msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 16:13+0200\n"
-"Last-Translator: ystrem <ystrem@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 23:10+0200\n"
+"Last-Translator: jhenner <jhenner@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "ATM mosty"
msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátor virtuálního kanálu ATM (VCI)"
msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikátor virtuální cesty ATM (VPI)"
msgid ""
"ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
msgstr "Aktivní spojení"
msgid "Active DHCP Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní propůjčené DHCP adresy (leases)"
msgid "Active DHCPv6 Leases"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivní propůjčené DHCPv6 adresy (leases)"
msgid "Ad-Hoc"
msgstr "Ad-Hoc"
msgstr "Anténa 2"
msgid "Antenna Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurace antén"
msgid "Any zone"
msgstr "Libovolná zóna"
msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní"
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Kritické"
msgid "Cron Log Level"
msgstr "Úroveň protokolování Cronu"
msgstr "Hranice fragmentace"
msgid "Frame Bursting"
-msgstr ""
+msgstr "Dávkování rámců"
msgid "Free"
msgstr "Volné"
msgstr "Pouze IPv4"
msgid "IPv4 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka IPv4 prefixu"
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 adresa"
msgstr "Pouze IPv6"
msgid "IPv6 prefix"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 prefix"
msgid "IPv6 prefix length"
-msgstr ""
+msgstr "Délka IPv6 prefixu"
msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 adresa"
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
msgid "Identity"
msgstr "Identita"
msgstr "Ignorovat rozhraní"
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorovat resolv soubor"
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
msgstr "Initskripty"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat"
msgid "Install package %q"
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat balíček %q"
msgid "Install protocol extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalovat protokolové rozšíření ..."
msgid "Installed packages"
msgstr "Nainstalované balíčky"
msgstr "Vlastník"
msgid "PAP/CHAP password"
-msgstr "Heslo PAR/CHAP"
+msgstr "Heslo PAP/CHAP"
msgid "PAP/CHAP username"
-msgstr "Uživatelské jméno PAR/CHAP"
+msgstr "Uživatelské jméno PAP/CHAP"
msgid "PID"
msgstr "PID"
msgstr "Odhalit/skrýt heslo"
msgid "Revert"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátit zpět"
msgid "Root"
msgstr ""