Ð\9fÑ\80икажи"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Десни Shift"
+msgid "Prior"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bеви Control"
+msgid "Return"
+msgstr "Ð\9fовÑ\80аÑ\82ак"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Ð\9bеви Ð¼ÐµÐ½Ð¸"
+msgid "Right Button"
+msgstr "Ð\94еÑ\81но Ð´Ñ\83гме"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
@@ -1239,1874 +1236,1911 @@ msgid "Right Menu"
 msgstr "Десни мени"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Comma"
-msgstr "Ð\97аÑ\80ез"
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Ð\94еÑ\81ни Shift"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\94еÑ\81ни Windows"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Period"
-msgstr "Тачка"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Plus"
-msgstr "Ð\9fлÑ\83Ñ\81"
+msgid "Select"
+msgstr "Ð\9eдабеÑ\80и"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Attn"
-msgstr ""
+msgid "Shift"
+msgstr "Шифт"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "CrSel"
+msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Erase OEF"
+msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "ExSel"
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
-msgstr ""
+msgid "Tab"
+msgstr "Таб"
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "PA1"
-msgstr ""
+msgid "Up"
+msgstr "Горе"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Дугме 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Дугме 2"
 
 #: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Зумирај"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
-msgstr "Контроле"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
-msgstr "Градња унутар играча"
+msgid ""
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "3D clouds"
 msgstr ""
-"Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
-"Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
-msgstr "Летење"
+msgid "3D mode"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"-    none: no 3d output.\n"
+"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
+"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
 msgstr ""
-"Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
-"Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
-msgstr "Брзо кретање"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Fast movement (via use key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "Active Block Management interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "Active Block Modifier interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "Active block range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid "Active object send range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid ""
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid "Altitude Chill"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Key use for climbing/descending"
+msgid "Always fly and fast"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
-"and descending."
+msgid "Ambient occlusion gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "Amplifies the valleys"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "Anisotropic filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Always fly and fast"
+msgid "Announce server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
-"enabled."
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right mouse button."
+msgid "Ask to reconnect after crash"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Backward key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid "Base terrain height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Basic Privileges"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bilinear filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Bind address"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Build inside player"
+msgstr "Градња унутар играча"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera update toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Cave noise #1"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #2"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Cave width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Chat key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use key"
+msgid ""
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chunk size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Cinematic mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Clean transparent textures"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console key"
+msgid "Climbing speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cloud height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Cloud radius"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Clouds are a client side effect."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds in menu"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Colored fog"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Command key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Connect glass"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect to external media server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
+msgid "Connects glass if supported by node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Console color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
-msgstr ""
+msgid "Controls"
+msgstr "Контроле"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid ""
+"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid "Controls steepness/height of hills."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Crash message"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid ""
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crouch speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Damage"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid "Debug log level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgid "Default acceleration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid "Default game"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Support older servers"
+msgid "Default password"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-"Disabling this option will protect your password better."
+msgid "Default privileges"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid "Descending speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the Multiplayer Tab."
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid "Detailed mod profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid ""
+"Determines terrain shape.\n"
+"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+"terrain, the 3 numbers should be identical."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Disable escape sequences"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"-   Fancy:  all faces visible\n"
-"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"-   Opaque: disable transparency"
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+msgid "Double tap jump for fly"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid "Drop item key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid "Enable Joysticks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid "Enable VBO"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid "Enable mod security"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid "Enable players getting damage and dying."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgid ""
+"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Enables animation of inventory items."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid ""
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "Enables minimap."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid ""
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size for filters"
+msgid "FPS in pause menu"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled."
+msgid "FSAA"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Fall bobbing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+msgid "Fallback font"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
-"video cards.\n"
-"Thy only work with the OpenGL video backend."
+msgid "Fallback font shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Fallback font shadow alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Fallback font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid "Fast key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Fast mode acceleration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "Fast mode speed"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Fast movement"
+msgstr "Брзо кретање"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+"Fast movement (via use key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "Field of view"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Field of view in degrees."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Filler Depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Filmic tone mapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Fixed map seed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Fly key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
-msgstr ""
+msgid "Flying"
+msgstr "Летење"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Fog"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Fog toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgid "Font path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid "Font shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid "Font shadow alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Forward key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "Freetype fonts"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Full screen BPP"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "GUI scaling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "GUI scaling filter"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Generate normalmaps"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"View distance in nodes.\n"
-"Min = 20"
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Gravity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "HTTP Mods"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "HUD toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Height component of the initial window size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid "Height on which clouds are appearing."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "High-precision FPU"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "V-Sync"
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "How deep to make rivers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid ""
+"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Lower numbers are brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "How wide to make rivers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "IPv6 server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgid "IPv6 support."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud height"
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgid ""
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid ""
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing"
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Multiplier for view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
 msgstr ""
+"Ако је укључено, можете стављати блокове унутар позиције где стојите.\n"
+"Ово је корисно при раду са nodebox-евима у малим местима."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"-    none: no 3d output.\n"
-"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
-"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
+msgid "Ignore world errors"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "In-Game"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Inventory items animations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Inventory key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgid "Invert mouse"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Invert vertical mouse movement."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Item entity TTL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid ""
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Joystick button repetition invterval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid ""
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid ""
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid ""
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "Jump key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid "Jumping speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid ""
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid ""
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid ""
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"Key for moving the player backward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid ""
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid ""
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid ""
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Scale gui by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid ""
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"propery support downloading textures back from hardware."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid ""
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Freetype fonts"
+msgid ""
+"Key for toggling the camrea update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
+msgid ""
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
+msgid "Key use for climbing/descending"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Language"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Large cave depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Lava Features"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid "Leaves style"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Leaves style:\n"
+"-   Fancy:  all faces visible\n"
+"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"-   Opaque: disable transparency"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid "Left key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over network."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"-    <nothing> (no logging)\n"
+"-    none (messages with no level)\n"
+"-    error\n"
+"-    warning\n"
+"-    action\n"
+"-    info\n"
+"-    verbose"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"-    Serverlist download and server announcement.\n"
+"-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
+msgid "Liquid fluidity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
+msgid "Liquid loop max"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
+msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
+msgid "Liquid sink"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid "Liquid update tick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid "Main menu game manager"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+msgid "Main menu mod manager"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid "Main menu script"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid "Map directory"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
+"flag is ignored.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid "Map generation limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid "Map save interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgid "Mapblock limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Announce to this serverlist.\n"
-"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
-"minetest.net."
+msgid "Mapblock unload timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid "Mapgen Valleys"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid "Mapgen debug"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+msgid "Mapgen flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid "Mapgen flat"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+msgid "Mapgen flat cave width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
-"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
+msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+msgid "Mapgen flat flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
+msgid "Mapgen flat ground level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole server."
+msgid "Mapgen flat hill steepness"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+msgid "Mapgen flat hill threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid "Mapgen flat lake steepness"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+msgid "Mapgen flat lake threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid "Mapgen flat large cave depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid "Mapgen fractal"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid "Mapgen fractal cave width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+msgid "Mapgen fractal fractal"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Mapgen fractal iterations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
+msgid "Mapgen fractal julia w"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Mapgen fractal julia x"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid "Mapgen fractal julia y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid "Mapgen fractal julia z"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+msgid "Mapgen fractal offset"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid "Mapgen fractal scale"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Mapgen fractal slice w"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic Privileges"
+msgid "Mapgen name"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Mapgen v5"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Mapgen v5 cave width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus Player"
+msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Mapgen v6"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid "Mapgen v6 beach frequency"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid "Mapgen v6 desert frequency"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+msgid "Mapgen v6 flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Mapgen v7"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Mapgen v7 cave width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-"mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Mapgen v7 flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
-"unchanged."
+msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Massive cave depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Massive cave noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Massive caves form here."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Max block generate distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crouch speed"
+msgid "Max block send distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max. packets per iteration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
+msgid "Maximum FPS"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sink"
+msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mod profiling"
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Useful for mod developers."
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profiling"
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling print interval"
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
+msgid ""
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid "Maximum simultaneously blocks send per client"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+msgid "Maximum simultaneously bocks send total"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgid "Maximum users"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3114,90 +3148,87 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Mesh cache"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "Message of the day"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over network."
+msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Management interval"
+msgid "Minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time in between active block management cycles"
+msgid "Minimap key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifier interval"
+msgid "Minimap scan height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgid "Minimum texture size for filters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Mipmapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Mod profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Modstore details URL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Modstore download URL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Modstore mods list URL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Monospace font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items.  A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Mouse sensitivity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid ""
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid ""
+"Multiplier for view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3207,859 +3238,859 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid ""
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "New users need to input this password."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Where the map generator stops.\n"
-"Please note:\n"
-"-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-"-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
-"-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-"-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+msgid "Noclip"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid "Noclip key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Node highlighting"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "NodeTimer interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid "Noises"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgid "Normalmaps sampling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "Normalmaps strength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "Number of emerge threads"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid ""
+"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
+"number\n"
+"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
+"speed greatly\n"
+"at the cost of slightly buggy caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of emerge threads"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Number of emerge threads to use. Make this field blank, or increase this "
-"number\n"
-"to use multiple threads. On multiprocessor systems, this will improve mapgen "
-"speed greatly\n"
-"at the cost of slightly buggy caves."
+msgid "Parallax occlusion"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion bias"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax occlusion mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+msgid "Parallax occlusion strength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
+msgid "Path to save screenshots at."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5"
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
 msgstr ""
+"Играч је у могућности д лети без утицаја гравитације.\n"
+"Ово захтева \"fly\" привилегију на серверима."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 cave width"
+msgid "Player name"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Player transfer distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+msgid "Player versus Player"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6"
+msgid "Profiler toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 flags"
+msgid "Profiling print interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
-"flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-"When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+msgid "Random input"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+msgid "Range select key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+msgid "Remote media"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 height select noise parameters"
+msgid "Right key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+msgid "River Depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+msgid "River Noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+msgid "River Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 humidity noise parameters"
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+msgid "Round minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7"
+msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 flags"
+msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 cave width"
+msgid "Screen height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+msgid "Screenshot"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+msgid "Screenshot format"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+msgid "Screenshot quality"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 mount height noise parameters"
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+msgid "Security"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+msgid "Selection box color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+msgid "Selection box width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat"
+msgid "Server / Singleplayer"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat flags"
+msgid "Server URL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Server address"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat ground level"
+msgid "Server description"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Server name"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat large cave depth"
+msgid "Server port"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgid "Serverlist URL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat cave width"
+msgid "Serverlist file"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat lake threshold"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat lake steepness"
+msgid ""
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid ""
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat hill threshold"
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visul effects and may increase performance on some "
+"video cards.\n"
+"Thy only work with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat hill steepness"
+msgid "Show debug info"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+msgid "Shutdown message"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Determines terrain shape.\n"
-"The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-"terrain, the 3 numbers should be identical."
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+msgid "Smooth lighting"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal"
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal cave width"
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal fractal"
+msgid "Sneak key"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal iterations"
+msgid "Static spawnpoint"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Controls the amount of fine detail."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal scale"
+msgid "Strength of parallax."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal offset"
+msgid "Support older servers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
-"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
-"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
-"sets.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal slice w"
+msgid "Terrain Height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Texture path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia x"
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+msgid "The depth of dirt or other filler"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia y"
+msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia z"
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal julia w"
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+msgid ""
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right mouse button."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+msgid "This font will be used for certain languages."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "Time in between active block management cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "General"
+msgid ""
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valleys C Flags"
+msgid "Time send interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
-"would tend to pool,\n"
-"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Time speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude Chill"
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Toggle camera mode key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava Features"
+msgid "Trilinear filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave depth"
+msgid "Trusted mods"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Depth"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers"
+msgid "Unload unused server data"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Size"
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water Features"
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable water features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Use key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgid "Useful for mod developers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler Depth"
+msgid "VBO"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other filler"
+msgid "Valley Depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave noise"
+msgid "Valley Fill"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive caves form here."
+msgid "Valley Profile"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Noise"
+msgid "Valley Slope"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgid "Valleys C Flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain Height"
+msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height"
+msgid "Video driver"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Depth"
+msgid "View bobbing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+msgid ""
+"View distance in nodes.\n"
+"Min = 20"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Fill"
+msgid "View range decrease key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+msgid "View range increase key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Profile"
+msgid "Viewing range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys"
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Slope"
+msgid ""
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid "Water Features"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Water level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid "Water surface level of the world."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgid "Waving Nodes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP Mods"
+msgid "Waving leaves"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgid "Waving plants"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Waving water height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+msgid "Waving water length"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Waving water speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"propery support downloading textures back from hardware."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"-    <nothing> (no logging)\n"
-"-    none (messages with no level)\n"
-"-    error\n"
-"-    warning\n"
-"-    action\n"
-"-    info\n"
-"-    verbose"
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid ""
+"Where the map generator stops.\n"
+"Please note:\n"
+"-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+"-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 MapBlocks).\n"
+"-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+"-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid ""
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"-    Serverlist download and server announcement.\n"
-"-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid ""
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid "Width component of the initial window size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
+msgid "Y of flat ground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu mod manager"
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
+msgid "cURL file download timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
+msgid "cURL parallel limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
+msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
index b3c063d21a21621eebfd2cbb51a14d9390a84cb6..32f03e666f22fd9b1a4fe5520b265df814c2d6d2 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-27 16:46+0200\n"
 "Last-Translator: PilzAdam <PilzAdam@minetest.net>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -610,6 +610,10 @@ msgstr "Parallax Occlusion"
 msgid "Particles"
 msgstr "Hepsini etkinleştir"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Ayarlar"
@@ -1838,6 +1842,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1864,6 +1880,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enable VBO"
@@ -2159,8 +2179,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2357,6 +2375,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2739,8 +2765,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2750,8 +2774,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2762,8 +2784,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2773,8 +2793,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3735,7 +3753,7 @@ msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3834,6 +3852,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3849,6 +3873,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4195,60 +4225,57 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
-
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Elbette hayır!"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Ã\96lçeklendirme menülere iÅ\9flendi:"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Ã\87evirimiçi Oyun Listesi"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Touch free target"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "İndiriliyor"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Hayır!!!"
 
-#~ msgid "please wait..."
-#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Paketi Kapat"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Etkinleştirildi"
 
-#~ msgid "Numpad "
-#~ msgstr "Numpad "
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Kaplama:"
 
 #~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
 #~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
 
-#~ msgid "Rendering:"
-#~ msgstr "Kaplama:"
+#~ msgid "Numpad "
+#~ msgstr "Numpad "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Etkinleştirildi"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Paketi Kapat"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "please wait..."
+#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Hayır!!!"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "İndiriliyor"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Touch free target"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Ã\87evirimiçi Oyun Listesi"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Ã\96lçeklendirme menülere iÅ\9flendi:"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Elbette hayır!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
index 1ae1094a3092fde4ee6b7b8226487dac2984b77e..102ccf729756788ec5eb92d42e0bb3340f3025b5 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-12 01:10+0000\n"
 "Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.7-dev\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
@@ -602,6 +602,10 @@ msgstr "Паралаксова оклюзія"
 msgid "Particles"
 msgstr "Часточки"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Скинути світ однокористувацької гри"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
@@ -1810,6 +1814,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Вимкнути античіт"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -1834,6 +1850,10 @@ msgstr ""
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "Увімкнути VBO"
@@ -2120,8 +2140,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2315,6 +2333,14 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2693,8 +2719,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2704,8 +2728,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2716,8 +2738,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2727,8 +2747,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3643,7 +3661,7 @@ msgstr "Згладжене освітлення"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3739,6 +3757,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3754,6 +3778,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4088,99 +4118,96 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Список публічних серверів"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ð\97аванÑ\82аженнÑ\8f Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80..."
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80Ñ\83ваÑ\82и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð¾Ñ\80малей"
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "СкинÑ\83Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82 Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cкоÑ\97 Ð³Ñ\80и"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ð\9dÑ\96!!!"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Масштабування елементів меню: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Вимкнути багатокористувацьку гру"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ð\92низ"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "УвÑ\96мкнено"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Гра"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80еднÑ\94 Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f Ð·Ð¾Ð±Ñ\80аженÑ\8c"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація.  "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð£Ð»Ñ\8eбленÑ\96"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\97алиÑ\88Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83."
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
 #~ msgid "Address required."
 #~ msgstr "Адреса необхідна."
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Ð\97алиÑ\88Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83."
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð£Ð»Ñ\8eбленÑ\96"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Ім'я містить недопустимі символи"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80еднÑ\94 Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f Ð·Ð¾Ð±Ñ\80аженÑ\8c"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Налаштування Збережено.  "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Гра"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Увімкнено"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Ð\92имкнÑ\83Ñ\82и Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ\82окоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cкÑ\83 Ð³Ñ\80Ñ\83"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ð\92низ"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\96!!!"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абÑ\83ваннÑ\8f ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82Ñ\96в Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Генерувати карти нормалей"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публічних серверів"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Завантаження текстур..."
index be0bf9c0bd0a9d2f98739926a77cfe521c32b85d..e2912ca756fa094df105b8e82283240d534b4ddd 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-06-11 10:56+0000\n"
 "Last-Translator: arsdragonfly <arsdragonfly@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/zh_CN/>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/zh_CN/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -593,6 +593,11 @@ msgstr "视差贴图"
 msgid "Particles"
 msgstr "粒子效果"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "重置单人游戏"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "设置"
@@ -1853,6 +1858,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "禁用反作弊"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "禁止使用空密码"
@@ -1877,6 +1894,10 @@ msgstr "丢弃物品键"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "转储地图生成器调试信息。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "启用 VBO"
@@ -2170,8 +2191,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2365,6 +2384,16 @@ msgid ""
 "Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "右击重复间隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "鼠标灵敏度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2743,8 +2772,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2754,8 +2781,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2766,8 +2791,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2777,8 +2800,6 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -3705,7 +3726,7 @@ msgstr "平滑光照"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
@@ -3801,6 +3822,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr "Irrlicht 的渲染后端。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -3816,6 +3843,12 @@ msgid ""
 "items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4155,74 +4188,102 @@ msgstr "cURL 并发限制"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL 超时"
 
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "当然不!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共服务器列表"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "生成一般地图"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "不!!!"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "载入中..."
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "禁用MOD包"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "重置单人游戏"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "启用"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "自由触摸目标"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "游戏名"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "兆字节/秒"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "配置已保存。  "
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名字"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "å\9c°å\9d\80æ \8fç\95\99空å\8f¯å\90¯å\8a¨æ\9c¬å\9c°æ\9c\8då\8a¡å\99¨ã\80\82"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "å¯\86ç \81"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "创造世界"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "é\9c\80è¦\81å\9c°å\9d\80ã\80\82"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "é¢\84å\85\88å\8a è½½ç\89©å\93\81å\9b¾å\83\8f"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88 é\99¤ä¸\96ç\95\8cï¼\9a没æ\9c\89é\80\89æ\8b©ä¸\96ç\95\8c"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液ä½\93æ\9c\89é\99\90延伸"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "å°\86被å\88 é\99¤ç\9a\84æ\96\87件"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "å\8d\95人游æ\88\8f"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8cï¼\9aæ\9cªæ\89¾å\88°æ¸¸æ\88\8f模å¼\8f"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "æ\9d\90è´¨å\8c\85"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "本地安装"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4250,99 +4311,67 @@ msgstr "cURL 超时"
 #~ "ESC:菜单\n"
 #~ "T:聊天\n"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
-
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "本地安装"
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
-
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "单人游戏"
-
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "å¯\86ç \81"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "å°\86被å\88 é\99¤ç\9a\84æ\96\87件"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名字"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "启动服务器"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客æ\88·ç«¯"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8c"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "删除选中MOD"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "æ\96°å»ºæ¸¸æ\88\8f"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建ä¸\96ç\95\8cï¼\9aå\90\8då­\97å\8c\85å\90«é\9d\9eæ³\95å­\97符"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "配置已保存。  "
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "游戏名"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "兆字节/秒"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "启用"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "千字节/秒"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "禁用MOD包"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "不!!!"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "生成一般地图"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "自由触摸目标"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共服务器列表"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "当然不!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "载入中..."
index abe574c932be46ac21def4bdd33d3653daa4621b..cd3c6525f0be3c91cdb7b9d2ad6825d33c8c024b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-12 20:49+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:43+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@chakraos.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -598,6 +598,10 @@ msgstr "視差遮蔽"
 msgid "Particles"
 msgstr "啟用粒子"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "重置單人遊戲世界"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr "設定"
@@ -1861,6 +1865,18 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "停用反作弊"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Disable escape sequences"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
+"disable\n"
+"the escape sequences generated by mods."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "不允許空密碼"
@@ -1885,6 +1901,10 @@ msgstr "丟棄物品鍵"
 msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr "轉儲 mapgen 的除錯資訊。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Enable Joysticks"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Enable VBO"
 msgstr "啟用 VBO"
@@ -2199,8 +2219,6 @@ msgid ""
 "Global map generation attributes.\n"
 "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
 "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2419,6 +2437,16 @@ msgstr ""
 "遞迴函數的迭代。\n"
 "控制細節的品質。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick button repetition invterval"
+msgstr "右鍵點擊重覆間隔"
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgstr "滑鼠靈敏度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
@@ -2915,8 +2943,6 @@ msgid ""
 "'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
 "would tend to pool,\n"
 "it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2931,14 +2957,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
 "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"The default flags set in the engine are: none\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
-"偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n"
+"專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n"
+"「ridges」為河流。\n"
 "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
 "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
 
@@ -2948,8 +2972,6 @@ msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
 "When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
 "flag is ignored.\n"
-"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
@@ -2964,14 +2986,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
 "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-"The flags string modifies the engine defaults.\n"
 "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 "default.\n"
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
-"專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n"
-"當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n"
+"專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n"
+"「ridges」為河流。\n"
 "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
 "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
 
@@ -3939,8 +3959,9 @@ msgid "Smooth lighting"
 msgstr "平滑光"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Smooths camera when moving and looking around.\n"
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
 "Useful for recording videos."
 msgstr ""
 "當移動與東張西望時讓攝影機變流暢。\n"
@@ -4050,6 +4071,12 @@ msgstr ""
 msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr "Irrlicht 的成像後端。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
@@ -4072,6 +4099,13 @@ msgstr ""
 "超過時將會嘗試透過傾倒舊佇列項目減少其\n"
 "大小。將值設為 0 以停用此功能。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
+msgstr "當按住滑鼠右鍵時,重覆右鍵點選的間隔以秒計。"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
@@ -4444,81 +4478,96 @@ msgstr "cURL 並行限制"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL 逾時"
 
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "不,絕對不是!"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共伺服器清單"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "生成一般地圖"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "否!!!"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n"
-#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n"
-#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。"
+#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n"
+#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n"
+#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。"
+#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "預先載入物品欄材質"
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
 
-#~ msgid "Reset singleplayer world"
-#~ msgstr "重置單人遊戲世界"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "若停用 "
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "若啟用, "
 
 #~ msgid "Touch free target"
 #~ msgstr "碰觸自由目標"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "若啟用, "
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "若停用 "
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "預先載入物品欄材質"
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n"
+#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n"
+#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "'ridges' are the rivers.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen v7 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "「ridges」為河流。\n"
+#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n"
 #~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
 #~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
 #~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
 #~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 #~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n"
+#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n"
 #~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
-#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n"
-#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n"
-#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。"
-#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。"
-
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "否!!!"
-
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "生成一般地圖"
-
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共伺服器清單"
-
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "不,絕對不是!"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"