Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 0 of 43 messages translate...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 26 May 2009 15:40:24 +0000 (15:40 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 26 May 2009 15:40:24 +0000 (15:40 +0000)
po/pt_BR/polipo.po

index ca44702632568ffc150fd86f02d40d395c012820..4ca23d46f085d960bce9b3b7c47eadad4e75a51c 100644 (file)
-#  polipo.po
-#  generated from ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua
-
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
 #. Polipo
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:1
 msgid "polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Polipo"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
 #. On-Disk Cache
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:2
 msgid "polipo_cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache em disco"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
 #. Shared cache
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:3
 msgid "polipo_cache_cacheisshared"
-msgstr ""
+msgstr "Cache partilhada"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
 #. Enable if cache (proxy) is shared by multiple users.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:4
 msgid "polipo_cache_cacheisshared_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
 #. To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should add a cron job in Scheduled Tasks services that will execute /usr/sbin/polipo_purge script. For example to perform disk cache cleanup every day at 6:00 in the morning you should add the following line in Scheduled Tasks &quot;0 6 * * *        /usr/sbin/polipo_purge&quot; (without quotes).
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:5
 msgid "polipo_cache_desc"
 msgstr ""
+"Para activar a limpeza de cache em disco (altamente recomendado), deve "
+"acrescentar uma tarefa cron (\"Serviços\") que execute o script "
+"/usr/sbin/polipo_purge. Como exemplo, para executar uma limpeza da cache "
+"diariamente pelas 06H00 deve acrescentar a seguinte linha: &quot;0 6 * * * "
+"/usr/sbin/polipo_purge&quot; (sem as aspas)."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
 #. Disk cache location
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:6
 msgid "polipo_cache_diskcacheroot"
-msgstr ""
+msgstr "Localização da cache em disco"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
 #. Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it empty to disable on-disk cache.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:7
 msgid "polipo_cache_diskcacheroot_desc"
 msgstr ""
+"Local onde o polipo guardará permanentemente os ficheiros de cache. É "
+"recomendada a utilização de dispositivos de armazenamento remoto devido ao "
+"grande crescimento da cache. Deixe em branco para desactivar a cache em "
+"disco."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
 #. Truncate cache files size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:8
 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
 #. Size to which cached files should be truncated. (default value: 1048576)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:9
 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatesize_desc"
 msgstr ""
+"Tamanho com o qual devem ser trancados os ficheiros da cache. (valor pre-"
+"definido: 1048576)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
 #. Truncate cache files time
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:10
 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de trancagem dos ficheiros de cache"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
 #. Time after which cached files will be truncated. (default value: 4d12h)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:11
 msgid "polipo_cache_diskcachetruncatetime_desc"
 msgstr ""
+"Tempo após o qual os ficheiros de cache serão trancados. (valor pre-"
+"definido: 4d12h)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
 #. Delete cache files time
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:12
 msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo para remoção dos ficheiros de cache"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
 #. Time after which cached files will be deleted. (default value: 32d)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:13
 msgid "polipo_cache_diskcacheunlinktime_desc"
 msgstr ""
+"Tempo apos o qual os ficheiros de cache serão removidos. (valor "
+"pré-definido: 32d)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
 #. Polipo is a small and fast caching web proxy.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:14
 msgid "polipo_desc"
-msgstr ""
+msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
 #. General
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:15
 msgid "polipo_general"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
 #. Allowed clients
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:16
 msgid "polipo_general_allowedclients"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes permitidos"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
 #. When listen address is set to 0.0.0.0 or :: (IPv6), you must list clients that are allowed to connect. The format is IP address or network address (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6)).
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:17
 msgid "polipo_general_allowedclients_desc"
 msgstr ""
+"Quando o endereço de listen fôr 0.0.0.0 (IPv4) ou :: (IPv6), deve listar os "
+"clientes que tiverem permissão para ligação. O formato é endereço de host ou "
+"endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
 #. In RAM cache size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:18
 msgid "polipo_general_chunkhighmark"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
 #. How much RAM should Polipo use for its cache.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:19
 msgid "polipo_general_chunkhighmark_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
 #. DNS server address
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:20
 msgid "polipo_general_dnsnameserver"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do servidor DNS"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
 #. Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS server than the host system.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:21
 msgid "polipo_general_dnsnameserver_desc"
 msgstr ""
+"Define o endereço do servidor de DNS a usar, caso pretenda que o polipo "
+"utilize um servidor alternativo ao do sistema."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
 #. Query DNS for IPv6
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:22
 msgid "polipo_general_dnsqueryipv6"
-msgstr ""
+msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
 #. false = Do not query IPv6; reluctantly = Query both, prefer IPv4; happily = Query both, prefer IPv6; true = Query only IPv6
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:23
 msgid "polipo_general_dnsqueryipv6_desc"
 msgstr ""
+"false = Não pedir IPv6; reluctantly=Pedir ambos e preferir IPv4; "
+"happily=Pedir ambos, preferir IPv6; true=Pedir apenas IPv6"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
 #. Query DNS by hostname
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:24
 msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname"
-msgstr ""
+msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
 #. false = Never use system DNS resolver; reluctantly = Query DNS directly, if DNS server is unavailable fail to system DNS resolver; happily = Query DNS directly, if host could not be found fallback to system DNS resolver; true = Always use system DNS resolver
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:25
 msgid "polipo_general_dnsusegethostbyname_desc"
 msgstr ""
+"false=nunca usar o resolver do sistema; reluctantly=pedir DNS directamente, "
+"se o servidor DNS estiver indisponivel recorrer do resolver DNS do sistema; "
+"happily=pedir DNS directamente, se o host nao for encontrado, recorrer ao "
+"resolver DNS do sistema; true=Usar sempre o resolver DNS do sistema"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
 #. Syslog facility
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:26
 msgid "polipo_general_logfacility"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
 #. Log file location
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:27
 msgid "polipo_general_logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Localização do ficheiro de registo"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
 #. Use of external storage device is recommended, because the log file is written frequently and can grow considerably.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:28
 msgid "polipo_general_logfile_desc"
 msgstr ""
+"É recomendado o recurso a sistemas de armazenamento de ficheiros externos, "
+"devido ao rápido crescimento do ficheiro de registo."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
 #. Log to syslog
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:29
 msgid "polipo_general_logsyslog"
-msgstr ""
+msgstr "Registar para o syslog"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
 #. Parent proxy authentication
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:30
 msgid "polipo_general_parentauthcredentials"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação em cache de hierarquia superior"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
 #. Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in username:password format.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:31
 msgid "polipo_general_parentauthcredentials_desc"
 msgstr ""
+"É suportada a autenticação basica HTTP. Indique username e password no "
+"formato username:password."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
 #. Parent proxy address
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:32
 msgid "polipo_general_parentproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
 #. Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the requests.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:33
 msgid "polipo_general_parentproxy_desc"
 msgstr ""
+"Endereço do proxy de hierarquia superior (no formato host:porta), ao qual o "
+"polipo irá encaminhar os seus pedidos."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
 #. Listen address
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:34
 msgid "polipo_general_proxyaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço local"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
 #. The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use 0.0.0.0 or :: (IPv6).
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:35
 msgid "polipo_general_proxyaddress_desc"
 msgstr ""
+"O interface no qual o polipo será activado. Para activar em todos os "
+"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
 #. Listen port
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:36
 msgid "polipo_general_proxyport"
-msgstr ""
+msgstr "Porta local"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
 #. Port on which Polipo will listen. (default value: 8123)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:37
 msgid "polipo_general_proxyport_desc"
-msgstr ""
+msgstr "Porta local na qual o polipo será activado. (pre-definido: 8123)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
 #. Poor Man&#39;s Multiplexing
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:38
 msgid "polipo_pmm"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplexagem simples"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
 #. Poor Man&#39;s Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by requesting an instance in multiple segments. It tries to lower the latency caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with PMM enabled.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:39
 msgid "polipo_pmm_desc"
 msgstr ""
+"A multiplexagem simples (PMM) consiste na simulação de multiplexagem através "
+"da requesição de um pedido em multiplos segmentos. O método tenta baixar a "
+"latencia causada pela debilidade do protocolo HTTP. Nota: alguns sites web "
+"não funcionam com a activação de PMM."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
 #. First PMM segment size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:40
 msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
 #. Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM segment size.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:41
 msgid "polipo_pmm_pmmfirstsize_desc"
 msgstr ""
+"Tamanho do primeiro segmento PMM. Se não estiver definido, reverte para o "
+"dobro do tamanho do segmento PMM."
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
 #. PMM segments size (in bytes)
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:42
 msgid "polipo_pmm_pmmsize"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
 
-#: ./applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
 #. To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value.
+#: applications/luci-polipo/luasrc/i18n/polipo.en.lua:43
 msgid "polipo_pmm_pmmsize_desc"
 msgstr ""
-
+"Para activar PMM, o tamanho do segmento PMM deve ser definido para um "
+"qualquer valor positivo."