msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoreig bàsic"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Configuració del connector Conntrack"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuració del connector DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Základní sledování"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu Conntrack"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Nastavení pluginu DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack Plugin Einstellungen"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF Plugin Konfiguration"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Basic monitoring"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF Plugin Configuration"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitorización básica"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del seguimiento"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuración del plugin DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Surveillance de base"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuration du greffon DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Általános figyelés"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack bővítmény beállítása"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF bővítmény beállítása"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本モニタリング"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr "CPU 周波数"
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack プラグイン設定"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF プラグイン設定"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "サーマル プラグイン設定"
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
"このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Enkel overvåking"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF plugin konfigurasjon"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Podstawowy monitoring"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki Conntrack"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguracja wtyczki DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoramento básico"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr "Frequência da CPU"
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoramento básico"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Configuração do plugin DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Базовая статистика"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Настройка плагина Conntrack"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Конфигурация модуля DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Standardövervakning"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Konfiguration av insticksprogrammet DF"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "Monitoring căn bản"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "Cấu hình DF plugin"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr "基本监控"
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr "Conntrack插件设置"
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr "DF插件设置"
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "Basic monitoring"
msgstr ""
+msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "CPU Frequency"
msgstr ""
msgid "Conntrack Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "Context Switches"
+msgstr ""
+
msgid "DF Plugin Configuration"
msgstr ""
msgid "Thermal Plugin Configuration"
msgstr ""
+msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
+msgstr ""
+
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Парний: %s / Груповий: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr ""
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr "A43C + J43 + A43"
msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
+msgid ""
+"<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
+"was empty before editing."
+msgstr ""
+
msgid "A43C + J43 + A43"
msgstr ""