"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-09 22:18+0200\n"
-"Last-Translator: Pilz Adam <PilzAdam@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:04+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Luongo <e249260@rmqkr.net>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
-"Attenzione: Alcuni mods non sono ancora configurati.\n"
-"Saranno attivati, in modo predefinito, al salvataggio delle impostazioni. "
+"Attenzione: alcune mod non sono ancora configurate.\n"
+"Saranno abilitate di default quando salverai la configurazione. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
+"Attenzione: mancano alcune mod configurate.\n"
+"Le loro impostazioni saranno rimosse al salvataggio della configurazione. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "attivato"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "Enable All"
-msgstr "Attiva Danno"
+msgstr "Attiva tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita tutto"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
-msgstr ""
+msgstr "dipende da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:240
msgid "is required by:"
-msgstr ""
+msgstr "è richiesto da:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:262 src/guiCreateWorld.cpp:165
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:179 src/keycode.cpp:223
#: src/guiConfigureWorld.cpp:394
msgid "Configuration saved. "
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione salvata. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:402
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-msgstr ""
+msgstr "Attenzione: configurazione non corretta. "
#: src/guiConfirmMenu.cpp:120
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#: src/guiConfirmMenu.cpp:126
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: src/guiCreateWorld.cpp:116
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome mondo"
#: src/guiCreateWorld.cpp:135
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Gioco"
#: src/guiCreateWorld.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Create"
-msgstr "Modalità creativa"
+msgstr "Crea"
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Sei morto."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Ricomincia"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:572
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
+"Click sinistro: muovi tutti gli oggetti; click destro: muovi un solo oggetto"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:597 src/guiMessageMenu.cpp:109
#: src/guiTextInputMenu.cpp:123
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:114
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
+"Associazione tasti. (Se questo menu si incasina, rimuovi la roba da "
+"minetest.conf)"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:151
msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr ""
+msgstr "\"Usa\" = scendi sotto"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Premi due volte \"salto\" per volare"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto già usato"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "press key"
-msgstr "premi tasto"
+msgstr "premi il tasto"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:372
msgid "Forward"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:378
msgid "Sneak"
-msgstr ""
+msgstr "Abbassati"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:379
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:380
msgid "Inventory"
-msgstr "Invetario"
+msgstr "Inventario"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:381
msgid "Chat"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:382
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:383
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva volo"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta velocità"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+msgstr "(Non) attraversi blocchi"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:387
msgid "Range select"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza di rendering"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa stack"
#: src/guiMainMenu.cpp:55
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il mondo: il nome contiene caratteri non validi"
#: src/guiMainMenu.cpp:64
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il mondo: un mondo con questo nome già esiste"
#: src/guiMainMenu.cpp:245
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Giocatore singolo"
#: src/guiMainMenu.cpp:246
msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Multigiocatore"
#: src/guiMainMenu.cpp:247
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzato"
#: src/guiMainMenu.cpp:248
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: src/guiMainMenu.cpp:249
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Crediti"
#: src/guiMainMenu.cpp:280
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona mondo:"
#: src/guiMainMenu.cpp:302 src/guiMainMenu.cpp:449 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
#: src/guiMainMenu.cpp:309
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configura"
#: src/guiMainMenu.cpp:332 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Gioca"
#: src/guiMainMenu.cpp:343 src/guiMainMenu.cpp:557
msgid "Creative Mode"
#: src/guiMainMenu.cpp:349 src/guiMainMenu.cpp:563
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Attiva Danno"
+msgstr "Attiva danno"
#: src/guiMainMenu.cpp:369 src/guiMainMenu.cpp:479
msgid "Name/Password"
#: src/guiMainMenu.cpp:435 src/guiMainMenu.cpp:1075
msgid "Show Public"
-msgstr ""
+msgstr "Lista server pubblici"
#: src/guiMainMenu.cpp:439 src/guiMainMenu.cpp:1083
msgid "Show Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra preferiti"
#: src/guiMainMenu.cpp:459
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Connetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:529
msgid "Leave address blank to start a local server."
#: src/guiMainMenu.cpp:538
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Avvia Gioco / Connetti"
+msgstr "Avvia gioco/Connetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:570 src/guiMainMenu.cpp:1006
-#, fuzzy
msgid "Delete world"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Cancella il mondo"
#: src/guiMainMenu.cpp:577
-#, fuzzy
msgid "Create world"
-msgstr "Modalità creativa"
+msgstr "Crea mondo"
#: src/guiMainMenu.cpp:611
msgid "Fancy trees"
-msgstr "Alberi strani"
+msgstr "Alberi migliori"
#: src/guiMainMenu.cpp:617
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Luce uniforme"
#: src/guiMainMenu.cpp:623
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Nuvole 3D"
#: src/guiMainMenu.cpp:629
msgid "Opaque water"
-msgstr ""
+msgstr "Acqua opaca"
#: src/guiMainMenu.cpp:639
msgid "Mip-Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mipmapping"
#: src/guiMainMenu.cpp:646
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro anisotropico"
#: src/guiMainMenu.cpp:653
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro bilineare"
#: src/guiMainMenu.cpp:660
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro trilineare"
#: src/guiMainMenu.cpp:668
msgid "Shaders"
-msgstr ""
+msgstr "Shader"
#: src/guiMainMenu.cpp:675
msgid "Preload item visuals"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-carica le immagini degli oggetti"
#: src/guiMainMenu.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
-msgstr "Attiva Danno"
+msgstr "Attiva particelle"
#: src/guiMainMenu.cpp:692
msgid "Change keys"
#: src/guiMainMenu.cpp:977
msgid "Address required."
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo necessario."
#: src/guiMainMenu.cpp:995
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eliminare il mondo: nessun mondo selezionato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1010
msgid "Files to be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "File da eliminarsi"
#: src/guiMainMenu.cpp:1026
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il mondo: nessun gioco trovato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1042
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile configurare il mondo: nessun mondo selezionato"
#: src/guiMainMenu.cpp:1146
msgid "Failed to delete all world files"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione di tutti i file del mondo fallita"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
msgstr "Cambia password"
#: src/guiPauseMenu.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Esci al S.O."
+msgstr "Torna al menu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:142
msgid "Exit to OS"
-msgstr "Esci al S.O."
+msgstr "Torna al S.O."
#: src/guiPauseMenu.cpp:149
-#, fuzzy
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: Walk\n"
"- T: Chat\n"
msgstr ""
"Tasti:\n"
-"- WASD: Cammina\n"
-"- Mouse left: scava blocchi\n"
-"- Mouse right: piazza blocchi\n"
-"- Mouse wheel: seleziona oggetto\n"
-"- 0...9: seleziona oggetto\n"
-"- Shift: furtivo\n"
-"- R: (Dis)attiva motra tutti i blocchi caricati\n"
-"- I: Inventario\n"
-"- ESC: Questo menu\n"
-"- T: Parla\n"
+"- WASD: cammina\n"
+"- Click sinistro: scava blocchi/colpisci\n"
+"- Click destro: piazza blocchi/usa\n"
+"- Rotellina: seleziona oggetto\n"
+"- 0-9: seleziona oggetto\n"
+"- Shift: abbassati\n"
+"- R: (Dis)attiva mostra tutti i blocchi caricati\n"
+"- I: inventario\n"
+"- ESC: questo menu\n"
+"- T: chat\n"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto X 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Pulisci"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Return"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "X Button 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tasto X 2"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Capital"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscolo"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Kana"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pausa"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Maiusc"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
-msgstr ""
+msgstr "Converti"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Escape"
-msgstr ""
+msgstr "Esc"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Final"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Kanji"
-msgstr ""
+msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accetta"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fine"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Mode Change"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Pag Giù"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Prior"
-msgstr ""
+msgstr "Pag Su"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Invio"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
+msgstr "Stamp"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Select"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Su"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Ins"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Windows sinistro"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Apps"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 0"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 0"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Numpad 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 1"
#: src/keycode.cpp:233
msgid "Right Windows"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 2"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 2"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 3"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 3"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 4"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 4"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 5"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 5"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 6"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 6"
#: src/keycode.cpp:234
msgid "Numpad 7"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 7"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad *"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num *"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad +"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num +"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num -"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad /"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num /"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 8"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 8"
#: src/keycode.cpp:235
msgid "Numpad 9"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num 9"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Num"
#: src/keycode.cpp:239
msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc Scorr"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Maiusc sinistro"
#: src/keycode.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Right Shift"
-msgstr "Destra"
+msgstr "Maiusc destro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl sinistro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu sinistro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl destro"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu destro"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Virgola"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
-msgstr ""
+msgstr "Meno"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Punto"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Più"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
#: src/main.cpp:1384
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu principale"
#: src/main.cpp:1633
msgid "Failed to initialize world"
-msgstr ""
+msgstr "Fallimento nell'inizializzare il mondo"
#: src/main.cpp:1645
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun mondo selezionato e nessun indirizzo fornito. Niente da fare."
#: src/main.cpp:1653
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
#: src/main.cpp:1667
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Gamespec invalide."
#: src/main.cpp:1707
msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
+msgstr "Errore connessione (tempo scaduto?)"
#: src/main.cpp:1718
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Controlla debug.txt per i dettagli."
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Cancella mappa"