msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:380
-#: src/include/gnunet_common.h:387
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:389
+#: src/include/gnunet_common.h:396
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:471
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:671
#, fuzzy
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr "Ungültige Daten in %s. Korrektur wird versucht (durch Löschung).\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1124
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1182
#, fuzzy
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr "sqlite Datenspeicher"
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:119
-#: src/datacache/datacache.c:250
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:118
+#: src/datacache/datacache.c:248
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# bytes in der Datenbank"
msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:145
-#: src/datacache/datacache.c:152
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:144
+#: src/datacache/datacache.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:204
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:210
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:275
msgid "# entries in session map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:240
#, fuzzy
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:360
-#, fuzzy
-msgid "# send requests dropped (disconnected)"
-msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:427
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
msgstr ""
msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ungültige Kommandozeilen Parameter:\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:257
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:452
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:357
+#, fuzzy
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
+msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
+
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:462
#, fuzzy
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:796
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:101
+#: src/core/gnunet-service-core.c:99
#, c-format
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:111
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:124
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
#, fuzzy
msgid "# type maps received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:156
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:162
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:432
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3000
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:439 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:157
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:669
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:693
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:689
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:741
#, fuzzy
msgid "# session keys received"
msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n"
msgstr "Größe der `%s' Nachricht ist zu kurz. Nachricht wird ignoriert.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:798
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:601
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:781
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:912
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1021
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1042
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1032
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1098
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:934
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:991
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1120
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1416
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1424
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1411
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1465
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1469
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# Bytes verworfen von UDP (outgoing)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# Bytes entschlüsselt"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499
+#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1513
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1294
#, fuzzy
msgid "help text"
msgstr "Hilfetext für -t"
"Parameter, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
"Optionen zwingend.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:287
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen für die Option `%s' zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
-#: src/util/common_logging.c:242 src/util/common_logging.c:838
+#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:861
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/util/common_logging.c:244 src/util/common_logging.c:836
+#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:859
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:246 src/util/common_logging.c:834
+#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: src/util/common_logging.c:248 src/util/common_logging.c:832
+#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:855
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/util/common_logging.c:250 src/util/common_logging.c:840
+#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:863
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:554
+#: src/util/common_logging.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
-#: src/util/common_logging.c:672
+#: src/util/common_logging.c:696
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:841
+#: src/util/common_logging.c:864
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:923
+#: src/util/common_logging.c:946
#, fuzzy
msgid "unknown address"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/util/common_logging.c:961
+#: src/util/common_logging.c:984
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Ungültige Parameter: "
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:249
+#: src/util/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
+msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:812
+#: src/util/configuration.c:817
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:670
+#: src/util/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option `%s' ist mehrdeutig\n"
-#: src/util/getopt.c:695
+#: src/util/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option '--%s' erlaubt keinen Parameter\n"
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option '%c%s' erlaubt keinen Parameter\n"
-#: src/util/getopt.c:720 src/util/getopt.c:889
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option `%s' benötigt einen Parameter\n"
-#: src/util/getopt.c:749
+#: src/util/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option '--%s'\n"
-#: src/util/getopt.c:753
+#: src/util/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option '%c%s'\n"
-#: src/util/getopt.c:778
+#: src/util/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:780
+#: src/util/getopt.c:778
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:808 src/util/getopt.c:938
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt einen Parameter -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:856
+#: src/util/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option '-W %s' ist mehrdeutig\n"
-#: src/util/getopt.c:874
+#: src/util/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option '-W %s' erlaubt keinen Parameter\n"
-#: src/util/getopt.c:1042
+#: src/util/getopt.c:1038
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
-#: src/util/scheduler.c:863
+#: src/util/scheduler.c:860
msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
msgstr ""
-#: src/util/scheduler.c:994
+#: src/util/scheduler.c:990
#, c-format
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:462
+#: src/util/connection.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr "Zugriff verweigert für `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/util/connection.c:477
+#: src/util/connection.c:476
#, c-format
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:646
+#: src/util/connection.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n"
-#: src/util/connection.c:858 src/util/connection.c:1034
+#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/util/connection.c:869
+#: src/util/connection.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/util/connection.c:1024
+#: src/util/connection.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/util/connection.c:1540
+#: src/util/connection.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
"failed (%p).\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1576
+#: src/util/connection.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/util/signal.c:81
+#: src/util/signal.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
-#: src/util/network.c:1204
+#: src/util/network.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:481
+#: src/util/os_installation.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
-#: src/util/os_installation.c:486
+#: src/util/os_installation.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "stat (%s) failed: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl: %s\n"
-#: src/util/strings.c:144
+#: src/util/strings.c:143
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:150
-msgid "KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:154
-msgid "MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:158
-msgid "GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:162
-msgid "TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:198
+#: src/util/strings.c:355
#, c-format
msgid "Character set requested was `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:276
+#: src/util/strings.c:433
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:368
+#: src/util/strings.c:525
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:373
+#: src/util/strings.c:530
msgid "eternity"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:377
+#: src/util/strings.c:534
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:381
+#: src/util/strings.c:538
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:385
+#: src/util/strings.c:542
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:389
+#: src/util/strings.c:546
msgid " days"
msgstr " Tage"
-#: src/util/strings.c:413
+#: src/util/strings.c:570
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:392
+#: src/util/server.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
-#: src/util/server.c:400
+#: src/util/server.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
-#: src/util/server.c:405
+#: src/util/server.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
-#: src/util/server.c:623
+#: src/util/server.c:617
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:240
+#: src/util/crypto_random.c:239
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""
msgstr ""
"libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
-#: src/util/disk.c:435
+#: src/util/disk.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
-#: src/util/disk.c:838
+#: src/util/disk.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
-#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
+#: src/util/disk.c:1186 src/util/service.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
-#: src/util/disk.c:1497
+#: src/util/disk.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
-#: src/util/service.c:118 src/util/service.c:144 src/util/service.c:188
-#: src/util/service.c:209 src/util/service.c:216
+#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186
+#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
-#: src/util/service.c:171
+#: src/util/service.c:170
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ungültige Netzwerk Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
-#: src/util/service.c:265
+#: src/util/service.c:263
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ungültige Netzwerk Notation (endet nicht mit ';': `%s')\n"
-#: src/util/service.c:301
+#: src/util/service.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
-#: src/util/service.c:332
+#: src/util/service.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
-#: src/util/service.c:638
+#: src/util/service.c:629
#, c-format
msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:643
+#: src/util/service.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/util/service.c:650
+#: src/util/service.c:641
#, c-format
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:694
+#: src/util/service.c:685
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:723
+#: src/util/service.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:841
+#: src/util/service.c:830
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:862 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1939
+#: src/util/service.c:850 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1935
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:893 src/util/client.c:712
+#: src/util/service.c:880 src/util/client.c:707
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:913
+#: src/util/service.c:900
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:930
+#: src/util/service.c:917
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:960 src/transport/plugin_transport_http.c:903
+#: src/util/service.c:947 src/transport/plugin_transport_http.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/util/service.c:978 src/transport/plugin_transport_http.c:920
+#: src/util/service.c:964 src/transport/plugin_transport_http.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
-#: src/util/service.c:1135 src/util/service.c:1153
+#: src/util/service.c:1120 src/util/service.c:1138
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1181
+#: src/util/service.c:1165
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1333
+#: src/util/service.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/util/service.c:1366
+#: src/util/service.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"
-#: src/util/service.c:1414
+#: src/util/service.c:1393
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1418
+#: src/util/service.c:1397
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1422
+#: src/util/service.c:1401
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1474
+#: src/util/service.c:1453
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1488
+#: src/util/service.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu `%s' gewechselt werden: %s\n"
-#: src/util/service.c:1551
+#: src/util/service.c:1529
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
msgstr ""
-#: src/util/os_priority.c:117
+#: src/util/os_priority.c:114
#, c-format
msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
msgstr ""
"Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
"positive Zahl angeben.\n"
-#: src/util/resolver_api.c:356
+#: src/util/resolver_api.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr "GNUnet verwendet nun die IP-Adresse %u.%u.%u.%u.\n"
-#: src/util/resolver_api.c:360
+#: src/util/resolver_api.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/util/resolver_api.c:428
+#: src/util/resolver_api.c:430
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:793
+#: src/util/resolver_api.c:791
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:877
+#: src/util/resolver_api.c:875
#, c-format
msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:882
+#: src/util/resolver_api.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/util/resolver_api.c:914
+#: src/util/resolver_api.c:912
#, c-format
msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/pseudonym.c:269
+#: src/util/pseudonym.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/util/pseudonym.c:333
+#: src/util/pseudonym.c:330
#, fuzzy
msgid "no-name"
msgstr "Name anzeigen"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:262
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:363
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:317
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:362
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:462
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:509
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:508
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:143
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
-#: src/util/bio.c:144
+#: src/util/bio.c:143
#, fuzzy
msgid "End of file"
msgstr "Eine Konfigurationsdatei laden"
-#: src/util/bio.c:196
+#: src/util/bio.c:195
#, c-format
msgid "Error reading length of string `%s'"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:208
+#: src/util/bio.c:205
#, c-format
msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:254
+#: src/util/bio.c:250
#, c-format
msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:268
+#: src/util/bio.c:264
#, c-format
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:303
+#: src/util/client.c:301
#, c-format
msgid ""
"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
"configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:311
+#: src/util/client.c:309
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:652
+#: src/util/client.c:647
msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:857
+#: src/util/client.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
-#: src/util/client.c:874
+#: src/util/client.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-#: src/util/client.c:1143
+#: src/util/client.c:1133
msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:624 src/util/crypto_rsa.c:672
+#: src/util/crypto_rsa.c:616 src/util/crypto_rsa.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:629
+#: src/util/crypto_rsa.c:621
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:648
+#: src/util/crypto_rsa.c:639
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:676 src/util/crypto_rsa.c:714
+#: src/util/crypto_rsa.c:667 src/util/crypto_rsa.c:703
msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:709
+#: src/util/crypto_rsa.c:698
#, c-format
msgid ""
"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
"%u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:730
+#: src/util/crypto_rsa.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
msgstr "Die Datei `%s' enthält kein Pseudonym.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:748
+#: src/util/crypto_rsa.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n"
msgstr "Aufruf von `%s' mit Schlüssel `%s'.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:970
+#: src/util/crypto_rsa.c:957
#, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:650 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
#: src/fs/gnunet-download.c:263
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:668
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:875
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
#, c-format
msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1298 src/nse/gnunet-service-nse.c:1317
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1338
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1305
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
#, fuzzy
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
#, fuzzy
msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:197
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:196
msgid "# peers known"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
"Die Datei `%s' im Verzeichnis `%s' entspricht nicht der Namenskonvention. "
"Datei wurde entfernt.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:278
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:433
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:461 src/peerinfo/peerinfo_api.c:479
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481
#, fuzzy
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
msgstr "Ungültige `%s' Anfrage von `%s' empfangen.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:521
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:555
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:439
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:177
+#: src/datacache/datacache.c:176
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:185
+#: src/datacache/datacache.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/datacache/datacache.c:276
+#: src/datacache/datacache.c:274
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:284
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:632
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:627
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
#, fuzzy
msgid "# Peers connected"
msgstr "# verbundener Knoten"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:734
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
#, fuzzy
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:787
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
#, fuzzy
msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1051
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1078
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1038
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1066
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1083
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1219
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1250
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1362
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1574
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1700
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1707
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1670
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1800
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1761
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1853
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1805
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1872
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1819
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1941
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1885
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:165
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:311
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:402
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:486
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:469
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:564
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:790
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:757
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:808
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:772
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:852
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:875
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:831
#, fuzzy
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:971
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:882
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:925
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:937
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:892
#, fuzzy
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr "'join' Nachricht konnte nicht an gnunetd gesendet werden.\n"
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:240
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:332
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:390
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:342
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:92
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:248
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271
#, fuzzy
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
#, fuzzy
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
msgid "# messages defragmented"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:183
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:188
#, fuzzy
msgid "# fragments transmitted"
msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:186
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:191
#, fuzzy
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:248
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:254
msgid "# messages fragmented"
msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:251
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:257
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:335
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:342
#, fuzzy
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:341
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:348
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:365
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:372
#, fuzzy
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
-#: src/statistics/statistics_api.c:325
+#: src/statistics/statistics_api.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:52 src/fs/fs_namespace.c:78
+#: src/fs/fs_namespace.c:64 src/fs/fs_namespace.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:107
+#: src/fs/fs_namespace.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:129 src/fs/fs_namespace.c:217
+#: src/fs/fs_namespace.c:141 src/fs/fs_namespace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write `%s': %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:323
+#: src/fs/fs_namespace.c:335
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/fs/fs_namespace.c:412 src/fs/fs_namespace.c:433
+#: src/fs/fs_namespace.c:424 src/fs/fs_namespace.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize meta data"
msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:452
+#: src/fs/fs_namespace.c:464
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore service"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:495
+#: src/fs/fs_namespace.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:597
+#: src/fs/fs_namespace.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr ""
"Der Eintrag konnte dem Namespace `%s' nicht hinzugefügt werden (existiert "
"er?)\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:822 src/fs/fs_publish.c:1518
+#: src/fs/fs_namespace.c:834 src/fs/fs_publish.c:1523
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:866
+#: src/fs/fs_namespace.c:878
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1238 src/fs/fs_uri.c:1265
+#: src/fs/fs_uri.c:1232 src/fs/fs_uri.c:1259
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1271
+#: src/fs/fs_uri.c:1265
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
-#: src/transport/gnunet-transport.c:525
+#: src/transport/gnunet-transport.c:477
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_search.c:798
+#: src/fs/fs_search.c:803
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:480
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
#, fuzzy
msgid "# client searches active"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:319
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:351
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
msgid "Display contents of a GNUnet directory"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:272
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:352 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:607
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:368 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:771
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:786
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:798
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:813
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:936
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:948
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:963
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:983
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:998
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1095
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1109
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1142
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1170
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1179
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1181
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1198
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1225
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1216
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1281
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1416
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1437
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1328
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1414
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1474
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1495
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1565 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1576
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:259
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:392
#, fuzzy
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:385
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:423
#, fuzzy
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:440
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:450
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483
#, fuzzy
msgid "# query plans executed"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:516
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:547
#, fuzzy
msgid "# requests merged"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:522
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:553
#, fuzzy
msgid "# requests refreshed"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:576 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:665
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:706
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:692
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:734
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2423
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
#, fuzzy
msgid "# peers connected"
msgstr "# verbundener Knoten"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:701
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:705
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
#, fuzzy
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:746
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741
msgid "# replies dropped"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:775 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:891
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:770 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:886
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1333
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:848
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
#, fuzzy
msgid "# replies received for other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:925
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:963
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1025
#, fuzzy
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1054
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059
#, fuzzy
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1138
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1177
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1172
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1196
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
#, fuzzy
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
#, c-format
msgid ""
"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:545
+msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:562
#, fuzzy
msgid "not indexed"
msgstr "Deindizierung schlug fehl."
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:569
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "Indizierung der Daten schlug an Position %i fehl.\n"
"`unknown' instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:142 src/fs/fs_publish.c:410
+#: src/fs/fs_publish.c:147 src/fs/fs_publish.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:647 src/fs/fs_publish.c:664 src/fs/fs_publish.c:703
-#: src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:750 src/fs/fs_publish.c:898
+#: src/fs/fs_publish.c:652 src/fs/fs_publish.c:669 src/fs/fs_publish.c:708
+#: src/fs/fs_publish.c:728 src/fs/fs_publish.c:755 src/fs/fs_publish.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl. Versuch Datei einzufügen...\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:649
+#: src/fs/fs_publish.c:654
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:661
+#: src/fs/fs_publish.c:666
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/fs/fs_publish.c:704
+#: src/fs/fs_publish.c:709
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:724
+#: src/fs/fs_publish.c:729
msgid "filename too long"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:751
+#: src/fs/fs_publish.c:756
#, fuzzy
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:775
+#: src/fs/fs_publish.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:851
+#: src/fs/fs_publish.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:899
+#: src/fs/fs_publish.c:904
#, fuzzy
msgid "needs to be an actual file"
msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1078
+#: src/fs/fs_publish.c:1083
#, c-format
msgid "Insufficient space for publishing: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1149
+#: src/fs/fs_publish.c:1154
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1482
+#: src/fs/fs_publish.c:1487
#, fuzzy
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/fs.c:284
+#: src/fs/fs_api.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs.c:293
+#: src/fs/fs_api.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs.c:299
+#: src/fs/fs_api.c:299
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:877
+#: src/fs/fs_api.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs.c:1323
+#: src/fs/fs_api.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1364
+#: src/fs/fs_api.c:1364
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1380
+#: src/fs/fs_api.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs.c:1984
+#: src/fs/fs_api.c:1984
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1994
+#: src/fs/fs_api.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs.c:2107 src/fs/fs.c:2346
+#: src/fs/fs_api.c:2107 src/fs/fs_api.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs.c:2124
+#: src/fs/fs_api.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-#: src/fs/fs.c:2136 src/fs/fs.c:2155 src/fs/fs.c:2631
+#: src/fs/fs_api.c:2136 src/fs/fs_api.c:2155 src/fs/fs_api.c:2631
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2337
+#: src/fs/fs_api.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2583
+#: src/fs/fs_api.c:2583
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2669
+#: src/fs/fs_api.c:2669
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:268 src/fs/gnunet-service-fs.c:448
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+msgid "# running average P2P latency (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:490
#, fuzzy
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr "# gap Routing erfolgreich (insgesamt)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:542 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1292
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:435
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465
msgid "# failed connection attempts due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:857
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to external request"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:947
+#, fuzzy
+msgid "# fast reconnects failed"
+msgstr "# verbundener Knoten"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1002
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to timeout"
msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027
#, fuzzy
msgid "# keepalives sent"
msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1068
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1774
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1795
#, fuzzy
msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1811
#, fuzzy
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1863
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899
#, fuzzy
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1917
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1946
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
+msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
+msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2064
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2200
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2213
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2302
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
+msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected ACK messages"
+msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:760
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:756
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:184
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:189
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:208
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:213
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:177
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1518
#, fuzzy
-msgid "# HELLO beacons received via udp"
+msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
+msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2041
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
#, c-format
msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2092
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP6 Port %d.\n"
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:619
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:732
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:821
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1160
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:731
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:847
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:846
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1544
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:735
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:734
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:825
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:824
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:945
#, fuzzy
msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1039
#, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1057
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1108
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1107
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1224
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1591
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1587
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1736
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1732
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1800
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1796
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1953
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2044
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:829
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:920
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:878
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:968
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurden keine Anwendungen definiert!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1025
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
#, c-format
msgid "FREEING %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1203
#, fuzzy
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr "Netzwerkbekanntmachungen wurden per Konfiguration deaktiviert!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1216
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1227
msgid "Port 0, client only mode\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1155
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1181
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1088
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1087
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:108
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:109
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:115
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:877
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
#, fuzzy
msgid "# wlan session timeouts"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
#, fuzzy
msgid "# wlan session created"
msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:985
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
msgid "# wlan pending sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
#, fuzzy
msgid "# wlan pending fragments"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
#, c-format
msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
msgid "# wlan hello beacons send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
#, c-format
msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
msgid "# wlan acks send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments send"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
#, c-format
msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
#, fuzzy
msgid "# wlan messages queued"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
msgid "# wlan mac endpoints"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
#, fuzzy
msgid "# wlan whole messages received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
#, fuzzy
msgid "# wlan hello messages received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments received"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
#, fuzzy
msgid "# wlan acks received"
msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
#, fuzzy
msgid "# wlan mac endpoints created"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
#, fuzzy
msgid "# wlan messages for this client received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
#, fuzzy
msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:245
#, c-format
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:268
+#: src/transport/gnunet-transport.c:258
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:321
+#: src/transport/gnunet-transport.c:308
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:330
+#: src/transport/gnunet-transport.c:315
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:369
+#: src/transport/gnunet-transport.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:395
+#: src/transport/gnunet-transport.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s\n"
msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:436
+#: src/transport/gnunet-transport.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %s\n"
msgstr "`%s' hat sich mit `%s' verbunden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr "GAP hat ungültige Inhalte von `%s' empfangen.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:498
+#: src/transport/gnunet-transport.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
msgstr "Knoten `%s' mit Vertrauen %8u und Adresse `%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:536
+#: src/transport/gnunet-transport.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:574
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:577
+#: src/transport/gnunet-transport.c:525
#, fuzzy
msgid "try to connect to the given peer"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:580
+#: src/transport/gnunet-transport.c:528
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:583
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:586
+#: src/transport/gnunet-transport.c:535
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:593
+#: src/transport/gnunet-transport.c:543
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:412
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:458
#, c-format
msgid ""
-"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
-"address.\n"
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:696
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:705
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:552
+msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:769
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:776
+#, fuzzy
+msgid "# PING message for different peer received"
+msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812
#, c-format
msgid ""
-"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
-"not happen.\n"
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
-#, fuzzy
-msgid "# PING without HELLO messages sent"
-msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:882
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:875
-msgid "# address revalidations started"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:891
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:956
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1015
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:972
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:254
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:255
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:259
#, fuzzy
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:405
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:406
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received for other peers"
msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:539
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:591
#, fuzzy
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:159
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:156
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:514
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:523
msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:379
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380
#, fuzzy
msgid "# connect requests issued to transport"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:674
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:760
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
#, fuzzy
msgid "# friends connected"
msgstr "# verbundener Knoten"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:187
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:984
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982
#, c-format
msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read friends list `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1002
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000
#, c-format
msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1011
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1019
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Topolgieangabe, Bytes werden übersprungen.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1068
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1078
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
#, fuzzy
msgid "# friends in configuration"
msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1091
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1185
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1325
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:776
+#: src/nat/nat.c:803
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:825
+#: src/nat/nat.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
-#: src/nat/nat.c:1094
+#: src/nat/nat.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
-#: src/nat/nat.c:1156 src/nat/nat.c:1166
+#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1298
+#: src/nat/nat.c:1329
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1310
+#: src/nat/nat.c:1341
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:122
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
-#: src/block/plugin_block_dht.c:129
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:131
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:138
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:140
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_fs.c:131
+#: src/fs/plugin_block_fs.c:131
msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n"
msgstr ""
-#: src/block/block.c:109
+#: src/block/block.c:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading block plugins `%s'\n"
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-#: src/block/block.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
-msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
#, fuzzy
msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
#, fuzzy
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
msgid "bytes in hostlist"
msgstr "# bytes in der Datenbank"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:160
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:208
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:224
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:221
msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:275
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:283
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:280
msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:290
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:287
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:294
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:305
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:309
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:306
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:310
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:307
#, fuzzy
msgid "hostlist requests processed"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:353
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:350
#, fuzzy
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:400
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:397
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:568
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:577
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:574
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:591
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:629
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:222
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:229
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:260
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:263
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:270
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:269
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "Konfigurationsdatei FILENAME verwenden"
-#: src/include/gnunet_common.h:352 src/include/gnunet_common.h:357
-#: src/include/gnunet_common.h:363
+#: src/include/gnunet_common.h:361 src/include/gnunet_common.h:366
+#: src/include/gnunet_common.h:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:373
+#: src/include/gnunet_common.h:382
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:394 src/include/gnunet_common.h:401
+#: src/include/gnunet_common.h:403 src/include/gnunet_common.h:410
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
+#~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Target is %d connections per peer."
#~ msgstr "Fehler beim Aufbauen einer Verbindung mit gnunetd.\n"
#~ msgid "# encrypted PING messages received"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
-#~ msgid "# encrypted PONG messages sent"
-#~ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
-
#~ msgid "# encrypted PING messages sent"
#~ msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten gesendet"
#~ msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports"
#~ msgstr "Knoten aus HOSTLISTURL anpingen, deren Transports passen"
-#~ msgid "send COUNT messages"
-#~ msgstr "COUNT Nachrichten versenden"
-
#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
#~ msgstr "Nachrichten mit SIZE Bytes Nutzlast versenden"
#~ "HTTP-Listener konnte nicht an Port %d gebunden werden. Der Transport "
#~ "Dienst wurde nicht gestartet.\n"
-#~ msgid "Could not determine my public IP address.\n"
-#~ msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
-
#~ msgid "Unexpected reply to `%s' operation.\n"
#~ msgstr "Unerwartete Antwort zu `%s' Operation.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:380
-#: src/include/gnunet_common.h:387
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:389
+#: src/include/gnunet_common.h:396
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "'%s' falló en %s: %d con el error: %s\n"
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "Imposible inicializar SQLite.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:471
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:671
#, fuzzy
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr "Datos no válidos en %s. Intentando fijar (por borrado).\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1124
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1182
#, fuzzy
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr "base de datos sqlite"
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:119
-#: src/datacache/datacache.c:250
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:118
+#: src/datacache/datacache.c:248
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# bytes en la base de datos"
msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:145
-#: src/datacache/datacache.c:152
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:144
+#: src/datacache/datacache.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "Imposible inicializar SQLite.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:204
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:210
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:275
msgid "# entries in session map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:240
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:360
-#, fuzzy
-msgid "# send requests dropped (disconnected)"
-msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:427
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
msgstr ""
msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Argumentos en la linea de comandos inválidos:\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:257
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:452
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:357
+#, fuzzy
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
+msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
+
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:462
#, fuzzy
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:796
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# bytes de ruido recibidos"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:101
+#: src/core/gnunet-service-core.c:99
#, c-format
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:111
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:124
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
#, fuzzy
msgid "# type maps received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:156
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:162
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:432
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3000
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:439 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:157
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:669
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:693
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:689
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:741
#, fuzzy
msgid "# session keys received"
msgstr "# claves de la sesión rechazadas"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n"
msgstr "el tamaño del '%s' mensaje es demasiado corto. Ignorandolo.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:798
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:601
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:781
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:912
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# mensajes fragmentados"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1021
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1042
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1032
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1098
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:934
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:991
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1120
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr "# mensajes de texto mandados por PING"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1416
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1424
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1411
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1465
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1469
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# bytes omitidos por UDP (salientes)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499
+#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1513
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1294
#, fuzzy
msgid "help text"
msgstr "texto de ayuda para -t"
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:287
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Tienes que introducir un número en la opción '%s'.\n"
-#: src/util/common_logging.c:242 src/util/common_logging.c:838
+#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:861
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACIÓN"
-#: src/util/common_logging.c:244 src/util/common_logging.c:836
+#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:859
msgid "INFO"
msgstr "INFORMACIÓN"
-#: src/util/common_logging.c:246 src/util/common_logging.c:834
+#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "PELIGRO"
-#: src/util/common_logging.c:248 src/util/common_logging.c:832
+#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:855
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/util/common_logging.c:250 src/util/common_logging.c:840
+#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:863
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:554
+#: src/util/common_logging.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-#: src/util/common_logging.c:672
+#: src/util/common_logging.c:696
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:841
+#: src/util/common_logging.c:864
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:923
+#: src/util/common_logging.c:946
#, fuzzy
msgid "unknown address"
msgstr "desconocido"
-#: src/util/common_logging.c:961
+#: src/util/common_logging.c:984
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "Argumentos inválidos: "
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "'%s' falló en la biblioteca '%s' en %s:%d con un error: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:249
+#: src/util/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
+msgstr "Imposible determinar mi dirección IPv6 pública.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
msgstr ""
"Error de sintaxis en el fichero de configuración '%s' en la linea %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:812
+#: src/util/configuration.c:817
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:670
+#: src/util/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción '%s' es ambigua\n"
-#: src/util/getopt.c:695
+#: src/util/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción '--%s' no permite un argumento\n"
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción '%c%s' no permite un argumento\n"
-#: src/util/getopt.c:720 src/util/getopt.c:889
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción '%s' requiere un argumento\n"
-#: src/util/getopt.c:749
+#: src/util/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida '--%s'\n"
-#: src/util/getopt.c:753
+#: src/util/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida '%c%s'\n"
-#: src/util/getopt.c:778
+#: src/util/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:780
+#: src/util/getopt.c:778
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción no válida -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:808 src/util/getopt.c:938
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un argumento --%c\n"
-#: src/util/getopt.c:856
+#: src/util/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' es ambigua\n"
-#: src/util/getopt.c:874
+#: src/util/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción '-W %s' no permite un argumento\n"
-#: src/util/getopt.c:1042
+#: src/util/getopt.c:1038
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Usar --help para obtener una lista de opciones.\n"
-#: src/util/scheduler.c:863
+#: src/util/scheduler.c:860
msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
msgstr ""
-#: src/util/scheduler.c:994
+#: src/util/scheduler.c:990
#, c-format
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:462
+#: src/util/connection.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr "Permiso denegado para '%s' en %s:%d.\n"
-#: src/util/connection.c:477
+#: src/util/connection.c:476
#, c-format
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:646
+#: src/util/connection.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr "Se produjo un error estableciendo conexión con gnunetd.\n"
-#: src/util/connection.c:858 src/util/connection.c:1034
+#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/util/connection.c:869
+#: src/util/connection.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/util/connection.c:1024
+#: src/util/connection.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/util/connection.c:1540
+#: src/util/connection.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
"failed (%p).\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1576
+#: src/util/connection.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/util/signal.c:81
+#: src/util/signal.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "La llamada a '%s' devuelve %d.\n"
-#: src/util/network.c:1204
+#: src/util/network.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:481
+#: src/util/os_installation.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "¡Imposible encontrar el par '%s' en la tabla de enrutado!\n"
-#: src/util/os_installation.c:486
+#: src/util/os_installation.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "stat (%s) failed: %s\n"
msgstr "'%s' %s falló: %s\n"
-#: src/util/strings.c:144
+#: src/util/strings.c:143
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:150
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: src/util/strings.c:154
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: src/util/strings.c:158
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
-
-#: src/util/strings.c:162
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
-
-#: src/util/strings.c:198
+#: src/util/strings.c:355
#, c-format
msgid "Character set requested was `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:276
+#: src/util/strings.c:433
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:368
+#: src/util/strings.c:525
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:373
+#: src/util/strings.c:530
msgid "eternity"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:377
+#: src/util/strings.c:534
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:381
+#: src/util/strings.c:538
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:385
+#: src/util/strings.c:542
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:389
+#: src/util/strings.c:546
msgid " days"
msgstr " días"
-#: src/util/strings.c:413
+#: src/util/strings.c:570
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:392
+#: src/util/server.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
-#: src/util/server.c:400
+#: src/util/server.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
"'%s' falló para el puerto %d: %s. ¿Está gnunet ejecutandose actualmente?\n"
-#: src/util/server.c:405
+#: src/util/server.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr ""
"'%s' falló para el puerto %d: %s. ¿Está gnunet ejecutandose actualmente?\n"
-#: src/util/server.c:623
+#: src/util/server.c:617
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:240
+#: src/util/crypto_random.c:239
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""
msgstr ""
"libgcrypt no está en la versión esperada (se necesita la versión %s).\n"
-#: src/util/disk.c:435
+#: src/util/disk.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
-#: src/util/disk.c:838
+#: src/util/disk.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "¡'%s' se esperaba que '%s' fuera un directorio!\n"
-#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
+#: src/util/disk.c:1186 src/util/service.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Imposible guardar el fichero de configuración '%s': %s.\n"
-#: src/util/disk.c:1497
+#: src/util/disk.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
-#: src/util/service.c:118 src/util/service.c:144 src/util/service.c:188
-#: src/util/service.c:209 src/util/service.c:216
+#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186
+#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Formato no válido para la IP: '%s'\n"
-#: src/util/service.c:171
+#: src/util/service.c:170
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Notación de red no válida ('/%d' no es válido en IPv4 CIDR)."
-#: src/util/service.c:265
+#: src/util/service.c:263
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Notación de red no válida (no termina con ';': '%s')\n"
-#: src/util/service.c:301
+#: src/util/service.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Formato '%s' erróneo para la máscara de red: %s\n"
-#: src/util/service.c:332
+#: src/util/service.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Formato '%s' erróneo para la red: %s\n"
-#: src/util/service.c:638
+#: src/util/service.c:629
#, c-format
msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:643
+#: src/util/service.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Operación desconocida '%s'\n"
-#: src/util/service.c:650
+#: src/util/service.c:641
#, c-format
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:694
+#: src/util/service.c:685
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:723
+#: src/util/service.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:841
+#: src/util/service.c:830
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:862 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1939
+#: src/util/service.c:850 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1935
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:893 src/util/client.c:712
+#: src/util/service.c:880 src/util/client.c:707
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:913
+#: src/util/service.c:900
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:930
+#: src/util/service.c:917
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:960 src/transport/plugin_transport_http.c:903
+#: src/util/service.c:947 src/transport/plugin_transport_http.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/util/service.c:978 src/transport/plugin_transport_http.c:920
+#: src/util/service.c:964 src/transport/plugin_transport_http.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/util/service.c:1135 src/util/service.c:1153
+#: src/util/service.c:1120 src/util/service.c:1138
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1181
+#: src/util/service.c:1165
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1333
+#: src/util/service.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/util/service.c:1366
+#: src/util/service.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
-#: src/util/service.c:1414
+#: src/util/service.c:1393
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1418
+#: src/util/service.c:1397
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1422
+#: src/util/service.c:1401
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1474
+#: src/util/service.c:1453
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1488
+#: src/util/service.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a '%s': %s\n"
-#: src/util/service.c:1551
+#: src/util/service.c:1529
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
msgstr ""
-#: src/util/os_priority.c:117
+#: src/util/os_priority.c:114
#, c-format
msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
msgstr ""
"Debes especificar un número positivo para '%s' en la configuración en la "
"sección '%s'.\n"
-#: src/util/resolver_api.c:356
+#: src/util/resolver_api.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr "GNUnet usa ahora la dirección IP %u.%u.%u.%u.\n"
-#: src/util/resolver_api.c:360
+#: src/util/resolver_api.c:362
#, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:428
+#: src/util/resolver_api.c:430
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:793
+#: src/util/resolver_api.c:791
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:877
+#: src/util/resolver_api.c:875
#, c-format
msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:882
+#: src/util/resolver_api.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
msgstr "Imposible resolver '%s': %s\n"
-#: src/util/resolver_api.c:914
+#: src/util/resolver_api.c:912
#, c-format
msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/pseudonym.c:269
+#: src/util/pseudonym.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
msgstr "Falló al pasar los datos de la interfaz de '%s' de %s:%d.\n"
-#: src/util/pseudonym.c:333
+#: src/util/pseudonym.c:330
#, fuzzy
msgid "no-name"
msgstr "Mostrar el nombre"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:262
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr "Imposible resolver '%s': %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:363
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:317
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:362
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "Imposible encontrar la IP del host '%s': %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:462
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:509
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:508
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:143
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr "Error creando usuario"
-#: src/util/bio.c:144
+#: src/util/bio.c:143
#, fuzzy
msgid "End of file"
msgstr "Cargar un fichero de configuración"
-#: src/util/bio.c:196
+#: src/util/bio.c:195
#, c-format
msgid "Error reading length of string `%s'"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:208
+#: src/util/bio.c:205
#, c-format
msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:254
+#: src/util/bio.c:250
#, c-format
msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:268
+#: src/util/bio.c:264
#, c-format
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:303
+#: src/util/client.c:301
#, c-format
msgid ""
"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
"configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:311
+#: src/util/client.c:309
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:652
+#: src/util/client.c:647
msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:857
+#: src/util/client.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
msgstr "Imposible conectar con gnunetd.\n"
-#: src/util/client.c:874
+#: src/util/client.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr "Falló al mandar la petición HTTP al host '%s': %s\n"
-#: src/util/client.c:1143
+#: src/util/client.c:1133
msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:624 src/util/crypto_rsa.c:672
+#: src/util/crypto_rsa.c:616 src/util/crypto_rsa.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "Imposible escribir PID al fichero '%s': %s.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:629
+#: src/util/crypto_rsa.c:621
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr "Creando nueva clave local (esto puede llevar un tiempo).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:648
+#: src/util/crypto_rsa.c:639
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:676 src/util/crypto_rsa.c:714
+#: src/util/crypto_rsa.c:667 src/util/crypto_rsa.c:703
msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:709
+#: src/util/crypto_rsa.c:698
#, c-format
msgid ""
"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
"%u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:730
+#: src/util/crypto_rsa.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
msgstr "El fichero '%s' no contiene un pseudónimo.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:748
+#: src/util/crypto_rsa.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n"
msgstr "Llamada a '%s' con la clave '%s'.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:970
+#: src/util/crypto_rsa.c:957
#, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:650 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
#: src/fs/gnunet-download.c:263
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:668
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Imposible acceder al servicio"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:875
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
#, c-format
msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1298 src/nse/gnunet-service-nse.c:1317
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1338
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1305
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
#, fuzzy
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
#, fuzzy
msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr "Transporte(s) disponible(s): %s\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:197
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:196
msgid "# peers known"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
"El fichero '%s' en el directorio '%s' no sigue la convención de nombres. "
"Eliminando.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr "¡Imposible descargar adecuadamente el servicio '%s'!\n"
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Imposible conectar con gnunetd.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:278
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
msgstr "Falló al inicializar el servicio '%s'.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:433
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr "Falló al recibir la respuesta al mensaje '%s' de gnunetd\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:461 src/peerinfo/peerinfo_api.c:479
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481
#, fuzzy
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
msgstr "Recibido mensaje UDP6 inválido de %s:%d, omitiendo.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:521
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
msgstr "Falló al inicializar el servicio '%s'.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:555
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:439
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:177
+#: src/datacache/datacache.c:176
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:185
+#: src/datacache/datacache.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/datacache/datacache.c:276
+#: src/datacache/datacache.c:274
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:284
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# mensajes fragmentados"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:632
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:627
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
#, fuzzy
msgid "# Peers connected"
msgstr "# de pares conectados"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:734
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
#, fuzzy
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:787
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
#, fuzzy
msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1051
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1078
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1038
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1066
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1083
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1219
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1250
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1362
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1574
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1700
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1707
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1670
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1800
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1761
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1853
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1805
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1872
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1819
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1941
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1885
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:165
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:311
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:402
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:486
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:469
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:564
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:790
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:757
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:808
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:772
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:852
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:875
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:831
#, fuzzy
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:971
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:882
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:925
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:937
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:892
#, fuzzy
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr "Imposible mandar el mensaje a gnunetd\n"
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:240
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:332
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:390
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:342
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:92
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:248
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271
#, fuzzy
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
#, fuzzy
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
msgid "# messages defragmented"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:183
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:188
#, fuzzy
msgid "# fragments transmitted"
msgstr "# Auto-anuncios transmitidos"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:186
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:191
#, fuzzy
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr "# Auto-anuncios transmitidos"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:248
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:254
msgid "# messages fragmented"
msgstr "# mensajes fragmentados"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:251
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:257
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:335
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:342
#, fuzzy
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:341
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:348
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:365
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:372
#, fuzzy
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr "# mensajes de texto mandados por PING"
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Descarga los ficheros de GNUnet"
-#: src/statistics/statistics_api.c:325
+#: src/statistics/statistics_api.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:52 src/fs/fs_namespace.c:78
+#: src/fs/fs_namespace.c:64 src/fs/fs_namespace.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
"El fichero de configuración debe especificar el directorio para almacenar "
"los datos FS en la sección '%s' bajo '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:107
+#: src/fs/fs_namespace.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:129 src/fs/fs_namespace.c:217
+#: src/fs/fs_namespace.c:141 src/fs/fs_namespace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write `%s': %s\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:323
+#: src/fs/fs_namespace.c:335
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/fs/fs_namespace.c:412 src/fs/fs_namespace.c:433
+#: src/fs/fs_namespace.c:424 src/fs/fs_namespace.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize meta data"
msgstr "Imposible inicializar SQLite.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:452
+#: src/fs/fs_namespace.c:464
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore service"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:495
+#: src/fs/fs_namespace.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:597
+#: src/fs/fs_namespace.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr "Fallo al añadir la entrada al espacio '%s' (¿existe?)\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:822 src/fs/fs_publish.c:1518
+#: src/fs/fs_namespace.c:834 src/fs/fs_publish.c:1523
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Error desconocido.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:866
+#: src/fs/fs_namespace.c:878
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd"
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1238 src/fs/fs_uri.c:1265
+#: src/fs/fs_uri.c:1232 src/fs/fs_uri.c:1259
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "¡Ninguna clave especificada!\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1271
+#: src/fs/fs_uri.c:1265
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
-#: src/transport/gnunet-transport.c:525
+#: src/transport/gnunet-transport.c:477
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr "La opción '%s' no tiene sentido sin la opción '%s'.\n"
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_search.c:798
+#: src/fs/fs_search.c:803
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:480
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
#, fuzzy
msgid "# client searches active"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "El mensaje recibido del cliente es inválido\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:319
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:351
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
msgid "Display contents of a GNUnet directory"
msgstr "Error en el formato del fichero (¿no es un directorio de GNUnet?)\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:272
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:352 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:607
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:368 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:771
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:786
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:798
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:813
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:936
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:948
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:963
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:983
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:998
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# bytes recibidos vía HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1095
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1109
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1142
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1170
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1179
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1181
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1198
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1225
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1216
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1281
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1416
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1437
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1328
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1414
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1474
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1495
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1565 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1576
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
msgstr "Fichero de configuración '%s' creado.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:259
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:392
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:385
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:423
#, fuzzy
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:440
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:450
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483
#, fuzzy
msgid "# query plans executed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:516
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:547
#, fuzzy
msgid "# requests merged"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:522
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:553
#, fuzzy
msgid "# requests refreshed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:576 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:665
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:706
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:692
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:734
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2423
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
#, fuzzy
msgid "# peers connected"
msgstr "# de pares conectados"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:701
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:705
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:746
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741
msgid "# replies dropped"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:775 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:891
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:770 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:886
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1333
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:848
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
msgid "# replies received for other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:925
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:963
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1025
#, fuzzy
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1054
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059
#, fuzzy
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1138
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1177
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1172
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1196
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
#, fuzzy
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
#, c-format
msgid ""
"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:545
+msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "Imposible resolver '%s': %s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:562
#, fuzzy
msgid "not indexed"
msgstr "El desindexado falló"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:569
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "La indexación de los datos falló en la posición %i.\n"
"Tipo de metadatos desconocido en la opción de metadatos '%s'. Usando el "
"tipo de metadatos 'desconocido' en su lugar.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:142 src/fs/fs_publish.c:410
+#: src/fs/fs_publish.c:147 src/fs/fs_publish.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Error subiendo el fichero %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:647 src/fs/fs_publish.c:664 src/fs/fs_publish.c:703
-#: src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:750 src/fs/fs_publish.c:898
+#: src/fs/fs_publish.c:652 src/fs/fs_publish.c:669 src/fs/fs_publish.c:708
+#: src/fs/fs_publish.c:728 src/fs/fs_publish.c:755 src/fs/fs_publish.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr "Indexación del fichero '%s' fallida. Intentando insertar fichero...\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:649
+#: src/fs/fs_publish.c:654
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:661
+#: src/fs/fs_publish.c:666
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: src/fs/fs_publish.c:704
+#: src/fs/fs_publish.c:709
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:724
+#: src/fs/fs_publish.c:729
msgid "filename too long"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:751
+#: src/fs/fs_publish.c:756
#, fuzzy
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr "Imposible conectar con gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:775
+#: src/fs/fs_publish.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:851
+#: src/fs/fs_publish.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Error subiendo el fichero %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:899
+#: src/fs/fs_publish.c:904
#, fuzzy
msgid "needs to be an actual file"
msgstr "'%s' no es un fichero regular.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1078
+#: src/fs/fs_publish.c:1083
#, c-format
msgid "Insufficient space for publishing: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1149
+#: src/fs/fs_publish.c:1154
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1482
+#: src/fs/fs_publish.c:1487
#, fuzzy
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr "Imposible conectar con gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs.c:284
+#: src/fs/fs_api.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs.c:293
+#: src/fs/fs_api.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs.c:299
+#: src/fs/fs_api.c:299
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:877
+#: src/fs/fs_api.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs.c:1323
+#: src/fs/fs_api.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1364
+#: src/fs/fs_api.c:1364
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1380
+#: src/fs/fs_api.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs.c:1984
+#: src/fs/fs_api.c:1984
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1994
+#: src/fs/fs_api.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs.c:2107 src/fs/fs.c:2346
+#: src/fs/fs_api.c:2107 src/fs/fs_api.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs.c:2124
+#: src/fs/fs_api.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
-#: src/fs/fs.c:2136 src/fs/fs.c:2155 src/fs/fs.c:2631
+#: src/fs/fs_api.c:2136 src/fs/fs_api.c:2155 src/fs/fs_api.c:2631
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2337
+#: src/fs/fs_api.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2583
+#: src/fs/fs_api.c:2583
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2669
+#: src/fs/fs_api.c:2669
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid URI"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:268 src/fs/gnunet-service-fs.c:448
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+msgid "# running average P2P latency (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:490
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:542 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1292
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:435
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465
msgid "# failed connection attempts due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:857
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to external request"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:947
+#, fuzzy
+msgid "# fast reconnects failed"
+msgstr "# de pares conectados"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1002
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to timeout"
msgstr "# de pares conectados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027
#, fuzzy
msgid "# keepalives sent"
msgstr "# claves de la sesión mandadas"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1068
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1774
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1795
#, fuzzy
msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1811
#, fuzzy
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1863
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1917
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1946
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
msgstr "# mensajes defragmentados"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
+msgstr "# mensajes defragmentados"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
+msgstr "# mensajes defragmentados"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2064
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2200
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2213
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2302
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
+msgstr "envia COUNT mensajes"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected ACK messages"
+msgstr "# de pares conectados"
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:760
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:756
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:184
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:189
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:208
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:213
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:177
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1518
#, fuzzy
-msgid "# HELLO beacons received via udp"
+msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555
+#, fuzzy
+msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
+msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2041
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
#, c-format
msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2092
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
-msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:619
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:732
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:821
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1160
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:731
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# bytes enviados por TCP"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:847
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:846
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1544
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:735
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:734
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:825
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:824
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:945
#, fuzzy
msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
msgstr "# bytes desencriptados"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1039
#, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1057
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1108
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1107
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1224
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1591
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1587
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1736
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1732
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1800
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1796
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1953
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2044
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:829
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:920
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:878
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:968
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1025
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
#, c-format
msgid "FREEING %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1203
#, fuzzy
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr "¡Advertencias de la red desconectadas por configuración!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1216
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tConfiguración GTK\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1227
msgid "Port 0, client only mode\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1155
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1181
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1088
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1087
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# bytes omitidos por TCP (salientes)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:108
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:109
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:115
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:877
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
#, fuzzy
msgid "# wlan session timeouts"
msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
#, fuzzy
msgid "# wlan session created"
msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:985
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
msgid "# wlan pending sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
#, fuzzy
msgid "# wlan pending fragments"
msgstr "# fragmentos descartados"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
#, c-format
msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
msgid "# wlan hello beacons send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
#, c-format
msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
msgid "# wlan acks send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments send"
msgstr "# fragmentos descartados"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
#, c-format
msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
#, fuzzy
msgid "# wlan messages queued"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
msgid "# wlan mac endpoints"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
#, fuzzy
msgid "# wlan whole messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
#, fuzzy
msgid "# wlan hello messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments received"
msgstr "# fragmentos descartados"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
#, fuzzy
msgid "# wlan acks received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
#, fuzzy
msgid "# wlan mac endpoints created"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
#, fuzzy
msgid "# wlan messages for this client received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
#, fuzzy
msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:245
#, c-format
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:268
+#: src/transport/gnunet-transport.c:258
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:321
+#: src/transport/gnunet-transport.c:308
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:330
+#: src/transport/gnunet-transport.c:315
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:369
+#: src/transport/gnunet-transport.c:348
#, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:395
+#: src/transport/gnunet-transport.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s\n"
msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:436
+#: src/transport/gnunet-transport.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %s\n"
msgstr "'%s' conectado a '%s'.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr "GAP recibido contenido no válido de '%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:498
+#: src/transport/gnunet-transport.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
msgstr "Par '%s' con credibilidad %8u y dirección '%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:536
+#: src/transport/gnunet-transport.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:574
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:577
+#: src/transport/gnunet-transport.c:525
#, fuzzy
msgid "try to connect to the given peer"
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:580
+#: src/transport/gnunet-transport.c:528
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:583
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:586
+#: src/transport/gnunet-transport.c:535
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:593
+#: src/transport/gnunet-transport.c:543
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:412
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:458
#, c-format
msgid ""
-"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
-"address.\n"
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:696
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# mensajes de texto mandados por PING"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:705
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:552
+msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:769
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:776
+#, fuzzy
+msgid "# PING message for different peer received"
+msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812
#, c-format
msgid ""
-"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
-"not happen.\n"
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
-#, fuzzy
-msgid "# PING without HELLO messages sent"
-msgstr "# mensajes de texto mandados por PING"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:882
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:875
-msgid "# address revalidations started"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:891
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:956
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1015
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:972
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr "Imposible obtener la dirección del par '%s'.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:254
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:255
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:259
#, fuzzy
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:405
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:406
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received for other peers"
msgstr "# bytes recibidos por TCP"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:539
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:591
#, fuzzy
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:159
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:156
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:514
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:523
msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:379
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380
#, fuzzy
msgid "# connect requests issued to transport"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:674
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:760
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
#, fuzzy
msgid "# friends connected"
msgstr "# de pares conectados"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:187
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:984
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982
#, c-format
msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read friends list `%s'\n"
msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1002
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
msgstr "El formato del fichero '%s' no es válido.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1011
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1019
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr " gconfig\tConfiguración GTK\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1068
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1078
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
#, fuzzy
msgid "# friends in configuration"
msgstr " gconfig\tConfiguración GTK\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1091
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages received"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1185
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr "# mensajes salientes omitidos"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1325
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:776
+#: src/nat/nat.c:803
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:825
+#: src/nat/nat.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n"
-#: src/nat/nat.c:1094
+#: src/nat/nat.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
msgstr "Imposible guardar la configuración"
-#: src/nat/nat.c:1156 src/nat/nat.c:1166
+#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1298
+#: src/nat/nat.c:1329
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1310
+#: src/nat/nat.c:1341
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:122
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:124
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:129
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:131
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:138
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:140
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_fs.c:131
+#: src/fs/plugin_block_fs.c:131
msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n"
msgstr ""
-#: src/block/block.c:109
+#: src/block/block.c:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading block plugins `%s'\n"
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
-#: src/block/block.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
-msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
#, fuzzy
msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Configuración de GNUnet"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
#, fuzzy
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
msgid "bytes in hostlist"
msgstr "# bytes en la base de datos"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:160
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:208
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:224
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:221
msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:269
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:275
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:283
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:280
msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:290
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:287
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:294
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:305
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:309
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:306
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:310
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:307
#, fuzzy
msgid "hostlist requests processed"
msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:353
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:350
#, fuzzy
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr "# Anuncios a extraños mandados"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:400
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:397
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:568
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:577
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:574
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:591
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:588
#, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:629
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:626
#, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:222
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr "¡Imposible encontrar el par '%s' en la tabla de enrutado!\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:229
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Analizando saludo de '%s' se produjo un fallo.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Yo soy el par '%s'.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:260
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:263
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:270
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:269
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "Imprime información de los pares de GNUnet."
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "usa el fichero de configuración FILENAME"
-#: src/include/gnunet_common.h:352 src/include/gnunet_common.h:357
-#: src/include/gnunet_common.h:363
+#: src/include/gnunet_common.h:361 src/include/gnunet_common.h:366
+#: src/include/gnunet_common.h:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:373
+#: src/include/gnunet_common.h:382
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:394 src/include/gnunet_common.h:401
+#: src/include/gnunet_common.h:403 src/include/gnunet_common.h:410
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "'%s' falló en el fichero '%s' en %s: %d con el error: %s\n"
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "KiB"
+
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "MiB"
+
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "GiB"
+
+#~ msgid "TiB"
+#~ msgstr "TiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
+#~ msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Target is %d connections per peer."
#~ msgstr "Se produjo un error estableciendo conexión con gnunetd.\n"
#~ msgid "# bytes successfully transmitted by plugins"
#~ msgstr "# bytes desencriptados"
-#, fuzzy
-#~ msgid "# connected addresses"
-#~ msgstr "# de pares conectados"
-
#, fuzzy
#~ msgid "# transport failed to selected peer address"
#~ msgstr "Anunciando mi transporte %d a los pares seleccionados.\n"
#~ msgid "OK!\n"
#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "send COUNT messages"
-#~ msgstr "envia COUNT mensajes"
-
#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
#~ msgstr "manda mensajes con SIZE bytes payload"
#~ msgid "async RPC reply not received.\n"
#~ msgstr "respuesta RPC asíncrona no recibida.\n"
-#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
-#~ msgstr "Imposible determinar mi dirección IPv6 pública.\n"
-
#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n"
#~ msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:380
-#: src/include/gnunet_common.h:387
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:389
+#: src/include/gnunet_common.h:396
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:471
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:671
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1124
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1182
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr ""
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:119
-#: src/datacache/datacache.c:250
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:118
+#: src/datacache/datacache.c:248
msgid "# bytes stored"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:145
-#: src/datacache/datacache.c:152
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:144
+#: src/datacache/datacache.c:151
#, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:204
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:210
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:275
msgid "# entries in session map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:240
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:360
-msgid "# send requests dropped (disconnected)"
-msgstr ""
-
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:427
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:199
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr ""
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:257
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:452
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:357
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:462
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:796
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
#, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core.c:101
+#: src/core/gnunet-service-core.c:99
#, c-format
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:111
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:124
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
msgid "# type maps received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:156
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:162
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:432
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
#, c-format
msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
msgstr ""
msgid "# bytes decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3000
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:439 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:157
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:156
#, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr ""
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:669
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:693
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:689
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:741
msgid "# session keys received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:760
#, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:798
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:601
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:781
msgid "# PING messages received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:912
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
msgid "# PONG messages created"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1021
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1042
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1032
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1098
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:934
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:991
msgid "# PONG messages received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1120
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1416
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1424
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1411
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1465
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448
#, c-format
msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1469
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:207
#, c-format
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499
+#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1513
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1294
msgid "help text"
msgstr ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:287
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:242 src/util/common_logging.c:838
+#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:861
msgid "DEBUG"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:244 src/util/common_logging.c:836
+#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:859
msgid "INFO"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:246 src/util/common_logging.c:834
+#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:857
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:248 src/util/common_logging.c:832
+#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:855
msgid "ERROR"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:250 src/util/common_logging.c:840
+#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:863
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:554
+#: src/util/common_logging.c:579
#, c-format
msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:672
+#: src/util/common_logging.c:696
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:841
+#: src/util/common_logging.c:864
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:923
+#: src/util/common_logging.c:946
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:961
+#: src/util/common_logging.c:984
msgid "invalid address"
msgstr ""
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:249
+#: src/util/plugin.c:349
+msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:245
#, c-format
msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:812
+#: src/util/configuration.c:817
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:670
+#: src/util/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:695
+#: src/util/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:720 src/util/getopt.c:889
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:749
+#: src/util/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:753
+#: src/util/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:778
+#: src/util/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:780
+#: src/util/getopt.c:778
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:808 src/util/getopt.c:938
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:856
+#: src/util/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:874
+#: src/util/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:1042
+#: src/util/getopt.c:1038
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/scheduler.c:863
+#: src/util/scheduler.c:860
msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
msgstr ""
-#: src/util/scheduler.c:994
+#: src/util/scheduler.c:990
#, c-format
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:462
+#: src/util/connection.c:461
#, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:477
+#: src/util/connection.c:476
#, c-format
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:646
+#: src/util/connection.c:642
#, c-format
msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:858 src/util/connection.c:1034
+#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025
#, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:869
+#: src/util/connection.c:862
#, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1024
+#: src/util/connection.c:1015
#, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1540
+#: src/util/connection.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
"failed (%p).\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1576
+#: src/util/connection.c:1564
#, c-format
msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/signal.c:81
+#: src/util/signal.c:80
#, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1204
+#: src/util/network.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:481
+#: src/util/os_installation.c:477
#, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:486
+#: src/util/os_installation.c:483
#, c-format
msgid "stat (%s) failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:144
+#: src/util/strings.c:143
msgid "b"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:150
-msgid "KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:154
-msgid "MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:158
-msgid "GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:162
-msgid "TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:198
+#: src/util/strings.c:355
#, c-format
msgid "Character set requested was `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:276
+#: src/util/strings.c:433
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:368
+#: src/util/strings.c:525
msgid "ms"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:373
+#: src/util/strings.c:530
msgid "eternity"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:377
+#: src/util/strings.c:534
msgid "s"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:381
+#: src/util/strings.c:538
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:385
+#: src/util/strings.c:542
msgid "h"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:389
+#: src/util/strings.c:546
msgid " days"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:413
+#: src/util/strings.c:570
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:392
+#: src/util/server.c:388
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:400
+#: src/util/server.c:397
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:405
+#: src/util/server.c:402
#, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:623
+#: src/util/server.c:617
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:240
+#: src/util/crypto_random.c:239
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
-#: src/util/disk.c:435
+#: src/util/disk.c:434
#, c-format
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr ""
-#: src/util/disk.c:838
+#: src/util/disk.c:834
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr ""
-#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
+#: src/util/disk.c:1186 src/util/service.c:1452
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/disk.c:1497
+#: src/util/disk.c:1491
#, c-format
msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:118 src/util/service.c:144 src/util/service.c:188
-#: src/util/service.c:209 src/util/service.c:216
+#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186
+#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:171
+#: src/util/service.c:170
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr ""
-#: src/util/service.c:265
+#: src/util/service.c:263
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:301
+#: src/util/service.c:296
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:332
+#: src/util/service.c:326
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:638
+#: src/util/service.c:629
#, c-format
msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:643
+#: src/util/service.c:634
#, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:650
+#: src/util/service.c:641
#, c-format
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:694
+#: src/util/service.c:685
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:723
+#: src/util/service.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:841
+#: src/util/service.c:830
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:862 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1939
+#: src/util/service.c:850 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1935
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:893 src/util/client.c:712
+#: src/util/service.c:880 src/util/client.c:707
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:913
+#: src/util/service.c:900
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:930
+#: src/util/service.c:917
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:960 src/transport/plugin_transport_http.c:903
+#: src/util/service.c:947 src/transport/plugin_transport_http.c:993
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:978 src/transport/plugin_transport_http.c:920
+#: src/util/service.c:964 src/transport/plugin_transport_http.c:1010
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1135 src/util/service.c:1153
+#: src/util/service.c:1120 src/util/service.c:1138
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1181
+#: src/util/service.c:1165
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1333
+#: src/util/service.c:1314
#, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1366
+#: src/util/service.c:1347
#, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1414
+#: src/util/service.c:1393
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1418
+#: src/util/service.c:1397
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1422
+#: src/util/service.c:1401
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1474
+#: src/util/service.c:1453
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1488
+#: src/util/service.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1551
+#: src/util/service.c:1529
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
msgstr ""
-#: src/util/os_priority.c:117
+#: src/util/os_priority.c:114
#, c-format
msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
msgstr ""
"Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:356
+#: src/util/resolver_api.c:358
#, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:360
+#: src/util/resolver_api.c:362
#, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:428
+#: src/util/resolver_api.c:430
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:793
+#: src/util/resolver_api.c:791
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:877
+#: src/util/resolver_api.c:875
#, c-format
msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:882
+#: src/util/resolver_api.c:880
#, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:914
+#: src/util/resolver_api.c:912
#, c-format
msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/pseudonym.c:269
+#: src/util/pseudonym.c:266
#, c-format
msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/pseudonym.c:333
+#: src/util/pseudonym.c:330
msgid "no-name"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:262
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
#, c-format
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:363
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:317
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:362
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:462
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:509
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:508
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:143
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:144
+#: src/util/bio.c:143
msgid "End of file"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:196
+#: src/util/bio.c:195
#, c-format
msgid "Error reading length of string `%s'"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:208
+#: src/util/bio.c:205
#, c-format
msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:254
+#: src/util/bio.c:250
#, c-format
msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:268
+#: src/util/bio.c:264
#, c-format
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:303
+#: src/util/client.c:301
#, c-format
msgid ""
"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
"configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:311
+#: src/util/client.c:309
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:652
+#: src/util/client.c:647
msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:857
+#: src/util/client.c:849
#, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:874
+#: src/util/client.c:865
#, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1143
+#: src/util/client.c:1133
msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:624 src/util/crypto_rsa.c:672
+#: src/util/crypto_rsa.c:616 src/util/crypto_rsa.c:663
#, c-format
msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:629
+#: src/util/crypto_rsa.c:621
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:648
+#: src/util/crypto_rsa.c:639
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:676 src/util/crypto_rsa.c:714
+#: src/util/crypto_rsa.c:667 src/util/crypto_rsa.c:703
msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:709
+#: src/util/crypto_rsa.c:698
#, c-format
msgid ""
"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
"%u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:730
+#: src/util/crypto_rsa.c:718
#, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:748
+#: src/util/crypto_rsa.c:736
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:970
+#: src/util/crypto_rsa.c:957
#, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:650 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
#: src/fs/gnunet-download.c:263
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:668
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:875
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
#, c-format
msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1298 src/nse/gnunet-service-nse.c:1317
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1338
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1305
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
#, c-format
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:197
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:196
msgid "# peers known"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:305
#, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr ""
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:278
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279
#, c-format
msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:433
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:461 src/peerinfo/peerinfo_api.c:479
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:521
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523
msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:555
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:439
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:177
+#: src/datacache/datacache.c:176
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:185
+#: src/datacache/datacache.c:184
#, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:276
+#: src/datacache/datacache.c:274
msgid "# requests received"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:284
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:632
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:627
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
msgid "# Peers connected"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:734
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:787
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1051
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1078
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1038
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1066
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1083
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1219
msgid "# PUT requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1250
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
msgid "# GET requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1362
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1574
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1700
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1707
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1670
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1800
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1761
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1853
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1805
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1872
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1819
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1941
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1885
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:165
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr ""
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:311
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:402
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:486
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:469
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:564
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:790
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:757
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:808
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:772
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:852
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:809
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:875
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:831
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:971
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:882
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:925
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:937
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:892
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr ""
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:240
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:332
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:390
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:342
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:92
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
#, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr ""
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:248
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr ""
msgid "# messages defragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:183
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:188
msgid "# fragments transmitted"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:186
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:191
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:248
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:254
msgid "# messages fragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:251
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:257
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:335
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:342
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:341
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:348
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:365
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:372
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr ""
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/statistics_api.c:325
+#: src/statistics/statistics_api.c:327
msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
msgstr ""
msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:52 src/fs/fs_namespace.c:78
+#: src/fs/fs_namespace.c:64 src/fs/fs_namespace.c:90
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:107
+#: src/fs/fs_namespace.c:119
#, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:129 src/fs/fs_namespace.c:217
+#: src/fs/fs_namespace.c:141 src/fs/fs_namespace.c:229
#, c-format
msgid "Failed to write `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:323
+#: src/fs/fs_namespace.c:335
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:412 src/fs/fs_namespace.c:433
+#: src/fs/fs_namespace.c:424 src/fs/fs_namespace.c:445
msgid "Failed to serialize meta data"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:452
+#: src/fs/fs_namespace.c:464
msgid "Failed to connect to datastore service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:495
+#: src/fs/fs_namespace.c:507
#, c-format
msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:597
+#: src/fs/fs_namespace.c:609
#, c-format
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:822 src/fs/fs_publish.c:1518
+#: src/fs/fs_namespace.c:834 src/fs/fs_publish.c:1523
msgid "Internal error."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:866
+#: src/fs/fs_namespace.c:878
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr ""
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:1238 src/fs/fs_uri.c:1265
+#: src/fs/fs_uri.c:1232 src/fs/fs_uri.c:1259
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:1271
+#: src/fs/fs_uri.c:1265
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
-#: src/transport/gnunet-transport.c:525
+#: src/transport/gnunet-transport.c:477
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_search.c:798
+#: src/fs/fs_search.c:803
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:480
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
msgid "# client searches active"
msgstr ""
msgid "# replies received for local clients"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:319
msgid "# client searches received"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:351
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
msgid "Display contents of a GNUnet directory"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:272
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:352 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:607
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:368 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:771
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:786
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:798
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:813
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:936
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:948
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:963
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:983
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:998
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1095
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1109
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1142
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1170
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1179
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1181
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1198
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1225
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1216
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1281
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1416
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1437
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1328
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1414
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1474
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1495
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1565 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1576
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:259
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:392
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:385
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:423
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:440
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:450
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483
msgid "# query plans executed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:516
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:547
msgid "# requests merged"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:522
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:553
msgid "# requests refreshed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:576 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:665
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:706
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:692
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:734
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2423
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
msgid "# peers connected"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:701
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696
msgid "# migration stop messages received"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:705
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:746
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741
msgid "# replies dropped"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:775 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:891
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:770 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:886
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1333
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:848
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
msgid "# replies received for other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:925
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:963
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1025
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1054
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1138
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1177
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1172
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1196
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
#, c-format
msgid ""
"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:545
+msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:560
#, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:562
msgid "not indexed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:569
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:577
#, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr ""
"`unknown' instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:142 src/fs/fs_publish.c:410
+#: src/fs/fs_publish.c:147 src/fs/fs_publish.c:415
#, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:647 src/fs/fs_publish.c:664 src/fs/fs_publish.c:703
-#: src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:750 src/fs/fs_publish.c:898
+#: src/fs/fs_publish.c:652 src/fs/fs_publish.c:669 src/fs/fs_publish.c:708
+#: src/fs/fs_publish.c:728 src/fs/fs_publish.c:755 src/fs/fs_publish.c:903
#, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:649
+#: src/fs/fs_publish.c:654
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:661
+#: src/fs/fs_publish.c:666
msgid "unknown error"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:704
+#: src/fs/fs_publish.c:709
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:724
+#: src/fs/fs_publish.c:729
msgid "filename too long"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:751
+#: src/fs/fs_publish.c:756
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:775
+#: src/fs/fs_publish.c:780
#, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:850
#, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:851
+#: src/fs/fs_publish.c:856
#, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:899
+#: src/fs/fs_publish.c:904
msgid "needs to be an actual file"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1078
+#: src/fs/fs_publish.c:1083
#, c-format
msgid "Insufficient space for publishing: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1149
+#: src/fs/fs_publish.c:1154
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1482
+#: src/fs/fs_publish.c:1487
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:284
+#: src/fs/fs_api.c:284
#, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:293
+#: src/fs/fs_api.c:293
#, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:299
+#: src/fs/fs_api.c:299
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:877
+#: src/fs/fs_api.c:877
#, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1323
+#: src/fs/fs_api.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1364
+#: src/fs/fs_api.c:1364
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1380
+#: src/fs/fs_api.c:1380
#, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1984
+#: src/fs/fs_api.c:1984
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1994
+#: src/fs/fs_api.c:1994
#, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2107 src/fs/fs.c:2346
+#: src/fs/fs_api.c:2107 src/fs/fs_api.c:2346
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2124
+#: src/fs/fs_api.c:2124
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2136 src/fs/fs.c:2155 src/fs/fs.c:2631
+#: src/fs/fs_api.c:2136 src/fs/fs_api.c:2155 src/fs/fs_api.c:2631
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2337
+#: src/fs/fs_api.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2583
+#: src/fs/fs_api.c:2583
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2669
+#: src/fs/fs_api.c:2669
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid URI"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:268 src/fs/gnunet-service-fs.c:448
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+msgid "# running average P2P latency (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:490
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:542 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1292
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290
#, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:435
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465
msgid "# failed connection attempts due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:857
msgid "# peers disconnected due to external request"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:947
+msgid "# fast reconnects failed"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1002
msgid "# peers disconnected due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027
msgid "# keepalives sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1068
msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1774
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1795
msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1811
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1863
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1917
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1946
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1995
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2003
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2064
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2200
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2213
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2302
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2400
+msgid "# unexpected ACK messages"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
#, c-format
msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:760
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:756
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:184
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:189
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:208
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:213
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:177
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
-msgid "# HELLO beacons received via udp"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1518
+msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
-#, c-format
-msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555
+msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2041
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
#, c-format
-msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
+msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2092
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
#, c-format
-msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
+msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr ""
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:619
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:732
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:821
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1160
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:731
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:847
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:846
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1544
msgid "# TCP sessions active"
msgstr ""
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:735
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:734
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:825
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:824
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:945
msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1039
#, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1057
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1108
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1107
msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1224
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1591
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1587
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1736
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1732
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1800
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1796
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1953
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009
#, c-format
msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2044
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:829
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:920
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:878
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:968
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1025
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
#, c-format
msgid "FREEING %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1203
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1216
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1227
msgid "Port 0, client only mode\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1155
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1181
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1088
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1087
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr ""
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:108
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:109
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:115
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116
#, c-format
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120
#, c-format
msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:147
#, c-format
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:877
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
msgid "# wlan session timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
msgid "# wlan session created"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:985
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
msgid "# wlan pending sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
msgid "# wlan pending fragments"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
#, c-format
msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
msgid "# wlan hello beacons send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
#, c-format
msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
msgid "# wlan acks send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
msgid "# wlan fragments send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
#, c-format
msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
msgid "# wlan messages queued"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
msgid "# wlan mac endpoints"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
msgid "# wlan whole messages received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
msgid "# wlan hello messages received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
msgid "# wlan fragments received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
msgid "# wlan acks received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
msgid "# wlan mac endpoints created"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
msgid "# wlan messages for this client received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:245
#, c-format
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:268
+#: src/transport/gnunet-transport.c:258
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:321
+#: src/transport/gnunet-transport.c:308
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:330
+#: src/transport/gnunet-transport.c:315
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:369
+#: src/transport/gnunet-transport.c:348
#, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:395
+#: src/transport/gnunet-transport.c:368
#, c-format
msgid "Connected to %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:436
+#: src/transport/gnunet-transport.c:399
#, c-format
msgid "Disconnected from %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
#, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:498
+#: src/transport/gnunet-transport.c:448
#, c-format
msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:536
+#: src/transport/gnunet-transport.c:486
#, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:574
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:577
+#: src/transport/gnunet-transport.c:525
msgid "try to connect to the given peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:580
+#: src/transport/gnunet-transport.c:528
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:583
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:586
+#: src/transport/gnunet-transport.c:535
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:593
+#: src/transport/gnunet-transport.c:543
msgid "Direct access to transport service."
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:412
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:458
#, c-format
msgid ""
-"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
-"address.\n"
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:696
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:705
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:552
+msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:769
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:776
+msgid "# PING message for different peer received"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812
#, c-format
msgid ""
-"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
-"not happen.\n"
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
-msgid "# PING without HELLO messages sent"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:882
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:875
-msgid "# address revalidations started"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:891
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:956
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1015
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:972
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1099
#, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:254
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:255
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:259
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:405
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:406
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
msgid "# bytes payload received for other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:539
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:591
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr ""
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:159
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:156
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:514
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:523
msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:379
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380
msgid "# connect requests issued to transport"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:674
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:760
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
msgid "# friends connected"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:187
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:184
#, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:984
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982
#, c-format
msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994
#, c-format
msgid "Could not read friends list `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1002
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000
#, c-format
msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1011
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1019
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060
#, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1068
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1078
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
msgid "# friends in configuration"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1091
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
msgid "# HELLO messages received"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1185
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1325
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:776
+#: src/nat/nat.c:803
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:825
+#: src/nat/nat.c:852
#, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1094
+#: src/nat/nat.c:1121
#, c-format
msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1156 src/nat/nat.c:1166
+#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1298
+#: src/nat/nat.c:1329
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1310
+#: src/nat/nat.c:1341
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:122
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:124
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:129
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:131
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:138
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:140
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_fs.c:131
+#: src/fs/plugin_block_fs.c:131
msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n"
msgstr ""
-#: src/block/block.c:109
-#, c-format
-msgid "Loading block plugins `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/block/block.c:119
+#: src/block/block.c:105
#, c-format
-msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "bytes in hostlist"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:160
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:208
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:224
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:221
msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:269
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:275
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:283
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:280
msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:290
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:287
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:294
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:305
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:309
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:306
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:310
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:307
msgid "hostlist requests processed"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:353
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:350
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:400
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:397
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:568
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:565
#, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:577
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:574
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:591
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:588
#, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:629
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:626
#, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:222
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:221
#, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:229
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:228
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:260
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:263
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:270
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:269
msgid "Print information about peers."
msgstr ""
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:352 src/include/gnunet_common.h:357
-#: src/include/gnunet_common.h:363
+#: src/include/gnunet_common.h:361 src/include/gnunet_common.h:366
+#: src/include/gnunet_common.h:372
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:373
+#: src/include/gnunet_common.h:382
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:394 src/include/gnunet_common.h:401
+#: src/include/gnunet_common.h:403 src/include/gnunet_common.h:410
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:380
-#: src/include/gnunet_common.h:387
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:389
+#: src/include/gnunet_common.h:396
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:471
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:671
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1124
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1182
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr ""
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:119
-#: src/datacache/datacache.c:250
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:118
+#: src/datacache/datacache.c:248
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# byte krypterade"
msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:145
-#: src/datacache/datacache.c:152
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:144
+#: src/datacache/datacache.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:204
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:210
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:275
msgid "# entries in session map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:240
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:360
-msgid "# send requests dropped (disconnected)"
-msgstr ""
-
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:427
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
msgstr ""
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:257
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:452
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:357
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:462
#, fuzzy
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:796
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:101
+#: src/core/gnunet-service-core.c:99
#, c-format
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:111
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:124
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
#, fuzzy
msgid "# type maps received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:156
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:162
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:432
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
#, c-format
msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
msgstr ""
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3000
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:439 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:157
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:669
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:693
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:689
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:741
#, fuzzy
msgid "# session keys received"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n"
msgstr "storlek på \"%s\" meddelande är för litet. Ignorerar.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:798
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:601
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:781
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:912
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1021
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1042
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1032
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1098
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:934
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:991
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1120
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1416
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1424
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1411
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1465
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1469
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499
+#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1513
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1294
#, fuzzy
msgid "help text"
msgstr "hjälptext för -t"
"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
"korta flaggor.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:287
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/common_logging.c:242 src/util/common_logging.c:838
+#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:861
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖKNING"
-#: src/util/common_logging.c:244 src/util/common_logging.c:836
+#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:859
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:246 src/util/common_logging.c:834
+#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/util/common_logging.c:248 src/util/common_logging.c:832
+#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:855
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/util/common_logging.c:250 src/util/common_logging.c:840
+#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:863
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:554
+#: src/util/common_logging.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/util/common_logging.c:672
+#: src/util/common_logging.c:696
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:841
+#: src/util/common_logging.c:864
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:923
+#: src/util/common_logging.c:946
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:961
+#: src/util/common_logging.c:984
msgid "invalid address"
msgstr ""
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:249
+#: src/util/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
+msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:812
+#: src/util/configuration.c:817
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:670
+#: src/util/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/util/getopt.c:695
+#: src/util/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:720 src/util/getopt.c:889
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:749
+#: src/util/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: src/util/getopt.c:753
+#: src/util/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: src/util/getopt.c:778
+#: src/util/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:780
+#: src/util/getopt.c:778
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:808 src/util/getopt.c:938
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:856
+#: src/util/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: src/util/getopt.c:874
+#: src/util/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:1042
+#: src/util/getopt.c:1038
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
-#: src/util/scheduler.c:863
+#: src/util/scheduler.c:860
msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
msgstr ""
-#: src/util/scheduler.c:994
+#: src/util/scheduler.c:990
#, c-format
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:462
+#: src/util/connection.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
-#: src/util/connection.c:477
+#: src/util/connection.c:476
#, c-format
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:646
+#: src/util/connection.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/util/connection.c:858 src/util/connection.c:1034
+#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
-#: src/util/connection.c:869
+#: src/util/connection.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
-#: src/util/connection.c:1024
+#: src/util/connection.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/util/connection.c:1540
+#: src/util/connection.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
"failed (%p).\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1576
+#: src/util/connection.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/signal.c:81
+#: src/util/signal.c:80
#, fuzzy, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
-#: src/util/network.c:1204
+#: src/util/network.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:481
+#: src/util/os_installation.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
-#: src/util/os_installation.c:486
+#: src/util/os_installation.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "stat (%s) failed: %s\n"
msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
-#: src/util/strings.c:144
+#: src/util/strings.c:143
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:150
-msgid "KiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:154
-msgid "MiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:158
-msgid "GiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:162
-msgid "TiB"
-msgstr ""
-
-#: src/util/strings.c:198
+#: src/util/strings.c:355
#, c-format
msgid "Character set requested was `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:276
+#: src/util/strings.c:433
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:368
+#: src/util/strings.c:525
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:373
+#: src/util/strings.c:530
msgid "eternity"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:377
+#: src/util/strings.c:534
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:381
+#: src/util/strings.c:538
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:385
+#: src/util/strings.c:542
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:389
+#: src/util/strings.c:546
msgid " days"
msgstr " dagar"
-#: src/util/strings.c:413
+#: src/util/strings.c:570
msgid "end of time"
msgstr ""
# drive = hard drive ?
-#: src/util/server.c:392
+#: src/util/server.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/util/server.c:400
+#: src/util/server.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/util/server.c:405
+#: src/util/server.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/util/server.c:623
+#: src/util/server.c:617
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:240
+#: src/util/crypto_random.c:239
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""
msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
# drive = hard drive ?
-#: src/util/disk.c:435
+#: src/util/disk.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/util/disk.c:838
+#: src/util/disk.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
-#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
+#: src/util/disk.c:1186 src/util/service.c:1452
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/util/disk.c:1497
+#: src/util/disk.c:1491
#, fuzzy, c-format
msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/util/service.c:118 src/util/service.c:144 src/util/service.c:188
-#: src/util/service.c:209 src/util/service.c:216
+#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186
+#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/service.c:171
+#: src/util/service.c:170
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
-#: src/util/service.c:265
+#: src/util/service.c:263
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/service.c:301
+#: src/util/service.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
-#: src/util/service.c:332
+#: src/util/service.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
-#: src/util/service.c:638
+#: src/util/service.c:629
#, c-format
msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:643
+#: src/util/service.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/util/service.c:650
+#: src/util/service.c:641
#, c-format
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:694
+#: src/util/service.c:685
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:723
+#: src/util/service.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:841
+#: src/util/service.c:830
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:862 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1939
+#: src/util/service.c:850 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1935
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:893 src/util/client.c:712
+#: src/util/service.c:880 src/util/client.c:707
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:913
+#: src/util/service.c:900
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:930
+#: src/util/service.c:917
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:960 src/transport/plugin_transport_http.c:903
+#: src/util/service.c:947 src/transport/plugin_transport_http.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/service.c:978 src/transport/plugin_transport_http.c:920
+#: src/util/service.c:964 src/transport/plugin_transport_http.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/util/service.c:1135 src/util/service.c:1153
+#: src/util/service.c:1120 src/util/service.c:1138
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1181
+#: src/util/service.c:1165
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1333
+#: src/util/service.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/util/service.c:1366
+#: src/util/service.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/util/service.c:1414
+#: src/util/service.c:1393
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1418
+#: src/util/service.c:1397
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1422
+#: src/util/service.c:1401
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1474
+#: src/util/service.c:1453
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1488
+#: src/util/service.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
-#: src/util/service.c:1551
+#: src/util/service.c:1529
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
msgstr ""
-#: src/util/os_priority.c:117
+#: src/util/os_priority.c:114
#, c-format
msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
msgstr ""
"Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
"\".\n"
-#: src/util/resolver_api.c:356
+#: src/util/resolver_api.c:358
#, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:360
+#: src/util/resolver_api.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/util/resolver_api.c:428
+#: src/util/resolver_api.c:430
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:793
+#: src/util/resolver_api.c:791
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:877
+#: src/util/resolver_api.c:875
#, c-format
msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:882
+#: src/util/resolver_api.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/resolver_api.c:914
+#: src/util/resolver_api.c:912
#, c-format
msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/pseudonym.c:269
+#: src/util/pseudonym.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/util/pseudonym.c:333
+#: src/util/pseudonym.c:330
#, fuzzy
msgid "no-name"
msgstr "Visa namn"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:262
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:363
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:317
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:362
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:462
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:509
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:508
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:143
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr "Fel vid skapandet av användare"
-#: src/util/bio.c:144
+#: src/util/bio.c:143
#, fuzzy
msgid "End of file"
msgstr "Läs in en konfigurationsfil"
-#: src/util/bio.c:196
+#: src/util/bio.c:195
#, c-format
msgid "Error reading length of string `%s'"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:208
+#: src/util/bio.c:205
#, c-format
msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:254
+#: src/util/bio.c:250
#, c-format
msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:268
+#: src/util/bio.c:264
#, c-format
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:303
+#: src/util/client.c:301
#, c-format
msgid ""
"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
"configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:311
+#: src/util/client.c:309
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:652
+#: src/util/client.c:647
msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:857
+#: src/util/client.c:849
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/util/client.c:874
+#: src/util/client.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/util/client.c:1143
+#: src/util/client.c:1133
msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:624 src/util/crypto_rsa.c:672
+#: src/util/crypto_rsa.c:616 src/util/crypto_rsa.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:629
+#: src/util/crypto_rsa.c:621
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:648
+#: src/util/crypto_rsa.c:639
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:676 src/util/crypto_rsa.c:714
+#: src/util/crypto_rsa.c:667 src/util/crypto_rsa.c:703
msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:709
+#: src/util/crypto_rsa.c:698
#, c-format
msgid ""
"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
"%u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:730
+#: src/util/crypto_rsa.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
msgstr "Filen \"%s\" innehåller ingen pseudonym.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:748
+#: src/util/crypto_rsa.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:970
+#: src/util/crypto_rsa.c:957
#, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:650 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
#: src/fs/gnunet-download.c:263
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:668
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:875
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
#, c-format
msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1298 src/nse/gnunet-service-nse.c:1317
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1338
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1305
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
#, fuzzy
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
#, fuzzy
msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:197
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:196
msgid "# peers known"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:305
#, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr ""
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:278
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:433
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:461 src/peerinfo/peerinfo_api.c:479
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481
#, fuzzy
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande: %s.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:521
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:555
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:439
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:177
+#: src/datacache/datacache.c:176
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:185
+#: src/datacache/datacache.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/datacache/datacache.c:276
+#: src/datacache/datacache.c:274
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:284
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:632
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:627
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
#, fuzzy
msgid "# Peers connected"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:734
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
#, fuzzy
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:787
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1051
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1078
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1038
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1066
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1083
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1219
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1250
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1362
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1574
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1700
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1707
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1670
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1800
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1761
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1853
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1805
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1872
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1819
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1941
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1885
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:165
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:311
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:402
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:486
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:469
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:564
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:790
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:757
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:808
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:772
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:852
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:809
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:875
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:831
#, fuzzy
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:971
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:882
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:925
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:937
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:892
#, fuzzy
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr "Kunde inte skicka meddelande till gnunetd\n"
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:240
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:332
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:390
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:342
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:92
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:248
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271
#, fuzzy
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
#, fuzzy
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
msgid "# messages defragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:183
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:188
#, fuzzy
msgid "# fragments transmitted"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:186
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:191
#, fuzzy
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:248
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:254
msgid "# messages fragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:251
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:257
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:335
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:342
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:341
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:348
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:365
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:372
#, fuzzy
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
-#: src/statistics/statistics_api.c:325
+#: src/statistics/statistics_api.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:52 src/fs/fs_namespace.c:78
+#: src/fs/fs_namespace.c:64 src/fs/fs_namespace.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:107
+#: src/fs/fs_namespace.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:129 src/fs/fs_namespace.c:217
+#: src/fs/fs_namespace.c:141 src/fs/fs_namespace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:323
+#: src/fs/fs_namespace.c:335
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/fs/fs_namespace.c:412 src/fs/fs_namespace.c:433
+#: src/fs/fs_namespace.c:424 src/fs/fs_namespace.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize meta data"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:452
+#: src/fs/fs_namespace.c:464
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore service"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:495
+#: src/fs/fs_namespace.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:597
+#: src/fs/fs_namespace.c:609
#, c-format
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:822 src/fs/fs_publish.c:1518
+#: src/fs/fs_namespace.c:834 src/fs/fs_publish.c:1523
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Okänt fel.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:866
+#: src/fs/fs_namespace.c:878
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1238 src/fs/fs_uri.c:1265
+#: src/fs/fs_uri.c:1232 src/fs/fs_uri.c:1259
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1271
+#: src/fs/fs_uri.c:1265
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
-#: src/transport/gnunet-transport.c:525
+#: src/transport/gnunet-transport.c:477
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_search.c:798
+#: src/fs/fs_search.c:803
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:480
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
#, fuzzy
msgid "# client searches active"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:319
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:351
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
msgid "Display contents of a GNUnet directory"
msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:272
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:352 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:607
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:368 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:771
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:786
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:798
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:813
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:936
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:948
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:963
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:983
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:998
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1095
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1109
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1142
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1170
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1179
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1181
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1198
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1225
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1216
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1281
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1416
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1437
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1328
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1414
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1474
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1495
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1565 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1576
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:259
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:392
#, fuzzy
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:385
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:423
#, fuzzy
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:440
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:450
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483
msgid "# query plans executed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:516
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:547
#, fuzzy
msgid "# requests merged"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:522
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:553
#, fuzzy
msgid "# requests refreshed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:576 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:665
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:706
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:692
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:734
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2423
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
#, fuzzy
msgid "# peers connected"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:701
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:705
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
#, fuzzy
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:746
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741
msgid "# replies dropped"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:775 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:891
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:770 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:886
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1333
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:848
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
#, fuzzy
msgid "# replies received for other peers"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:925
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:963
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1025
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1054
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1138
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1177
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1172
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1196
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
#, fuzzy
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
#, c-format
msgid ""
"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:545
+msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:562
#, fuzzy
msgid "not indexed"
msgstr "Avindexering misslyckades."
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:569
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n"
"`unknown' instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:142 src/fs/fs_publish.c:410
+#: src/fs/fs_publish.c:147 src/fs/fs_publish.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:647 src/fs/fs_publish.c:664 src/fs/fs_publish.c:703
-#: src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:750 src/fs/fs_publish.c:898
+#: src/fs/fs_publish.c:652 src/fs/fs_publish.c:669 src/fs/fs_publish.c:708
+#: src/fs/fs_publish.c:728 src/fs/fs_publish.c:755 src/fs/fs_publish.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:649
+#: src/fs/fs_publish.c:654
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:661
+#: src/fs/fs_publish.c:666
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/fs/fs_publish.c:704
+#: src/fs/fs_publish.c:709
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:724
+#: src/fs/fs_publish.c:729
msgid "filename too long"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:751
+#: src/fs/fs_publish.c:756
#, fuzzy
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:775
+#: src/fs/fs_publish.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:851
+#: src/fs/fs_publish.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:899
+#: src/fs/fs_publish.c:904
msgid "needs to be an actual file"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1078
+#: src/fs/fs_publish.c:1083
#, c-format
msgid "Insufficient space for publishing: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1149
+#: src/fs/fs_publish.c:1154
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1482
+#: src/fs/fs_publish.c:1487
#, fuzzy
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/fs/fs.c:284
+#: src/fs/fs_api.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/fs.c:293
+#: src/fs/fs_api.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/fs/fs.c:299
+#: src/fs/fs_api.c:299
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:877
+#: src/fs/fs_api.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs.c:1323
+#: src/fs/fs_api.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1364
+#: src/fs/fs_api.c:1364
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1380
+#: src/fs/fs_api.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs.c:1984
+#: src/fs/fs_api.c:1984
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1994
+#: src/fs/fs_api.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs.c:2107 src/fs/fs.c:2346
+#: src/fs/fs_api.c:2107 src/fs/fs_api.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs.c:2124
+#: src/fs/fs_api.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/fs/fs.c:2136 src/fs/fs.c:2155 src/fs/fs.c:2631
+#: src/fs/fs_api.c:2136 src/fs/fs_api.c:2155 src/fs/fs_api.c:2631
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2337
+#: src/fs/fs_api.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2583
+#: src/fs/fs_api.c:2583
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2669
+#: src/fs/fs_api.c:2669
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid URI"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:268 src/fs/gnunet-service-fs.c:448
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+msgid "# running average P2P latency (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:490
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:542 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1292
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:435
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465
msgid "# failed connection attempts due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:857
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to external request"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:947
+#, fuzzy
+msgid "# fast reconnects failed"
+msgstr "# av anslutna parter"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1002
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to timeout"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027
#, fuzzy
msgid "# keepalives sent"
msgstr "# sessionsnycklar skickade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1068
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1774
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1795
msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1811
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1863
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1917
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1946
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
+msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
+msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2064
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2200
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2213
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2302
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
+msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected ACK messages"
+msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:760
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:756
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:184
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:189
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:208
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:213
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:177
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
+msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555
#, fuzzy
-msgid "# HELLO beacons received via udp"
+msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2041
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
#, c-format
msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2092
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:619
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:732
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:821
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1160
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:731
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# byte skickades via TCP"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:847
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:846
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1544
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:735
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:734
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:825
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:824
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:945
#, fuzzy
msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
msgstr "# byte skickade av typen %d"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1039
#, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1057
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1108
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1107
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1224
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1591
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1587
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1736
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1732
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1800
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1796
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1953
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2044
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:829
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:920
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:878
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:968
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1025
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
#, c-format
msgid "FREEING %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1203
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1216
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1227
msgid "Port 0, client only mode\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1155
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1181
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1088
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1087
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:108
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:109
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:115
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:877
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
#, fuzzy
msgid "# wlan session timeouts"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
#, fuzzy
msgid "# wlan session created"
msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:985
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
msgid "# wlan pending sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
#, fuzzy
msgid "# wlan pending fragments"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
#, c-format
msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
msgid "# wlan hello beacons send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
#, c-format
msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
msgid "# wlan acks send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments send"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
#, c-format
msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
#, fuzzy
msgid "# wlan messages queued"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
msgid "# wlan mac endpoints"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
#, fuzzy
msgid "# wlan whole messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
#, fuzzy
msgid "# wlan hello messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
#, fuzzy
msgid "# wlan acks received"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
#, fuzzy
msgid "# wlan mac endpoints created"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
#, fuzzy
msgid "# wlan messages for this client received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
#, fuzzy
msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:245
#, c-format
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:268
+#: src/transport/gnunet-transport.c:258
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:321
+#: src/transport/gnunet-transport.c:308
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:330
+#: src/transport/gnunet-transport.c:315
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:369
+#: src/transport/gnunet-transport.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:395
+#: src/transport/gnunet-transport.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s\n"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:436
+#: src/transport/gnunet-transport.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %s\n"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
#, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:498
+#: src/transport/gnunet-transport.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:536
+#: src/transport/gnunet-transport.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:574
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:577
+#: src/transport/gnunet-transport.c:525
#, fuzzy
msgid "try to connect to the given peer"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:580
+#: src/transport/gnunet-transport.c:528
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:583
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:586
+#: src/transport/gnunet-transport.c:535
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:593
+#: src/transport/gnunet-transport.c:543
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:412
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:458
#, c-format
msgid ""
-"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
-"address.\n"
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:696
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:705
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:552
+msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:769
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:776
+#, fuzzy
+msgid "# PING message for different peer received"
+msgstr "# PING-meddelanden skapade"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812
#, c-format
msgid ""
-"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
-"not happen.\n"
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
-#, fuzzy
-msgid "# PING without HELLO messages sent"
-msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:882
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:875
-msgid "# address revalidations started"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:891
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:956
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1015
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:972
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:254
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:255
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:259
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:405
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:406
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received for other peers"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:539
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:591
#, fuzzy
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:159
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:156
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:514
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:523
msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:379
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380
#, fuzzy
msgid "# connect requests issued to transport"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:674
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:760
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
#, fuzzy
msgid "# friends connected"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:187
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:984
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982
#, c-format
msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read friends list `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1002
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000
#, c-format
msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1011
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1019
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1068
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1078
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
#, fuzzy
msgid "# friends in configuration"
msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1091
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1185
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1325
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:776
+#: src/nat/nat.c:803
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:825
+#: src/nat/nat.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/nat/nat.c:1094
+#: src/nat/nat.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
-#: src/nat/nat.c:1156 src/nat/nat.c:1166
+#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1298
+#: src/nat/nat.c:1329
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1310
+#: src/nat/nat.c:1341
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:122
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
-#: src/block/plugin_block_dht.c:129
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:131
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:138
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:140
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_fs.c:131
+#: src/fs/plugin_block_fs.c:131
msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n"
msgstr ""
-#: src/block/block.c:109
+#: src/block/block.c:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading block plugins `%s'\n"
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-#: src/block/block.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
#, fuzzy
msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
#, fuzzy
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
msgid "bytes in hostlist"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:160
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:208
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:224
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:221
msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:269
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:275
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:283
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:280
msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:290
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:287
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:294
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:305
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:309
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:306
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:310
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:307
msgid "hostlist requests processed"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:353
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:350
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:400
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:397
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:568
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:577
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:574
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:591
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:629
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:626
#, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:222
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:229
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:260
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:263
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:270
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:269
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
-#: src/include/gnunet_common.h:352 src/include/gnunet_common.h:357
-#: src/include/gnunet_common.h:363
+#: src/include/gnunet_common.h:361 src/include/gnunet_common.h:366
+#: src/include/gnunet_common.h:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:373
+#: src/include/gnunet_common.h:382
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:394 src/include/gnunet_common.h:401
+#: src/include/gnunet_common.h:403 src/include/gnunet_common.h:410
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Target is %d connections per peer."
#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
#~ msgid "# encrypted PING messages received"
#~ msgstr "# krypterade PING-meddelanden mottagna"
-#~ msgid "# encrypted PONG messages sent"
-#~ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
-
#~ msgid "# encrypted PING messages sent"
#~ msgstr "# krypterade PING-meddelanden skickade"
#~ msgid "OK!\n"
#~ msgstr "OK"
-#~ msgid "send COUNT messages"
-#~ msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
-
#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
#~ msgstr "skicka meddelanden med STORLEK bytes nyttolast"
#~ msgid "%.*s filter %s (SMTP)"
#~ msgstr "%.*s filter %s (SMTP)"
-#~ msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-
#~ msgid "`%s': unknown service: %s\n"
#~ msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:380
-#: src/include/gnunet_common.h:387
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:389
+#: src/include/gnunet_common.h:396
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:471
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:671
#, fuzzy
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr "Dữ liệu sai trong %s. Đang thử sửa chữa (bằng cách xoá).\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1124
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1182
#, fuzzy
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr "kho dữ liệu sqlite"
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:119
-#: src/datacache/datacache.c:250
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:118
+#: src/datacache/datacache.c:248
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:145
-#: src/datacache/datacache.c:152
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:144
+#: src/datacache/datacache.c:151
#, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:204
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:210
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:275
msgid "# entries in session map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:240
#, fuzzy
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được gửi"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:360
-#, fuzzy
-msgid "# send requests dropped (disconnected)"
-msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:427
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
msgstr ""
msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:257
msgid "don't resolve host names"
msgstr "không quyết định các tên máy"
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:452
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:357
+#, fuzzy
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
+msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
+
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:462
#, fuzzy
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:796
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
-#: src/core/gnunet-service-core.c:101
+#: src/core/gnunet-service-core.c:99
#, c-format
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:111
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:124
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
#, fuzzy
msgid "# type maps received"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:156
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:162
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:432
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
#, c-format
msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
msgstr ""
msgid "# bytes decrypted"
msgstr "# các byte đã giải mã"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3000
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:439 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:157
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:669
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:693
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:689
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:741
#, fuzzy
msgid "# session keys received"
msgstr "# các khoá phiên chạy bị từ chối"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:760
#, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:798
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:601
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:781
#, fuzzy
msgid "# PING messages received"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:912
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
#, fuzzy
msgid "# PONG messages created"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1021
#, fuzzy
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1042
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1032
#, fuzzy
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1098
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:934
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:991
#, fuzzy
msgid "# PONG messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1120
#, fuzzy
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152
#, fuzzy
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
#, fuzzy
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1416
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1424
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1411
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1465
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
msgstr "Thông báo nhận được cũ hơn một ngày. Đã loại bỏ.\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1469
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
#, fuzzy
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460
#, fuzzy
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr "# các byte đã giải mã"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499
+#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1513
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1294
msgid "help text"
msgstr ""
"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
"ngắn.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:287
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/common_logging.c:242 src/util/common_logging.c:838
+#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:861
msgid "DEBUG"
msgstr "GỠ LỖI"
-#: src/util/common_logging.c:244 src/util/common_logging.c:836
+#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:859
msgid "INFO"
msgstr "TIN"
-#: src/util/common_logging.c:246 src/util/common_logging.c:834
+#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "CẢNH BÁO"
-#: src/util/common_logging.c:248 src/util/common_logging.c:832
+#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:855
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
-#: src/util/common_logging.c:250 src/util/common_logging.c:840
+#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:863
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:554
+#: src/util/common_logging.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-#: src/util/common_logging.c:672
+#: src/util/common_logging.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n"
-#: src/util/common_logging.c:841
+#: src/util/common_logging.c:864
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:923
+#: src/util/common_logging.c:946
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:961
+#: src/util/common_logging.c:984
msgid "invalid address"
msgstr ""
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:249
+#: src/util/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
+msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:812
+#: src/util/configuration.c:817
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » không phải nằm trong "
"tập hợp các sự chọn được phép\n"
-#: src/util/getopt.c:670
+#: src/util/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
-#: src/util/getopt.c:695
+#: src/util/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:720 src/util/getopt.c:889
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần thiết đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:749
+#: src/util/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n"
-#: src/util/getopt.c:753
+#: src/util/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n"
-#: src/util/getopt.c:778
+#: src/util/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không được phép -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:780
+#: src/util/getopt.c:778
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:808 src/util/getopt.c:938
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối số -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:856
+#: src/util/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
-#: src/util/getopt.c:874
+#: src/util/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:1042
+#: src/util/getopt.c:1038
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr ""
"Hãy sử dụng câu lệnh trợ giúp « --help » để xem danh sách các tùy chọn.\n"
-#: src/util/scheduler.c:863
+#: src/util/scheduler.c:860
msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
msgstr ""
-#: src/util/scheduler.c:994
+#: src/util/scheduler.c:990
#, c-format
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:462
+#: src/util/connection.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
-#: src/util/connection.c:477
+#: src/util/connection.c:476
#, c-format
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:646
+#: src/util/connection.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr "Lỗi thiết lập kết nối với đồng đẳng.\n"
-#: src/util/connection.c:858 src/util/connection.c:1034
+#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/util/connection.c:869
+#: src/util/connection.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/util/connection.c:1024
+#: src/util/connection.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr " Lỗi kết nối\n"
-#: src/util/connection.c:1540
+#: src/util/connection.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
"failed (%p).\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1576
+#: src/util/connection.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/util/signal.c:81
+#: src/util/signal.c:80
#, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1204
+#: src/util/network.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:481
+#: src/util/os_installation.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/util/os_installation.c:486
+#: src/util/os_installation.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "stat (%s) failed: %s\n"
msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
-#: src/util/strings.c:144
+#: src/util/strings.c:143
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:150
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: src/util/strings.c:154
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: src/util/strings.c:158
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
-
-#: src/util/strings.c:162
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
-
-#: src/util/strings.c:198
+#: src/util/strings.c:355
#, c-format
msgid "Character set requested was `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:276
+#: src/util/strings.c:433
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
-#: src/util/strings.c:368
+#: src/util/strings.c:525
msgid "ms"
msgstr "mg"
-#: src/util/strings.c:373
+#: src/util/strings.c:530
msgid "eternity"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:377
+#: src/util/strings.c:534
msgid "s"
msgstr "g"
-#: src/util/strings.c:381
+#: src/util/strings.c:538
msgid "m"
msgstr "p"
-#: src/util/strings.c:385
+#: src/util/strings.c:542
msgid "h"
msgstr "g"
-#: src/util/strings.c:389
+#: src/util/strings.c:546
msgid " days"
msgstr " ngày"
-#: src/util/strings.c:413
+#: src/util/strings.c:570
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:392
+#: src/util/server.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
-#: src/util/server.c:400
+#: src/util/server.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
-#: src/util/server.c:405
+#: src/util/server.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
-#: src/util/server.c:623
+#: src/util/server.c:617
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:240
+#: src/util/crypto_random.c:239
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
-#: src/util/disk.c:435
+#: src/util/disk.c:434
#, c-format
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
-#: src/util/disk.c:838
+#: src/util/disk.c:834
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n"
-#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
+#: src/util/disk.c:1186 src/util/service.c:1452
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
-#: src/util/disk.c:1497
+#: src/util/disk.c:1491
#, c-format
msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:118 src/util/service.c:144 src/util/service.c:188
-#: src/util/service.c:209 src/util/service.c:216
+#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186
+#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/util/service.c:171
+#: src/util/service.c:170
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
-#: src/util/service.c:265
+#: src/util/service.c:263
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
-#: src/util/service.c:301
+#: src/util/service.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
-#: src/util/service.c:332
+#: src/util/service.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
-#: src/util/service.c:638
+#: src/util/service.c:629
#, c-format
msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:643
+#: src/util/service.c:634
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n"
-#: src/util/service.c:650
+#: src/util/service.c:641
#, c-format
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:694
+#: src/util/service.c:685
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:723
+#: src/util/service.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:841
+#: src/util/service.c:830
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:862 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1939
+#: src/util/service.c:850 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1935
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:893 src/util/client.c:712
+#: src/util/service.c:880 src/util/client.c:707
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:913
+#: src/util/service.c:900
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:930
+#: src/util/service.c:917
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:960 src/transport/plugin_transport_http.c:903
+#: src/util/service.c:947 src/transport/plugin_transport_http.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/util/service.c:978 src/transport/plugin_transport_http.c:920
+#: src/util/service.c:964 src/transport/plugin_transport_http.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
-#: src/util/service.c:1135 src/util/service.c:1153
+#: src/util/service.c:1120 src/util/service.c:1138
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1181
+#: src/util/service.c:1165
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1333
+#: src/util/service.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
-#: src/util/service.c:1366
+#: src/util/service.c:1347
#, fuzzy, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n"
-#: src/util/service.c:1414
+#: src/util/service.c:1393
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1418
+#: src/util/service.c:1397
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1422
+#: src/util/service.c:1401
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1474
+#: src/util/service.c:1453
msgid "No such user"
msgstr "Không có người dùng như vậy"
-#: src/util/service.c:1488
+#: src/util/service.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n"
-#: src/util/service.c:1551
+#: src/util/service.c:1529
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
msgstr ""
-#: src/util/os_priority.c:117
+#: src/util/os_priority.c:114
#, c-format
msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
msgstr ""
"Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:356
+#: src/util/resolver_api.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
-#: src/util/resolver_api.c:360
+#: src/util/resolver_api.c:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr "không quyết định các tên máy"
-#: src/util/resolver_api.c:428
+#: src/util/resolver_api.c:430
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:793
+#: src/util/resolver_api.c:791
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:877
+#: src/util/resolver_api.c:875
#, c-format
msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:882
+#: src/util/resolver_api.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
-#: src/util/resolver_api.c:914
+#: src/util/resolver_api.c:912
#, c-format
msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/pseudonym.c:269
+#: src/util/pseudonym.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi phân tích dữ liệu giao diện từ « %s ».\n"
-#: src/util/pseudonym.c:333
+#: src/util/pseudonym.c:330
msgid "no-name"
msgstr "không-tên"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:262
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
#, c-format
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:363
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:317
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:362
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:462
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:509
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:508
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:143
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
-#: src/util/bio.c:144
+#: src/util/bio.c:143
msgid "End of file"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:196
+#: src/util/bio.c:195
#, c-format
msgid "Error reading length of string `%s'"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:208
+#: src/util/bio.c:205
#, c-format
msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:254
+#: src/util/bio.c:250
#, c-format
msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:268
+#: src/util/bio.c:264
#, c-format
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:303
+#: src/util/client.c:301
#, c-format
msgid ""
"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
"configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:311
+#: src/util/client.c:309
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:652
+#: src/util/client.c:647
msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:857
+#: src/util/client.c:849
#, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:874
+#: src/util/client.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/util/client.c:1143
+#: src/util/client.c:1133
msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:624 src/util/crypto_rsa.c:672
+#: src/util/crypto_rsa.c:616 src/util/crypto_rsa.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:629
+#: src/util/crypto_rsa.c:621
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr "Đang tạo khoá máy mới (có thể hơi lâu).\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:648
+#: src/util/crypto_rsa.c:639
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:676 src/util/crypto_rsa.c:714
+#: src/util/crypto_rsa.c:667 src/util/crypto_rsa.c:703
msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:709
+#: src/util/crypto_rsa.c:698
#, c-format
msgid ""
"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
"%u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:730
+#: src/util/crypto_rsa.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
msgstr "Tập tin « %s » không chứa biệt hiệu nên thử gỡ bỏ.\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:748
+#: src/util/crypto_rsa.c:736
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:970
+#: src/util/crypto_rsa.c:957
#, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:650 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
#: src/fs/gnunet-download.c:263
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:668
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:875
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
#, c-format
msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1298 src/nse/gnunet-service-nse.c:1317
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1338
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1305
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
#, fuzzy
msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:197
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:196
msgid "# peers known"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
"bỏ.\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:305
#, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:278
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:433
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435
#, fuzzy
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr ""
"\n"
"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:461 src/peerinfo/peerinfo_api.c:479
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:521
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:555
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:439
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:177
+#: src/datacache/datacache.c:176
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:185
+#: src/datacache/datacache.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-#: src/datacache/datacache.c:276
+#: src/datacache/datacache.c:274
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:284
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:632
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:627
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
#, fuzzy
msgid "# Peers connected"
msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:734
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
#, fuzzy
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:787
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
#, fuzzy
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
#, fuzzy
msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1051
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1078
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1038
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1066
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1083
#, fuzzy
msgid "# Peer selection failed"
msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1219
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1250
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1362
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# các thông báo PING được tạo"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1574
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1700
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
#, fuzzy
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1707
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1670
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1800
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1761
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1853
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1805
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1872
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1819
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1941
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1885
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:165
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:311
#, fuzzy
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:402
#, fuzzy
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:486
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:469
#, fuzzy
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:564
#, fuzzy
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:790
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:757
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:808
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:772
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:852
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:809
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:875
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:831
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:971
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:882
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:925
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:937
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:892
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr ""
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:240
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:332
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:390
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:342
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:92
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:248
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271
#, fuzzy
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
#, fuzzy
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
msgid "# messages defragmented"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:183
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:188
#, fuzzy
msgid "# fragments transmitted"
msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:186
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:191
#, fuzzy
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:248
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:254
msgid "# messages fragmented"
msgstr "# các thông báo bị tế phân"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:251
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:257
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:335
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:342
#, fuzzy
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được nhận"
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:341
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:348
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:365
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:372
#, fuzzy
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n"
-#: src/statistics/statistics_api.c:325
+#: src/statistics/statistics_api.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:52 src/fs/fs_namespace.c:78
+#: src/fs/fs_namespace.c:64 src/fs/fs_namespace.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:107
+#: src/fs/fs_namespace.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:129 src/fs/fs_namespace.c:217
+#: src/fs/fs_namespace.c:141 src/fs/fs_namespace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:323
+#: src/fs/fs_namespace.c:335
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:412 src/fs/fs_namespace.c:433
+#: src/fs/fs_namespace.c:424 src/fs/fs_namespace.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize meta data"
msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:452
+#: src/fs/fs_namespace.c:464
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore service"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/fs/fs_namespace.c:495
+#: src/fs/fs_namespace.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:597
+#: src/fs/fs_namespace.c:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr "Lỗi thêm mục nhập vào không gian tên « %s » (có chưa ?)\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:822 src/fs/fs_publish.c:1518
+#: src/fs/fs_namespace.c:834 src/fs/fs_publish.c:1523
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "Lỗi VR."
-#: src/fs/fs_namespace.c:866
+#: src/fs/fs_namespace.c:878
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1238 src/fs/fs_uri.c:1265
+#: src/fs/fs_uri.c:1232 src/fs/fs_uri.c:1259
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1271
+#: src/fs/fs_uri.c:1265
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
-#: src/transport/gnunet-transport.c:525
+#: src/transport/gnunet-transport.c:477
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_search.c:798
+#: src/fs/fs_search.c:803
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:480
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
#, fuzzy
msgid "# client searches active"
msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
msgid "# replies received for local clients"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:319
#, fuzzy
msgid "# client searches received"
msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:351
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
msgid "Display contents of a GNUnet directory"
msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải là thư mục GNUnet ?)\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:272
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:352 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:607
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:368 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:771
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:786
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:798
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:813
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844
#, fuzzy
msgid "# results found locally"
msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:936
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:948
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:963
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:983
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:998
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1095
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1109
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1142
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1170
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1179
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1181
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1198
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1225
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1216
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1281
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1416
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1437
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1328
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1414
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1474
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1495
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1565 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1576
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:259
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
#, fuzzy
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr "# thời gian trung bình còn kết nối (theo miligiây)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:392
#, fuzzy
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr "Lỗi thử gửi, kiểu truyền tải %d không được hỗ trợ\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:385
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:423
#, fuzzy
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:440
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:450
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483
#, fuzzy
msgid "# query plans executed"
msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:516
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:547
#, fuzzy
msgid "# requests merged"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:522
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:553
#, fuzzy
msgid "# requests refreshed"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:576 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:665
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:706
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:692
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:734
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2423
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
#, fuzzy
msgid "# peers connected"
msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:701
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696
#, fuzzy
msgid "# migration stop messages received"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:705
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
#, fuzzy
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:746
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741
#, fuzzy
msgid "# replies dropped"
msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:775 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:891
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:770 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:886
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1333
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:848
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
#, fuzzy
msgid "# replies received for other peers"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:925
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:963
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1025
#, fuzzy
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1054
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059
#, fuzzy
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1138
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1177
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1172
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1196
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
#, fuzzy
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
#, fuzzy
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
#, c-format
msgid ""
"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:545
+msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:562
msgid "not indexed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:569
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:577
#, fuzzy, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr "Đánh chỉ mục dữ liệu của tập tin « %s » bị lỗi tại vị tri %llu.\n"
"Không rõ kiểu siêu dữ liệu trong tùy chọn siêu dữ liệu « %s ». Đang ùng kiểu "
"siêu dữ liệu « không rõ » (unknown) để thay thế.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:142 src/fs/fs_publish.c:410
+#: src/fs/fs_publish.c:147 src/fs/fs_publish.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:647 src/fs/fs_publish.c:664 src/fs/fs_publish.c:703
-#: src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:750 src/fs/fs_publish.c:898
+#: src/fs/fs_publish.c:652 src/fs/fs_publish.c:669 src/fs/fs_publish.c:708
+#: src/fs/fs_publish.c:728 src/fs/fs_publish.c:755 src/fs/fs_publish.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:649
+#: src/fs/fs_publish.c:654
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:661
+#: src/fs/fs_publish.c:666
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: src/fs/fs_publish.c:704
+#: src/fs/fs_publish.c:709
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:724
+#: src/fs/fs_publish.c:729
#, fuzzy
msgid "filename too long"
msgstr "tên tập tin"
-#: src/fs/fs_publish.c:751
+#: src/fs/fs_publish.c:756
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:775
+#: src/fs/fs_publish.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:850
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:851
+#: src/fs/fs_publish.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:899
+#: src/fs/fs_publish.c:904
msgid "needs to be an actual file"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1078
+#: src/fs/fs_publish.c:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "Insufficient space for publishing: %s"
msgstr "Không đủ quyền truy cập cho « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:1149
+#: src/fs/fs_publish.c:1154
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1482
+#: src/fs/fs_publish.c:1487
#, fuzzy
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
-#: src/fs/fs.c:284
+#: src/fs/fs_api.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs.c:293
+#: src/fs/fs_api.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs.c:299
+#: src/fs/fs_api.c:299
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:877
+#: src/fs/fs_api.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs.c:1323
+#: src/fs/fs_api.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1364
+#: src/fs/fs_api.c:1364
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1380
+#: src/fs/fs_api.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs.c:1984
+#: src/fs/fs_api.c:1984
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1994
+#: src/fs/fs_api.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs.c:2107 src/fs/fs.c:2346
+#: src/fs/fs_api.c:2107 src/fs/fs_api.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs.c:2124
+#: src/fs/fs_api.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/fs/fs.c:2136 src/fs/fs.c:2155 src/fs/fs.c:2631
+#: src/fs/fs_api.c:2136 src/fs/fs_api.c:2155 src/fs/fs_api.c:2631
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2337
+#: src/fs/fs_api.c:2337
#, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2583
+#: src/fs/fs_api.c:2583
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2669
+#: src/fs/fs_api.c:2669
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid URI"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:268 src/fs/gnunet-service-fs.c:448
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+msgid "# running average P2P latency (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:490
#, fuzzy
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr "# tổng số định tuyến lỗ hổng thành công"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:542 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1292
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:435
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465
msgid "# failed connection attempts due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:857
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to external request"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:947
+#, fuzzy
+msgid "# fast reconnects failed"
+msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1002
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to timeout"
msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027
#, fuzzy
msgid "# keepalives sent"
msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1068
#, fuzzy
msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1774
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1795
#, fuzzy
msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1811
#, fuzzy
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1863
#, fuzzy
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899
#, fuzzy
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1917
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1946
#, fuzzy
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
msgstr "# các thông báo được chắp liền"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1995
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
+msgstr "# các thông báo được chắp liền"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2003
+#, fuzzy
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
+msgstr "# các thông báo được chắp liền"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2064
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2200
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2213
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2302
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
+msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "# unexpected ACK messages"
+msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi"
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:760
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:756
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:184
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:189
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:208
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:213
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:177
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
+msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555
#, fuzzy
-msgid "# HELLO beacons received via udp"
+msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2041
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
#, c-format
msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2092
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
-msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:619
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:732
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:821
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1160
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:731
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
#, fuzzy
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr "# các byte đã gừi qua TCP"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:847
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:846
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1544
#, fuzzy
msgid "# TCP sessions active"
msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:735
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:734
#, fuzzy
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr "# các byte được gửi"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:825
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:824
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:945
#, fuzzy
msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
msgstr "# các byte được gửi"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1057
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1108
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1107
#, fuzzy
msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1224
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1591
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1587
#, fuzzy
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1736
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1732
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1800
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1796
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1953
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2044
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:829
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:920
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:878
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:968
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1025
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
#, c-format
msgid "FREEING %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1203
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1216
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr ""
"\n"
"Kết thúc cấu hình.\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1227
msgid "Port 0, client only mode\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1155
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1181
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1088
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1087
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:108
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:109
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:115
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:877
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
#, fuzzy
msgid "# wlan session timeouts"
msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
#, fuzzy
msgid "# wlan session created"
msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:985
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
msgid "# wlan pending sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
#, fuzzy
msgid "# wlan pending fragments"
msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
#, c-format
msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
msgid "# wlan hello beacons send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
#, c-format
msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
msgid "# wlan acks send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments send"
msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
#, c-format
msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
#, fuzzy
msgid "# wlan messages queued"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
msgid "# wlan mac endpoints"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
#, fuzzy
msgid "# wlan whole messages received"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
#, fuzzy
msgid "# wlan hello messages received"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
#, fuzzy
msgid "# wlan fragments received"
msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
#, fuzzy
msgid "# wlan acks received"
msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
#, fuzzy
msgid "# wlan mac endpoints created"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
#, fuzzy
msgid "# wlan messages for this client received"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
#, fuzzy
msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:245
#, c-format
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:268
+#: src/transport/gnunet-transport.c:258
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:321
+#: src/transport/gnunet-transport.c:308
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:330
+#: src/transport/gnunet-transport.c:315
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:369
+#: src/transport/gnunet-transport.c:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:395
+#: src/transport/gnunet-transport.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s\n"
msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:436
+#: src/transport/gnunet-transport.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %s\n"
msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:498
+#: src/transport/gnunet-transport.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u và địa chỉ « %s »\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:536
+#: src/transport/gnunet-transport.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:574
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:577
+#: src/transport/gnunet-transport.c:525
#, fuzzy
msgid "try to connect to the given peer"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:580
+#: src/transport/gnunet-transport.c:528
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/transport/gnunet-transport.c:583
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:586
+#: src/transport/gnunet-transport.c:535
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:593
+#: src/transport/gnunet-transport.c:543
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:412
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:458
#, c-format
msgid ""
-"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
-"address.\n"
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:696
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
-msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
+#, fuzzy
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
+msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:705
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:552
+msgid "# address revalidations started"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:769
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:776
+#, fuzzy
+msgid "# PING message for different peer received"
+msgstr "# các thông báo PING được tạo"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812
#, c-format
msgid ""
-"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
-"not happen.\n"
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
-#, fuzzy
-msgid "# PING without HELLO messages sent"
-msgstr "# các thông báo PONG nhập thô được gửi"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:882
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:875
-msgid "# address revalidations started"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:891
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:956
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1015
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:972
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1099
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:254
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:255
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:259
#, fuzzy
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:405
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:406
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received for other peers"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:539
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:591
#, fuzzy
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » trong %s:%d.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:159
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:156
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:514
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:523
msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:379
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380
#, fuzzy
msgid "# connect requests issued to transport"
msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:674
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:760
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
#, fuzzy
msgid "# friends connected"
msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:187
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:984
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994
#, c-format
msgid "Could not read friends list `%s'\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1002
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1011
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1019
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr ""
"Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr ""
"\n"
"Kết thúc cấu hình.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1068
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1078
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
#, fuzzy
msgid "# friends in configuration"
msgstr ""
"\n"
"Kết thúc cấu hình.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""
"Xác định quá ít bạn bè (dưới số tối thiểu). Sẽ chỉ kết nối tới bạn bè.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1091
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr "Cần thiết nhiều kết nối bạn bè hơn tổng số kết nối đích.\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1185
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183
#, fuzzy
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1325
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:776
+#: src/nat/nat.c:803
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:825
+#: src/nat/nat.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/nat/nat.c:1094
+#: src/nat/nat.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
-#: src/nat/nat.c:1156 src/nat/nat.c:1166
+#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1298
+#: src/nat/nat.c:1329
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1310
+#: src/nat/nat.c:1341
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:122
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n"
-#: src/block/plugin_block_dht.c:129
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:131
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:138
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:140
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_fs.c:131
+#: src/fs/plugin_block_fs.c:131
msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n"
msgstr ""
-#: src/block/block.c:109
+#: src/block/block.c:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading block plugins `%s'\n"
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
-#: src/block/block.c:119
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
-msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
#, fuzzy
msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
#, fuzzy
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
msgid "bytes in hostlist"
msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:160
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:208
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:224
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:221
msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:275
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:283
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:280
msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:290
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:287
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:294
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:305
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
#, fuzzy
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:309
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:306
#, fuzzy
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:310
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:307
#, fuzzy
msgid "hostlist requests processed"
msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:353
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:350
#, fuzzy
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:400
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:397
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:568
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:565
#, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:577
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:574
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:591
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:588
#, fuzzy, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:629
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:222
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr "Không tìm thấy phương pháp « %s%s » trong thư viện « %s ».\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:229
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:228
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:260
msgid "output only the identity strings"
msgstr "chỉ xuất những chuỗi nhận diện"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:263
msgid "output our own identity only"
msgstr "chỉ xuất nhận diện mình"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:270
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:269
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
-#: src/include/gnunet_common.h:352 src/include/gnunet_common.h:357
-#: src/include/gnunet_common.h:363
+#: src/include/gnunet_common.h:361 src/include/gnunet_common.h:366
+#: src/include/gnunet_common.h:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:373
+#: src/include/gnunet_common.h:382
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:394 src/include/gnunet_common.h:401
+#: src/include/gnunet_common.h:403 src/include/gnunet_common.h:410
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "KiB"
+
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "MiB"
+
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "GiB"
+
+#~ msgid "TiB"
+#~ msgstr "TiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
+#~ msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
+#~ msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid value `%s' for option `%s' in section `%s': expected float\n"
#~ msgstr ""
#~ msgid "# encrypted PING messages received"
#~ msgstr "# các thông báo PING đã mật mã được nhận"
-#~ msgid "# encrypted PONG messages sent"
-#~ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi"
-
#~ msgid "# encrypted PING messages sent"
#~ msgstr "# các thông báo PING đã mật mã được gửi"
#~ "gửi tín hiệu ping cho các đồng đẳng từ HOSTLISTURL (danh sách máy theo "
#~ "URL) tương ứng với truyền tải"
-#~ msgid "send COUNT messages"
-#~ msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
-
#~ msgid "send messages with SIZE bytes payload"
#~ msgstr "gửi thông báo có KÍCH_CỠ byte tải trọng"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 13:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:517
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:526
#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:598
-#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:380
-#: src/include/gnunet_common.h:387
+#: src/datacache/plugin_datacache_mysql.c:614 src/include/gnunet_common.h:389
+#: src/include/gnunet_common.h:396
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:420
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:471
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:414
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:457
msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:677
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:671
#, fuzzy
msgid "Invalid data in database. Trying to fix (by deletion).\n"
msgstr "%s 中有无效数据。请尝试修复(删除之)。\n"
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1130
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1124
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1149
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1188
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1182
#, fuzzy
msgid "Sqlite database running\n"
msgstr "sqlite 数据仓库"
msgid "Could not find matching reservation"
msgstr ""
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:119
-#: src/datacache/datacache.c:250
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:824 src/datacache/datacache.c:118
+#: src/datacache/datacache.c:248
msgid "# bytes stored"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1295
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:145
-#: src/datacache/datacache.c:152
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1486 src/datacache/datacache.c:144
+#: src/datacache/datacache.c:151
#, c-format
msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:204
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:210
#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:275
msgid "# entries in session map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:236
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:240
msgid "# type map refreshes sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:360
-msgid "# send requests dropped (disconnected)"
-msgstr ""
-
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:427
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
msgid "# messages discarded (expired prior to transmission)"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:167
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:200
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
#: src/core/gnunet-core-list-connections.c:188
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:258
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:257
msgid "don't resolve host names"
msgstr ""
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:452
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:357
+msgid "# send requests dropped (disconnected)"
+msgstr ""
+
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:462
msgid "# messages discarded (session disconnected)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:796
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
#, c-format
msgid "# bytes of messages of type %u received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core.c:101
+#: src/core/gnunet-service-core.c:99
#, c-format
msgid "Core service of `%4s' ready.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:111
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:124
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:110
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:121
msgid "# type maps received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:156
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:151
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:162
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:163
msgid "# sessions terminated by transport disconnect"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:179
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:180
#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:343
msgid "# neighbour entries allocated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:251
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:252
msgid "# encrypted bytes given to transport"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:432
+#: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
#, c-format
msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
msgstr ""
msgid "# bytes decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3000
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:439 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:157
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:602 src/dv/gnunet-service-dv.c:3002
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:436 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:156
#, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service\n"
msgstr ""
msgid "# Delayed connecting due to lack of public key"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:669
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:668
msgid "# key exchanges initiated"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:693
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:689
msgid "# key exchanges stopped"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:746
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:741
msgid "# session keys received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:764
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:760
#, c-format
msgid "`%s' is for `%s', not for me. Ignoring.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:803
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:798
msgid "# SET_KEY messages decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:884
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:601
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:878
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:781
msgid "# PING messages received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:918
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:912
#, c-format
msgid ""
"Received PING from `%s' for different identity: I am `%s', PONG identity: `"
"%s'\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:941
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:933
msgid "# PONG messages created"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1029
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1021
msgid "# sessions terminated by timeout"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1042
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1032
msgid "# keepalive messages sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1098
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:934
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1090
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:991
msgid "# PONG messages received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1120
msgid "# PONG messages decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1161
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1152
msgid "# session keys confirmed via PONG"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1224
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1216
msgid "# SET_KEY and PING messages created"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1372
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1357
msgid "# failed to decrypt message (no session key)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1416
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1441
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1399
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1424
msgid "# bytes dropped (duplicates)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1428
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1411
msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1465
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1448
#, c-format
msgid "Message received far too old (%llu ms). Content ignored.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1469
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1452
msgid "# bytes dropped (ancient message)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1477
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1460
msgid "# bytes of payload decrypted"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1541
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1521
#, fuzzy
msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting. Exiting.\n"
msgstr "立即保存配置?"
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1549
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1529
msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:540
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1539
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:537
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:555 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:207
#, c-format
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499
+#: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1513
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287
+#: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1294
msgid "help text"
msgstr ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:258 src/util/getopt_helpers.c:287
+#: src/util/getopt_helpers.c:255 src/util/getopt_helpers.c:283
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/common_logging.c:242 src/util/common_logging.c:838
+#: src/util/common_logging.c:239 src/util/common_logging.c:861
msgid "DEBUG"
msgstr "调试"
-#: src/util/common_logging.c:244 src/util/common_logging.c:836
+#: src/util/common_logging.c:241 src/util/common_logging.c:859
msgid "INFO"
msgstr "信息"
-#: src/util/common_logging.c:246 src/util/common_logging.c:834
+#: src/util/common_logging.c:243 src/util/common_logging.c:857
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: src/util/common_logging.c:248 src/util/common_logging.c:832
+#: src/util/common_logging.c:245 src/util/common_logging.c:855
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
-#: src/util/common_logging.c:250 src/util/common_logging.c:840
+#: src/util/common_logging.c:247 src/util/common_logging.c:863
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:554
+#: src/util/common_logging.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create or access directory for log file `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/util/common_logging.c:672
+#: src/util/common_logging.c:696
#, fuzzy, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
-#: src/util/common_logging.c:841
+#: src/util/common_logging.c:864
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:923
+#: src/util/common_logging.c:946
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:961
+#: src/util/common_logging.c:984
msgid "invalid address"
msgstr ""
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:249
+#: src/util/plugin.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
+msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
+
+#: src/util/configuration.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %u.\n"
msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
-#: src/util/configuration.c:812
+#: src/util/configuration.c:817
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:670
+#: src/util/getopt.c:672
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
-#: src/util/getopt.c:695
+#: src/util/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:720 src/util/getopt.c:889
+#: src/util/getopt.c:718 src/util/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
-#: src/util/getopt.c:749
+#: src/util/getopt.c:747
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#: src/util/getopt.c:753
+#: src/util/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: src/util/getopt.c:778
+#: src/util/getopt.c:776
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:780
+#: src/util/getopt.c:778
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:808 src/util/getopt.c:938
+#: src/util/getopt.c:806 src/util/getopt.c:934
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:856
+#: src/util/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
-#: src/util/getopt.c:874
+#: src/util/getopt.c:872
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:1042
+#: src/util/getopt.c:1038
#, c-format
msgid "Use --help to get a list of options.\n"
msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
-#: src/util/scheduler.c:863
+#: src/util/scheduler.c:860
msgid "Looks like we're busy waiting...\n"
msgstr ""
-#: src/util/scheduler.c:994
+#: src/util/scheduler.c:990
#, c-format
msgid "Attempt to cancel dead task %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:462
+#: src/util/connection.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "Access denied to `%s'\n"
msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
-#: src/util/connection.c:477
+#: src/util/connection.c:476
#, c-format
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:646
+#: src/util/connection.c:642
#, c-format
msgid ""
"Failed to establish TCP connection to `%s:%u', no further addresses to try.\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:858 src/util/connection.c:1034
+#: src/util/connection.c:852 src/util/connection.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "Trying to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/util/connection.c:869
+#: src/util/connection.c:862
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' (%p)\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/util/connection.c:1024
+#: src/util/connection.c:1015
#, c-format
msgid "Attempt to connect to `%s' failed\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1540
+#: src/util/connection.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Could not satisfy pending transmission request, socket closed or connect "
"failed (%p).\n"
msgstr ""
-#: src/util/connection.c:1576
+#: src/util/connection.c:1564
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send to `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/util/signal.c:81
+#: src/util/signal.c:80
#, c-format
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/network.c:1204
+#: src/util/network.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
"variable.\n"
msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
-#: src/util/os_installation.c:481
+#: src/util/os_installation.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
-#: src/util/os_installation.c:486
+#: src/util/os_installation.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "stat (%s) failed: %s\n"
msgstr "“%s”说:%s\n"
-#: src/util/strings.c:144
+#: src/util/strings.c:143
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:150
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: src/util/strings.c:154
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#: src/util/strings.c:158
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
-
-#: src/util/strings.c:162
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
-
-#: src/util/strings.c:198
+#: src/util/strings.c:355
#, c-format
msgid "Character set requested was `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:276
+#: src/util/strings.c:433
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
-#: src/util/strings.c:368
+#: src/util/strings.c:525
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/util/strings.c:373
+#: src/util/strings.c:530
msgid "eternity"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:377
+#: src/util/strings.c:534
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/util/strings.c:381
+#: src/util/strings.c:538
msgid "m"
msgstr "分"
-#: src/util/strings.c:385
+#: src/util/strings.c:542
msgid "h"
msgstr "时"
-#: src/util/strings.c:389
+#: src/util/strings.c:546
msgid " days"
msgstr " 天"
-#: src/util/strings.c:413
+#: src/util/strings.c:570
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:392
+#: src/util/server.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/server.c:400
+#: src/util/server.c:397
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/util/server.c:405
+#: src/util/server.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/server.c:623
+#: src/util/server.c:617
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:240
+#: src/util/crypto_random.c:239
#, c-format
msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
msgstr ""
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
-#: src/util/disk.c:435
+#: src/util/disk.c:434
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/disk.c:838
+#: src/util/disk.c:834
#, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "“%s”应为目录!\n"
-#: src/util/disk.c:1189 src/util/service.c:1473
+#: src/util/disk.c:1186 src/util/service.c:1452
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/util/disk.c:1497
+#: src/util/disk.c:1491
#, c-format
msgid "No `%s' specified for service `%s' in configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:118 src/util/service.c:144 src/util/service.c:188
-#: src/util/service.c:209 src/util/service.c:216
+#: src/util/service.c:117 src/util/service.c:143 src/util/service.c:186
+#: src/util/service.c:207 src/util/service.c:214
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/util/service.c:171
+#: src/util/service.c:170
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
-#: src/util/service.c:265
+#: src/util/service.c:263
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
-#: src/util/service.c:301
+#: src/util/service.c:296
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
-#: src/util/service.c:332
+#: src/util/service.c:326
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
-#: src/util/service.c:638
+#: src/util/service.c:629
#, c-format
msgid "Access denied to UID %d / GID %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:643
+#: src/util/service.c:634
#, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:650
+#: src/util/service.c:641
#, c-format
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:694
+#: src/util/service.c:685
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:723
+#: src/util/service.c:713
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:841
+#: src/util/service.c:830
#, c-format
msgid ""
"Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:862 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1939
+#: src/util/service.c:850 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1935
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:893 src/util/client.c:712
+#: src/util/service.c:880 src/util/client.c:707
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:913
+#: src/util/service.c:900
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"domain socket: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:930
+#: src/util/service.c:917
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:960 src/transport/plugin_transport_http.c:903
+#: src/util/service.c:947 src/transport/plugin_transport_http.c:993
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/util/service.c:978 src/transport/plugin_transport_http.c:920
+#: src/util/service.c:964 src/transport/plugin_transport_http.c:1010
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/service.c:1135 src/util/service.c:1153
+#: src/util/service.c:1120 src/util/service.c:1138
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1181
+#: src/util/service.c:1165
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1333
+#: src/util/service.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/util/service.c:1366
+#: src/util/service.c:1347
#, c-format
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1414
+#: src/util/service.c:1393
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1418
+#: src/util/service.c:1397
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1422
+#: src/util/service.c:1401
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1474
+#: src/util/service.c:1453
msgid "No such user"
msgstr "无此用户"
-#: src/util/service.c:1488
+#: src/util/service.c:1466
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
-#: src/util/service.c:1551
+#: src/util/service.c:1529
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
msgid "Test GNUnet DNS resolver code."
msgstr ""
-#: src/util/os_priority.c:117
+#: src/util/os_priority.c:114
#, c-format
msgid "Not installing a handler because $%s=%s\n"
msgstr ""
"Must specify `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:356
+#: src/util/resolver_api.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
-#: src/util/resolver_api.c:360
+#: src/util/resolver_api.c:362
#, c-format
msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:428
+#: src/util/resolver_api.c:430
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s' for IP `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:793
+#: src/util/resolver_api.c:791
#, c-format
msgid "Resolver returns `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:877
+#: src/util/resolver_api.c:875
#, c-format
msgid "Resolving our FQDN `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/resolver_api.c:882
+#: src/util/resolver_api.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not resolve our FQDN : %s\n"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/util/resolver_api.c:914
+#: src/util/resolver_api.c:912
#, c-format
msgid "Resolving our hostname `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/pseudonym.c:269
+#: src/util/pseudonym.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse metadata about pseudonym from file `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/util/pseudonym.c:333
+#: src/util/pseudonym.c:330
msgid "no-name"
msgstr "无名称"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:262
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:261
#, c-format
msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:318
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:363
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:317
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:362
#, c-format
msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:462
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:509
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:508
#, c-format
msgid "Resolver asked to look up IP address `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:137 src/util/bio.c:143
+#: src/util/bio.c:136 src/util/bio.c:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
msgstr "创建用户出错"
-#: src/util/bio.c:144
+#: src/util/bio.c:143
msgid "End of file"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:196
+#: src/util/bio.c:195
#, c-format
msgid "Error reading length of string `%s'"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:208
+#: src/util/bio.c:205
#, c-format
msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:254
+#: src/util/bio.c:250
#, c-format
msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
msgstr ""
-#: src/util/bio.c:268
+#: src/util/bio.c:264
#, c-format
msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:303
+#: src/util/client.c:301
#, c-format
msgid ""
"Could not determine valid hostname and port for service `%s' from "
"configuration.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:311
+#: src/util/client.c:309
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:652
+#: src/util/client.c:647
msgid "Failure to transmit TEST request.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:857
+#: src/util/client.c:849
#, c-format
msgid "Could not connect to service `%s', must not be running.\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:874
+#: src/util/client.c:865
#, c-format
msgid "Failure to transmit request to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1143
+#: src/util/client.c:1133
msgid "Could not submit request, not expecting to receive a response.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:624 src/util/crypto_rsa.c:672
+#: src/util/crypto_rsa.c:616 src/util/crypto_rsa.c:663
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not aquire lock on file `%s': %s...\n"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:629
+#: src/util/crypto_rsa.c:621
#, fuzzy
msgid "Creating a new private key. This may take a while.\n"
msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
-#: src/util/crypto_rsa.c:648
+#: src/util/crypto_rsa.c:639
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Stored new private key in `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:676 src/util/crypto_rsa.c:714
+#: src/util/crypto_rsa.c:667 src/util/crypto_rsa.c:703
msgid "This may be ok if someone is currently generating a hostkey.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:709
+#: src/util/crypto_rsa.c:698
#, c-format
msgid ""
"When trying to read hostkey file `%s' I found %u bytes but I need at least "
"%u.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:730
+#: src/util/crypto_rsa.c:718
#, c-format
msgid "File `%s' does not contain a valid private key. Deleting it.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:748
+#: src/util/crypto_rsa.c:736
#, c-format
msgid "I am host `%s'. Read private key from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_rsa.c:970
+#: src/util/crypto_rsa.c:957
#, c-format
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:650 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
#: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
#: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
#: src/fs/gnunet-download.c:263
msgid "be verbose (print progress information)"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:668
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "无法访问该服务"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:875
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
#, c-format
msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1298 src/nse/gnunet-service-nse.c:1317
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1338
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1305
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1326
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
#, fuzzy
msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:136
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:134
#, c-format
msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:197
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:196
msgid "# peers known"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid ""
"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:306
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:305
#, c-format
msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
msgstr ""
msgid "Could not connect to `%s' service.\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:278
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to transmit message to `%s' service.\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:433
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:435
msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:461 src/peerinfo/peerinfo_api.c:479
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:463 src/peerinfo/peerinfo_api.c:481
msgid "Received invalid message from `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:521
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:523
#, fuzzy
msgid "Failed to transmit iteration request to `PEERINFO' service\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:555
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:557
msgid "Timeout transmitting iteration request to `PEERINFO' service.\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:439
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:424
msgid "Sqlite datacache running\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:177
+#: src/datacache/datacache.c:176
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:185
+#: src/datacache/datacache.c:184
#, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:276
+#: src/datacache/datacache.c:274
msgid "# requests received"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:284
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
msgid "# FIND PEER messages initiated"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:632
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:697
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:627
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:687
#, fuzzy
msgid "# Peers connected"
msgstr ""
"\n"
"按任意键继续\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:734
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:721
msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:787
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:776
msgid "# Bytes transmitted to other peers"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:824
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:814
msgid "# Bytes of bandwdith requested from core"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1051
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1078
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1038
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1066
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1060
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1047
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1083
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1219
msgid "# PUT requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1267
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1250
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1352
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1331
msgid "# GET requests routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1362
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1485
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1465
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1574
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1700
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1707
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1670
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1800
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1761
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1853
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1805
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1872
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1819
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1941
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1885
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the DHT service!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht.c:165
+#: src/dht/gnunet-service-dht.c:163
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to transport service!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:321
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:311
msgid "# GET requests from clients injected"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:413
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:402
msgid "# PUT requests received from clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:486
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:469
msgid "# GET requests received from clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:585
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:564
msgid "# GET STOP requests received from clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:790
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:757
msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:808
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:772
msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:852
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:809
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:875
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:831
msgid "# RESULTS queued for clients"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:928
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:971
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:882
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:925
msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:937
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:892
msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n"
msgstr ""
msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:211
msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:235
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:220
msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:240
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:226
msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:236
msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:332
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:390
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:314
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:368
msgid "# Entries removed from routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:342
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:324
msgid "# Entries added to routing table"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:92
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:93
#, c-format
msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
msgstr ""
msgid "# ITEMS stored in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
msgid "# Good RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:234
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:245
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:248
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:241
#, c-format
msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:280
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:271
msgid "# GET requests given to datacache"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:82
msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
msgstr ""
msgid "# messages defragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:183
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:188
msgid "# fragments transmitted"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:186
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:191
msgid "# fragments retransmitted"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:248
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:254
msgid "# messages fragmented"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:251
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:257
msgid "# total size of fragmented messages"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:335
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:342
msgid "# fragment acknowledgements received"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:341
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:348
msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
msgstr ""
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:365
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:372
msgid "# fragmentation transmissions completed"
msgstr ""
msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/statistics/statistics_api.c:325
+#: src/statistics/statistics_api.c:327
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to statistics service!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
msgid "Manage GNUnet pseudonyms."
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:52 src/fs/fs_namespace.c:78
+#: src/fs/fs_namespace.c:64 src/fs/fs_namespace.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s' in section `%s'\n"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:107
+#: src/fs/fs_namespace.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:129 src/fs/fs_namespace.c:217
+#: src/fs/fs_namespace.c:141 src/fs/fs_namespace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write `%s': %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:323
+#: src/fs/fs_namespace.c:335
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: src/fs/fs_namespace.c:412 src/fs/fs_namespace.c:433
+#: src/fs/fs_namespace.c:424 src/fs/fs_namespace.c:445
#, fuzzy
msgid "Failed to serialize meta data"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:452
+#: src/fs/fs_namespace.c:464
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to datastore service"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:495
+#: src/fs/fs_namespace.c:507
#, c-format
msgid "Failed to create or read private key for namespace `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:597
+#: src/fs/fs_namespace.c:609
#, c-format
msgid "Failed to read namespace private key file `%s', deleting it!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_namespace.c:822 src/fs/fs_publish.c:1518
+#: src/fs/fs_namespace.c:834 src/fs/fs_publish.c:1523
#, fuzzy
msgid "Internal error."
msgstr "未知错误。\n"
-#: src/fs/fs_namespace.c:866
+#: src/fs/fs_namespace.c:878
msgid "Failed to connect to datastore."
msgstr ""
msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/fs/fs_uri.c:1238 src/fs/fs_uri.c:1265
+#: src/fs/fs_uri.c:1232 src/fs/fs_uri.c:1259
msgid "No keywords specified!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_uri.c:1271
+#: src/fs/fs_uri.c:1265
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/fs/gnunet-publish.c:393 src/fs/gnunet-publish.c:400
-#: src/transport/gnunet-transport.c:525
+#: src/transport/gnunet-transport.c:477
#, c-format
msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_search.c:798
+#: src/fs/fs_search.c:803
#, c-format
msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:480
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:202 src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:365
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:490
msgid "# client searches active"
msgstr ""
msgid "# replies received for local clients"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:319
msgid "# client searches received"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:351
+#: src/fs/gnunet-service-fs_lc.c:359
msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
msgstr ""
msgid "Display contents of a GNUnet directory"
msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:272
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:287
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:352 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:607
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:368 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:622
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:771
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:786
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:798
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:813
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:814
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:829
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:844
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:921
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:936
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:948
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:963
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:983
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:998
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1074
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1095
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1109
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %llu ms!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1142
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1156
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1170
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1165
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1179
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1181
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1195
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1198
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1212
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1211
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1225
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1216
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1230
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1242 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1281
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1416
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1437
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1312
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1328
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1414
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1474
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1495
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1565 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1576
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1586 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1595
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:259
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
msgid "# average retransmission delay (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:354
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:392
msgid "# transmission failed (core has no bandwidth)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:385
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:423
msgid "# query messages sent to other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:440
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:476
msgid "# delay heap timeout"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:450
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:483
msgid "# query plans executed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:516
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:547
msgid "# requests merged"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:522
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:553
msgid "# requests refreshed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:576 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:665
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:706
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:692
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:734
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:870
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2036
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2123
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:938
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:943
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2352
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2423
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:654
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:756
msgid "# peers connected"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:701
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:696
msgid "# migration stop messages received"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:705
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:700
#, c-format
msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %llu ms\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:740
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:735
msgid "# replies transmitted to other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:746
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:741
msgid "# replies dropped"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:775 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:891
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1301 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:770 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:886
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1296 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1333
msgid "# P2P searches active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:848
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:843
msgid "# artificial delays introduced (ms)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:911
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:906
msgid "# replies received for other peers"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:925
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:920
msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:963
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:958
msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1030
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1025
msgid "# requests done for free (low load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1054
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1049
msgid "# request dropped, priority insufficient"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1064
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1059
msgid "# requests done for a price (normal load)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1138
msgid "# GET requests received (from other peers)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1177
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1172
msgid "# requests dropped due to initiator not being connected"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1201
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1196
msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1267
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1262
msgid "# requests dropped due TTL underflow"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1295
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1290
msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1338
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1331
msgid "# P2P query messages received and processed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:642
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:653
#, c-format
msgid ""
"Invalid value specified for option `%s' in section `%s', content pushing "
msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:552
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:545
+msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:554
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:562
msgid "not indexed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:569
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:577
#, c-format
msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
msgstr ""
"`unknown' instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:142 src/fs/fs_publish.c:410
+#: src/fs/fs_publish.c:147 src/fs/fs_publish.c:415
#, c-format
msgid "Publishing failed: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:647 src/fs/fs_publish.c:664 src/fs/fs_publish.c:703
-#: src/fs/fs_publish.c:723 src/fs/fs_publish.c:750 src/fs/fs_publish.c:898
+#: src/fs/fs_publish.c:652 src/fs/fs_publish.c:669 src/fs/fs_publish.c:708
+#: src/fs/fs_publish.c:728 src/fs/fs_publish.c:755 src/fs/fs_publish.c:903
#, c-format
msgid "Can not index file `%s': %s. Will try to insert instead.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:649
+#: src/fs/fs_publish.c:654
msgid "timeout on index-start request to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:661
+#: src/fs/fs_publish.c:666
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: src/fs/fs_publish.c:704
+#: src/fs/fs_publish.c:709
msgid "failed to compute hash"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:724
+#: src/fs/fs_publish.c:729
msgid "filename too long"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:751
+#: src/fs/fs_publish.c:756
msgid "could not connect to `fs' service"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:775
+#: src/fs/fs_publish.c:780
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:850
#, c-format
msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:851
+#: src/fs/fs_publish.c:856
#, c-format
msgid "Recursive upload failed: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:899
+#: src/fs/fs_publish.c:904
msgid "needs to be an actual file"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1078
+#: src/fs/fs_publish.c:1083
#, c-format
msgid "Insufficient space for publishing: %s"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1149
+#: src/fs/fs_publish.c:1154
#, c-format
msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs_publish.c:1482
+#: src/fs/fs_publish.c:1487
msgid "Could not connect to datastore."
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:284
+#: src/fs/fs_api.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file `%s': %s"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/fs/fs.c:293
+#: src/fs/fs_api.c:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read file `%s': %s"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/fs/fs.c:299
+#: src/fs/fs_api.c:299
#, c-format
msgid "Short read reading from file `%s'!"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:877
+#: src/fs/fs_api.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/fs/fs.c:1323
+#: src/fs/fs_api.c:1323
#, c-format
msgid "Failed to recover namespace `%s', cannot resume publishing operation.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1364
+#: src/fs/fs_api.c:1364
#, c-format
msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1380
+#: src/fs/fs_api.c:1380
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/fs/fs.c:1984
+#: src/fs/fs_api.c:1984
#, c-format
msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:1994
+#: src/fs/fs_api.c:1994
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/fs/fs.c:2107 src/fs/fs.c:2346
+#: src/fs/fs_api.c:2107 src/fs/fs_api.c:2346
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/fs/fs.c:2124
+#: src/fs/fs_api.c:2124
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/fs/fs.c:2136 src/fs/fs.c:2155 src/fs/fs.c:2631
+#: src/fs/fs_api.c:2136 src/fs/fs_api.c:2155 src/fs/fs_api.c:2631
#, c-format
msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2337
+#: src/fs/fs_api.c:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/fs/fs.c:2583
+#: src/fs/fs_api.c:2583
msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
msgstr ""
-#: src/fs/fs.c:2669
+#: src/fs/fs_api.c:2669
#, c-format
msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
msgstr ""
msgid "Invalid URI"
msgstr "无效条目。\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:268 src/fs/gnunet-service-fs.c:448
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:240
+msgid "# running average P2P latency (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:300 src/fs/gnunet-service-fs.c:490
msgid "# Loopback routes suppressed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:542 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1292
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1299
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:583 src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1290
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1297
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgid "`%s' failed on file `%s': %s"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:435
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:465
msgid "# failed connection attempts due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:819
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:857
msgid "# peers disconnected due to external request"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:925
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:947
+#, fuzzy
+msgid "# fast reconnects failed"
+msgstr ""
+"\n"
+"按任意键继续\n"
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1002
msgid "# peers disconnected due to timeout"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:949
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1027
msgid "# keepalives sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:981
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1068
msgid "# peers disconnected due to global disconnect"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1543
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1564
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1774
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1795
msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1811
msgid "# bytes in message queue for other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1632
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1863
msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1899
msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1686
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1917
msgid "# ms throttling suggested"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1715
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1946
msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1749
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1995
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not connected)"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2003
+msgid "# KEEPALIVE_RESPONSE messages discarded (not expected)"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2064
msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1762
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
msgid "# disconnects due to quota of 0"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1884
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2200
msgid "# disconnect messages ignored (old format)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1896
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2213
msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
msgstr ""
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2302
+msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2400
+msgid "# unexpected ACK messages"
+msgstr ""
+
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read blacklist file `%s'\n"
msgstr ""
#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:522
-#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:760
+#: src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.c:756
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:184
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:189
msgid ""
"Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
"certificate-creation' could not be started!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:208
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:213
msgid "No usable TLS certificate found and creating one failed!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:177
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:172
msgid "# refreshed my HELLO"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1431
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2130
-msgid "# HELLO beacons received via udp"
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1518
+msgid "# IPv4 broadcast HELLO beacons received via udp"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1894
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1555
+msgid "# IPv6 multicast HELLO beacons received via udp"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2041
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1218
#, c-format
msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:1947
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1259
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2092
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n"
msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2102
-#, c-format
-msgid "Failed to create IPv4 broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2112
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2235
#, c-format
msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2144
-#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1388
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
#, fuzzy
msgid "Failed to open UDP sockets\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:617
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:619
#, c-format
msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:590
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:679
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:732
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:821
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1160
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:731
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:820
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156
msgid "# bytes currently in TCP buffers"
msgstr ""
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:847
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:846
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1544
msgid "# TCP sessions active"
msgstr ""
msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:735
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:734
msgid "# bytes transmitted via TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:825
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:824
msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:946
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:945
msgid "# bytes TCP was asked to transmit"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996
msgid "# bytes discarded by TCP (no address and no connection)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1039
#, c-format
msgid "Address of unexpected length: %u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1057
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1056
msgid "Found valid IPv4 NAT address (creating session)!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1108
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1107
msgid "# bytes discarded by TCP (failed to connect)"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1224
msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1591
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1587
msgid "# TCP WELCOME messages received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1736
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1732
msgid "# bytes received via TCP"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1800
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1796
msgid "# network-level TCP disconnect events"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1953
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
#, fuzzy
msgid "Failed to start service.\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2013
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2009
#, c-format
msgid "Failed to find option %s in section %s!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2032
#, c-format
msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036
msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2044
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2040
#, c-format
msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:829
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:920
msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:878
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:968
#, fuzzy
msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
msgstr "保存配置失败。"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1025
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
#, c-format
msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1040
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
#, c-format
msgid "FREEING %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1203
msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1128
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1216
#, fuzzy
msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
msgstr ""
"\n"
"结束配置。\n"
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1139
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1227
msgid "Port 0, client only mode\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1155
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv4 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_http.c:1181
+#: src/transport/plugin_transport_http.c:1277
#, c-format
msgid ""
"Specific IPv6 address `%s' for plugin %s in configuration file is invalid! "
"Binding to all addresses!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1088
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1087
#, fuzzy
msgid "Failed to open UNIX sockets\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:108
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:109
msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:115
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:116
#, c-format
msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:119
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:120
#, c-format
msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:877
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
msgid "# wlan session timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:902
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
msgid "# wlan session created"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:985
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1143
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1163
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2376
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3210
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
msgid "# wlan pending sessions"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1237
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1941
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
msgid "# wlan pending fragments"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1459
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
#, c-format
msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1782
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
msgid "# wlan hello beacons send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1814
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2028
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2121
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
#, c-format
msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2015
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
msgid "# wlan acks send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2084
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
msgid "# wlan fragments send"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2243
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
#, c-format
msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2248
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
msgid "# wlan messages queued"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2338
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2977
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
msgid "# wlan mac endpoints"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2561
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
msgid "# wlan whole messages received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2759
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
msgid "# wlan hello messages received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2793
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
msgid "# wlan fragments received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2845
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
msgid "# wlan acks received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2938
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2961
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
msgid "# wlan mac endpoints created"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3017
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3068
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
msgid "# wlan messages for this client received"
msgstr ""
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3076
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:245
#, c-format
msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:268
+#: src/transport/gnunet-transport.c:258
#, c-format
msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:321
+#: src/transport/gnunet-transport.c:308
#, c-format
msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:330
+#: src/transport/gnunet-transport.c:315
#, c-format
msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %llu ms)\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:369
+#: src/transport/gnunet-transport.c:348
#, c-format
msgid "Transmitting %u bytes to %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:395
+#: src/transport/gnunet-transport.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected to %s\n"
msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:436
+#: src/transport/gnunet-transport.c:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnected from %s\n"
msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:476
+#: src/transport/gnunet-transport.c:428
#, c-format
msgid "Received %u bytes from %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:498
+#: src/transport/gnunet-transport.c:448
#, c-format
msgid "Peer `%s' plugin: `%s' address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:536
+#: src/transport/gnunet-transport.c:486
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:574
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
msgid "measure how fast we are receiving data (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:577
+#: src/transport/gnunet-transport.c:525
#, fuzzy
msgid "try to connect to the given peer"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/transport/gnunet-transport.c:580
+#: src/transport/gnunet-transport.c:528
msgid "provide information about all current connections (once)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:583
+#: src/transport/gnunet-transport.c:532
msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:586
+#: src/transport/gnunet-transport.c:535
msgid "test transport configuration (involves external server)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-transport.c:593
+#: src/transport/gnunet-transport.c:543
#, fuzzy
msgid "Direct access to transport service."
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:412
msgid "# address records discarded"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:628
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:458
#, c-format
msgid ""
-"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
-"address.\n"
+"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
+"not happen.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:696
-msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:493
+msgid "# PING without HELLO messages sent"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:705
-msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:552
+msgid "# address revalidations started"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:776
+msgid "# PING message for different peer received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:769
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:812
#, c-format
msgid ""
-"Not transmitting `%s' with `%s', message too big (%u bytes!). This should "
-"not happen.\n"
+"Not confirming PING with address `%s' since I cannot confirm having this "
+"address.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:803
-msgid "# PING without HELLO messages sent"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:882
+msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:875
-msgid "# address revalidations started"
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:891
+msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:956
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1015
msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:972
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1040
msgid "# PONGs dropped, signature expired"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1050
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1099
#, c-format
msgid "Adding `%s' without addresses for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:254
#, c-format
msgid "Dropping message of type %u and size %u, have %u/%u messages pending\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:255
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:259
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:405
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:406
#, c-format
msgid "Rejecting control connection from peer `%s', which is not me!\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:522
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:523
msgid "# bytes payload received for other peers"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:539
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:540
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:591
msgid "# REQUEST CONNECT messages received"
msgstr ""
msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:159
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:156
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer "
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:517
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:514
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:526
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:523
msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "# peers blacklisted"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:379
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:380
msgid "# connect requests issued to transport"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:674
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:760
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:675
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:761
msgid "# friends connected"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:877
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:187
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:875
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:184
#, c-format
msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:952
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:950
msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:984
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:982
#, c-format
msgid "Option `%s' in section `%s' not specified!\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:994
#, c-format
msgid "Could not read friends list `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1002
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1000
#, c-format
msgid "Friends file `%s' is empty.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1011
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1009
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s': out of memory\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1019
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1017
#, c-format
msgid "Failed to read friends list from `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1039
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1037
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1052
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in topology specification at offset %llu, skipping bytes `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1062
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
msgstr ""
"\n"
"结束配置。\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1068
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1066
#, c-format
msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1078
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1076
#, fuzzy
msgid "# friends in configuration"
msgstr ""
"\n"
"结束配置。\n"
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1084
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1082
msgid ""
"Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
"connect to friends.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1091
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1089
msgid ""
"More friendly connections required than target total number of connections.\n"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1128
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1126
msgid "# HELLO messages received"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1185
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1183
msgid "# HELLO messages gossipped"
msgstr ""
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1325
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1323
msgid "GNUnet topology control (maintaining P2P mesh and F2F constraints)"
msgstr ""
msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:776
+#: src/nat/nat.c:803
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:825
+#: src/nat/nat.c:852
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/nat/nat.c:1094
+#: src/nat/nat.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed %s `%s' given in configuration!\n"
msgstr "保存配置失败。"
-#: src/nat/nat.c:1156 src/nat/nat.c:1166
+#: src/nat/nat.c:1187 src/nat/nat.c:1197
#, c-format
msgid ""
"Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit "
"not set). Option disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1298
+#: src/nat/nat.c:1329
msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n"
msgstr ""
-#: src/nat/nat.c:1310
+#: src/nat/nat.c:1341
#, c-format
msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n"
msgstr ""
msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:122
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:124
#, c-format
msgid "Block not of type %u\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:129
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:131
msgid "Size mismatch for block\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_dht.c:138
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:140
#, c-format
msgid "Block of type %u is malformed\n"
msgstr ""
-#: src/block/plugin_block_fs.c:131
+#: src/fs/plugin_block_fs.c:131
msgid "Reply mismatched in terms of namespace. Discarded.\n"
msgstr ""
-#: src/block/block.c:109
-#, c-format
-msgid "Loading block plugins `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/block/block.c:119
+#: src/block/block.c:105
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load block plugin `%s'\n"
+msgid "Loading block plugin `%s'\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4206
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
msgstr ""
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4410
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
#, fuzzy
msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "立即保存配置?"
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4419
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
#, fuzzy
msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
msgid "bytes in hostlist"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:160
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:157
msgid "expired addresses encountered"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:208
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:205
msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:224
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:221
msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:269
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:275
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:272
msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:283
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:280
msgid "Sending 100 CONTINUE reply\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:290
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:287
#, c-format
msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:294
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:291
msgid "hostlist requests refused (upload data)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:299
msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:305
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:302
msgid "hostlist requests refused (not ready)"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:309
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:306
msgid "Received request for our hostlist\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:310
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:307
msgid "hostlist requests processed"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:353
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:350
msgid "# hostlist advertisements send"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:400
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:397
msgid "Advertisement message could not be queued by core\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:568
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:565
#, c-format
msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:577
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:574
#, c-format
msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:591
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:588
#, c-format
msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/hostlist/hostlist-server.c:629
+#: src/hostlist/hostlist-server.c:626
#, c-format
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:222
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find option `%s:%s' in configuration.\n"
msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:229
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:228
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:240
#, c-format
msgid "I am peer `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:261
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:260
msgid "output only the identity strings"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:264
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:263
msgid "output our own identity only"
msgstr ""
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:270
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:269
#, fuzzy
msgid "Print information about peers."
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:352 src/include/gnunet_common.h:357
-#: src/include/gnunet_common.h:363
+#: src/include/gnunet_common.h:361 src/include/gnunet_common.h:366
+#: src/include/gnunet_common.h:372
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:373
+#: src/include/gnunet_common.h:382
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:394 src/include/gnunet_common.h:401
+#: src/include/gnunet_common.h:403 src/include/gnunet_common.h:410
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
+#~ msgid "KiB"
+#~ msgstr "KiB"
+
+#~ msgid "MiB"
+#~ msgstr "MiB"
+
+#~ msgid "GiB"
+#~ msgstr "GiB"
+
+#~ msgid "TiB"
+#~ msgstr "TiB"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Copying file with command cp %s %s\n"
#~ msgstr "“%s”以错误码 %s 失败:%s\n"
#~ msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n"
#~ msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-#~ msgid "Could not determine UI definition filename."
-#~ msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
-
#~ msgid ""
#~ "OS tells us about very large message (%u bytes) pending on UDP socket, "
#~ "truncating at 64k\n"