luci-base: update Polish translation 1942/head
authorKrystian Kozak <krystian.kozak20@gmail.com>
Sat, 7 Jul 2018 12:11:17 +0000 (14:11 +0200)
committerKrystian Kozak <krystian.kozak20@gmail.com>
Sat, 7 Jul 2018 12:48:51 +0000 (14:48 +0200)
Updated Polish translations.

Signed-off-by: Krystian Kozak <krystian.kozak20@gmail.com>
modules/luci-base/po/pl/base.po

index c9ea03dd5ec12bda3b1ef75dbc5b2f0095f83897..7d2e006cd19c9eefff46e0117a5bc9653bf76ea4 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LuCI\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-7 14:05+0200\n"
 "Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "Language: pl\n"
@@ -511,15 +511,14 @@ msgstr "Wróć do przeglądu"
 msgid "Back to scan results"
 msgstr "Wróć do wyników skanowania"
 
-# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
 msgid "Backup"
 msgstr "Kopia zapasowa"
 
 msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Kopia zapasowa/aktualizacja firmware"
+msgstr "Kopia zapasowa / aktualizacja firmware"
 
 msgid "Backup file list"
-msgstr "Kopia zapas. listy plików"
+msgstr "Kopia zapasowa listy plików"
 
 msgid "Bad address specified!"
 msgstr "Wprowadzono zły adres"
@@ -654,7 +653,7 @@ msgid ""
 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
 "configuration files."
 msgstr ""
-"Wciśnij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
+"Kliknij \"Twórz archiwum\" aby pobrać archiwum tar zawierające bieżące pliki "
 "konfiguracyjne."
 
 msgid "Client"
@@ -892,10 +891,10 @@ msgid "Device is rebooting..."
 msgstr "Urządzenie jest uruchamiane ponownie ..."
 
 msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Urządzenie nieosiągalne"
+msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
 
 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie nieosiągalne! Wciąż czekam na urządzenie..."
 
 msgid "Diagnostics"
 msgstr "Diagnostyka"
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgid "Prevent listening on these interfaces."
 msgstr "Zapobiegaj nasłuchiwaniu na tych interfejsach."
 
 msgid "Prevents client-to-client communication"
-msgstr "Zabroń klientą na komunikacje między sobą"
+msgstr "Zapobiega na komunikacje między klientami"
 
 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
 msgstr "Kontroler bezprzewodowy Prism2/2.5/3 802.11b"
@@ -2832,7 +2831,6 @@ msgstr "Uruchom ponownie"
 msgid "Restart Firewall"
 msgstr "Uruchom ponownie firewalla"
 
-# NIe ma powodu skracać tekstu, zmieści się w polu.
 msgid "Restore"
 msgstr "Przywróć"
 
@@ -3254,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 "oraz <code>_</code>"
 
 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
-msgstr ""
+msgstr "Archiwum kopii zapasowej nie wygląda na prawidłowe."
 
 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
 msgstr ""