"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-10 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-04 04:45+0000\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
-"cs/>\n"
+"Language-Team: Czech "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Pokročilá nastavení"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
-msgstr "Povolit vše"
+msgstr "Povolit částice"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Vícevrstevné listí"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Generovat normálové mapy"
msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "No Filter"
-msgstr "Filtrování"
+msgstr "Žádné filtr"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
msgstr "Ne!!!"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Zvýraznění označených bloků"
+msgstr "Zvýraznění bloků"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Režim 3D zobrazení"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"Podpora 3D zobrazení.\n"
"V současné době podporovány:\n"
"- none: žádný 3D výstup.\n"
-"- anaglyph: azurová/purpurová barva 3D.\n"
-"- interlaced: pro polarizaci ve stylu lichý/sudý řádek.\n"
+"- anaglyph: azurové/purpurové barevné 3D.\n"
+"- interlaced: pro polarizaci lichý/sudý řádek.\n"
"- topbottom: rozdělení obrazovky na horní a dolní část.\n"
-"- sidebyside: rozdÄ\9blené obrazovky na levou a pravou část."
+"- sidebyside: rozdÄ\9blenà obrazovky na levou a pravou část."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
msgstr "Vzad"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base terrain height"
-msgstr "Výška vodních vln"
+msgstr "Základní výška terénu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable VBO"
-msgstr "Povolit balíček"
+msgstr "Povolit VBO"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable mod security"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enables filmic tone mapping"
-msgstr "Povolit minimapu."
+msgstr "Povolit filmový tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables minimap."
msgstr "Gravitace"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "HTTP Mods"
-msgstr "Mody"
+msgstr "HTTP mody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "HUD toggle key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen Valleys"
-msgstr "Jméno generátoru mapy"
+msgstr "Mapgen údolí"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mapgen flat"
-msgstr "Jméno generátoru mapy"
+msgstr "Mapgen plochy"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tone Mapping"
-msgstr "Mip-mapování"
+msgstr "Tone mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr "Rychlost chůze"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Water Features"
-msgstr "Textury věcí..."
+msgstr "Vlastnosti vody"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Water level"