msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsacme/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18
msgid "ACME certificates"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:94
msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr "Estadi do Serviço [%s %s]"
+msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
msgid "Start"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-04-17 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpn-policy-routing/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:49
msgid "%s (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (desativado)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:44
msgid "%s (strict mode)"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:120
msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr "Estadi do Serviço [%s %s]"
+msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
msgid "Service Warnings"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvpnbypass/pt/>\n"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:26
msgid "%s (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (desativado)"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:10
msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr ""
+msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:57
msgid "Disable"
"Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
"for syntax"
msgstr ""
+"Domínios a serem acessados diretamente (fora do túnel VPN), veja %sREADME%s "
+"para sintaxes"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
msgid "Enable"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:32
msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
#: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:41
msgid "Start"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
msgid "Always off (kernel: none)"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
msgid "Always on (kernel: default-on)"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre ligado (kernel: ligado por predefinição)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
msgid ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade do aparelho de rede (kernel: netdev)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-06 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
"Last-Translator: zhanhb <zhanhb88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
#: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
-msgstr ""
+msgstr "允许旧版应用对UCI的完整访问"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
-#, fuzzy
msgid "Allow system feature probing"
msgstr "允许系统功能探测"
#: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
msgid "Grant access to DHCP configuration"
-msgstr ""
+msgstr "授予对DHCP配置的访问权限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
msgid "Grant access to DHCP status display"
-msgstr ""
+msgstr "授予对DHCP状态显示的访问权限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
msgid "Grant access to DSL status display"
-msgstr ""
+msgstr "授予对DSL状态显示的访问权限"
#: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
-msgstr ""
+msgstr "授予对LuCI OpenConnect过程的访问权限"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr ""
+msgstr "授予对SSH配置的访问权限"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
-msgstr ""
+msgstr "授予访问基本LuCI程序的权限"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
msgid "Grant access to crontab configuration"
-msgstr ""
+msgstr "授予对crontab配置的访问权限"
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
msgid "Grant access to firewall status"
msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
+#, fuzzy
msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
-msgstr ""
+msgstr "权限不足,无法读取UCI配置。"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471