Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 16 of 20 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 1 Jul 2014 11:24:42 +0000 (11:24 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 1 Jul 2014 11:24:42 +0000 (11:24 +0000)
po/ca/pbx-voicemail.po

index 65ae2a948287cd25111169aaf3af8c0f34359286..c0119f773534fc9944904ea292356b6b18370154 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-02 05:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-01 05:47+0200\n"
 "Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Adreces de correu electrònic que reben correu de veu"
 
 msgid "Enable Voicemail"
 msgstr "Habilita el correu de veu"
@@ -55,10 +55,10 @@ msgid "SMTP Port Number"
 msgstr "Nombre de port SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Authentication"
-msgstr "Autenticació de servidor SMTP"
+msgstr "Autenticació del servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça IP o nom de host del servidor SMTP"
 
 msgid "SMTP User Name"
 msgstr "Nom d'usuari SMTP"
@@ -74,6 +74,9 @@ msgid ""
 "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
 "server below."
 msgstr ""
+"Quan habiliteu el correu de veu, tindreu l'oportunitat d'especificar adreces "
+"de correu electrònic que reben correu de veu gravat. Heu d'establir també "
+"un servidor SMTP a baix."
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sí"
@@ -84,8 +87,14 @@ msgid ""
 "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
 "if you know what you are doing."
 msgstr ""
+"Podeu també retenir còpies de missatges de veu en el dispositiu executant el "
+"vostre PBX. La ruta especificat aquí es crearà si no existeix. Teniu compte "
+"d'espai limitat en dispositius incrustats com els encaminadors, i habiliteu "
+"aquesta opció només si coneixeu ho que feu."
 
 msgid ""
 "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
 "only when you change the value in this box."
 msgstr ""
+"La vostra contrasenya SMTP no es mostra per a la vostra protecció. Es "
+"canviarà només quan canvieu el valor en aquesta caixa."