"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 02:44+0000\n"
+"Last-Translator: nobb <nobb.hero+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
msgstr "有効"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr "æ\9b¸å¼\8fã\81¯ã\82«ã\83³ã\83\9eã\81¨å\86\85å\81´ã\81®æ\8b¬å¼§ã\81§å\8cºå\88\87ã\82\89ã\82\8cã\81\9f3つの数字です。"
+msgstr "æ\9b¸å¼\8fã\81¯ã\80\81ã\82³ã\83³ã\83\9eã\81¨ã\81\8bã\81£ã\81\93ã\81§å\8cºå\88\87ã\82\89ã\82\8cã\81\9f 3 つの数字です。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid ""
"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
"<octaves>, <persistence>"
msgstr "空隙性随意大手カンマを付加することができます。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
msgstr "フラグのリストはカンマで区切って入力してください。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "有効な整数を入力してください。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "有効な数字を入力してください。"
msgstr "技術名称を表示"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be greater than $1."
msgstr "$1より大きな値でなければいけません。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "The value must be lower than $1."
msgstr "$1より小さい値でなければいけません。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr "サーバークラッシュ時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
-msgstr ""
+msgstr "サーバー終了時に全てのクライアントへ表示するメッセージ。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Acceleration in air"
-msgstr ""
+msgstr "空中での加速"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Active block range"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなブロックの範囲"
#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Active object send range"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなオブジェクトの送信の範囲"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""