"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:01+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 18:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-16 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
#: builtin/gamemgr.lua:23
-#, fuzzy
msgid "Game Name"
-msgstr "Jogo"
+msgstr "Nome do jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:301
msgid "Create"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-msgstr ""
+msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
-msgstr ""
+msgstr "JOGOS"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:859
-#, fuzzy
msgid "Games"
-msgstr "Jogo"
+msgstr "Jogos"
#: builtin/gamemgr.lua:233
msgid "Mods:"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos:"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "edit game"
-msgstr ""
+msgstr "editar o jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:237
msgid "new game"
-msgstr ""
+msgstr "novo jogo"
#: builtin/gamemgr.lua:247
msgid "EDIT GAME"
-msgstr ""
+msgstr "EDITAR JOGO"
#: builtin/gamemgr.lua:267
msgid "Remove selected mod"
-msgstr ""
+msgstr "Remover o módulo selecionado"
#: builtin/gamemgr.lua:270
msgid "<<-- Add mod"
-msgstr ""
+msgstr "<<-- Adicionar módulo"
#: builtin/mainmenu.lua:159
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
#: builtin/mainmenu.lua:298
msgid "Mapgen"
-msgstr ""
+msgstr "Mapgen"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:314
-#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr "Excluir o mundo"
+msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu.lua:315 builtin/modmgr.lua:846
msgid "Yes"
msgstr "Não"
#: builtin/mainmenu.lua:384
-#, fuzzy
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Já existe um mundo com esse nome"
+msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
#: builtin/mainmenu.lua:399
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
+"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum "
+"jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:852
msgid "Singleplayer"
#: builtin/mainmenu.lua:853
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Cliente"
#: builtin/mainmenu.lua:854
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:855
msgid "Settings"
#: builtin/mainmenu.lua:856
msgid "Texture Packs"
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes de texturas"
#: builtin/mainmenu.lua:863
msgid "Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos"
#: builtin/mainmenu.lua:865
msgid "Credits"
#: builtin/mainmenu.lua:885
msgid "CLIENT"
-msgstr ""
+msgstr "CLIENTE"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Favorites:"
msgstr "Nome/Senha"
#: builtin/mainmenu.lua:891
-#, fuzzy
msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista de servidores públicos:"
+msgstr "Servidores públicos"
#: builtin/mainmenu.lua:896 builtin/mainmenu.lua:941 builtin/mainmenu.lua:1004
#: builtin/modmgr.lua:271 src/keycode.cpp:229
msgstr "Configurar"
#: builtin/mainmenu.lua:944
-#, fuzzy
msgid "Start Game"
-msgstr "Iniciar o jogo/Conectar"
+msgstr "Iniciar o jogo"
#: builtin/mainmenu.lua:945 builtin/mainmenu.lua:1008
msgid "Select World:"
#: builtin/mainmenu.lua:946
msgid "START SERVER"
-msgstr ""
+msgstr "INICIAR SERVIDOR"
#: builtin/mainmenu.lua:947 builtin/mainmenu.lua:1010
msgid "Creative Mode"
#: builtin/mainmenu.lua:953
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: builtin/mainmenu.lua:955
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Senha antiga"
+msgstr "Senha"
#: builtin/mainmenu.lua:956
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do servidor"
#: builtin/mainmenu.lua:966
msgid "SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIGURAÇÕES"
#: builtin/mainmenu.lua:967
msgid "Fancy trees"
-msgstr "Árvores mais detalhadas"
+msgstr "Árvores melhores"
#: builtin/mainmenu.lua:969
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Nuvens 3D"
#: builtin/mainmenu.lua:973
-#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "Água opaca"
#: builtin/mainmenu.lua:976
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
+msgstr "Mipmapping"
#: builtin/mainmenu.lua:978
msgid "Anisotropic Filtering"
#: builtin/mainmenu.lua:987
msgid "Preload item visuals"
-msgstr "Precarga dos elementos visuais"
+msgstr "Precarga de elementos visuais"
#: builtin/mainmenu.lua:989
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
#: builtin/mainmenu.lua:991
-#, fuzzy
msgid "Finite Liquid"
msgstr "Líquido finito"
#: builtin/mainmenu.lua:1009
msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "UM JOGADOR"
#: builtin/mainmenu.lua:1022
msgid "Select texture pack:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
#: builtin/mainmenu.lua:1023
msgid "TEXTURE PACKS"
-msgstr ""
+msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
#: builtin/mainmenu.lua:1043
msgid "No information available"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma informação disponível"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedores principais"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboradores ativos"
#: builtin/mainmenu.lua:1092
msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Colaboradores anteriores"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
-msgstr ""
+msgstr "MÓDULOS"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos instalados:"
#: builtin/modmgr.lua:243 builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar"
#: builtin/modmgr.lua:244
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Abaixo"
+msgstr "Baixar"
#: builtin/modmgr.lua:256
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear"
#: builtin/modmgr.lua:260 builtin/modmgr.lua:402
-#, fuzzy
msgid "Depends:"
-msgstr "depende de:"
+msgstr "Depende de:"
#: builtin/modmgr.lua:282
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear pacote de módulos:"
#: builtin/modmgr.lua:287 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
#: builtin/modmgr.lua:381
-#, fuzzy
msgid "World:"
-msgstr "Selecione um mundo:"
+msgstr "Mundo:"
#: builtin/modmgr.lua:385 builtin/modmgr.lua:387
-#, fuzzy
msgid "Hide Game"
-msgstr "Jogo"
+msgstr "Ocultar jogos"
#: builtin/modmgr.lua:391 builtin/modmgr.lua:393
msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
#: builtin/modmgr.lua:400
msgid "Mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Mod:"
#: builtin/modmgr.lua:405 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: builtin/modmgr.lua:422
-#, fuzzy
msgid "Enable MP"
-msgstr "Habilitar tudo"
+msgstr "Habilitar PMs"
#: builtin/modmgr.lua:424
-#, fuzzy
msgid "Disable MP"
-msgstr "Desabilitar tudo"
+msgstr "Desabilitar PMs"
#: builtin/modmgr.lua:428 builtin/modmgr.lua:430
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
#: builtin/modmgr.lua:436
-#, fuzzy
msgid "Enable all"
-msgstr "Habilitar tudo"
+msgstr "Habilitar todos"
#: builtin/modmgr.lua:551
-#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecione um mundo:"
+msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
#: builtin/modmgr.lua:590
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:591
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\""
msgstr ""
+"\n"
+"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
#: builtin/modmgr.lua:612
-#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr "Não foi possível iniciar o mundo"
+msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
#: builtin/modmgr.lua:615
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
+"para o pacote de módulos $1"
#: builtin/modmgr.lua:635
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
#: builtin/modmgr.lua:824
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:828
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
-msgstr ""
+msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:845
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
#: builtin/modmgr.lua:847
msgid "No of course not!"
-msgstr ""
+msgstr "Claro que não!"
#: builtin/modstore.lua:183
msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
+msgstr "Página $1 de $2"
#: builtin/modstore.lua:243
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação"
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
-msgstr ""
+msgstr "reinstalar"
#: src/client.cpp:2915
msgid "Item textures..."
msgstr "Conectando ao servidor..."
#: src/game.cpp:1218
-#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
-msgstr "Texturas dos itens..."
+msgstr "Definições dos itens..."
#: src/game.cpp:1225
msgid "Node definitions..."
-msgstr ""
+msgstr "Definições dos nós..."
#: src/game.cpp:1232
msgid "Media..."
-msgstr ""
+msgstr "Mídia..."
#: src/game.cpp:3405
msgid "Shutting down stuff..."
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1569
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-msgstr "Botão esq.: Move todos os itens, Botão dir.: Move um item"
+msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1595 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:140
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:121
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-"Teclas. (Se este menu estiver com problema, remova itens do minetest.conf)"
+"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo "
+"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:161
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Usar\" = desce"
+msgstr "\"Usar\" = descer"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:176
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Aperte duas vezes \"saltar\" para ativar o voo"
+msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:290
msgid "Key already in use"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "press key"
-msgstr "pressione uma tecla"
+msgstr "press. uma tecla"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Forward"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+msgstr "Pular"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
msgid "Sneak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
msgid "Toggle noclip"
-msgstr "Alternar mov.livre"
+msgstr "Alternar noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
msgid "Range select"
-msgstr "Selecionar distância"
+msgstr "Sel. distância"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimir pilha (log)"
+msgstr "Impr. pilha (log)"
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
"- Q: descartar o item\n"
"- I: inventário\n"
"- Mouse: virar/olhar\n"
-"- Botão esq. do mouse: cavar/atingir\n"
-"- Botão dir. do mouse: colocar/usar\n"
-"- Roda do mouse: selecionar item\n"
+"- Botão esquerdo: cavar/atingir\n"
+"- Botão direito: colocar/usar\n"
+"- Roda: selecionar item\n"
"- T: bate-papo\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/main.cpp:1411
msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+msgstr "needs_fallback_font"
#: src/main.cpp:1486
msgid "Main Menu"