Synchronized translations with sources.
Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estacions associades"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Tallafocs IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Estat WAN IPv4"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adreça IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Estat WAN IPv6"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adreça IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Estat WAN IPv4"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Estat WAN IPv6"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplica"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Připojení klienti"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 firewall"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Stav IPv4 WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 adresa"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Stav IPv6 WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresa"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Stav IPv4 WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Stav IPv6 WAN"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Použít"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Assoziierte Clients"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "Berechtigungsgruppe"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 Firewall"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 Adresse"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 Adresse"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Συνδεδεμένοι Σταθμοί"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 Τείχος Προστασίας"
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Διεύθυνση IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Κατάσταση IPv6 WAN"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Εφαρμογή"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Associated Stations"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estaciones asociadas"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Cortafuegos IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Estado de la WAN IPv4"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Dirección IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Estado de la WAN IPv6"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Dirección IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Estado de la WAN IPv4"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Estado de la WAN IPv6"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Équipements associés"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Pare-feu IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "État IPv4 du WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adresse IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "État IPv6 du WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresse IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "État IPv4 du WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "État IPv6 du WAN"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Appliquer"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "תחנות קשורות"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Kapcsolódó kliensek"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 tűzfal"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN állapot"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 cím"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN állapot"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 cím"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN állapot"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN állapot"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Alkalmaz"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Dispositivi Wi-Fi connessi"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 Firewall"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Stato WAN IPv4"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Indirizzi IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Stato WAN IPv6"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Indirizzi IPv6"
"Really shut down network?\\nYou might lose access to this device if you are "
"connected via this interface."
msgstr ""
-"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia?\\nPotresti perdere "
-"l'accesso a questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
+"Vuoi davvero spegnere questa interfaccia?\\nPotresti perdere l'accesso a "
+"questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
msgid ""
"Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if "
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Stato WAN IPv4"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Stato WAN IPv6"
msgid "Apply unchecked"
msgstr "チェックなしの適用"
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "認証済み端末"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "認証グループ"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 ファイアウォール"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN ステータス"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 アドレス"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-プレフィクス"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN ステータス"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 アドレス"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN ステータス"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN ステータス"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "연결된 station 들"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 방화벽"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN 상태"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 주소"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN 상태"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr ""
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN 상태"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN 상태"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "적용"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Associated Stesen"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Tilkoblede Klienter"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 Brannmur"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 adresse"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 adresse"
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN Status"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN Status"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Bruk"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Połączone stacje"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Firewall IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Status IPv4 WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adres IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Status WAN IPv6"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adres IPv6"
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
-"Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę "
-"stronę zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, "
-"takiej jak Firefox, Opera czy Safari."
+"Twój Internet Explorer jest za stary, aby poprawnie wyświetlić tę stronę "
+"zaktualizuj go do wersji co najmniej 7 lub użyj innej przeglądarki, takiej "
+"jak Firefox, Opera czy Safari."
msgid "any"
msgstr "dowolny"
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Status IPv4 WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Status WAN IPv6"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estações associadas"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "Grupo de Autenticação"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Firewall para IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Estado IPv4 da WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4"
"Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
"IPv6"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Estado IPv6 da WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Estações Associadas"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Firewall IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Estado WAN IPv4"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Endereço IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Estado WAN IPv6"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Endereço IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Estado WAN IPv4"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Estado WAN IPv6"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplicar"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Statiile asociate"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Firewall IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Adresa IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Adresa IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Statusul IPv4 pe WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Statusul IPv6 pe WAN"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Aplica"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Подключенные клиенты"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "Группа аутентификации"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Межсетевой экран IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Состояние IPv4 WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-адрес"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA-Prefix"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Состояние IPv6 WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-адрес"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Состояние IPv4 WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Состояние IPv6 WAN"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Associerade stationer"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "Autentiseringsgrupp"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4-brandvägg"
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
-
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "Приєднані станції"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "Брандмауер IPv4"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "Статус IPv4 WAN"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "Адреса IPv4"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "Статус IPv6 WAN"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "Адреса IPv6"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "Статус IPv4 WAN"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "Статус IPv6 WAN"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Застосувати"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr ""
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr ""
-msgid "IPv4 WAN Status"
+msgid "IPv4 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
+msgid "IPv6 Upstream"
msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
msgid "Associated Stations"
msgstr "已连接站点"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr "认证组"
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4 防火墙"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4 WAN 状态"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 地址"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr "IPv6 ULA 前缀"
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6 WAN 状态"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6 地址"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6 WAN 状态"
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
msgid "Associated Stations"
msgstr "已連接站點"
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
msgid "Auth Group"
msgstr ""
msgid "IPv4 Firewall"
msgstr "IPv4防火牆"
-msgid "IPv4 WAN Status"
-msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
+msgid "IPv4 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4位址"
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
msgstr ""
-msgid "IPv6 WAN Status"
-msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
+msgid "IPv6 Upstream"
+msgstr ""
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6位址"
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "IPv4 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
+
+#~ msgid "IPv6 WAN Status"
+#~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
+
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "套用"