"disable reload trigger set it to 'false'. Default: empty"
msgstr ""
"Lista das interfaces WAN, separadas por espaço, que podem disparar uma ação "
-"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: "
-"em branco"
+"de recarga. Para desabilitar este gatilho, defina-o como 'false'. Padrão: em "
+"branco"
msgid "Whitelist file"
msgstr "Arquivo da lista branca"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
-msgid "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an untrusted page is denied."
-msgstr "A URL a ser exibida na página de erro que os usuários verão se o acesso a uma página não confiável é negado."
+msgid ""
+"A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
+"untrusted page is denied."
+msgstr ""
+"A URL a ser exibida na página de erro que os usuários verão se o acesso a "
+"uma página não confiável é negado."
-msgid "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or policies."
-msgstr "A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas."
+msgid ""
+"A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
+"policies."
+msgstr ""
+"A URL para a documentação sobre o Privoxy local, configuração ou políticas."
msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
msgstr "Um diretório onde Privoxy pode criar arquivos temporários."
msgstr "Controle de Acesso"
msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
-msgstr "Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde."
+msgstr ""
+"Ações que são aplicadas a todos as páginas e talvez descartado mais tarde."
msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
msgstr "Um diretório alternativo de onde os modelos são carregados."
msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
msgstr "Um endereço de e-mail para alcançar o administrador do Privoxy."
-msgid "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the server."
-msgstr "Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor se não for especificado."
+msgid ""
+"Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
+"server."
+msgstr ""
+"Tempo limite, em segundos, da manutenção da conexão (keep-alive) do servidor "
+"se não for especificado."
msgid "Boot delay"
msgstr "Atraso de iniciação"
msgid "Common Log Format"
msgstr "Formato de registros (log) comum"
-msgid "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. Also specified here are SOCKS proxies."
-msgstr "Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS."
+msgid ""
+"Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
+"proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
+"Also specified here are SOCKS proxies."
+msgstr ""
+"Configure aqui o encaminhamento de pedidos HTTP através de uma cadeia de "
+"múltiplos proxies. Note-se que proxies pai pode diminuir muito o nível de "
+"privacidade. Também serão aceitos proxies SOCKS."
msgid "Debug GIF de-animation"
msgstr "Depurar de-animação GIF"
msgstr "Depuração de filtros de expressão regular"
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
-msgstr "Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy iniciar"
+msgstr ""
+"Atraso (em segundos) durante a inicialização do sistema antes do Privoxy "
+"iniciar"
msgid "Directory does not exist!"
msgstr "O diretório não existe!"
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
msgstr "Habilitar o encaminhamento de autenticação de proxy"
-msgid "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
-msgstr "Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do sistema ou eventos de interface"
+msgid ""
+"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
+msgstr ""
+"Ativar/Desativar a iniciação automática do Privoxy junto com a iniciação do "
+"sistema ou eventos de interface"
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
msgstr "Ativar / Desativar filtragem quando Privoxy iniciar."
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-msgid "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that requires authentication!"
-msgstr "A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que requer autenticação!"
+msgid ""
+"Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
+"requires authentication!"
+msgstr ""
+"A ativação dessa opção não é recomendado se não houver nenhum proxy pai que "
+"requer autenticação!"
msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
msgstr "O arquivo '%s' não foi encontrado dentro do Diretório de Configuração"
msgid "Forwarding"
msgstr "Encaminhando"
-msgid "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously should not be able to bypass any blocks."
-msgstr "Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O usuário, obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio."
+msgid ""
+"If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
+"should not be able to bypass any blocks."
+msgstr ""
+"Se ativado, Privoxy esconde o link \"ir lá de qualquer maneira\". O usuário, "
+"obviamente, não deve ser capaz de contornar qualquer bloqueio."
-msgid "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you do that, your policies, etc."
-msgstr "Se você pretende operar Privoxy para mais usuários do que apenas a si mesmo, pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o que você bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc."
+msgid ""
+"If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
+"be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
+"do that, your policies, etc."
+msgstr ""
+"Se você pretende operar Privoxy para mais usuários do que apenas a si mesmo, "
+"pode ser uma boa ideia para que eles saibam como falar com você, o que você "
+"bloquear e por que você faz isso, as suas políticas, etc."
msgid "Invalid email address"
msgstr "Endereço de e-mail inválido"
msgid "Log the applying actions"
msgstr "Registrar as ações aplicadas"
-msgid "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug 1024'."
-msgstr "Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte também 'Debug 1024'."
+msgid ""
+"Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
+"1024'."
+msgstr ""
+"Registrar o destino para cada pedido que o Privoxy deixou passar. Consulte "
+"também 'Debug 1024'."
-msgid "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason why."
-msgstr "Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a razão pela qual."
+msgid ""
+"Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
+"why."
+msgstr ""
+"Registrar o destino para os pedidos que o Privoxy não deixou passar, e a "
+"razão pela qual."
msgid "Logging"
msgstr "Registrando (logging)"
msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum Arquivo foi informado!"
msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
-msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi fornecido!"
+msgstr ""
+"Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv4 ou nome de equipamento válido foi "
+"fornecido!"
msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
msgstr "Entrada obrigatória: Nenhum endereço IPv6 válido foi informado!"
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgstr "Erros não fatais - *é altamente recomendado ativar isto*"
-msgid "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
-msgstr "Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for recebido."
+msgid ""
+"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
+msgstr ""
+"Número de segundos após o qual uma conexão expira se nenhum dado for "
+"recebido."
-msgid "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
-msgstr "Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada."
+msgid ""
+"Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
+msgstr ""
+"Número de segundos após o qual uma conexão aberta deixará de ser reutilizada."
-msgid "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
-msgstr "Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar arquivos temporários."
+msgid ""
+"Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
+msgstr ""
+"Somente quando for usado os \"filtros externos\". O Privoxy tem que criar "
+"arquivos temporários."
msgid "Please install current version !"
msgstr "Por favor, instale a versão atual!"
msgid "Privoxy WEB proxy"
msgstr "Privoxy Web Proxy"
-msgid "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional configuration, help and logging. This section of the configuration file tells Privoxy where to find those other files."
-msgstr "Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros arquivos de configuração, ajuda e de registros. Esta seção do arquivo de configuração informa o Privoxy onde encontrar os outros arquivos."
+msgid ""
+"Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
+"configuration, help and logging. This section of the configuration file "
+"tells Privoxy where to find those other files."
+msgstr ""
+"Privoxy pode (e normalmente o faz) utilizar uma série de outros arquivos de "
+"configuração, ajuda e de registros. Esta seção do arquivo de configuração "
+"informa o Privoxy onde encontrar os outros arquivos."
-msgid "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
-msgstr "Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da Internet."
+msgid ""
+"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
+"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
+"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
+msgstr ""
+"Privoxy é um proxy web sem cache com capacidades avançadas de filtragem para "
+"aumentar a privacidade, modificar dados de páginas web e cabeçalhos HTTP, "
+"controlar o acesso e remover anúncios e outras porcarias detestável da "
+"Internet."
msgid "Read / Reread log file"
msgstr "Ler / Ler novamente o arquivo de registros (log)"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-msgid "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and are in fact recommended!"
-msgstr "O(s) arquivo(s) ações a ser usado. Várias linhas no arquivo são permitidas, e são, de fato, recomendadas!"
+msgid ""
+"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
+"are in fact recommended!"
+msgstr ""
+"O(s) arquivo(s) ações a ser usado. Várias linhas no arquivo são permitidas, "
+"e são, de fato, recomendadas!"
-msgid "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
-msgstr "O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes."
+msgid ""
+"The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
+msgstr ""
+"O endereço e porta TCP em que Privoxy vai esperar por pedidos dos clientes."
-msgid "The compression level that is passed to the zlib library when compressing buffered content."
-msgstr "O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o conteúdo em buffer."
+msgid ""
+"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
+"buffered content."
+msgstr ""
+"O nível de compressão que é passada para a biblioteca zlib ao comprimir o "
+"conteúdo em buffer."
-msgid "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is located)."
-msgstr "O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o arquivo de log está localizado)."
+msgid ""
+"The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
+"located)."
+msgstr ""
+"O diretório onde todos os registros ocorrem (ex: onde o arquivo de log está "
+"localizado)."
msgid "The directory where the other configuration files are located."
msgstr "O diretório onde os outros arquivos de configuração estão localizados."
-msgid "The filter files contain content modification rules that use regular expressions."
-msgstr "Os arquivos de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam expressões regulares."
+msgid ""
+"The filter files contain content modification rules that use regular "
+"expressions."
+msgstr ""
+"Os arquivos de filtro contêm regras de modificação de conteúdo que usam "
+"expressões regulares."
msgid "The hostname shown on the CGI pages."
msgstr "O nome da máquina mostrado nas páginas de CGI."
msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
-msgstr "O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório de log."
+msgstr ""
+"O arquivo de registros a ser usado. O nome do arquivo, relativo ao diretório "
+"de log."
msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
-msgstr "A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de encaminhá-los."
+msgstr ""
+"A ordem em que os cabeçalhos dos clientes são classificados antes de "
+"encaminhá-los."
-msgid "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-document."
-msgstr "O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-empty-document."
+msgid ""
+"The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
+"document."
+msgstr ""
+"O código de status Privoxy retorna para páginas bloqueadas com +handle-as-"
+"empty-document."
-msgid "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and should be used with care."
-msgstr "O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado."
+msgid ""
+"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
+"should be used with care."
+msgstr ""
+"O mecanismo de confiança é um recurso experimental para a construção de "
+"listas de destinos confiáveis e deve ser usado com cuidado."
-msgid "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism has been activated."
-msgstr "O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi ativado."
+msgid ""
+"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
+"has been activated."
+msgstr ""
+"O valor desta opção só importa se o mecanismo de confiança experimental foi "
+"ativado."
-msgid "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce performance."
-msgstr "Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente o desempenho."
+msgid ""
+"This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
+"performance."
+msgstr ""
+"Esta opção só está lá para fins de depuração. Ele irá reduzir drasticamente "
+"o desempenho."
-msgid "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by the more general header taggers."
-msgstr "Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos."
+msgid ""
+"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
+"the more general header taggers."
+msgstr ""
+"Esta opção será removida em versões futuras, uma vez que ficou obsoleta "
+"pelos marcadores de cabeçalho mais genéricos."
-msgid "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
-msgstr "Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a segurança."
+msgid ""
+"This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
+msgstr ""
+"Esta guia controla os aspectos da configuração do Privoxy relevantes para a "
+"segurança."
-msgid "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) specific requests should be routed."
-msgstr "Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP superior) pedidos específicos devem ser encaminhados."
+msgid ""
+"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
+"specific requests should be routed."
+msgstr ""
+"Através de qual Proxy SOCKS (e, opcionalmente, para o qual proxy HTTP "
+"superior) pedidos específicos devem ser encaminhados."
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
-msgstr "Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados."
+msgstr ""
+"Para qual proxy HTTP superior os pedidos específicos devem ser encaminhados."
msgid "User customizations"
msgstr "Personalizações do usuário"
msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
msgstr "Se as solicitações interceptados deve ser tratadas como válidas."
-msgid "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle state."
-msgstr "Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de alternância do estado."
+msgid ""
+"Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
+"state."
+msgstr ""
+"Se o Privoxy deve reconhecer cabeçalhos HTTP especiais para mudar de "
+"alternância do estado."
msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
msgstr "Se o conteúdo em buffer é comprimido antes da entrega."
-msgid "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be shared between different incoming connections."
-msgstr "Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas entre diferentes conexões de entrada."
+msgid ""
+"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
+"shared between different incoming connections."
+msgstr ""
+"Se as conexões de saída que foram mantidas vivas devem ser compartilhadas "
+"entre diferentes conexões de entrada."
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
msgstr "Se os pedidos de pipeline deve ser aceitos."
msgstr "Se deve ser usado o recurso de alternância baseado na web."
msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
-msgstr "Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou redirecionadas."
+msgstr ""
+"Se as solicitações para páginas CGI do Privoxy podem ser bloqueadas ou "
+"redirecionadas."
-msgid "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
-msgstr "Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal implementados."
+msgid ""
+"Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
+msgstr ""
+"Se a interface CGI deve se manter compatível com clientes HTTP mal "
+"implementados."
msgid "Whether to run only one server thread."
msgstr "Se deseja executar o servidor como apenas uma thread."
"Shairplay is a simple AirPlay server implementation, here you can configure "
"the settings."
msgstr ""
-"Shairplay é uma implementação simples de um servidor AirPlay. Aqui você "
-"pode configurá-lo."
+"Shairplay é uma implementação simples de um servidor AirPlay. Aqui você pode "
+"configurá-lo."
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
-msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
-msgstr "Configurações do VPN Bypass"
-
msgid "Domains to Bypass"
msgstr "Domínios para evitar a VPN"
-msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
-msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
+msgstr ""
msgid "Enable VPN Bypass"
msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
-msgid "Local IP Subnets to Bypass"
-msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
+msgid "Local IP Addresses to Bypass"
+msgstr ""
-msgid "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
-msgstr "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do túnel VPN)"
+msgid ""
+"Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
+"VPN tunnel)"
+msgstr ""
msgid "Local Ports to Bypass"
msgstr "Portas locais para evitar a VPN"
msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
-msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
-msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
+msgid "README"
+msgstr ""
-msgid "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
-msgstr "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
+"the VPN tunnel)"
+msgstr ""
msgid "Remote Ports to Bypass"
msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
msgid "VPN Bypass Settings"
msgstr "Configurações do VPN Bypass"
+
+msgid "for syntax"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
+#~ msgstr "Configurações do VPN Bypass"
+
+#~ msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr "Domínios que serão acessados diretamente (fora do túnel VPN)"
+
+#~ msgid "Local IP Subnets to Bypass"
+#~ msgstr "Subredes IP locais para evitar a VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faixa de endereços IP locais que terão acesso internet direto (fora do "
+#~ "túnel VPN)"
+
+#~ msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
+#~ msgstr "Subredes IP remotas para evitar a VPN"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN "
+#~ "tunnel)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Faixa de endereços IP remotos que serão acessados diretamente (fora do "
+#~ "túnel VPN)"
msgstr "Ativar a WiFi"
msgid "Could not find required /usr/bin/wifi_schedule.sh or /sbin/wifi"
-msgstr "Não foi possível localizar os programas necessários '/usr/bin/wifi_schedule.sh' ou '/sbin/wifi'."
+msgstr ""
+"Não foi possível localizar os programas necessários '/usr/bin/wifi_schedule."
+"sh' ou '/sbin/wifi'."
msgid "Could not find required programm /usr/bin/iwinfo"
msgstr "Não foi possível localizar o programa necessário '/usr/bin/iwinfo'"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Suport AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Llindar de reintent ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estacions associades"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Enrere als resultats de l'escaneig"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Escaneig de fons"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Còpia de seguretat / Recàrrega de programari"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuració comuna"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressió"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "No enviïs les respostes de prova"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Es requereix un domini"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Fast Frames"
-
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafocs"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Ajusts de tallafocs"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Velocitat màxima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr "Mètric"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Velocitat mínima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Puja"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adreça de difusió selectiva"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Sortint:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canals d'exteriors"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referències"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domini regulatori"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relé"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Clients separats"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS separat"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Ajusts de servidor"
msgid "Static Routes"
msgstr "Rutes estàtiques"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS estàtic"
-
msgid "Static address"
msgstr "Adreça estàtica"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Mode Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potència Tx"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Suport XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Suport AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador sense fils d'Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Escaneig de fons"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compressió"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Inhabilita el temporitzador HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "No enviïs les respostes de prova"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Fast Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Velocitat màxima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Velocitat mínima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Velocitat de difusió selectiva"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canals d'exteriors"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domini regulatori"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS separat"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS estàtic"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Mode Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Suport XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Es crearà una xarxa addicional si deixes això sense marcar."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Podpora AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP limit opakování"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Připojení klienti"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Zpět k výsledkům vyhledávání"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Vyhledávat na pozadí"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Zálohovat / nahrát firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Společná nastavení"
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprese"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Nepřeposílat reverzní dotazy na místní sítě"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Vyžadována doména"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Rychlé rámce"
-
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Nastavení firewallu"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Nejvyšší míra"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Nejvyšší povolené množství aktivních DHCP zápůjček"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Nejnižší hodnota"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimální čas zápůjčky"
msgid "Move up"
msgstr "Přesunout nahoru"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adresa vícesměrového vysílání"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Odchozí:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Venkovní kanály"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Reference"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Doména regulátora"
-
msgid "Relay"
msgstr "Přenos"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Oddělovat klienty"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Oddělovat WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Nastavení serveru"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statické trasy"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statický WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statická adresa"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo mód"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Tx-Power"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Podpora XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Podpora AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s bezdrátový ovladač"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Vyhledávat na pozadí"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprese"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Zakázat HW-Beacon časovač"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Neodpovídat na vyhledávání"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Rychlé rámce"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Nejvyšší míra"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Nejnižší hodnota"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Hodnota vícesměrového vysílání"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Venkovní kanály"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Doména regulátora"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Oddělovat WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statický WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo mód"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Podpora XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude vytvořena dodatečná síť."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR-Unterstützung"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Assoziierte Clients"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Hintergrundscan"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Firmware Update"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Allgemeine Konfiguration"
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompression"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Keine Rückwärtsauflösungen für lokale Netzwerke weiterleiten"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Anfragen nur mit Domain"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Schnelle Frames"
-
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall Einstellungen"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Höchstübertragungsrate"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases"
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Mindestübertragungsrate"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalzeit zum Halten der Verbindung"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben schieben"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicastrate"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Multicast-Adresse"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Ausgehend:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Verweise"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Clients isolieren"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separates WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Servereinstellungen"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statische Routen"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statisches WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statische Adresse"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Modus"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Sendestärke"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR-Unterstützung"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR-Unterstützung"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s W-LAN Adapter"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Hintergrundscan"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Kompression"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Deaktiviere Hardware-Beacon Zeitgeber"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Scan-Anforderungen nicht beantworten"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Schnelle Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Höchstübertragungsrate"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Mindestübertragungsrate"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicastrate"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Funkkanal für den Ausseneinsatz"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separates WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statisches WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Modus"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR-Unterstützung"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr ""
#~ "Erzeugt ein zusätzliches Netzwerk wenn diese Option nicht ausgewählt ist"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Υποστήριξη AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Όριο επαναδοκιμών ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα σάρωσης"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας / Εγγραφή FLASH Υλικολογισμικό"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Κοινή Παραμετροποίηση"
-msgid "Compression"
-msgstr "Συμπίεση"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Απαίτηση για όνομα τομέα"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
-
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος Προστασίας"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Τείχους Προστασίας"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Μέγιστος επιτρεπόμενος αριθμός ενεργών DHCP leases"
msgid "Metric"
msgstr "Μέτρο"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Ελάχιστος χρόνος κράτησης"
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Ρυθμός Multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Διεύθυνση Multicast"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Αναφορές"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Απομόνωση Πελατών"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Ξεχωριστά WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εξυπηρετητή"
msgid "Static Routes"
msgstr "Στατικές Διαδρομές"
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr "Στατική διεύθυνση"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Λειτουργία Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Ισχύς Εκπομπής"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Υποστήριξη XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Υποστήριξη AR"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Σάρωση Παρασκηνίου"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Συμπίεση"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση χρονιστή HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Να μην στέλνονται απαντήσεις σε probes"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Γρήγορα Πλαίσια"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Μέγιστος Ρυθμός"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Ελάχιστος Ρυθμός"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Ρυθμός Multicast"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Εξωτερικά Κανάλια"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Ξεχωριστά WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Λειτουργία Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Υποστήριξη XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Ένα επιπλέον δίκτυο θα δημιουργηθεί εάν αυτό αφεθεί κενό"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Support"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP retry threshold"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Associated Stations"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Back to scan results"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Background Scan"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Flash Firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Common Configuration"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Disable HW-Beacon timer"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Do not send probe responses"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Domain required"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Fast Frames"
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Firewall Settings"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maximum Rate"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimum Rate"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum hold time"
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast Rate"
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Outdoor Channels"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "References"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Regulatory Domain"
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Separate Clients"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separate WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr "Static Routes"
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Mode"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR Support"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Back"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Support"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Background Scan"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compression"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Disable HW-Beacon timer"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Do not send probe responses"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Fast Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maximum Rate"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimum Rate"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast Rate"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Outdoor Channels"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Regulatory Domain"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separate WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Mode"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR Support"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "An additional network will be created if you leave this unchecked."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Soporte a AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Umbral de reintento ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estaciones asociadas"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Volver a resultados de la exploración"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Exploración en segundo plano"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia de seguridad / Grabar firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuración común"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compresión"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivar"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "No retransmitir búsquedas inversas para redes locales"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "No enviar respuestas de prueba"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Dominio requerido"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Tramas rápidas"
-
msgid "File"
msgstr "Fichero"
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configuración del cortafuegos"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Ratio Máximo"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo de cesiones DHCP activas"
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Ratio mínimo"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Pausa mínima de espera"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Ratio multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Dirección multicast"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Saliente:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canales al aire libre"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Dominio Regulador"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relé"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Aislar clientes"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS aislado"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Configuración del servidor"
msgid "Static Routes"
msgstr "Rutas estáticas"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS estático"
-
msgid "Static address"
msgstr "Dirección estática"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modo Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potencia-TX"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Soporte de XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Soporte a AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador inalámbrico 802.11%s Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Exploración en segundo plano"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compresión"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Desactivar el temporizador de baliza hardware"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "No enviar respuestas de prueba"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Tramas rápidas"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Ratio Máximo"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Ratio mínimo"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Ratio multicast"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canales al aire libre"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Dominio Regulador"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS aislado"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS estático"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modo Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Soporte de XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Se creará una red adicional si deja esto desmarcado."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Gestion du mode AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Équipements associés"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Recherche en arrière-plan"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuration commune"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compression"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgstr ""
"Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Domaine nécessaire"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Trames rapides"
-
msgid "File"
msgstr "Fichier"
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Paramètres du pare-feu"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Débit maximum"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
msgid "Metric"
msgstr "Metrique"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Débit minimum"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Temps de maintien mimimum"
msgid "Move up"
msgstr "Monter"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Débit multidiffusion"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adresse multidiffusion"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Extérieur :"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canaux en extérieur"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Références"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domaine de certification"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relais"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isoler les clients"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS séparé"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Paramètres du serveur"
msgid "Static Routes"
msgstr "Routes statiques"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS statique"
-
msgid "Static address"
msgstr "Adresse statique"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Mode Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Puissance d'émission"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Gestion du mode XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid ""
"You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
msgstr ""
-"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI "
-"fonctionne correctement."
+"Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
+"correctement."
msgid ""
"Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Gestion du mode AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compression"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Trames rapides"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Débit maximum"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Débit minimum"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Débit multidiffusion"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canaux en extérieur"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domaine de certification"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS séparé"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS statique"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Mode Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Gestion du mode XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
-msgstr "תמיכת AR"
-
#, fuzzy
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "סף נסיונות של ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "תחנות קשורות"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "סריקת רקע"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
msgid "Common Configuration"
msgstr "הגדרות נפוצות"
-msgid "Compression"
-msgstr "דחיסה"
-
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
msgid "Domain required"
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr "ניתובים סטטיים"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS סטטי"
-
msgid "Static address"
msgstr "כתובת סטטית"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "עוצמת שידור"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "תמיכת AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "סריקת רקע"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "דחיסה"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS סטטי"
+
#, fuzzy
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Támogatás"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP újrapróbálkozási küszöbérték"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Kapcsolódó kliensek"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Vissza a felderítési eredményekhez"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Felderítés a háttérben"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Mentés / Firmware frissítés"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Álatános beállítás"
-msgid "Compression"
-msgstr "Tömörítés"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Ne továbbítson fordított keresési kéréseket a helyi hálózathoz"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Tartomány szükséges"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Gyors keretek"
-
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Firewall"
msgstr "Tűzfal"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tűzfal Beállítások"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maximális sebesség"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Aktív DHCP bérletek maximális száma"
msgid "Metric"
msgstr "Metrika"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimális sebesség"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimális tartási idő"
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast sebesség"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Multicast cím"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Kimenő:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Kültéri csatornák"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Szabályozó tartomány"
-
msgid "Relay"
msgstr "Átjátszás"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Kliensek szétválasztása"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS szétválasztása"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Kiszolgáló beállításai"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statikus útvonalak"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statikus WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statikus cím"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbó mód"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Adóteljesítmény"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR támogatás"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Támogatás"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s vezeték-nélküli vezérlő"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Felderítés a háttérben"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Tömörítés"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Hardveres beacon időzítő letiltása"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ne válaszoljon a szondázásra"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Gyors keretek"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maximális sebesség"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimális sebesség"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast sebesség"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Kültéri csatornák"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Szabályozó tartomány"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS szétválasztása"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statikus WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbó mód"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR támogatás"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Amennyiben ezt jelöletlenül hagyja, egy további hálózat jön létre"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Supporto AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "riprova soglia ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Scansione in background"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Copia di Sicurezza / Flash Firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configurazioni Comuni"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressione"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Non proseguire con le ricerche inverse per le reti locali."
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Disabilita Probe-Responses"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Dominio richiesto"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Frame veloci"
-
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Impostazioni Firewall"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Velocità massima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Velocità minima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Velocità minima"
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Velocità multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "In uscita:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isola utenti"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDS separati"
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr "Instradamenti Statici"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS statico"
-
msgid "Static address"
msgstr "Indirizzo Statico"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modalità turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Supporto XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Supporto AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Dispositivo Wireless Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Scansione in background"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compressione"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Disabilita Timer Beacon HW"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Disabilita Probe-Responses"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Frame veloci"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Velocità massima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Velocità minima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Velocità multicast"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDS separati"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS statico"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modalità turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Supporto XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Sarà creata una rete aggiuntiva se lasci questo senza spunta."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "ARサポート"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP再試行しきい値"
msgid "Associated Stations"
msgstr "認証済み端末"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
-
msgid "Auth Group"
msgstr "認証グループ"
msgid "Back to scan results"
msgstr "スキャン結果へ戻る"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "バックグラウンドスキャン"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "バックアップ / ファームウェア更新"
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般設定"
-msgid "Compression"
-msgstr "圧縮"
-
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "暗号化を無効にする"
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
-
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "ローカルネットワークへの逆引きを転送しません"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
-
msgid "Domain required"
msgstr "ドメイン必須"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "拡張 SSHコマンドオプション"
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "ファスト・フレーム"
-
msgid "File"
msgstr "ファイル"
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "ファイアウォール設定"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "最大レート"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "DHCPリースの許可される最大数"
msgid "Metric"
msgstr "メトリック"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "最小レート"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最短保持時間"
msgid "Move up"
msgstr "上へ"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "マルチキャストレート"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "マルチキャストアドレス"
msgid "Optional."
msgstr "(オプション)"
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "送信:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "屋外用周波数"
-
msgid "Output Interface"
msgstr "出力インターフェース"
msgid "References"
msgstr "参照カウンタ"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "規制ドメイン"
-
msgid "Relay"
msgstr "リレー"
msgid "Separate Clients"
msgstr "クライアントの分離"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "WDSを分離する"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "サーバー設定"
msgid "Static Routes"
msgstr "静的ルーティング"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "静的WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "静的アドレス"
msgid "Tunnel type"
msgstr "トンネルタイプ"
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "ターボモード"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "送信電力"
msgid "Write system log to file"
msgstr "システムログをファイルに書き込む"
-msgid "XR Support"
-msgstr "XRサポート"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "ARサポート"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "バックグラウンドスキャン"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "圧縮"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "プローブレスポンスを送信しない"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "ファスト・フレーム"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "最大レート"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "最小レート"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "マルチキャストレート"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "屋外用周波数"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "規制ドメイン"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "WDSを分離する"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "静的WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "ターボモード"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XRサポート"
+
#~ msgid "Required. Public key of peer."
#~ msgstr "ピアの公開鍵(必須)"
msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
-msgstr ""
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "연결된 station 들"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
-msgid "Background Scan"
-msgstr ""
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Firmware 백업 / Flash"
msgid "Common Configuration"
msgstr "공통 설정"
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
msgid "Domain required"
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "방화벽"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "방화벽 설정"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Active DHCP lease 건의 최대 허용 숫자"
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Server Settings"
msgstr "서버 설정"
msgid "Static Routes"
msgstr "Static Route 경로"
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr "System log 출력 파일 경로"
-msgid "XR Support"
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR-Penyokong"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Associated Stesen"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Kembali ke keputusan scan"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Latar Belakang Scan"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
-msgid "Compression"
-msgstr "Mampatan"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Domain diperlukan"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Frame Cepat"
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Tetapan Firewall"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Rate Maksimum"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr "Metrik"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Rate Minimum"
-
#, fuzzy
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Memegang masa minimum"
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast Rate"
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Saluran Outdoor"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Rujukan"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Peraturan Domain"
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Pisahkan Pelanggan"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Pisahkan WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr "Laluan Statik"
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Mod Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Sokongan XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR-Penyokong"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Latar Belakang Scan"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Mampatan"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Mematikan pemasa HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Jangan menghantar jawapan penyelidikan"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Frame Cepat"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Rate Maksimum"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Rate Minimum"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast Rate"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Saluran Outdoor"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Peraturan Domain"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Pisahkan WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Mod Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Sokongan XR"
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Aksesspunkt Navn\">APN</abbr>"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Støtte"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "APR terskel for nytt forsøk"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Tilkoblede Klienter"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Tilbake til skanne resultat"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Bakgrunns Skanning"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Sikkerhetskopiering/Firmware oppgradering"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Vanlige Innstillinger"
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Ikke videresend reverserte oppslag for lokale nettverk"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Ikke send probe svar"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Domene kreves"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Fast Frames"
-
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Brannmur Innstillinger"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maksimal hastighet"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksimalt antall aktive DHCP leieavtaler"
msgid "Metric"
msgstr "Metrisk"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimum hastighet"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimum holde tid"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt opp"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast hastighet"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Multicast adresse"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Ugående:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Utendørs Kanaler"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referanser"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Regulerende Domene"
-
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Separerte Klienter"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separert WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Server Innstillinger"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statiske Ruter"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statisk WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Statisk adresse"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Modus"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Tx-Styrke"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR Støtte"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Støtte"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s Trådløs Kontroller"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Bakgrunns Skanning"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprimering"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Deaktiver HW-Beacon timer"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Ikke send probe svar"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Fast Frames"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maksimal hastighet"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimum hastighet"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast hastighet"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Utendørs Kanaler"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Regulerende Domene"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separert WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statisk WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Modus"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR Støtte"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Et nytt nettverk vil bli opprettet hvis du tar bort haken."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-# Wydaje mi się że brakuje litery R...
-msgid "AR Support"
-msgstr "Wsparcie dla ARP"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Próg powtórzeń ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Połączone stacje"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Wróć do wyników skanowania"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Skanowanie w tle"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Konfiguracja podstawowa"
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresja"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Wyłącz zegar HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączony"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Nie przekazuj odwrotnych lookup`ów do sieci lokalnych"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Nie wysyłaj ramek probe response"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Wymagana domena"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)"
-
msgid "File"
msgstr "Plik"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
# Nie ma potrzeby pisania z dużej litery
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Ustawienia firewalla"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Maksymalna Szybkość"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Maksymalna dozwolona liczba aktywnych dzierżaw DHCP"
msgid "Metric"
msgstr "Metryka"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Minimalna Szybkość"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Minimalny czas podtrzymania"
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Szybkość Multicast`u"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Adres Multicast`u"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Wychodzący:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Kanały zewnętrzne"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referencje"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domena regulacji"
-
msgid "Relay"
msgstr "Przekaźnik"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Rozdziel klientów"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Rozdziel WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Ustawienia serwera"
msgid "Static Routes"
msgstr "Statyczne ścieżki routingu"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Statyczny WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Stały adres"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Tryb Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Moc nadawania"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Wsparcie XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+# Wydaje mi się że brakuje litery R...
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Wsparcie dla ARP"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Bezprzewodowy kontroler Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Skanowanie w tle"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Kompresja"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Wyłącz zegar HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Nie wysyłaj ramek probe response"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Szybkie ramki (Fast Frames)"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Maksymalna Szybkość"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Minimalna Szybkość"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Szybkość Multicast`u"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Kanały zewnętrzne"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domena regulacji"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Rozdziel WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Statyczny WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Tryb Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Wsparcie XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr ""
#~ "Zostanie utworzona dodatkowa sieć jeśli zostawisz tą opcję niezaznaczoną."
msgid "APN"
msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Suporte AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
"Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estações associadas"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr "Grupo de Autenticação"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Voltar para os resultados da busca"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Busca em Segundo Plano"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuração Comum"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressão"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "Desabilitar Cifragem"
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Não enviar respostas de exames"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Requerer domínio"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Quadros Rápidos"
-
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Configurações do Firewall"
"Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
"\">ATTNDR</abbr>)"
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Taxa Máxima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Taxa Mínima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo mínimo de espera"
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Taxa de Multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Endereço de Multicast"
msgid "Optional."
msgstr "Opcional."
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Saindo:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canais para externo"
-
msgid "Output Interface"
msgstr "Interface de Saída"
msgid "References"
msgstr "Referências"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domínio Regulatório"
-
msgid "Relay"
msgstr "Retransmissor"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isolar Clientes"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separar WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Configurações do Servidor"
msgid "Static Routes"
msgstr "Rotas Estáticas"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS Estático"
-
msgid "Static address"
msgstr "Endereço Estático"
msgid "Tunnel type"
msgstr "Tipo de túnel"
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modo Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potência de transmissão"
msgid "Write system log to file"
msgstr "Escrever registo do sistema (log) no arquivo"
-msgid "XR Support"
-msgstr "Suporte a XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Suporte AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Busca em Segundo Plano"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compressão"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Desativar temporizador de Beacon de Hardware"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Não enviar respostas de exames"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Quadros Rápidos"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Taxa Máxima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Taxa Mínima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Taxa de Multicast"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canais para externo"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domínio Regulatório"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separar WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS Estático"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modo Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Suporte a XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se você deixar isto desmarcado."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Suporte AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Limiar de tentativas ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estações Associadas"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Voltar aos resultados do scan"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Procurar em Segundo Plano"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Backup / Flashar Firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configuração comum"
-msgid "Compression"
-msgstr "Compressão"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Não encaminhar lookups reversos para as redes locais"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Não enviar respostas a sondas"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Requerer domínio"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Frames Rápidas"
-
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Definições da Firewall"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Taxa Máxima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Número máximo permitido de concessões DHCP ativas"
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Taxa Mínima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Tempo de retenção mínimo"
msgid "Move up"
msgstr "Descer"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Taxa de Multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Endereço de multicast"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Saída:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Canais de Outdoor"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referências"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domínio Regulatório"
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Isolar Clientes"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Separar WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr "Rotas Estáticas"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "WDS Estático"
-
msgid "Static address"
msgstr "Endereço estático"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Modo Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Potência de Tx"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Suporte XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Suporte AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Controlador Wireless Atheros 802.11%s"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Procurar em Segundo Plano"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Compressão"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Desativar temporizador de HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Não enviar respostas a sondas"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Frames Rápidas"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Taxa Máxima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Taxa Mínima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Taxa de Multicast"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Canais de Outdoor"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domínio Regulatório"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Separar WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "WDS Estático"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Modo Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Suporte XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Uma rede adicional será criada se deixar isto desmarcado."
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Suport AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP prag reincercare"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Statiile asociate"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Inapoi la rezultatele scanarii"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Scanare in fundal"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Salveaza / Scrie Firmware"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Configurarea obisnuita"
-msgid "Compression"
-msgstr "Comprimare"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
msgid "Domain required"
msgstr "Domeniul necesar"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
msgid "File"
msgstr "Fisier"
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Setarile firewall-ului"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Rata maxima"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr "Metrica"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Rata minima"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Rata de multicast"
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Referinte"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Domeniu regulatoriu"
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Setarile serverului"
msgid "Static Routes"
msgstr "Rute statice"
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Mod turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Puterea TX"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Suport XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Suport AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s Controler Fara Fir"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Scanare in fundal"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Comprimare"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Rata maxima"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Rata minima"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Rata de multicast"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Domeniu regulatoriu"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Mod turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Suport XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr ""
#~ "Daca lasati aceasta optiune neselectata va fi creata o retea aditionala"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Поддержка AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Порог повтора ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Подключенные клиенты"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Назад к результатам сканирования"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Фоновое сканирование"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервная копия / прошивка"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Общая конфигурация"
-msgid "Compression"
-msgstr "Сжатие"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Отключить таймер HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Не посылать тестовые ответы"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Требуется домен"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Быстрые кадры"
-
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Настройки межсетевого экрана"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Максимальная скорость"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов"
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Минимальная скорость"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Минимальное время удержания"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Скорость групповой передачи"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Адрес групповой передачи"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Исходящий:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Внешние каналы"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Ссылки"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Нормативная зона"
-
msgid "Relay"
msgstr "Ретранслятор"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Разделять клиентов"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Отдельный WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
msgid "Static Routes"
msgstr "Статические маршруты"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Статический WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Статический адрес"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Турбо-режим"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Мощность передатчика"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Поддержка XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Поддержка AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Беспроводной 802.11%s контроллер Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Фоновое сканирование"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Сжатие"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Отключить таймер HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Не посылать тестовые ответы"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Быстрые кадры"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Максимальная скорость"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Минимальная скорость"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Скорость групповой передачи"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Внешние каналы"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Нормативная зона"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Отдельный WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Статический WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Турбо-режим"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Поддержка XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr ""
#~ "Если вы не выберите эту опцию, то будет создана дополнительная сеть."
msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
-msgstr ""
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
-msgid "Background Scan"
-msgstr ""
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
msgid "Domain required"
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr ""
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
-msgstr ""
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
-msgid "Background Scan"
-msgstr ""
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
msgid "Domain required"
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr ""
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
-msgstr ""
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
-msgid "Background Scan"
-msgstr ""
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
msgid "Domain required"
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr ""
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR Desteği"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP yenileme aralığı"
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Arka Planda Tarama"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
-msgid "Compression"
-msgstr ""
-
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr ""
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr ""
-
msgid "Domain required"
msgstr ""
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr ""
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr ""
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr ""
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr ""
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr ""
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr ""
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr ""
-msgid "Separate WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr ""
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr ""
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr ""
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Geri"
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR Desteği"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Arka Planda Tarama"
msgstr ""
"<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
-msgid "AR Support"
-msgstr "Підтримка AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "Поріг повтору ARP"
msgid "Associated Stations"
msgstr "Приєднані станції"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "Повернутися до результатів сканування"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Сканування у фоновому режимі"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "Резервне копіювання / Оновлення прошивки"
msgid "Common Configuration"
msgstr "Загальна конфігурація"
-msgid "Compression"
-msgstr "Стиснення"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "Не спрямовувати зворотний перегляд для локальних мереж"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Потрібен домен"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Швидкі фрейми"
-
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Firewall"
msgstr "Брандмауер"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "Настройки брандмауера"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Максимальна швидкість"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
msgid "Metric"
msgstr "Метрика"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Мінімальна швидкість"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Мінімальний час утримування"
msgid "Move up"
msgstr "Вгору"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "Адреса багатоадресного потоку"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "Вихідний:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Зовнішні канали"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Посилання"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Регулятивний домен"
-
msgid "Relay"
msgstr "Ретранслятор"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Розділяти клієнтів"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Розділяти WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"
msgid "Static Routes"
msgstr "Статичні маршрути"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "Статичний WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "Статичні адреси"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Режим Turbo"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "Потужність передавача"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Підтримка XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Підтримка AR"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Atheros"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Сканування у фоновому режимі"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Стиснення"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Вимкнути таймер HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Не надсилати відповіді на зондування"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Швидкі фрейми"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Максимальна швидкість"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Мінімальна швидкість"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Швидкість багатоадресного потоку"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Зовнішні канали"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Регулятивний домен"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Розділяти WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "Статичний WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Режим Turbo"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Підтримка XR"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "Якщо ви залишите це невибраним, буде створена додаткова мережа."
msgid "APN"
msgstr ""
-msgid "AR Support"
-msgstr "Hỗ trợ AR"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr ""
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr ""
-msgid "Background Scan"
-msgstr "Background Scan"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr ""
msgid "Common Configuration"
msgstr ""
-msgid "Compression"
-msgstr "Sức nén"
-
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
-
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr ""
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
-
msgid "Domain required"
msgstr "Domain yêu cầu"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "Khung nhanh"
-
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "Mức cao nhất"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr ""
msgid "Metric"
msgstr "Metric"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "Mức thấp nhất"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "Mức thấp nhất"
msgid "Move up"
msgstr ""
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "Multicast Rate"
-
msgid "Multicast address"
msgstr ""
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr ""
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "Kênh ngoại mạng"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "Tham chiếu"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "Miền điều chỉnh"
-
msgid "Relay"
msgstr ""
msgid "Separate Clients"
msgstr "Cô lập đối tượng"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "Phân tách WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr ""
msgid "Static Routes"
msgstr "Static Routes"
-msgid "Static WDS"
-msgstr ""
-
msgid "Static address"
msgstr ""
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo Mode"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr ""
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "Hỗ trợ XR"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr ""
+
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "Hỗ trợ AR"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "Background Scan"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Sức nén"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "Vô hiệu hóa bộ chỉnh giờ HW-Beacon"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "Không gửi nhắc hồi đáp"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "Khung nhanh"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "Mức cao nhất"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "Mức thấp nhất"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "Multicast Rate"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "Kênh ngoại mạng"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "Miền điều chỉnh"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "Phân tách WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo Mode"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "Hỗ trợ XR"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR支持"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重试阈值"
msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
-
msgid "Auth Group"
msgstr "认证组"
msgid "Back to scan results"
msgstr "返回至扫描结果"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "后台搜索"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "备份/升级"
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般设置"
-msgid "Compression"
-msgstr "压缩"
-
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Disable Encryption"
msgstr "禁用加密"
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "停用HW-Beacon计时器"
-
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "不转发反向查询本地网络的Lookups命令"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "不回送探测响应"
-
msgid "Domain required"
msgstr "忽略空域名解析"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr "额外的SSH命令选项"
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "快速帧"
-
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "防火墙设置"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "最高速率"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "允许的最大DHCP租用数"
msgid "Metric"
msgstr "跃点数"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "最低速率"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "最低持续时间"
msgid "Move up"
msgstr "上移"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "多播速率"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "多播地址"
msgid "Optional."
msgstr "可选"
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "出站:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "户外频道"
-
msgid "Output Interface"
msgstr "网络出口"
msgid "References"
msgstr "引用"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "无线网络国家区域"
-
msgid "Relay"
msgstr "中继"
msgid "Separate Clients"
msgstr "隔离客户端"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "隔离WDS"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "服务器设置"
msgid "Static Routes"
msgstr "静态路由"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "静态WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "静态地址"
msgid "Tunnel type"
msgstr "隧道类型"
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "Turbo模式"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "传输功率"
msgid "Write system log to file"
msgstr "将系统日志写入文件"
-msgid "XR Support"
-msgstr "XR支持"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR支持"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Qualcomm/Atheros 802.11%s 无线网卡"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "后台搜索"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "压缩"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "停用HW-Beacon计时器"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "不回送探测响应"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "快速帧"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "最高速率"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "最低速率"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "多播速率"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "户外频道"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "无线网络国家区域"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "隔离WDS"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "静态WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "Turbo模式"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "XR支持"
+
#~ msgid "Required. Public key of peer."
#~ msgstr "必须,Peer的公钥。"
msgid "APN"
msgstr "APN"
-msgid "AR Support"
-msgstr "AR支援"
-
msgid "ARP retry threshold"
msgstr "ARP重試門檻"
msgid "Associated Stations"
msgstr "已連接站點"
-msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
-msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
-
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "Back to scan results"
msgstr "返回至掃描結果"
-msgid "Background Scan"
-msgstr "背景搜尋"
-
msgid "Backup / Flash Firmware"
msgstr "備份/升級韌體"
msgid "Common Configuration"
msgstr "一般設定"
-msgid "Compression"
-msgstr "壓縮"
-
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid "Disable Encryption"
msgstr ""
-msgid "Disable HW-Beacon timer"
-msgstr "關閉硬體燈號計時器"
-
msgid "Disabled"
msgstr "關閉"
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
-msgid "Do not send probe responses"
-msgstr "不傳送探測回應"
-
msgid "Domain required"
msgstr "網域必要的"
msgid "Extra SSH command options"
msgstr ""
-msgid "Fast Frames"
-msgstr "快速迅框群"
-
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
+msgid "Firewall Mark"
+msgstr ""
+
msgid "Firewall Settings"
msgstr "防火牆設定"
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
msgstr ""
-msgid "Maximum Rate"
-msgstr "最快速度"
-
msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
msgid "Metric"
msgstr "公測單位"
-msgid "Minimum Rate"
-msgstr "最低速度"
-
msgid "Minimum hold time"
msgstr "可持有的最低時間"
msgid "Move up"
msgstr "往上移"
-msgid "Multicast Rate"
-msgstr "多點群播速度"
-
msgid "Multicast address"
msgstr "多點群播位址"
msgid "Optional."
msgstr ""
+msgid ""
+"Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
+"starting with <code>0x</code>."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
"symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
msgid "Outbound:"
msgstr "外連:"
-msgid "Outdoor Channels"
-msgstr "室外通道"
-
msgid "Output Interface"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr "引用"
-msgid "Regulatory Domain"
-msgstr "監管網域"
-
msgid "Relay"
msgstr "延遲"
msgid "Separate Clients"
msgstr "分隔用戶端"
-msgid "Separate WDS"
-msgstr "分隔WDS中繼"
-
msgid "Server Settings"
msgstr "伺服器設定值"
msgid "Static Routes"
msgstr "靜態路由"
-msgid "Static WDS"
-msgstr "靜態WDS"
-
msgid "Static address"
msgstr "靜態位址"
msgid "Tunnel type"
msgstr ""
-msgid "Turbo Mode"
-msgstr "渦輪爆衝模式"
-
msgid "Tx-Power"
msgstr "傳送-功率"
msgid "Write system log to file"
msgstr ""
-msgid "XR Support"
-msgstr "支援XR無線陣列"
-
msgid ""
"You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
"after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "AR Support"
+#~ msgstr "AR支援"
+
+#~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
+#~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
+
+#~ msgid "Background Scan"
+#~ msgstr "背景搜尋"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "壓縮"
+
+#~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
+#~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
+
+#~ msgid "Do not send probe responses"
+#~ msgstr "不傳送探測回應"
+
+#~ msgid "Fast Frames"
+#~ msgstr "快速迅框群"
+
+#~ msgid "Maximum Rate"
+#~ msgstr "最快速度"
+
+#~ msgid "Minimum Rate"
+#~ msgstr "最低速度"
+
+#~ msgid "Multicast Rate"
+#~ msgstr "多點群播速度"
+
+#~ msgid "Outdoor Channels"
+#~ msgstr "室外通道"
+
+#~ msgid "Regulatory Domain"
+#~ msgstr "監管網域"
+
+#~ msgid "Separate WDS"
+#~ msgstr "分隔WDS中繼"
+
+#~ msgid "Static WDS"
+#~ msgstr "靜態WDS"
+
+#~ msgid "Turbo Mode"
+#~ msgstr "渦輪爆衝模式"
+
+#~ msgid "XR Support"
+#~ msgstr "支援XR無線陣列"
+
#~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
#~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"