"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regles avançades"
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
-"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Destí"
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarta els paquets invàlids"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Clamping MSS"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Readreçament de port"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
-"xarxa externa."
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Readreçament de tràfic"
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
-"reenviats."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "descarta"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rebutja"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regles avançades"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les "
+#~ "teves necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als "
+#~ "paquets que pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el "
+#~ "tallafocs automàticament."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Readreçament de port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
+#~ "xarxa externa."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Readreçament de tràfic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
+#~ "reenviats."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Xarxes"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr "%s%s mit %s"
+
msgid "(Unnamed Entry)"
-msgstr ""
+msgstr "(Unbenannter Eintrag)"
msgid "(Unnamed SNAT)"
-msgstr ""
+msgstr "(Unbennanter SNAT-Eintrag)"
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
msgid "-- Please choose --"
-msgstr ""
+msgstr "-- Bitte wählen --"
msgid "-- custom --"
-msgstr ""
+msgstr "-- benutzerdefiniert --"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr "<var>%d</var> Pkte. pro <var>%s</var>"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr "<var>%d</var> Pkte. pro <var>%s</var>, Häufung <var>%d</var> Pkte."
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr "<var>%s</var> und limitieren auf %s"
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr "Weiterleitung erlauben"
+
+msgid "Accept input"
+msgstr "Eingang erlauben"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Hinzufügen"
msgid "Add and edit..."
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Erweiterte Optionen"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Erweiterte Regeln"
+msgstr "Hinzufügen und bearbeiten..."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
-"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
-"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Erlaube Weiterleitung von <em>Quellzone</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Benutzerdefinierte Regeln"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
+"Benutzerdefinierte Regeln ermöglichen das Ausführen belieber iptables-"
+"Befehle welche durch das Firewall-Framework nicht unterstützt werden. Die "
+"Befehle werden mit jedem Firewall-Neustart abgearbeitet, direkt nach dem "
+"Laden der Basisregeln."
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Destination IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Ziel IP-Adresse"
msgid "Destination address"
msgstr "Zieladresse"
msgid "Destination zone"
msgstr "Ziel-Zone"
-msgid "Device"
-msgstr "Gerät"
+msgid "Discard forward"
+msgstr "Weiterleitung verwerfen"
+
+msgid "Discard input"
+msgstr "Eingang verwerfen"
msgid "Do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht umschreiben"
+
+msgid "Do not track forward"
+msgstr "Weiterleitung nicht verfolgen"
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr "Eingang nicht verfolgen"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
msgstr "Firewall"
msgid "Firewall - Custom Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Benutzerdefinierte Regeln"
msgid "Firewall - Port Forwards"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Portweiterleitungen"
msgid "Firewall - Traffic Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall - Verkehrsregeln"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Zoneneinstellungen"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse gefiltert. "
-"Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene Pakete."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Connectiontracking erzwingen"
msgid "Forward"
msgstr "Weitergeleitet"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr "Weiterleiten zu %s in %s"
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr "Weiterleiten zu %s, %s in %s"
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr "Von %s in %s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr "Von %s in %s mit Quell-%s und %s"
+
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemein"
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+msgid "IP range"
+msgstr "IP-Bereich"
+
+msgid "IPs"
+msgstr "IPs"
+
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 und IPv6"
msgstr "nur IPv4"
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
msgid "IPv6 only"
msgstr "nur IPv6"
msgid "Limit log messages"
msgstr "Protokollnachrichten limitieren"
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+msgid "MACs"
+msgstr "MACs"
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Korrektur"
msgstr "Nach ICMP-Typ filtern"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
-msgstr ""
+msgstr "Selektiert weitergeleiteten Verkehr nach den angegebenen Ziel-Ports."
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"Eingehende Verbindungen filtern welche an den angegebenen Port oder "
"Portbereich auf dem lokalen Gerät gerichtet sind"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder "
-"Portbereich des Clients ausgehen"
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
-msgstr ""
+msgstr "Selektiert eingehenden Verkehr nach den angegebenen Quell-Ports."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "New SNAT rule"
-msgstr ""
+msgstr "Neue SNAT-Regel"
msgid "New forward rule"
-msgstr ""
+msgstr "Neuer Weiterleitungsregel"
msgid "New input rule"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Eingangsregel"
msgid "New port forward"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Portweiterleitung"
msgid "New source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Neues SNAT"
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Selektiere nur Verkehr der an die angegebene IP-Adresse gerichtet ist."
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr ""
+msgstr "Selektiere nur Verkehr von den angegebenen MAC-Adressen."
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
-msgstr ""
+msgstr "Selektiere nur Verkehr vom angebenem Quell-IP-Adressbereich."
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
-msgstr ""
+msgstr "Selektiere nur Verkehr von den angegebenen Quell-Ports auf dem Client."
msgid "Open ports on router"
-msgstr ""
+msgstr "Ports auf dem Router öffnen"
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Anderes..."
msgid "Output"
msgstr "Ausgang"
-msgid "Overview"
-msgstr "Übersicht"
-
msgid "Port Forwards"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Portweiterleitung"
+msgstr "Portweiterleitungen"
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
-"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+"Portweiterleitungen ermöglichen es entfernten Rechnern im Internet auf "
+"bestimmte Computer oder Dienste im lokalen LAN zuzugreifen."
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Gefilterte Verbindungen an den angegeben internen Host weiterleiten"
-msgid "Redirection type"
-msgstr "Typ der Weiterleitung"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr "Weiterleitung zurückweisen"
-msgid "Redirections"
-msgstr "Weiterleitungen"
+msgid "Refuse input"
+msgstr "Eingang zurückweisen"
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "NAT auf die angegebenen Ziel-Subnetze beschränken"
msgstr "Beschränke auf Adressfamilie"
msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
-msgstr ""
+msgstr "Schreibe selektierten Verkehr auf die angegebene Quell-IP-Adresse um."
msgid ""
"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
"rewrite the IP address."
msgstr ""
+"Schreibe selektierten Verkehr auf den angegebenen Qull-Port um. Kann leer "
+"gelassen werden um nur die IP-Adresse umzuschreiben."
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr "Schreibe um auf Quell-%s"
-msgid "Rules"
-msgstr "Regeln"
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr "Schreibe um auf Quell-%s, %s"
msgid "SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT"
msgid "SNAT IP address"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT-IP-Adresse"
msgid "SNAT port"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT-Port"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
msgstr "Quell-MAC-Adresse"
msgid "Source NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Source NAT"
msgid ""
"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
+"Source NAT ist eine spezifische From von NAT, welche volle Kontrolle über "
+"die verwendete Quell-IP-Adresse für ausgehenden Verkehr zulässt, zum "
+"Beispiel um mehrere WAN-IP-Adressen auf interne Subnetze abzubilden."
msgid "Source address"
msgstr "Quelladresse"
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
+"Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
+"Portweiterleitung. In den meisten Fällen ist es unnötig die Eigenschaften zu "
+"ändern."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
+"Diese Seite bietet Zugriff auf die erweiterten Eigenschaften der "
+"Verkehrsregel, zum Beispiel die Selektion nach Quell- und Zieladressen."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
+msgid "To %s"
+msgstr "Zu %s"
+
+msgid "To %s at %s"
+msgstr "Zu %s an %s"
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr "Zu %s an %s auf <var>diesem Gerät</var>"
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr "Zu %s in %s"
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr "Zu %s auf <var>diesem Gerät</var>"
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr "Zu %s, %s in %s"
+
msgid "To source IP"
-msgstr ""
+msgstr "Zu Quell-IP"
msgid "To source port"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Umleitungen"
+msgstr "Zu Quell-Port"
msgid "Traffic Rules"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
+msgstr "Verkehrsregeln"
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
+"Verkehrsregeln bestimmen den Fluss der Pakete zwischen verschiedenen Zonen, "
+"zum Beispiel um Verkehr zwischen bestimmten Rechnern zu unterbinden oder um "
+"WAN-Ports auf dem Router zu öffnen."
msgid "Via"
msgstr "Über"
"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
"protocols separated by space."
msgstr ""
+"Durch die Auswahl von \"-- benutzerdefiniert --\" könnene mehrere Werte "
+"durch Leerzeichen getrennt angegeben werden."
msgid "Zone %q"
msgstr "Zone %q"
msgid "any"
msgstr "beliebig"
+msgid "any host"
+msgstr "beliebiger Rechner"
+
+msgid "any router IP"
+msgstr "beliebige Router-IP"
+
+msgid "any zone"
+msgstr "beliebige Zone"
+
+msgid "day"
+msgstr "Tag"
+
msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "nicht verfolgen"
msgid "drop"
msgstr "verwerfen"
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
+
+msgid "minute"
+msgstr "Minute"
+
+msgid "not"
+msgstr "nicht"
+
+msgid "port"
+msgstr "Port"
+
+msgid "ports"
+msgstr "Ports"
+
msgid "reject"
msgstr "zurückweisen"
+msgid "second"
+msgstr "Sekunde"
+
+msgid "type"
+msgstr "Typ"
+
+msgid "types"
+msgstr "Typen"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Akzeptiere"
+
+#~ msgid "Discard"
+#~ msgstr "Verwerfe"
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Erweiterte Optionen"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Erweiterte Regeln"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
+#~ "angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die "
+#~ "zu bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Benutzerdefinierte Regeln (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Gerät"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Für DNAT Regeln wird der Verkehr nach der angegeben Zieladresse "
+#~ "gefiltert. Bei SNAT Regeln ist dieses die Quelladresse für umgeschriebene "
+#~ "Pakete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eingehende Verbindungen filtern welche von dem angegebenen Port oder "
+#~ "Portbereich des Clients ausgehen"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Übersicht"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Portweiterleitung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
+#~ "externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "Typ der Weiterleitung"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "Weiterleitungen"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regeln"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Umleitungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu "
+#~ "verändern."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Netzwerke"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας "
-"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. "
-"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
-"προστασίας."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Προορισμός"
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "Περιορισμός MSS"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Έξοδος"
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Προώθηση θυρών"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
-"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
-"των προωθημένων πακέτων."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "αγνόηση"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "απόρριψη"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος "
+#~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις "
+#~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε "
+#~ "αυτόματα το τείχος προστασίας."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Προώθηση θυρών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε "
+#~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση "
+#~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Δίκτυα"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Advanced Rules"
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Destination zone"
-msgid "Device"
-msgstr "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Drop invalid packets"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Output"
-msgid "Overview"
-msgstr "Overview"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Port forwarding"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr "any"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "drop"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "reject"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Advanced Rules"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Device"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Overview"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Port forwarding"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Rules"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Traffic Redirection"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Network"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Reglas avanzadas"
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-"Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus "
-"necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las reglas. "
-"Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les permite el libre "
-"paso por el corta fuego."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Destino"
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Reenvío de puerto"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna a "
-"una red externa (por ejemplo Internet)"
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirección de tráfico"
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
-"paquetes reenviados."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "rechazar"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "desechar"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Reglas avanzadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus "
+#~ "necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las "
+#~ "reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les "
+#~ "permite el libre paso por el corta fuego."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Reenvío de puerto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna "
+#~ "a una red externa (por ejemplo Internet)"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Redirección de tráfico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
+#~ "paquetes reenviados."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Redes"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options avancées"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Règles avancées"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos "
-"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les "
-"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
-"admis à passer le pare-feu."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Permettre la transmission des <em>zones source</em> :"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Régles spécifiques"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Zone de destination"
-msgid "Device"
-msgstr "Équipement"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Ignorer les paquets invalides"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Pare-feu - Configuration des zones"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
-"destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse donnée."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Forcer le suivi des connexions"
msgid "Forward"
msgstr "Transfert"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limiter les messages de journalisation"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Contrainte du MSS"
"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
"gamme de ports) sur cet hôte"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
-"gamme de ports) sur l'hôte client"
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-msgid "Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirection de port"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
-"réseau local au réseau externe."
-
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
-msgid "Redirection type"
-msgstr "Type de redirection"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
-msgid "Redirections"
-msgstr "Redirections"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "Règles"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux "
"disponibles sont membre de cette zone."
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirection du trafic"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
-"paquets transférés."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr "tous"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "ignorer"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rejeter"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Options avancées"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Règles avancées"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos "
+#~ "besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les "
+#~ "paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
+#~ "admis à passer le pare-feu."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Règles spécifiques (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Équipement"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour le DNAT, sélectionne le trafic entrant correspondant à l'adresse IP "
+#~ "destinataire. Pour le SNAT, ré-écrit l'adresse source avec l'adresse "
+#~ "donnée."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
+#~ "gamme de ports) sur l'hôte client"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Vue d'ensemble"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Redirection de port"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de "
+#~ "votre réseau local au réseau externe."
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "Type de redirection"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "Redirections"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Règles"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Redirection du trafic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination "
+#~ "des paquets transférés."
+
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Réseau"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
+msgid "Accept input"
msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr ""
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr ""
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Azione"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opzioni Avanzate"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regole Avanzate"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Opzioni Avanzate"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
-"necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
-"appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate ad "
-"oltrepassare il firewall."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr "Regole Personalizzate"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona di destinazione"
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Opzioni delle Zone"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Opzioni Generali"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr ""
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "Regole"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr "qualsiasi"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rifiuta"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Opzioni Avanzate"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regole Avanzate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le regole avanzate consentono di personalizzare il firewall per le tue "
+#~ "necessità. Solo le nuove connessioni saranno combinate. I pacchetti "
+#~ "appartenenti alle connessioni già aperte sono automaticamente autorizzate "
+#~ "ad oltrepassare il firewall."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Regole Personalizzate (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regole"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "詳細なオプション"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "詳細なルール"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパケッ"
-"トに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "<em>送信元ゾーン</em>からの転送を許可する:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "手動設定ルール"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "宛先ゾーン"
-msgid "Device"
-msgstr "デバイス"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "無効なパケットを遮断する"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "ファイアウォール - ゾーン設定"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。SNAT"
-"の場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "強制的にコネクション追跡を行う"
msgid "Forward"
msgstr "転送"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "ログを制限"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSSクランプ"
msgstr ""
"設定された宛先ポート(またはポート範囲)の受信トラフィックの転送を行います"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "送信"
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "ポートフォワーディング"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に提"
-"供することができます。"
-
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "ルールに一致した受信トラフィックを、設定された内部ホストへ転送します"
-msgid "Redirection type"
-msgstr "転送タイプ"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
-msgid "Redirections"
-msgstr "転送"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "設定された宛先サブネットへのマスカレードを制限する"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "ルール"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"準のポリシーになります。<em>対象ネットワーク</em>は、どのネットワーク設定がこ"
"のゾーンに属するかを設定します。"
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "トラフィック転送"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更する"
-"ことが可能です。"
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr "全て"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "遮断"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "拒否"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "詳細なオプション"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "詳細なルール"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "詳細なルール設定を行うことができます。ただし、すでに接続が行われているパ"
+#~ "ケットに関しては、自動的にファイアウォールの通過を許可されます。"
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "手動設定ルール (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "デバイス"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNATの場合、設定された宛先アドレスのトラフィックに対して合致を行います。"
+#~ "SNATの場合、送信元アドレスを設定されたアドレスで上書きします。"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概要"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "ポートフォワーディング"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "ポートフォワーディングを使用することで、内部ネットワークのサービスを外部に"
+#~ "提供することができます。"
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "転送タイプ"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "転送"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "ルール"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "トラフィック転送"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "トラフィック転送機能を用いることで、転送したパケットの宛先アドレスを変更す"
+#~ "ることが可能です。"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
+msgid "Accept input"
msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr ""
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr ""
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Handling"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Avanserte Valg"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Avanserte Regler"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Avanserte Innstillinger"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
-"tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
-"slipper derfor igjennom brannmuren."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Tillat videresending fra <em>kilde soner</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Egendefinerte Regler"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Destinasjons sone"
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Forkast ugyldige pakker"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Brannmur - Sone Innstillinger"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-adressen "
-"du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir lik den IP-"
-"adressen du angir her."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Tving sporing av tilkobling"
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Generelle Innstillinger"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "Begrens logging"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
"on this host"
msgstr "Match innkommende trafikk som er rettet mot dette port/portområde"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Utdata"
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversikt"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Port Videresending"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
-"tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
-
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Videresender matchet innkommende trafikk til denne interne enhet"
-msgid "Redirection type"
-msgstr "Omadressering type"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
-msgid "Redirections"
-msgstr "Omadresseringer"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Begrens Masquerading til destinasjons subnett"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"spesifiserer hvilken av de tilgjengelige nettverk som er medlem av denne "
"sone."
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Trafikk Omadressering"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
-"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr "alle"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr "ikke track"
msgid "drop"
msgstr "forkast"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "avslå"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Avanserte Valg"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Avanserte Regler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
+#~ "tilkoblinger blir berørt. Pakker som tilhører eksisterende tilkoblinger "
+#~ "slipper derfor igjennom brannmuren."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Egendefinerte Regler (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNAT: Matcher innkommende trafikk som er rettet mot destinasjons IP-"
+#~ "adressen du angir her. SNAT: Omskriver kilde IP-adressen slik at den blir "
+#~ "lik den IP-adressen du angir her."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr "Match innkommende trafikk som kommer fra dette port/portområde"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Oversikt"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Port Videresending"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
+#~ "tjenester fra det interne nettverket kan tilbys et eksternt nettverk."
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "Omadressering type"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "Omadresseringer"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regler"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Trafikk Omadressering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omadressering</abbr> lar deg "
+#~ "endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Reguły zaawansowane"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
-"nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
-"otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Zezwól na przekazywanie z <em>source zones</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reguły własne"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Strefa docelowa"
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Porzuć wadliwe pakiety"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Zapora - Ustawienia strefy"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla SNAT "
-"zmienić adres źródłowy na podany adres."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Wymuś śledzenie połączeń"
msgid "Forward"
msgstr "Przekazywanie"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ograniczenie logowania"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr ""
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Reguły zaawansowane"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reguły zaawansowane pozwalają dostosować zaporę do Twoich potrzeb. Tylko "
+#~ "nowe połączenia zostaną nimi objęte. Pakiety należące do połączeń już "
+#~ "otwarte są automatycznie przepuszczane przez zaporę."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Reguły własne (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Urządzenie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dla DNAT, dopasuj ruch przychodzący kierowane na podany adres IP. Dla "
+#~ "SNAT zmienić adres źródłowy na podany adres."
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regras Avançadas"
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
+msgstr "Acção"
+
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
-"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
-"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
-"pela firewall."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Destino"
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Dropar pacotes inválidos"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS-Correction"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirecionamento de portas"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
-"para uma rede externa."
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
-"pacotes enviados."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "dropar"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regras Avançadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
+#~ "as necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
+#~ "pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a "
+#~ "passar pela firewall."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede "
+#~ "interna para uma rede externa."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
+#~ "dos pacotes enviados."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Redes"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Opções Avançadas"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regras Avançadas"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Configurações Avançadas"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
-"necessidades. Apenas as novas conexões serão processadas. Pacotes que "
-"pertençam a conexões já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
-"pelo firewall."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Permite o encaminhamento da <em>zona de origem</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Regras Personalizadas"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Regras Personalizadas (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona de destino"
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descartar pacotes inválidos"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Firewall - Configurações de Zona"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Para DNAT, casa com tráfego entrante direcionado para um dado endereço IP de "
-"destino. Para SNAT, reescreve o endereço de origem para um dado endereço."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Force o rastreamento da conexão"
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações Gerais"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limita as mensagens de registro"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajuste do MSS"
"Casa o tráfego entrante direcionado para uma porta ou faixa de portas de "
"destino específica neste computador"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas de origem "
-"específica no computador do cliente"
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-msgid "Overview"
-msgstr "Visão geral"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirecionamento de portas"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços da rede interna "
-"para uma rede externa."
-
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Redireciona tráfego entrante para o computador interno especificado"
-msgid "Redirection type"
-msgstr "Tipo de redirecionamento"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
-msgid "Redirections"
-msgstr "Redirecionamentos"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Restringe o mascaramento para uma subrede de destino específica"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"<em>Redes Cobertas</em> especificam que redes disponíveis são membros desta "
"zona."
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
-"pacotes encaminhados."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr "qualquer"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "descartar"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "rejeitar"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Opções Avançadas"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Regras Avançadas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com "
+#~ "as necessidades. Apenas as novas conexões serão processadas. Pacotes que "
+#~ "pertençam a conexões já abertas estão automaticamente autorizados a "
+#~ "passar pelo firewall."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Regras Personalizadas (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para DNAT, casa com tráfego entrante direcionado para um dado endereço IP "
+#~ "de destino. Para SNAT, reescreve o endereço de origem para um dado "
+#~ "endereço."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr ""
+#~ "Casa o tráfego entrante originado de uma porta ou faixa de portas de "
+#~ "origem específica no computador do cliente"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Visão geral"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Redirecionamento de portas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços da rede "
+#~ "interna para uma rede externa."
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "Tipo de redirecionamento"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "Redirecionamentos"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Regras"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino "
+#~ "dos pacotes encaminhados."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Redes"
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Actiune"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Optiuni avansate"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Reguli avansate"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Setari avansate"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
-"Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
-"conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Permite trecerea din <em>zonele sursa</em>."
msgid "Custom Rules"
msgstr "Reguli suplimentare"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Zona destinatie"
-msgid "Device"
-msgstr "Dispozitiv"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Descarca pachetele invalide"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Setari zona la firewall"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
-"SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Forteaza urmarirea conexiunilor"
msgid "Forward"
msgstr "Forward"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Setari generale"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "Limiteaza mesaje in log"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "Ajustare MSS"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Output"
-msgid "Overview"
-msgstr "Sumar"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Forwardare catre port"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
-msgstr "Tipul de redirectare"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
-msgid "Redirections"
-msgstr "Redirectari"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr ""
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "Reguli"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirectarea traficului"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr "oricare"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Optiuni avansate"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Reguli avansate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Regulile avansate iti permit particularizarea firewall-ului dupa nevoi. "
+#~ "Numai conexiunile noi vor fi luate in calcul. Pachetele care apartin unor "
+#~ "conexiuni deja stabilite trec deja prin firewall."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Reguli suplimentare (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispozitiv"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru DNAT, leaga traficul venit redirectat catre destinatia IP. Pentru "
+#~ "SNAT rescrie adresa sursa ca fiind adresa IP."
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Sumar"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Forwardare catre port"
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "Tipul de redirectare"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "Redirectari"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Reguli"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Redirectarea traficului"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Расширенные опции"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Расширенные правила"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Расширенные настройки"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
-"вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
-"принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
-"через сетевой экран."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Разрешить прохождение от <em>зон-источников</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Пользовательские правила"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона назначения"
-msgid "Device"
-msgstr "Устройство"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Не пропускать некорректные пакеты"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Межсетевой экран - Настройка зон"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
-"назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Включить отслеживание соединений"
msgid "Forward"
msgstr "Перенаправление"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Общие настройки"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "Ограничить журнал сообщений"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
"Выбирать входящий трафик направленный на порт или диапазон портов данного "
"хоста"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов внешнего "
-"хоста"
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Исходящий"
-msgid "Overview"
-msgstr "Назад к обзору"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Перенаправление портов"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
-"внешней сети."
-
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "Перенаправить входящий трафик на указанный хост внутренней сети"
-msgid "Redirection type"
-msgstr "Тип перенаправления"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
-msgid "Redirections"
-msgstr "Перенаправления"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "Использовать маскарадинг только для указанных подсетей-получателей"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"Пункт <em>использовать сети</em> позволяет указать, какие сети являются "
"частью данной зоны."
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Перенаправление трафика"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для проходящих "
-"пакетов."
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr "любой"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "не обрабатывать"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "отвергать"
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Расширенные опции"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Расширенные правила"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Расширенные правила позволяют настроить сетевой экран в соответствии с "
+#~ "вашими потребностями. Только новые соединения будут обработаны. Пакеты, "
+#~ "принадлежащие уже существующим соединениям, будут автоматически пропущены "
+#~ "через сетевой экран."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Пользовательские правила (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Устройство"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для DNAT соответствующий трафик перенаправляется на введенный адрес "
+#~ "назначения. Для SNAT подменяется адрес источника на введенный."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr ""
+#~ "Выбирать исходящий трафик отправленный с порта или диапазона портов "
+#~ "внешнего хоста"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Назад к обзору"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Перенаправление портов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перенаправление портов позволяет открыть доступ к внутренним службам из "
+#~ "внешней сети."
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "Тип перенаправления"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "Перенаправления"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Правила"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Перенаправление трафика"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перенаправление трафика позволяет изменить адрес получателя для "
+#~ "проходящих пакетов."
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
+msgid "Accept input"
msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr ""
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr ""
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr ""
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr ""
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Розширені правила"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Розширені налаштування"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. Лише "
-"нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті з'єднання "
-"автоматично пропускаються брандмауером."
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "Дозволити проходження від <em>зон джерел</em>:"
msgid "Custom Rules"
msgstr "Користувацькі правила"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Зона призначення"
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "Брандмауер - Налаштування Зон"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-"Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
-"призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "Ввімкнути відстеження з'єднань"
msgid "Forward"
msgstr "Перенаправлення"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "Обмежити журнал повідомлень"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS clamping"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr ""
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s in %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
msgid ""
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr ""
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr ""
+
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "Додаткові параметри"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Розширені правила"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Розширені правила дозволяють налаштувати брандмауер для ваших потреб. "
+#~ "Лише нові з'єднання будуть узгоджені. Пакети, що належать вже відкриті "
+#~ "з'єднання автоматично пропускаються брандмауером."
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "Користувацькі правила (/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Пристрій"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для DNAT узгоджує вхідний трафік, спрямований до відповідної IP адреси "
+#~ "призначення. Для SNAT заміняє адресу джерела на дану адресу"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
-msgid "Add"
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
msgstr ""
-msgid "Add and edit..."
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
+msgid "Accept forward"
msgstr ""
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Luật cấp cao"
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Add"
msgstr ""
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgid "Add and edit..."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
-"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
-"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
-"vượt qua firewall."
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr ""
msgid "Custom Rules"
msgstr ""
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "Điểm đến"
-msgid "Device"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr ""
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr ""
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr ""
msgid "Forward"
msgstr ""
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr ""
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr ""
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS Clamping"
"on this host"
msgstr ""
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "Output"
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Cổng chuyển tiếp"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
-"ngoại mạng. "
-
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-msgid "Redirection type"
+msgid "Refuse forward"
msgstr ""
-msgid "Redirections"
+msgid "Refuse input"
msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
msgstr ""
msgid "SNAT"
"networks</em> specifies which available networks are member of this zone."
msgstr ""
-msgid "To source IP"
+msgid "To %s"
msgstr ""
-msgid "To source port"
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
-msgid "Traffic Rules"
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
-"chuyển tiếp. "
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
msgid "any"
msgstr ""
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "drop"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "Không chấp nhận"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Luật cấp cao"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới "
+#~ "sẽ được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho "
+#~ "phép vượt qua firewall."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Cổng chuyển tiếp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
+#~ "ngoại mạng. "
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
+#~ "chuyển tiếp. "
+
#, fuzzy
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Networks"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr ""
+
msgid "(Unnamed Entry)"
msgstr ""
msgid "-- custom --"
msgstr ""
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Accept input"
+msgstr ""
+
msgid "Action"
msgstr "动作"
msgid "Add and edit..."
msgstr ""
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "高级选项"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "高级规则"
-
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据包"
-"会自动允许通过。"
-
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
msgstr "允许从<em>source zones</em>转发"
msgid "Custom Rules"
msgstr "自定义规则"
-msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
-msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
-
msgid ""
"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
msgid "Destination zone"
msgstr "目标区域"
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
+msgid "Discard forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard input"
+msgstr ""
msgid "Do not rewrite"
msgstr ""
+msgid "Do not track forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not track input"
+msgstr ""
+
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "丢弃无效数据包"
msgid "Firewall - Zone Settings"
msgstr "防火墙-区域设置"
-msgid ""
-"For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
-"address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
-msgstr "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
-
msgid "Force connection tracking"
msgstr "强制连接追踪"
msgid "Forward"
msgstr "转发"
+msgid "Forward to %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward to %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
msgid "General Settings"
msgstr "标准设置"
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP range"
+msgstr ""
+
+msgid "IPs"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4"
msgstr ""
msgid "Limit log messages"
msgstr "限制登陆信息"
+msgid "MAC"
+msgstr ""
+
+msgid "MACs"
+msgstr ""
+
msgid "MSS clamping"
msgstr "MSS钳制"
"on this host"
msgstr "在这个主机上,匹配输入的信息指向给定的端口或者范围"
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
-
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
"on the client host."
msgid "Output"
msgstr "出(路由器)"
-msgid "Overview"
-msgstr "概览"
-
msgid "Port Forwards"
msgstr ""
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "端口转发"
-
msgid ""
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
-
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr "重定向匹配到的入站流量至选定的内部主机"
-msgid "Redirection type"
-msgstr "重定向类型"
+msgid "Refuse forward"
+msgstr ""
-msgid "Redirections"
-msgstr "重定向"
+msgid "Refuse input"
+msgstr ""
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "限制访问指定的目标子网"
"rewrite the IP address."
msgstr ""
-msgid "Rules"
-msgstr "规则"
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
msgid "SNAT"
msgstr ""
"(一个或多个)区域的不同子网之间的数据包转发而<em>Covered networks</em>是从属"
"于这个区域的一个网络地址集合。"
+msgid "To %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
msgid "To source IP"
msgstr ""
msgid "To source port"
msgstr ""
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "流量重定向"
-
msgid "Traffic Rules"
msgstr ""
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
-
msgid ""
"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
msgid "any"
msgstr "任何"
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "day"
+msgstr ""
+
msgid "don't track"
msgstr ""
msgid "drop"
msgstr "丢弃"
+msgid "hour"
+msgstr ""
+
+msgid "minute"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+msgid "ports"
+msgstr ""
+
msgid "reject"
msgstr "拒绝"
+msgid "second"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "types"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Advanced Options"
+#~ msgstr "高级选项"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "高级规则"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "高级规则允许按需定制防火墙。此规则只限制新建立的连接,对于已建立链路的数据"
+#~ "包会自动允许通过。"
+
+#~ msgid "Custom Rules (/etc/firewall.user)"
+#~ msgstr "自定义规则(/etc/firewall.user)"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "设备"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For DNAT, match incoming traffic directed at the given destination ip "
+#~ "address. For SNAT rewrite the source address to the given address."
+#~ msgstr ""
+#~ "DNAT:将目标地址转换为指定的IP地址;SNAT:将源地址转换为指定的IP地址。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Match incoming traffic originating from the given source port or port "
+#~ "range on the client host"
+#~ msgstr "在客户端上,比较输入通道与给定的源端口是否一致。"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概览"
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "端口转发"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr "端口转发-允许外部网络访问内部网络"
+
+#~ msgid "Redirection type"
+#~ msgstr "重定向类型"
+
+#~ msgid "Redirections"
+#~ msgstr "重定向"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "规则"
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "流量重定向"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr "流量重定向允许你修改数据包转发地址"
+
#~ msgid "Zone"
#~ msgstr "区"