Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 15 Aug 2012 14:18:54 +0000 (14:18 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 15 Aug 2012 14:18:54 +0000 (14:18 +0000)
po/ru/pbx-voicemail.po

index c3a0fb56c9e98fe6021d737368355056b3553b20..151dca2ba5fe1ff60864150f700a88d64b9c2b9f 100644 (file)
@@ -1,22 +1,24 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Project-Id-Version: LuCI: pbx-voicemail\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:42+0300\n"
+"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
 msgstr "Адрес эл. почты для получения голосовой почты"
 
 msgid "Enable Voicemail"
-msgstr "РазÑ\80еÑ\88ить голосовую почту"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87ить голосовую почту"
 
 msgid "Global Voicemail Setup"
 msgstr "Глобальные настройки голосовой почты"
@@ -32,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система "
 "является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, "
 "маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая "
-"поÑ\87Ñ\82а Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\83. Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ\82елÑ\8cно, Ð\92ам нужно указать "
-"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет "
+"поÑ\87Ñ\82а Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\87еÑ\80ез Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\83. Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ\82елÑ\8cно, Ð²ам нужно указать "
+"сервер исходящей почты (SMTP) и перечислить адреса, на которые будет "
 "пересылаться голосовая почта."
 
 msgid ""
@@ -42,9 +44,9 @@ msgid ""
 "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
 "one provided by Google or Yahoo."
 msgstr ""
-"ЧÑ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\8bлаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\83 Ñ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8fми Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b, Ð\92ам необходимо "
-"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет "
-"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo."
+"ЧÑ\82обÑ\8b Ð¾Ñ\82Ñ\81Ñ\8bлаÑ\82Ñ\8c Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\83Ñ\8e Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\83 Ñ\81 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8fми Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b, Ð²ам необходимо "
+"указать SMTP-сервер. Вы можете использовать SMTP-сервер вашего интернет-"
+"провайдера или любой другой, например, SMTP-сервер Google или Yahoo."
 
 msgid "Last Sent Voicemail Log"
 msgstr "Запись журнала последнего отправленного сообщения голосовой почты"
@@ -65,10 +67,10 @@ msgid "SMTP Port Number"
 msgstr "Номер порта SMTP"
 
 msgid "SMTP Server Authentication"
-msgstr "Аутентификация SMTP сервера"
+msgstr "Аутентификация SMTP-сервера"
 
 msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
-msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес"
+msgstr "Имя SMTP-сервера или IP-адрес"
 
 msgid "SMTP User Name"
 msgstr "Имя пользователя SMTP"
@@ -84,9 +86,9 @@ msgid ""
 "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP "
 "server below."
 msgstr ""
-"Ð\9fÑ\80и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ении Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b, Ñ\83 Ð\92ас будет возможность указать адреса "
-"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
-"также должны указать SMTP сервер ниже."
+"Ð\9fÑ\80и Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ении Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ\81овой Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b, Ñ\83 Ð²ас будет возможность указать адреса "
+"электронной почты, на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы "
+"также должны указать SMTP-сервер ниже."
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
@@ -97,17 +99,17 @@ msgid ""
 "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only "
 "if you know what you are doing."
 msgstr ""
-"Также, Ð\92Ñ\8b можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на "
+"Ð\92Ñ\8b Ñ\82акже можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на "
 "устройстве с запущенной АТС. Указанный здесь путь будет создан в случае его "
 "отсутствия. Учитывайте, что пространство для хранения сообщений голосовой "
-"поÑ\87Ñ\82Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ено Ð\92ашим устройством."
+"поÑ\87Ñ\82Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87ено Ð²ашим устройством."
 
 msgid ""
 "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed "
 "only when you change the value in this box."
 msgstr ""
-"Ваш реальный пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменен только тогда, "
-"когда Ð\92ы измените значение в этом поле."
+"Ваш настоящий пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменён только тогда, "
+"когда Ð²ы измените значение в этом поле."
 
 #~ msgid "Directory to save voicemail into"
 #~ msgstr "Директория для сохранения голосовой почты"