- More changes in po files
authorBart Polot <bart@net.in.tum.de>
Fri, 25 Nov 2011 16:24:41 +0000 (16:24 +0000)
committerBart Polot <bart@net.in.tum.de>
Fri, 25 Nov 2011 16:24:41 +0000 (16:24 +0000)
po/POTFILES.in
po/de.po
po/es.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po

index a3b56ba3fa9bd93d815e8921d528ce2f813b8cfc..e8cb0080e1a5b092239425a74b005fbb1c43d898 100644 (file)
@@ -255,13 +255,6 @@ src/transport/plugin_transport_sat_constants.h
 src/transport/ieee80211_radiotap.h
 src/transport/gnunet-service-transport_hello.h
 src/transport/gnunet-service-transport.h
-src/transport/wlan/helper_common.h
-src/transport/wlan/radiotap-parser.h
-src/transport/wlan/ieee80211.h
-src/transport/wlan/crctable_osdep.h
-src/transport/wlan/byteorder.h
-src/transport/wlan/ieee80211_radiotap.h
-src/transport/wlan/loopback_helper.h
 src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.h
 src/transport/gnunet-service-transport_plugins.h
 src/dv/dv.h
index 1dbb5060ec5023fdc8c28464235a8e7e380d8825..235c7e2e9ea7d92fbe6965e84224e396cf602be4 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n"
 "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
+msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -911,12 +911,12 @@ msgid ""
 "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:239
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:267
+#: src/util/crypto_random.c:307
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr ""
@@ -1265,34 +1265,34 @@ msgstr "Aufruf von `%s' mit Schlüssel `%s'.\n"
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
 #: src/fs/gnunet-download.c:263
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
 #, c-format
 msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
 msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
 msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
@@ -3153,38 +3153,38 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:872
+#: src/fs/fs_download.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:958
+#: src/fs/fs_download.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:985
+#: src/fs/fs_download.c:986
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1008
+#: src/fs/fs_download.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1020
+#: src/fs/fs_download.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1029
+#: src/fs/fs_download.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1826
+#: src/fs/fs_download.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3630,111 +3630,111 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session timeouts"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session created"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
 msgid "# wlan pending sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "# wlan pending fragments"
 msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
 #, c-format
 msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
 msgid "# wlan hello beacons send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
 #, c-format
 msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
 msgid "# wlan acks send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments send"
 msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
 #, c-format
 msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages queued"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
 msgid "# wlan mac endpoints"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "# wlan whole messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "# wlan hello messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments received"
 msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "# wlan acks received"
 msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
 msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "# wlan mac endpoints created"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages for this client received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
@@ -4366,16 +4366,16 @@ msgstr ""
 msgid "Loading block plugin `%s'\n"
 msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
 msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
index 275555ffe30cb93274ba9ee6dc5bc4c3573e496b..8bdd4c7501a505e3a843d317f8bc6119ae7dd810 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n"
 "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos"
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "# mensajes defragmentados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# bytes de ruido recibidos"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
+msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
 msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido.  Omitiendo.\n"
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -907,12 +907,12 @@ msgid ""
 "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:239
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:267
+#: src/util/crypto_random.c:307
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr ""
@@ -1261,34 +1261,34 @@ msgstr "Llamada a '%s' con la clave '%s'.\n"
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
 #: src/fs/gnunet-download.c:263
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Imposible acceder al servicio"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
 #, c-format
 msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
 msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
 msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
@@ -3137,38 +3137,38 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:872
+#: src/fs/fs_download.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:958
+#: src/fs/fs_download.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:985
+#: src/fs/fs_download.c:986
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1008
+#: src/fs/fs_download.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
 msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1020
+#: src/fs/fs_download.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1029
+#: src/fs/fs_download.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1826
+#: src/fs/fs_download.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Argumento no válido: '%s'\n"
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3609,111 +3609,111 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session timeouts"
 msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session created"
 msgstr "# claves de la sesión aceptadas"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
 msgid "# wlan pending sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "# wlan pending fragments"
 msgstr "# fragmentos descartados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
 #, c-format
 msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
 msgid "# wlan hello beacons send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
 #, c-format
 msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
 msgid "# wlan acks send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments send"
 msgstr "# fragmentos descartados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
 #, c-format
 msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages queued"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
 msgid "# wlan mac endpoints"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "# wlan whole messages received"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "# wlan hello messages received"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments received"
 msgstr "# fragmentos descartados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "# wlan acks received"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
 msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "# wlan mac endpoints created"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages for this client received"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos"
@@ -4345,16 +4345,16 @@ msgstr ""
 msgid "Loading block plugin `%s'\n"
 msgstr "Probando transporte(s) %s\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
 msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr "Configuración de GNUnet"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n"
index 2dd3086f2b143ac8d52ba616c6695b0a10f8ab3e..2f50acaaeaf106f558b71a4a5d2ee9605141a8e1 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
 #, c-format
-msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
+msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -892,12 +892,12 @@ msgid ""
 "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:239
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:267
+#: src/util/crypto_random.c:307
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
@@ -1246,34 +1246,34 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n"
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
 #: src/fs/gnunet-download.c:263
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
 #, c-format
 msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
 msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
 msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
@@ -3086,38 +3086,38 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:872
+#: src/fs/fs_download.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:958
+#: src/fs/fs_download.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:985
+#: src/fs/fs_download.c:986
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1008
+#: src/fs/fs_download.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1020
+#: src/fs/fs_download.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1029
+#: src/fs/fs_download.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1826
+#: src/fs/fs_download.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3556,111 +3556,111 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session timeouts"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session created"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
 msgid "# wlan pending sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "# wlan pending fragments"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
 #, c-format
 msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
 msgid "# wlan hello beacons send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
 #, c-format
 msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
 msgid "# wlan acks send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments send"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
 #, c-format
 msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages queued"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
 msgid "# wlan mac endpoints"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "# wlan whole messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "# wlan hello messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "# wlan acks received"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
 msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "# wlan mac endpoints created"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages for this client received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -4292,16 +4292,16 @@ msgstr ""
 msgid "Loading block plugin `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
 msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
index 962288b9347f618ea4e649010fdc17fcdcaf8db2..aee0a9a9ee64df83863ff2674c9e565c6b41c950 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
 #, c-format
-msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
+msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -912,12 +912,12 @@ msgid ""
 "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:239
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:267
+#: src/util/crypto_random.c:307
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
@@ -1261,33 +1261,33 @@ msgstr ""
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
 #: src/fs/gnunet-download.c:263
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
 #, c-format
 msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
 msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
@@ -3140,38 +3140,38 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:872
+#: src/fs/fs_download.c:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:958
+#: src/fs/fs_download.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:985
+#: src/fs/fs_download.c:986
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1008
+#: src/fs/fs_download.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1020
+#: src/fs/fs_download.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1029
+#: src/fs/fs_download.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1826
+#: src/fs/fs_download.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3611,111 +3611,111 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session timeouts"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
 #, fuzzy
 msgid "# wlan session created"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
 msgid "# wlan pending sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
 #, fuzzy
 msgid "# wlan pending fragments"
 msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
 #, c-format
 msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
 msgid "# wlan hello beacons send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
 #, c-format
 msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
 msgid "# wlan acks send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments send"
 msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
 #, c-format
 msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages queued"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
 msgid "# wlan mac endpoints"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
 #, fuzzy
 msgid "# wlan whole messages received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "# wlan hello messages received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
 #, fuzzy
 msgid "# wlan fragments received"
 msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "# wlan acks received"
 msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
 msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
 #, fuzzy
 msgid "# wlan mac endpoints created"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages for this client received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
 #, fuzzy
 msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
@@ -4365,16 +4365,16 @@ msgstr ""
 msgid "Loading block plugin `%s'\n"
 msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
 msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
index 2a4cfa87eefae455bfbe9cea0245410a144704eb..aee4597802a2a00a72e425e6d4391828dd7d790e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791
+#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800
 #, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430
 #, c-format
-msgid "Unsupported message of type %u received.\n"
+msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
 #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491
@@ -855,12 +855,12 @@ msgid ""
 "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:239
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:267
+#: src/util/crypto_random.c:307
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
@@ -1204,33 +1204,33 @@ msgstr ""
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213
 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169
 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591
 #: src/fs/gnunet-download.c:263
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "无法访问该服务"
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904
 #, c-format
 msgid "Proof of work invalid: %llu!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369
 msgid "NSE service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336
 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357
 #, fuzzy
 msgid "NSE service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -2985,38 +2985,38 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:872
+#: src/fs/fs_download.c:873
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:958
+#: src/fs/fs_download.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:985
+#: src/fs/fs_download.c:986
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1008
+#: src/fs/fs_download.c:1009
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1020
+#: src/fs/fs_download.c:1021
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1029
+#: src/fs/fs_download.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1826
+#: src/fs/fs_download.c:1829
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "无效条目。\n"
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296
 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
@@ -3433,100 +3433,100 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881
 msgid "# wlan session timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905
 msgid "# wlan session created"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265
 msgid "# wlan pending sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961
 msgid "# wlan pending fragments"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437
 #, c-format
 msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802
 msgid "# wlan hello beacons send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145
 #, c-format
 msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036
 msgid "# wlan acks send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107
 msgid "# wlan fragments send"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273
 #, c-format
 msgid "Wlan Address len %d is wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278
 msgid "# wlan messages queued"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268
 msgid "# wlan mac endpoints"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595
 msgid "# wlan whole messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795
 msgid "# wlan hello messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832
 msgid "# wlan fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884
 msgid "# wlan acks received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981
 msgid "# wlan mac endpoints timeouts"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005
 msgid "# wlan mac endpoints created"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063
 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119
 msgid "# wlan messages for this client received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130
 msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received"
 msgstr ""
 
@@ -4147,16 +4147,16 @@ msgstr ""
 msgid "Loading block plugin `%s'\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201
 msgid "MESH: Wrong CORE service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service is lacking key configuration settings.  Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406
+#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415
 #, fuzzy
 msgid "Mesh service could not access hostkey.  Exiting.\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"