"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 03:51+0200\n"
-"Last-Translator: Jo-Philipp <xm@subsignal.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:21+0200\n"
+"Last-Translator: Martin <roecker@empty-v.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
msgid "Back to configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Zurück zur Konfiguration"
msgid "Back to overview"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
msgstr "Sichern / Wiederherstellen"
msgid "Backup file list"
-msgstr ""
+msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
"configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
"\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
msgstr ""
+"Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
+"\"Sicherung erstellen\" drücken. \"Konfiguration zurücksetzen\" stellt den "
+"Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
+"Images)."
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
msgid ""
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
msgstr ""
msgid "Close list..."
-msgstr ""
+msgstr "Schließe Liste..."
msgid "Collecting data..."
msgstr "Sammle Daten..."
msgstr "Verbindungslimit"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungen"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgstr "DHCP und DNS"
msgid "DHCP client"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP Client"
msgid "DHCP-Options"
msgstr "DHCP-Optionen"
msgstr "Firmware Flash"
msgid "Flash image..."
-msgstr ""
+msgstr "Firmware aktualisieren..."
msgid "Flash new firmware image"
msgstr ""
"Server erkannt wurde."
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Erzwinge TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr ""
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Generate archive"
-msgstr ""
+msgstr "Sicherung erstellen"
msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
msgstr ""
-"Das angegebene Bestätigungspasswort stimmte nicht überein, das "
-"Systempasswort wurde nicht geändert!"
+"Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
+"nicht geändert!"
msgid "Go to password configuration..."
msgstr ""
msgstr "Gehe zu relevanter Konfigurationsseite"
msgid "HE.net password"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net Passwort"
msgid "HE.net user ID"
-msgstr ""
+msgstr "HE.net Benutzer-ID"
msgid "HT capabilities"
msgstr "HT-Fähigkeiten"
msgstr "Host Verfallsdatum"
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr "Host-IP oder Netzwerk"
+msgstr "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> oder Netzwerk"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP-Aliases"
-msgstr "IP Aliases"
+msgstr "IP Aliase"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
msgstr "IPv4 WAN Status"
msgid "IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Adresse"
msgid "IPv4 and IPv6"
msgstr "IPv4 und IPv6"
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Broadcast"
msgid "IPv4 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Gateway"
msgid "IPv4 netmask"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Netzmaske"
msgid "IPv4 only"
msgstr "nur IPv4"
msgstr "IPv6 WAN Status"
msgid "IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Adresse"
msgid "IPv6 gateway"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Gateway"
msgid "IPv6 only"
msgstr "nur IPv6"
msgstr "Installieren"
msgid "Install package %q"
-msgstr ""
+msgstr "Installiere Paket %q"
msgid "Install protocol extensions..."
msgstr ""