"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-7 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
msgid "Back to scan results"
msgstr "Wróć do wyników skanowania"
-# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
msgid "Backup"
msgstr "Kopia zapasowa"
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
+msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
msgid "Backup file list"
-msgstr "Kopia zapas. listy plików"
+msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
msgid "Bad address specified!"
msgstr "Wprowadzono zły adres"
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
-"Wciśnij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
+"Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
"konfiguracyjne."
msgid "Client"
msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Urządzenie nieosiągalne"
+msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr "Zabroń klientą na komunikacje między sobą"
+msgstr "Zapobiega na komunikacje między klientami"
msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Uruchom ponownie firewalla"
-# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
msgid "Restore"
msgstr "Przywróć"
"oraz <code>_</code>"
msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-msgstr ""
+msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""