msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 20:24+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
msgstr "Приймати переспрямовування"
msgid "Accept input"
-msgstr "Приймати введення"
+msgstr "Приймати вхідний"
msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Приймати вихідний"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgstr "Розширені настройки"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон-джерел</em>:"
+msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон джерела</em>:"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Дозволити переспрямовування до <em>зон призначення</em>:"
msgstr "Відкидати переспрямовування"
msgid "Discard input"
-msgstr "Відкидати введення"
+msgstr "Відкидати вхідний"
msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Відкидати вихідний"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписувати"
msgstr "Не відслідковувати переспрямовування"
msgid "Do not track input"
-msgstr "Не відслідковувати введення"
+msgstr "Не відслідковувати вхідний"
msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "Не відслідковувати вихідний"
msgid "Drop invalid packets"
msgstr "Відкидати помилкові пакети"
msgstr "%s у %s"
msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "%s Ñ\83 %s з виÑ\85Ñ\96дним %s"
+msgstr "%s Ñ\83 %s з джеÑ\80елом %s"
msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "%s Ñ\83 %s з виÑ\85Ñ\96дним %s та %s"
+msgstr "%s Ñ\83 %s з джеÑ\80елом %s та %s"
msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var>"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s та %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні настройки"
msgstr "Відхиляти переспрямовування"
msgid "Refuse input"
-msgstr "Відхиляти введення"
+msgstr "Відхиляти вхідний"
msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Відхиляти вихідний"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT. Впроваджено принаймні для mt7621"
msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення"
msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr "Ð\9eбмежиÑ\82и пÑ\96дмÑ\96нÑ\83 заданими виÑ\85Ñ\96дними пÑ\96дмеÑ\80ежами"
+msgstr "Ð\9eбмежиÑ\82и пÑ\96дмÑ\96нÑ\83 заданими пÑ\96дмеÑ\80ежами джеÑ\80ела"
msgid "Restrict to address family"
msgstr "Обмежити сімейство протоколів"
"порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу."
msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 на виÑ\85Ñ\96дний %s"
+msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 на джеÑ\80ело %s"
msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 на виÑ\85Ñ\96дний %s, %s"
+msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 на джеÑ\80ело %s, %s"
msgid "Routing/NAT Offloading"
msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT"
msgstr "Порт джерела"
msgid "Source zone"
-msgstr "Зона-джерело"
+msgstr "Зона джерела"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)"
msgstr ""
"Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та "
"іншими зонами. <em>Зони призначення</em> покриваються переспрямованим "
-"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони-джерела</em> "
+"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони джерела</em> "
"покриваються трафіком з інших зон, <strong>переспрямованим на %q</strong>. "
"Правило переспрямовування є <em>односпрямованим</em>, тобто, спрямовування "
"від LAN до WAN <em>не</em> означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN "