Translated using Weblate (Russian)
authorAndrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>
Thu, 21 Nov 2019 18:15:19 +0000 (18:15 +0000)
committerrubenwardy <rw@rubenwardy.com>
Fri, 24 Jan 2020 18:34:11 +0000 (18:34 +0000)
Currently translated at 81.7% (1041 of 1274 strings)

po/ru/minetest.po

index c083dffe45eb8ac1e29a638f6b742920fb574445..50ee6393de46b75728665119254e168ded7a3aa4 100644 (file)
@@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-22 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -138,9 +138,8 @@ msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Описание пакета модов недоступно."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Необязательные зависимости:"
+msgstr "Нет необязательных зависимостей"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -356,7 +355,7 @@ msgstr "Пожалуйста, введите число."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Restore Default"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82нÑ\8bе"
+msgstr "СбÑ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Scale"
@@ -789,9 +788,8 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Покачивание листвы"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Ð\9fокаÑ\87ивание Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²"
+msgstr "Ð\9fокаÑ\87ивание Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82ей"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
@@ -976,15 +974,15 @@ msgid ""
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
 "Управление:\n"
-"- %s: Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ð¿ÐµÑ\80Ñ\91д\n"
-"- %s: Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´\n"
-"- %s: Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾\n"
-"- %s: Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ð¿Ñ\80аво\n"
+"- %s: вперёд\n"
+"- %s: назад\n"
+"- %s: влево\n"
+"- %s: вправо\n"
 "- %s: прыжок/подъём\n"
-"- %s: красться/спуститься\n"
+"- %s: красться/спуск\n"
 "- %s: бросить предмет\n"
 "- %s: инвентарь\n"
-"- Мышка: поворот\n"
+"- Мышь: поворот/обзор\n"
 "- ЛКМ: копать/удар\n"
 "- ПКМ: поставить/использовать\n"
 "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr "Выход в меню"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
-msgstr "Выход в ОС"
+msgstr "Выход в систему"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Fast mode disabled"
@@ -1695,9 +1693,8 @@ msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Сквозь стены"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c/оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð²Ð½Ð¸Ð·/ввеÑ\80Ñ\85 Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлениÑ\8e Ð²Ð·Ð³Ð»Ñ\8fда"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
@@ -1916,7 +1913,6 @@ msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
 msgstr "Сообщение, которое будет показано всем при отключении сервера."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ABM interval"
 msgstr "Интервал сохранения карты"
 
@@ -1937,7 +1933,6 @@ msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr "Модификаторы активных блоков"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Active block management interval"
 msgstr "Интервал управления активным блоком"
 
@@ -2008,9 +2003,8 @@ msgstr ""
 "чат в течении 10 секунд."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Amplifies the valleys."
-msgstr "Усиливает долины"
+msgstr "Усиливает долины."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Anisotropic filtering"
@@ -2021,17 +2015,16 @@ msgid "Announce server"
 msgstr "О сервере"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Announce to this serverlist."
-msgstr "Ð\9e Ñ\81еÑ\80веÑ\80е"
+msgstr "Ð\90нонÑ\81иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\81пиÑ\81ок Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Append item name"
-msgstr "lua-имена предметов"
+msgstr "Добавлять названия предметов"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Append item name to tooltip."
-msgstr "Добавлять lua-имена предметов во всплывающих подсказках."
+msgstr "Добавлять названия предметов во всплывающих подсказках."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Apple trees noise"
@@ -2415,9 +2408,8 @@ msgid "ContentDB Flag Blacklist"
 msgstr "Чёрный список флагов ContentDB"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "ContentDB URL"
-msgstr "Ð\94ополнениÑ\8f"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 ContentDB"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Continuous forward"
@@ -2514,9 +2506,8 @@ msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Debug log file size threshold"
-msgstr "Ð\9fоÑ\80ог Ñ\88Ñ\83ма Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bнÑ\8c"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80ог Ñ\80азмеÑ\80а Ñ\84айла Ð¶Ñ\83Ñ\80нала Ð¾Ñ\82ладки"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug log level"
@@ -3178,7 +3169,7 @@ msgstr "Часть видимого расстояния, на которой н
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "FreeType fonts"
-msgstr "FreeType шрифты"
+msgstr "Шрифты FreeType"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3279,9 +3270,8 @@ msgid "Ground noise"
 msgstr "Шум грязи"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "HTTP mods"
-msgstr "HTTP Моды"
+msgstr "Моды HTTP"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "HUD scale factor"
@@ -3677,8 +3667,8 @@ msgid ""
 "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
 "or swimming."
 msgstr ""
-"Ð\95Ñ\81ли Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено, Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлениÑ\8f Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð¾Ñ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно Ð½Ð°ÐºÐ»Ð¾Ð½Ð° Ð¸Ð³Ñ\80ока "
-"во время полёта или плавания."
+"Ð\95Ñ\81ли Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено, Ð¾Ð¿Ñ\80еделÑ\8fеÑ\82 Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлениÑ\8f Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ\8f Ð²Ð²ÐµÑ\80Ñ\85/вниз Ð² Ð·Ð°Ð²Ð¸Ñ\81имоÑ\81Ñ\82и Ð¾Ñ\82 "
+"взглÑ\8fда Ð¸Ð³Ñ\80ока Ð²Ð¾ Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\91Ñ\82а Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ\8f."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
@@ -4540,15 +4530,14 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Key for toggling pitch move mode.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
-"Ð\9aлавиÑ\88а Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f Ñ\80ежима Ð¿Ñ\80овеÑ\80ки Ñ\81Ñ\82олкновений.\n"
-"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Ð\9aлавиÑ\88а Ð¿ÐµÑ\80еклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f Ñ\80ежима Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð²Ð½Ð¸Ð·/ввеÑ\80Ñ\85 Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлениÑ\8e Ð²Ð·Ð³Ð»Ñ\8fда.\n"
+"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
+"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -5480,14 +5469,12 @@ msgid "Physics"
 msgstr "Физика"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pitch move key"
-msgstr "Ð\9aнопка Ð¿Ð¾Ð»Ñ\91Ñ\82а"
+msgstr "Ð\9aнопка Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ Ð²Ð½Ð¸Ð·/ввеÑ\80Ñ\85 Ð¿Ð¾ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авлениÑ\8e Ð²Ð·Ð³Ð»Ñ\8fда"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Pitch move mode"
-msgstr "Режим движения вниз/вверх по направлению взгляда включён"
+msgstr "Режим движения вниз/вверх по направлению взгляда"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -6664,8 +6651,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled in."
 msgstr ""
-"Использовать FreeType шрифты (независимо от этого, поддержка FreeType должна "
-"быть включена при сборке)."
+"Использовать шрифты FreeType. Поддержка FreeType должна быть включена при "
+"сборке."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."