Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 175 of 175 messages translated...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:04:41 +0000 (20:04 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 20:04:41 +0000 (20:04 +0000)
po/pt_BR/statistics.po

index 1932c9c5b263a092f5de5ee8ab3300bedefead77..81d036ce9f78155817c6ede5671de4388cfd9a39 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "CPU Plugin Configuration"
 msgstr "Configuração do plugin CPU"
 
 msgid "CSV Output"
-msgstr "Formato CSV"
+msgstr "Saida CSV"
 
 msgid "CSV Plugin Configuration"
 msgstr "Configuração do plugin CSV"
@@ -62,10 +62,10 @@ msgid "CollectTopology"
 msgstr "Coleção de Topologias"
 
 msgid "Collectd"
-msgstr "Collectd"
+msgstr "Coletar"
 
 msgid "Collectd Settings"
-msgstr "Configurações do Collectd"
+msgstr "Configurações do Coletadas"
 
 msgid ""
 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Disk Usage"
 msgstr "Utilização do Disco"
 
 msgid "Display Host »"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Host"
 
 msgid "Display timespan »"
 msgstr "Mostrar intervalo »"
@@ -146,8 +146,7 @@ msgid "Flush cache after"
 msgstr "Limpar cache após"
 
 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr ""
-"Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
+msgstr "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
 
 msgid "Graphs"
 msgstr "Gráficos"
@@ -430,7 +429,7 @@ msgid "Table"
 msgstr "Tabela"
 
 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr ""
+msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
 
 msgid ""
 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
@@ -611,16 +610,16 @@ msgstr ""
 "enviados."
 
 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "Tentar encontrar o nome do host completo (FQDN)"
+msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
 
 msgid "UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS (no-breaks)"
 
 msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de configuração UPS"
 
 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
 
 msgid "UnixSock"
 msgstr "UnixSock"