Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 69 messages translated (0...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 20 Jul 2011 13:48:31 +0000 (13:48 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Wed, 20 Jul 2011 13:48:31 +0000 (13:48 +0000)
po/ru/tinyproxy.po

index 38288db5b4e0f0b4298eb3660a9ab0f31da18f2a..a71a6ca1897dc4e0b60a8540068014b0af315fea 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-31 09:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Kamal <kamal.aliev@epscom.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -26,18 +26,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Allowed clients"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешенные клиенты"
 
 msgid "Allowed connect ports"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешенные порты подключения"
 
 msgid "Bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес привязки"
 
 msgid ""
 "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to "
 "activate extended regular expressions"
 msgstr ""
+"Разрешить использование расширенных регулярных выражений для фильтрации. По "
+"умолчанию, используются основные POSIX выражения."
 
 msgid ""
 "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to "
@@ -78,7 +80,7 @@ msgid "Filter by URLs"
 msgstr ""
 
 msgid "Filter case-sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Фильтровать с учетом регистра"
 
 msgid "Filter file"
 msgstr ""
@@ -87,7 +89,7 @@ msgid "Filtering and ACLs"
 msgstr ""
 
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "Общие настройки"
 
 msgid "Group"
 msgstr ""
@@ -129,10 +131,10 @@ msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process"
 msgstr ""
 
 msgid "Max. clients"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. кол-во клиентов"
 
 msgid "Max. requests per server"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. кол-во запросов на сервер"
 
 msgid "Max. spare servers"
 msgstr ""
@@ -164,19 +166,19 @@ msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line"
 msgstr ""
 
 msgid "Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Политика"
 
 msgid "Privacy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки конфиденциальности"
 
 msgid "Reject access"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонять доступ"
 
 msgid "Server Settings"
 msgstr "Настройки сервера"
 
 msgid "Server limits"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничения сервера"
 
 msgid ""
 "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others "
@@ -211,16 +213,16 @@ msgid "Start spare servers"
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница статистики"
 
 msgid "Target host"
 msgstr ""
 
 msgid "Tinyproxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy"
 
 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Tinyproxy - быстрый HTTP(S)-прокси не использующий кэш"
 
 msgid "Upstream Proxies"
 msgstr ""
@@ -231,16 +233,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid "Use syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать syslog"
 
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь"
 
 msgid "Via hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Через имя хоста"
 
 msgid "Via proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Через прокси"
 
 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file"
 msgstr ""