"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-08 11:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 09:55+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
-"fr/>\n"
+"Language-Team: French "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: builtin/fstk/ui.lua:82
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :"
#: builtin/fstk/ui.lua:84
msgid "An error occured:"
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue :"
#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
msgid "Ok"
#: builtin/mainmenu/common.lua:240
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
+"Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
msgid "World:"
msgstr "Rechercher"
#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-#, fuzzy
msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "veuillez patienter..."
+msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
#: builtin/mainmenu/store.lua:160
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Contributeurs actifs"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Développeurs principaux"
+msgstr "Anciens développeurs"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Mods"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
-msgstr "Adresse / Port"
+msgstr "Adresse / Port :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nom / Mot de passe"
+msgstr "Nom / Mot de passe :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
-#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode créatif"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
-#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
-msgstr "activé"
+msgstr "Dégâts activés"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
-#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
-msgstr "activé"
+msgstr "Combat activé"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
msgid "Client"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
+msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Eau opaque"
+msgstr "Arbres minimaux"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Feuilles mouvantes"
+msgstr "Arbres simples"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Arbres détaillés"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
msgid "No Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun filtrage"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrage bilinéaire"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrage trilinéaire"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
msgid "No Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "Sans MIP map"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
msgid "Mipmap"
-msgstr ""
+msgstr "MIP mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr ""
+msgstr "MIP map + anisotropie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Eclairage des nodes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+msgstr "Textures :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
msgid "Rendering:"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
msgstr "Taille appliquée aux menus : "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#, fuzzy
msgid "Touch free target"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#, fuzzy
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
msgstr "Packs de textures"
#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
msgid "Loading textures..."
-msgstr "Chargement..."
+msgstr "Chargement des textures..."
#: src/client.cpp:1736
-#, fuzzy
msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Résolution de l'adresse..."
+msgstr "Construction des shaders..."
#: src/client.cpp:1743
msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation des nodes..."
#: src/client.cpp:1760
msgid "Initializing nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation des nodes"
#: src/client.cpp:1768
msgid "Item textures..."
#: src/client.cpp:1793
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "Terminé !"
#: src/client/clientlauncher.cpp:185
msgid "Main Menu"
#: src/client/clientlauncher.cpp:432
msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas :"
+msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
#: src/client/clientlauncher.cpp:441
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "gamespec invalide."
#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
msgstr "Ressusciter"
#: src/game.cpp:1092
+#, fuzzy
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
msgstr "Volume du son"
#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
msgid "Change Keys"
msgstr "Changer les touches"
msgstr "Quitter le jeu"
#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
msgid "Shutting down..."
-msgstr "Quitter le jeu..."
+msgstr "Fermeture du jeu..."
#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
msgid "Creating server..."
msgstr "Création du serveur..."
#: src/game.cpp:2334
msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "Ko/s"
#: src/game.cpp:2338
msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mo/s"
#: src/game.cpp:4363
msgid ""
msgstr "Mode rapide"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Mode rapide"
+msgstr "Mode cinématique"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
#: src/guiVolumeChange.cpp:105
msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume du son :"
+msgstr "Volume du son : "
#: src/guiVolumeChange.cpp:119
msgid "Exit"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr "Verr. maj."
+msgstr "Verr Maj"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#: src/keycode.cpp:225
+#, fuzzy
msgid "Kana"
msgstr "Kana"
msgstr "Final"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Nonconvert"
msgstr "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr "Verr. pavé num."
+msgstr "Verr Num"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Écraser l'OEF"
#: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "ExSel"
msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp:248
+#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
msgstr "OEM Clear"