"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Szum 3D dla nawisów skalnych, klifów, itp. Zwykle mało zróżnicowany."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
-msgstr ""
+msgstr "Szum 3D, który wpływa na liczbę lochów na jeden mapchunk."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
msgstr "Przyspieszenie w powietrzu"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
-msgstr ""
+msgstr "Przyśpieszenie grawitacyjne, w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active Block Modifiers"
"zostaje niezmienione."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Controls sinking speed in liquid."
-msgstr ""
+msgstr "Wpływa na prędkość zanurzania w płynie."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
msgstr "Klawisz zmniejszania głośności"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Decrease this to increase liquid resistence to movement."
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz wartość, aby zwiększyć opór ruchu w cieczy."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dedicated server step"
msgstr "Rozmiar czcionki"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
"placeholders:\n"
"@name, @message, @timestamp (optional)"
msgstr ""
+"Format wiadomości czatu graczy. Następujące ciągi są dozwolone: \n"
+"@name, @message, @timestamp (opcjonalne0"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr "Główna strona serwera, wyświetlana na liście serwerów."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Przyśpieszenie poziome podczas skoku lub upadku,\n"
+"w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Poziome i pionowe przyśpieszenie w trybie szybkim,\n"
+"w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
"in nodes per second per second."
msgstr ""
+"Poziome i pionowe przyśpieszenie na ziemi lub podczas wchodzenia,\n"
+"w blokach na sekunde."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hotbar next key"
msgstr "Klawisz zwiększania głośności"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
-msgstr ""
+msgstr "Początkowa prędkość pionowa podczas skoku, w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgstr "Maksymalna długość hotbar"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Maximum liquid resistence. Controls deceleration when entering liquid at\n"
"high speed."
msgstr ""
+"Maksymalny opór cieczy. Wpływa na spowolnienie przy wejściu w ciecz \n"
+"z dużą prędkością."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
msgstr "Szybkość skradania"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość skradania, w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr "Kontroluje stromość/wysokość gór."
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
-msgstr ""
+msgstr "Pionowa prędkość wchodzenia, w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Vertical screen synchronization."
"Jego zakres jest od -2 do 2"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
-msgstr ""
+msgstr "Prędkość chodzenia i latania, w blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Walking speed"
msgstr "Szybkość chodzenia"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
msgstr ""
+"Prędkość chodzenia, latania i wchodzenia w trybie szybkiego chodzenia, w "
+"blokach na sekundę."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"