Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
authorzaoqi <zaomir@outlook.com>
Sat, 21 Dec 2019 07:23:15 +0000 (07:23 +0000)
committerrubenwardy <rw@rubenwardy.com>
Fri, 24 Jan 2020 18:34:11 +0000 (18:34 +0000)
Currently translated at 65.1% (830 of 1274 strings)

po/zh_CN/minetest.po

index 7d282ac180e96332f40498dd8ab7b0a2b33308b4..28425c0ab9ea27c5377444e1171129368df1b4db 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: Yangjun Wang <yangjunw50@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 23:18+0000\n"
+"Last-Translator: zaoqi <zaomir@outlook.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -23,7 +23,6 @@ msgid "You died"
 msgstr "您已死亡"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
 msgstr "Lua 脚本发生错误:"
 
@@ -116,16 +115,14 @@ msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "可选依赖项:"
+msgstr "无(可选)依赖项:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "未提供游戏描述。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No hard dependencies"
 msgstr "无依赖项."
 
@@ -134,9 +131,8 @@ msgid "No modpack description provided."
 msgstr "未提供mod 包描述。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No optional dependencies"
-msgstr "可选依赖项:"
+msgstr "可选依赖项:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -325,7 +321,6 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
 msgid "Lacunarity"
 msgstr "空白"
 
@@ -439,7 +434,6 @@ msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
 msgstr "安装MOD:“$1“为不支持的文件类型或已损坏"
 
 #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
-#, fuzzy
 msgid "Install: file: \"$1\""
 msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
 
@@ -768,9 +762,8 @@ msgid "Tone Mapping"
 msgstr "色调映射"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Touchthreshold: (px)"
-msgstr "触控阈值(像素)"
+msgstr "触控阈值(px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
@@ -781,9 +774,8 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "飘动的树叶"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Liquids"
-msgstr "摇动节点"
+msgstr "摇动流体"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
@@ -910,12 +902,10 @@ msgid "- Server Name: "
 msgstr "- 服务器名称: "
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Automatic forward disabled"
 msgstr "自动转发已禁用"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Automatic forward enabled"
 msgstr "自动转发已启用"
 
@@ -997,7 +987,6 @@ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
 msgstr "隐藏的调试信息和 Profiler 图"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Debug info shown"
 msgstr "调试信息切换键"
 
@@ -1167,15 +1156,15 @@ msgstr "开"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Pitch move mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch移动模式已禁用"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Pitch move mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pitch移动模式已禁用"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Profiler graph shown"
-msgstr ""
+msgstr "显示Profiler图"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Remote server"
@@ -1260,14 +1249,13 @@ msgstr "隐藏分析器"
 #: src/client/gameui.cpp
 #, c-format
 msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
-msgstr ""
+msgstr "显示Profiler (第 %d 页 共 %d 页)"
 
 #: src/client/keycode.cpp
 msgid "Apps"
 msgstr "应用"
 
 #: src/client/keycode.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Backspace"
 msgstr "退格"
 
@@ -1532,7 +1520,7 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "注册并加入"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
@@ -1540,8 +1528,7 @@ msgid ""
 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
 "creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
-"这是你第一次用“%2$s”加入服务器“%1$s”。 如果要继续,一个新的用户信息将在服务器"
-"上创建。\n"
+"这是你第一次用“%s”加入服务器。 如果要继续,一个新的用户将在服务器上创建。\n"
 "请重新输入你的密码然后点击“注册”或点击“取消”。"
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
@@ -1583,9 +1570,8 @@ msgid "Console"
 msgstr "控制台"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Dec. range"
-msgstr "可视范围"
+msgstr "å\87\8få°\91å\8f¯è§\86è\8c\83å\9b´"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
@@ -1604,9 +1590,8 @@ msgid "Forward"
 msgstr "向前"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Inc. range"
-msgstr "可视范围"
+msgstr "å¢\9eå\8a å\8f¯è§\86è\8c\83å\9b´"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
@@ -1657,19 +1642,16 @@ msgid "Sneak"
 msgstr "潜行"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Special"
 msgstr "特别"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle HUD"
-msgstr "切换飞行模式"
+msgstr "切换HUD"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle chat log"
-msgstr "切换快速移动模式"
+msgstr "聊天记录开关"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
@@ -1680,9 +1662,8 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "切换飞行模式"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle fog"
-msgstr "切换飞行模式"
+msgstr "切换快速移动"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle minimap"
@@ -1693,7 +1674,6 @@ msgid "Toggle noclip"
 msgstr "切换穿墙模式"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle pitchmove"
 msgstr "切换快速移动模式"
 
@@ -1722,7 +1702,6 @@ msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
 #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Muted"
 msgstr "静音"