"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 04:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgstr "Antena 2"
msgid "Any zone"
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer zona"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgstr "Taxa de bits"
msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
msgid "Bridge"
msgstr "Ponte"
"rede ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova rede."
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra"
msgid ""
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
msgstr "Forçar"
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar CCMP (AES)"
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
msgstr "Forçar o DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar TKIP"
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
"redes privadas (RFC1918)"
msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dos equipamentos que fornecem resultados de domínios MX falsos"
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
msgstr ""
msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
msgid "Path to Client-Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
msgid "Path to Private Key"
msgstr "Caminho para a Chave Privada"
msgstr "Configurar Servidor DHCP"
msgid "Setup Time Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Mostra alista de arquivos para backup atual"
msgstr "Sincronização de horário"
msgid "Time Synchronization is not configured yet."
-msgstr ""
+msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso Horário"
"de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "encaminhar"
msgid "help"
msgstr "ajuda"
msgstr "se o destino for uma rede"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "entrada"
msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
msgstr ""