msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-26 20:15+0200\n"
+"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Album art names:"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes de álbumes:"
msgid "Announced model number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de modelo declarado:"
msgid "Announced serial number:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de serie declarado:"
msgid "Browse directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ver directorio"
msgid "Collecting data..."
-msgstr ""
+msgstr "Recopilando información..."
msgid "Database directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de la base de datos:"
msgid "Enable TIVO:"
-msgstr ""
+msgstr "Activar TIVO:"
msgid "Enable inotify:"
-msgstr ""
+msgstr "Activar inotify:"
msgid "Enable:"
-msgstr ""
+msgstr "Activar:"
msgid "Friendly name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre amigable:"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración general"
msgid "Interfaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces:"
msgid "Log directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de registro:"
msgid "Media directories:"
-msgstr ""
+msgstr "Directorios de medios:"
msgid ""
"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
"UPnP-AV clients."
msgstr ""
+"MiniDLNA es un servidor que buscar ser compatible con clientes DLNA/UPnP-AV."
msgid ""
"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
+"Número de modelo que el demonio miniDLNA mostrará a los clientes en su "
+"descripción XML."
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Música"
msgid "Network interfaces to serve."
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de red a usar."
msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de notificación en segundos."
msgid "Notify interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de notificación:"
msgid "Pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
+"Puerto para tráfico HTTP (descripciones, SOAP y transferencia de medios)."
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Puerto:"
msgid "Presentation URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL de presentación:"
msgid "Root container:"
-msgstr ""
+msgstr "Raíz de contenidos:"
msgid ""
"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
"description."
msgstr ""
+"Número de serie que el demonio miniDLNA informará a los clientes en su "
+"descripción XML."
msgid ""
"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar el nombre mostrado a los clientes."
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its database and album art cache."
msgstr ""
+"Indicar el directorio en el que MiniDLNA guardará su base de datos y la "
+"caché de álbumes."
msgid ""
"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
"to store its log file."
-msgstr ""
+msgstr "Indicar el directorio donde MiniDLNA guardará su fichero de registro."
msgid ""
"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
-msgstr ""
+msgstr "Inotify descubrirá automáticamente nuevos ficheros."
msgid ""
"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
"supporting HMO."
-msgstr ""
+msgstr "Envío de ficheros .jpg y .mp3 a un TIVO usando HMO."
msgid ""
"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
"performance on (at least) Sony DLNA products."
msgstr ""
+"Seguir estrictamente el estándar DLNA. Esto permite el reescalado desde el "
+"servidor de imágenes JPEG grandes que pueden perjudicar el rendimiento en "
+"(al menos) productos DLNA de Sony."
msgid ""
"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
msgstr ""
+"Directorio a explorar. Si quiere restringir el directorio a un contenido "
+"específico puede añadir el tipo ('A' par audio, 'V' para vídeo o 'P' para "
+"imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. "
+"media_dir=A,/mnt/media/Music). Se puede establecer varios directorios."
msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
-msgstr ""
+msgstr "Camino al socket de MiniSSDPd."
msgid "Standard container"
-msgstr ""
+msgstr "Contenedor estándar"
msgid "Strict to DLNA standard:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceñirse al estándar DLNA:"
msgid ""
"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
"files."
msgstr ""
+"El servicio miniDLNA está activo, sirviendo %d ficheros de audio, %d de "
+"vídeo y %d de imágenes."
msgid "The miniDLNA service is not running."
-msgstr ""
+msgstr "El servicio miniDLNA no está arrancado."
msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de nombres a comprobar para buscar imágenes de álbumes."
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Vídeo"
msgid "miniDLNA"
-msgstr ""
+msgstr "miniDLNA"
msgid "miniDLNA Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de miniDLNA"
msgid "miniSSDP socket:"
-msgstr ""
+msgstr "Socket de miniSSDP:"