"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr <me.olexandr.kovalchuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.4\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Увімкнено"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: СвÑ\96Ñ\82 з Ñ\82аким Ñ\96м'Ñ\8fм вже існує"
+msgstr "СвÑ\96Ñ\82 з Ñ\82акоÑ\8e назвоÑ\8e ( \"$1\") вже існує"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Unsorted"
-msgstr ""
+msgstr "Невідсортоване"
#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
-msgstr ""
+msgstr "Перевстановити"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Активні учасники"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Генерувати карти нормалей"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Нічого"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
+msgstr "Оклюзія паралакса"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
+"Керування за замовчуванням:\n"
+"Коли меню не відображається:\n"
+"- один дотик: активувати кнопку\n"
+"- дотикнутися двічі: встановити/використати\n"
+"- провести пальцем: роззирнутися\n"
+"Коли відображається меню або інвертар:\n"
+"- дотикнутися двічі (поза межами):\n"
+" --> закрити\n"
+"- Торкнутися купи, торкнутися комірки:\n"
+" --> перемістити купу\n"
+"- Торкнутися і тягнути, дотикнутися лругим пальцем\n"
+" --> помістити один предмет у комірку\n"
#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
#: src/game.cpp
msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Вимкнення..."
#: src/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr "Сон"
#: src/keycode.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"