Translated using Weblate (Japanese)
authorOnee Chan <i157575@trbvm.com>
Thu, 5 Nov 2015 03:46:35 +0000 (04:46 +0100)
committerWeblate <noreply@weblate.org>
Sun, 8 Nov 2015 17:40:23 +0000 (18:40 +0100)
Currently translated at 40.6% (306 of 753 strings)

po/ja/minetest.po

index 2e1024d535793f2d3cea01cf769c2323a4fd27ef..95597ea3d0374126444b70a6e96ce3c0586a6af0 100644 (file)
@@ -3,10 +3,10 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-24 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 08:20+0200\n"
-"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
-"minetest/ja/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: Onee Chan <i157575@trbvm.com>\n"
+"Language-Team: Japanese "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -477,9 +477,8 @@ msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Select path"
-msgstr "選択キー"
+msgstr "ファイルパスを選択"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
@@ -1156,14 +1155,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D clouds"
-msgstr "3Dの雲"
+msgstr "立体雲"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "3D mode"
-msgstr "飛行モード"
+msgstr "3Dモード"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1261,18 +1258,16 @@ msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Backward key"
-msgstr "後退"
+msgstr "後キー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "バイリニアフィルタ"
+msgstr "バイリニアフィルタリング"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -1304,14 +1299,12 @@ msgid "Camera update toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Chat key"
-msgstr "操作変更"
+msgstr "チャットキー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Chat toggle key"
-msgstr "操作変更"
+msgstr "チャットトグルキー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Chunk size"
@@ -1348,18 +1341,16 @@ msgid "Cloud radius"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clouds"
-msgstr "3Dの雲"
+msgstr "雲"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Clouds are a client side effect."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Clouds in menu"
-msgstr "ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼"
+msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼ã\81«é\9b²"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Colored fog"
@@ -1372,9 +1363,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Command key"
-msgstr "コマンド"
+msgstr "コマンドキー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -1391,19 +1381,16 @@ msgid "Connects glass if supported by node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Console alpha"
-msgstr "コンソール"
+msgstr "コンソールアルファ"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Console color"
-msgstr "コンソール"
+msgstr "コンソール"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Console key"
-msgstr "コンソール"
+msgstr "コンソールキー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
@@ -1414,9 +1401,8 @@ msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Controls"
-msgstr "コントロール"
+msgstr "操作法"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1460,9 +1446,8 @@ msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Damage"
-msgstr "ダメージ有効"
+msgstr "ダメージ"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
@@ -1491,9 +1476,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Default password"
-msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84パスワード"
+msgstr "æ\97¢å®\9aパスワード"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Default privileges"
@@ -1546,9 +1530,8 @@ msgid "Detailed mod profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Disable anticheat"
-msgstr "パーティクル有効化"
+msgstr "対チート機関無効化"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
@@ -1559,7 +1542,6 @@ msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Double tap jump for fly"
 msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
 
@@ -1640,9 +1622,8 @@ msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Enables minimap."
-msgstr "ã\83\80ã\83¡ã\83¼ã\82¸æ\9c\89å\8a¹"
+msgstr "ã\83\9fã\83\8bã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\99ã\82\8bã\80\82"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1675,9 +1656,8 @@ msgid "Fall bobbing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fallback font"
-msgstr "yes"
+msgstr "フォールバックフォント"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fallback font shadow"
@@ -1736,18 +1716,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Filtering"
-msgstr "フィルタ無し"
+msgstr "フィルタリング"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Fixed map seed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Fly key"
-msgstr "é£\9bè¡\8cã\83¢ã\83¼ã\83\89"
+msgstr "é£\9bè¡\8cã\82­ã\83¼"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Flying"
@@ -1786,9 +1764,8 @@ msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Forward key"
-msgstr "前"
+msgstr "前キー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Freetype fonts"
@@ -1840,7 +1817,6 @@ msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Generate normalmaps"
 msgstr "ノーマルマップの生成"
 
@@ -1893,7 +1869,7 @@ msgid ""
 "How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
 "mapblocks (16 nodes).\n"
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
-msgstr ""
+msgstr "Mapblock (16ノード) 数でオブジェクトのロードやABMの実効等の有効エリアを指定。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1929,9 +1905,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "If disabled "
-msgstr "無効化"
+msgstr "無効化の場合 "
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1941,9 +1916,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "If enabled, "
-msgstr "有効化"
+msgstr "有効化の場合 "
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2002,9 +1976,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inventory key"
-msgstr "インベントリ"
+msgstr "インベントリキー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Invert mouse"
@@ -2019,9 +1992,8 @@ msgid "Item entity TTL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Jump key"
-msgstr "ジャンプ"
+msgstr "ジャンプキー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Jumping speed"
@@ -2253,9 +2225,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Left key"
-msgstr "å·¦ã\83¡ã\83\8bã\83¥ー"
+msgstr "å·¦ã\82­ー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2327,12 +2298,11 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Main menu mod manager"
-msgstr "メインメニュー"
+msgstr "メインメニューMod管理"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Main menu script"
-msgstr "メインメニュー"
+msgstr "メインメニュースクリプト"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -2395,23 +2365,20 @@ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen debug"
-msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82¿ã\82¤ã\83\97"
+msgstr "ã\83\9eã\83\83ã\83\97ç\94\9fæ\88\90ã\81®ã\83\87ã\83\90ã\82°"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen flags"
-msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82¿ã\82¤ã\83\97"
+msgstr "ã\83\9eã\83\83ã\83\97ç\94\9fæ\88\90ã\83\95ã\83©ã\82°"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mapgen heat blend noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mapgen name"
-msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\82¿ã\82¤ã\83\97"
+msgstr "ã\83\9eã\83\83ã\83\97ç\94\9fæ\88\90å\90\8d"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -2645,7 +2612,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
-msgstr ""
+msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum users"
@@ -2656,7 +2623,6 @@ msgid "Maxmimum objects per block"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Menus"
 msgstr "メニュー"
 
@@ -2696,9 +2662,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Mipmapping"
-msgstr "ã\83\90ã\83³プマッピング"
+msgstr "ã\83\9fã\83\83プマッピング"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Mod profiling"
@@ -2789,7 +2754,6 @@ msgid "Noclip key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Node highlighting"
 msgstr "ノードをハイライト"
 
@@ -2842,7 +2806,6 @@ msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr "視差遮蔽マッピング"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion"
 msgstr "視差遮蔽マッピング"
 
@@ -2862,9 +2825,8 @@ msgid "Parallax occlusion iterations"
 msgstr "視差遮蔽マッピング"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Parallax occlusion mode"
-msgstr "視差遮蔽マッピング"
+msgstr "視差遮蔽マッピングモード"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -2894,9 +2856,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Player name"
-msgstr "名前が長過ぎます。"
+msgstr "プレイヤ名"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Player transfer distance"
@@ -2970,9 +2931,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Right key"
-msgstr "å\8f³ã\83¡ã\83\8bã\83¥ー"
+msgstr "å\8f³ã\82­ー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Rightclick repetition interval"
@@ -3012,9 +2972,8 @@ msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Screenshot"
-msgstr "Snapshot"
+msgstr "スクリーンショット"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
@@ -3046,39 +3005,32 @@ msgid "Server / Singleplayer"
 msgstr "シングルプレイ開始"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server URL"
-msgstr "サーバー"
+msgstr "サーバーURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server address"
-msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81®ã\83\9dã\83¼ã\83\88"
+msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server description"
-msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81®ã\83\9dã\83¼ã\83\88"
+msgstr "サーバーポート"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server name"
-msgstr "サーバー"
+msgstr "サーバー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Server port"
-msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81®ã\83\9dã\83¼ã\83\88"
+msgstr "サーバーポート"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Serverlist URL"
-msgstr "公開サーバーリスト"
+msgstr "サーバーリストURL"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Serverlist file"
-msgstr "公開サーバーリスト"
+msgstr "サーバーリストファイル"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3134,9 +3086,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Smooth lighting"
-msgstr "滑らかな"
+msgstr "滑らかな照明"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3153,9 +3104,8 @@ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Sneak key"
-msgstr "スニーク"
+msgstr "スニークキー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Sound"
@@ -3191,9 +3141,8 @@ msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Texture path"
-msgstr "テクスチャ"
+msgstr "テクスチャパス"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3276,9 +3225,8 @@ msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Trilinear filtering"
-msgstr "トリリニアフィルタ"
+msgstr "トリリニアフィルタリング"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3320,9 +3268,8 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Use key"
-msgstr "キー入力待ち"
+msgstr "使用キー"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
@@ -3333,9 +3280,8 @@ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Useful for mod developers."
-msgstr "以前の開発者"
+msgstr "Mod開発に便利。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "V-Sync"
@@ -3374,14 +3320,12 @@ msgid "Viewing range minimum"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "音量"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Walking speed"
-msgstr "æ\8fºã\82\8cã\82\8bè\91\89"
+msgstr "æ­©ã\81\8dé\80\9f度"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Wanted FPS"
@@ -3396,12 +3340,10 @@ msgid "Water surface level of the world."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving Nodes"
-msgstr "揺れるè\91\89"
+msgstr "揺れるã\83\8eã\83¼ã\83\89"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving leaves"
 msgstr "揺れる葉"
 
@@ -3411,7 +3353,6 @@ msgid "Waving plants"
 msgstr "揺れる草花"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Waving water"
 msgstr "揺れる水"