Commit from LuCI Translation Portal by user juhosg.: 69 of 69 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:37:30 +0000 (15:37 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Mon, 2 Apr 2012 15:37:30 +0000 (15:37 +0000)
po/hu/rrdtool.po

index 7fcf5557b06d62b3b9262ce42aacb14b796d1e0d..582c939eb6281bf1b7a2b9fd68263842636df24a 100644 (file)
 #  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua
 msgid ""
 msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-01 10:38+0200\n"
+"Last-Translator: juhosg <juhosg@openwrt.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 #. %H: Wireless - Signal Noise Ratio
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:1
 msgid "stat_dg_title_wireless__signal_noise"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Vezetéknélküli - Jel-zaj arány"
 
 #. dBm
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:2
 msgid "stat_dg_label_wireless__signal_noise"
-msgstr ""
+msgstr "dBm"
 
 #. Noise Level
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:3
 msgid "stat_ds_signal_noise"
-msgstr ""
+msgstr "Zajszint"
 
 #. Signal Strength
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:4
 msgid "stat_ds_signal_power"
-msgstr ""
+msgstr "Jelerősség"
 
 #. %H: Wireless - Signal Quality
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:5
 msgid "stat_dg_title_wireless__signal_quality"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Vezetéknélküli - Jel minőség"
 
 #. n
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:6
 msgid "stat_dg_label_wireless__signal_quality"
-msgstr ""
+msgstr "n"
 
 #. Signal Quality
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:7
 msgid "stat_ds_signal_quality"
-msgstr ""
+msgstr "Jelminőség"
 
 #. %H: ICMP Roundtrip Times
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:8
 msgid "stat_dg_title_ping"
-msgstr ""
+msgstr "%H: ICMP oda-vissza idő"
 
 #. ms
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:9
 msgid "stat_dg_label_ping"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:10
 msgid "stat_ds_ping"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Firewall - Processed Packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:11
 msgid "stat_dg_title_iptables__ipt_packets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Tűzfal - feldolgozott csomagok"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:12
 msgid "stat_dg_label_iptables__ipt_packets"
-msgstr ""
+msgstr "csomag/másodperc"
 
 #. Chain \"%di\"
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:13
 msgid "stat_ds_ipt_packets"
-msgstr ""
+msgstr "Lánc \\\"%di\\\""
 
 #. %H: Netlink - Transfer on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:14
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - %pi forgalma"
 
 #. Bytes/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:15
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "bájt/másodperc"
 
 #. Bytes (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:16
 msgid "stat_ds_if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "bájtok (%ds)"
 
 #. %H: Netlink - Packets on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:17
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - %pi csomagjai"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:18
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "csomag/másodperc"
 
 #. Processed (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:19
 msgid "stat_ds_if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "feldolgozva (%ds)"
 
 #. Dropped   (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:20
 msgid "stat_ds_if_dropped"
-msgstr ""
+msgstr "eldobva (%ds)"
 
 #. Errors    (%ds)
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:21
 msgid "stat_ds_if_errors"
-msgstr ""
+msgstr "hibák (%ds)"
 
 #. %H: Netlink - Multicast on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:22
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_multicast"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - multicast %pi-n"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:23
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_multicast"
-msgstr ""
+msgstr "csomag/másodperc"
 
 #. Packets
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:24
 msgid "stat_ds_if_multicast"
-msgstr ""
+msgstr "csomagok"
 
 #. %H: Netlink - Collisions on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:25
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_collisions"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - ütközések %pi-n"
 
 #. Collisions/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:26
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_collisions"
-msgstr ""
+msgstr "ütközés/másodperc"
 
 #. Collisions
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:27
 msgid "stat_ds_if_collisions"
-msgstr ""
+msgstr "Ütközések"
 
 #. %H: Netlink - Errors on %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:28
 msgid "stat_dg_title_netlink__if_tx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Netlink - hibák %pi-n"
 
 #. Errors/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:29
 msgid "stat_dg_label_netlink__if_tx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "hiba/másodperc"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:30
 msgid "stat_ds_if_tx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:31
 msgid "stat_ds_if_rx_errors"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:32
 msgid "stat_dg_title_processes"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Folyamatok"
 
 #. Processes/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:33
 msgid "stat_dg_label_processes"
-msgstr ""
+msgstr "folyamat/másodperc"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:34
 msgid "stat_ds_ps_state"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Process %pi - used cpu time
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:35
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_cputime"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Folyamat %pi - processzor idő"
 
 #. Jiffies
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:36
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_cputime"
-msgstr ""
+msgstr "jiffie-k"
 
 #. system
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:37
 msgid "stat_ds_ps_cputime__syst"
-msgstr ""
+msgstr "rendszer"
 
 #. user
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:38
 msgid "stat_ds_ps_cputime__user"
-msgstr ""
+msgstr "felhasználó"
 
 #. %H: Process %pi - threads and processes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:39
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_count"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Folyamat %pi - szálak és folyamatok"
 
 #. Count
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:40
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_count"
-msgstr ""
+msgstr "darab"
 
 #. %ds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:41
 msgid "stat_ds_ps_count"
-msgstr ""
+msgstr "%ds"
 
 #. %H: Process %pi - page faults
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:42
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_pagefaults"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Folyamat %pi - laphibák"
 
 #. Pagefaults
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:43
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_pagefaults"
-msgstr ""
+msgstr "Laphibák"
 
 #. page faults
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:44
 msgid "stat_ds_ps_pagefaults"
-msgstr ""
+msgstr "laphibák"
 
 #. %H: Process %pi - virtual memory size
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:45
 msgid "stat_dg_title_processes__ps_rss"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Folymat %pi - virtuális memória mérete"
 
 #. Bytes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:46
 msgid "stat_dg_label_processes__ps_rss"
-msgstr ""
+msgstr "Bájtok"
 
 #. virtual memory
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:47
 msgid "stat_ds_ps_rss"
-msgstr ""
+msgstr "virtuális memória"
 
 #. %H: Usage on Processor #%pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:48
 msgid "stat_dg_title_cpu"
-msgstr ""
+msgstr "%H: %pi processzor kihasználtsága"
 
 #. %
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:49
 msgid "stat_dg_label_cpu"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:50
 msgid "stat_ds_cpu"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Transfer on %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:51
 msgid "stat_dg_title_interface__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: %di forgalma"
 
 #. Bytes/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:52
 msgid "stat_dg_label_interface__if_octets"
-msgstr ""
+msgstr "bájt/másodperc"
 
 #. %H: Packets on %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:53
 msgid "stat_dg_title_interface__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "%H: %di csomagjai"
 
 #. Packets/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:54
 msgid "stat_dg_label_interface__if_packets"
-msgstr ""
+msgstr "csomag/másodperc"
 
 #. %H: TCP-Connections to Port %pi
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:55
 msgid "stat_dg_title_tcpconns"
-msgstr ""
+msgstr "%H: TCP kapcsolatok a %pi portra"
 
 #. Connections/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:56
 msgid "stat_dg_label_tcpconns"
-msgstr ""
+msgstr "kapcsolat/másodperc"
 
 #. %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:57
 msgid "stat_ds_tcp_connections"
-msgstr ""
+msgstr "%di"
 
 #. %H: Disk Space Usage on %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:58
 msgid "stat_dg_title_df"
-msgstr ""
+msgstr "%H: lemezterület felhasználás %di-n"
 
 #. Bytes
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:59
 msgid "stat_dg_label_df"
-msgstr ""
+msgstr "bájt"
 
 #. %ds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:60
 msgid "stat_ds_df__free"
-msgstr ""
+msgstr "%ds"
 
 #. %ds
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:61
 msgid "stat_ds_df__used"
-msgstr ""
+msgstr "%ds"
 
 #. %H: Interrupts
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:62
 msgid "stat_dg_title_irq"
-msgstr ""
+msgstr "%H: megszakítások"
 
 #. Issues/s
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:63
 msgid "stat_dg_label_irq"
-msgstr ""
+msgstr "darab/másodperc"
 
 #. IRQ %di
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:64
 msgid "stat_ds_irq"
-msgstr ""
+msgstr "IRQ %di"
 
 #. %H: System Load
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:65
 msgid "stat_dg_title_load"
-msgstr ""
+msgstr "%H: Rendszer terhelés"
 
 #. Load
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:66
 msgid "stat_dg_label_load"
-msgstr ""
+msgstr "Terhelés"
 
 #. 1 min
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:67
 msgid "stat_ds_load__shortterm"
-msgstr ""
+msgstr "1 perc"
 
 #. 5 min
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:68
 msgid "stat_ds_load__midterm"
-msgstr ""
+msgstr "5 perc"
 
 #. 15 min
 #: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/rrdtool.en.lua:69
 msgid "stat_ds_load__longterm"
-msgstr ""
+msgstr "15 perc"