Run updatepo.sh
authorest31 <MTest31@outlook.com>
Sat, 12 Sep 2015 21:22:38 +0000 (23:22 +0200)
committerest31 <MTest31@outlook.com>
Sat, 12 Sep 2015 21:24:19 +0000 (23:24 +0200)
After this, it should hopefully not record line numbers anymore,
so the diffs of updatepo.sh runs are smaller. Well, this is theory,
lets see how it will turn out to be in practice.

27 files changed:
po/be/minetest.po
po/cs/minetest.po
po/da/minetest.po
po/de/minetest.po
po/eo/minetest.po
po/es/minetest.po
po/et/minetest.po
po/fr/minetest.po
po/hu/minetest.po
po/id/minetest.po
po/it/minetest.po
po/ja/minetest.po
po/jbo/minetest.po
po/ko/minetest.po
po/ky/minetest.po
po/lt/minetest.po
po/minetest.pot
po/nb/minetest.po
po/nl/minetest.po
po/pl/minetest.po
po/pt/minetest.po
po/pt_BR/minetest.po
po/ro/minetest.po
po/ru/minetest.po
po/tr/minetest.po
po/uk/minetest.po
po/zh_CN/minetest.po

index daddc00ac020653ec149a8ef4b4e33e316fd6367..d9485813582144dc15a884eb026112d7a1dc91f0 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Belarusian\n"
@@ -15,631 +15,655 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Depends:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "Address / Port :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Address / Port :"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
-msgid "PvP enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -654,488 +678,486 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
index 3aa1b151f3ded8d85e49262ce9b8da0279f3bea7..52fc4c61a014e22ffdfd30968e5ce72307bdbecf 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"cs/>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,165 +19,180 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Nastala chyba:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hlavní nabídka"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nahrávám..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 "Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové "
 "připojení."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Svět:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Závislosti:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Zakázat balíček"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Povolit balíček"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Povolit vše"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Skrýt vnitřní"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Závislosti:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Povolit balíček"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Zakázat balíček"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Svět:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "povoleno"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Povolit vše"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Název světa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seedové číslo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generátor mapy"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generátor mapy"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seedové číslo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "Varování: \"Minimal development test\" je zamýšlen pouze pro vývojáře."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Název světa"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Jistě že ne!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Jistě že ne!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Přijmout"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -185,455 +200,511 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instalace modu: špatný archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Instalace modu: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Neřazené"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Hledání"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Zavřít obchod"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Zkratka:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strana $1 z $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Hodnocení"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Přeinstalovat"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Hledání"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Zavřít obchod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Zkratka:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strana $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neřazené"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Klíčoví vývojáři"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Přeinstalovat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktivní přispěvatelé"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Klíčoví vývojáři"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Bývalí přispěvatelé"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Nainstalované mody:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online repozitář modů"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informace o modu:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Popis modu není dostupný"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informace o modu:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Přejmenovat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Odinstalovat označený balíček"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vybrat soubor s modem:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Odinstalovat označený balíček"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adresa / Port :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Jméno / Heslo :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Seznam veřejných serverů"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Připojit"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Kreativní mód"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Poškození povoleno"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Jméno / Heslo :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Seznam veřejných serverů"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP povoleno"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Svázat adresu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Nastavit"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Vyber svět:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreativní mód"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Povolit poškození"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Veřejný"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Jméno/Heslo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Svázat adresu"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Nevybrali jste žádný svět!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port serveru"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejný"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nevybrali jste žádný svět!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Vyber svět:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Neprůhledné listí"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Jednoduché listí"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Vícevrstevné listí"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port serveru"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Žádný filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustit hru"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilineární filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Trilineární filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D mraky"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Žádné Mipmapy"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmapa"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Ne!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilineární filtr"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Plynulé osvětlení"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bump mapování"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Změnit nastavení kláves"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Propojené sklo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Povolit částice"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D mraky"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Vícevrstevné listí"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Neprůhledná voda"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Měřítko GUI"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Propojené sklo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generovat normálové mapy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmapa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Žádný filtr"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Žádné Mipmapy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Ne!!!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Zvýraznění bloků"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Texturování:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Renderování:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Neprůhledné listí"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shadery"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Neprůhledná voda"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Změnit nastavení kláves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Reset místního světa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Měřítko GUI"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shadery"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Jednoduché listí"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Plynulé osvětlení"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Texturování:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Středový kurzor"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Dosah dotyku (px)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bump mapování"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generovat normálové mapy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Vlnění vody"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Trilineární filtr"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Vlnění listů"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Vlnění rostlin"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Start místní hry"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Vlnění vody"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Nastavení modů"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavní nabídka"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Start místní hry"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Hrát"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Místní hra"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vyberte balíček textur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Informace nejsou dostupné"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vyberte balíček textur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Balíčky textur"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Načítám textury..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Sestavuji shadery..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Vytvářím bloky..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Inicializuji bloky"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Vytvářím bloky..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Textury věcí..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hlavní nabídka"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Načítám textury..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Sestavuji shadery..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Neplatná specifikace hry."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavní nabídka"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: "
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Neplatná specifikace hry."
-
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pro detaily se podívejte do debug.txt."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Změnit klávesy"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Připojuji se k serveru..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Zemřel jsi."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Vytvářím klienta..."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Znovu stvořit"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Vytvářím server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Výchozí ovládání:\n"
+"- WASD: pohyb\n"
+"- Mezera: skákání/šplhání\n"
+"- Shift: plížení\n"
+"- Q: zahodit věc\n"
+"- I: inventář\n"
+"- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
+"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
+"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
+"- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n"
+"- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -661,609 +732,572 @@ msgstr ""
 "- stisk a přesun, klik druhým prstem\n"
 " --> umístit samostatnou věc do přihrádky\n"
 
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Výchozí ovládání:\n"
-"- WASD: pohyb\n"
-"- Mezera: skákání/šplhání\n"
-"- Shift: plížení\n"
-"- Q: zahodit věc\n"
-"- I: inventář\n"
-"- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
-"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
-"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
-"- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hlasitost"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Změnit klávesy"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Odejít do nabídky"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Ukončit hru"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Vypínání..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Vytvářím server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Vytvářím klienta..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Překládám adresu..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Připojuji se k serveru..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definice věcí..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definice bloků..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Média..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Pro detaily se podívejte do debug.txt."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definice bloků..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Překládám adresu..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Znovu stvořit"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Vypínání..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hlasitost"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Zemřel jsi."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Zadejte "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Nastavení kláves (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Vzad"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klávesa je již používána"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "stiskni klávesu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Vpřed"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Vzad"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Doleva"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Zahodit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Doprava"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vpřed"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Použít"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Plížit se"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klávesa je již používána"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Zahodit"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Nastavení kláves (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
+"minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventář"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Doleva"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Vypsat hromádky"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Změna dohledu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konzole"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Doprava"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Létání"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Plížit se"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Plynulý pohyb kamery"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Turbo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Plynulý pohyb kamery"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Létání"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Duch"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Změna dohledu"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Vypsat hromádky"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Použít"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Staré heslo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "stiskni klávesu"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nové heslo"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Potvrdit heslo"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Staré heslo"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Hesla se neshodují!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hlasitost: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Odejít"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Levé tlačítko myši"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Prostřední tlačítko myši"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hlasitost: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Pravé tlačítko myši"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Tlačítko 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Klávesa velkého písmene"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Vyčistit"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Vrátit"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulátor"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Tlačítko 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Klávesa velkého písmene"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Čárka"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Smazat EOF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Spustit"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Levé tlačítko myši"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Levý Control"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Změna režimu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Levá klávesa Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Levý Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Předchozí"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Levá klávesa Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Mezerník"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Dolů"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Prostřední tlačítko myši"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Spustit"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Mínus"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Změna režimu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numerická klávesnice: *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numerická klávesnice: +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Levá klávesa Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numerická klávesnice: -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numerická klávesnice: /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numerická klávesnice: 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numerická klávesnice: 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Pravá klávesa Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Spánek"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numerická klávesnice: 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numerická klávesnice: 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numerická klávesnice: 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numerická klávesnice: 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numerická klávesnice: 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numerická klávesnice: 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numerická klávesnice: *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numerická klávesnice: +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numerická klávesnice: -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numerická klávesnice: /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numerická klávesnice: 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numerická klávesnice: 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Levý Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Pravý Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Tečka"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Levý Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Levá klávesa Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Předchozí"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Vrátit"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Pravé tlačítko myši"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Pravý Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Pravá klávesa Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Čárka"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Pravý Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Mínus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Pravá klávesa Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Tečka"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Spánek"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Smazat EOF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Mezerník"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulátor"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Tlačítko 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Tlačítko 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Přiblížení"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapování"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Létací režim"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anizotropní filtrování"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Místní instalace"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Stahuji"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Přidat mod:"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Název hry"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Hry"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Konečná voda"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "upravit hru"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NASTAVENÍ"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Jméno"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
 
 #~ msgid "Favorites:"
 #~ msgstr "Oblíbené:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Jméno"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NASTAVENÍ"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nová hra"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "upravit hru"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Hry"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "HRY"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Přidat mod:"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Název hry"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Místní instalace"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Stahuji"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anizotropní filtrování"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapování"
 
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Létací režim"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderování:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online repozitář modů"
index 8405261b24b738a2d88817c99d854c880785dc4a..d2fe23eb5fb8437b342e216b7272ba47958640e5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
 "Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -18,660 +18,690 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmenu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Forbind"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuller"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vælg verden:"
+msgid "Depends:"
+msgstr "afhænger af:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Deaktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Spil"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "afhænger af:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Gem"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuller"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktivér alle"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Deaktivér alle"
+msgid "World:"
+msgstr "Vælg verden:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktivér alle"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Verdens navn"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Skab"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Spil"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Skab"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Verdens navn"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Slet verden"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Verdens navn"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Verdens navn"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Skabt af"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Skabt af"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr "Vælg verden:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adresse/port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Navn/kodeord"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Forbind"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Kreativ tilstand"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Navn/kodeord"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "aktiveret"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurér"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spil / Forbind"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Vælg verden:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreativ tilstand"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Aktivér skade"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Vis offentlig"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Navn/kodeord"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Vis offentlig"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Vælg verden:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 #, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "\"Smarte\" træer"
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spil / Forbind"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bi-lineær filtréring"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-lineær filtréring"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D skyer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bi-lineær filtréring"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Glat belysning"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Skift bindinger"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Forbind"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Aktivér partikler"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D skyer"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "\"Smarte\" træer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Forbind"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shadere"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Skift bindinger"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Enligspiller"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Enligspiller"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shadere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-mapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Glat belysning"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-lineær filtréring"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Enligspiller"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Konfigurér"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Enligspiller"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Afspil"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Enligspiller"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
 
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hovedmenu"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hovedmenu"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tjek debug.txt for detaljer."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Skift bindinger"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Skift kodeord"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
-
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Genopstå"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -686,538 +716,558 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Skift kodeord"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Skift bindinger"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Afslut til menu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Afslut til operativsystemet"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsæt"
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Genopstå"
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tjek debug.txt for detaljer."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Du døde."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Baglæns"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Snak"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
 "tilstand"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tast allerede i brug"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Tryk på en tast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Slip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Baglæns"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Beholdning"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Hop"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tast allerede i brug"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
+"conf)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Udskriv stakke"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Brug"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Afstands vælg"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Hop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Snige"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Slip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Omstil hurtig"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Beholdning"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Omstil hurtig"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Snak"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fly"
 msgstr "Omstil flyvning"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Omstil fylde"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Afstands vælg"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Udskriv stakke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Brug"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Gammelt kodeord"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Tryk på en tast"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nyt kodeord"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Bekræft kodeord"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nyt kodeord"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Gammelt kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Venstre knap"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Midterste knap"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Højre knap"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apps"
+msgstr "Applikationer"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X knap 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Giv agt"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbage"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Clear"
-msgstr "Ryd"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X knap 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Capital"
 msgstr "Store bogstaver"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertér"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konvertér"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Eksekvér"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Endelig"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Venstre knap"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre Control"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Tilstandsskift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Venstre Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre Skift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Foregående"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Venstre meta"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Mellemrum"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Midterste knap"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Eksekvér"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Tilstandsskift"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Vælg"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Tilstandsbillede"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Venstre meta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Apps"
-msgstr "Applikationer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Højre meta"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sov"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Ryd"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre Skift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Højre Skift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punktum"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Venstre Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Foregående"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Højre knap"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Højre Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Højre Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Højre Skift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Højre meta"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punktum"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Giv agt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sov"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Tilstandsbillede"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Mellemrum"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Ryd"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X knap 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X knap 2"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spil"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ned"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spil"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-mapping"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotropisk filtréring"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "er påkrævet af:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Flerspiller"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanceret"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Vis offentlig"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
 #~ msgstr "Vis favoritter"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Gammelt kodeord"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Skab verden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
-#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse påkrævet."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
-#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Slet mappen"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Filer som slettes"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1244,63 +1294,38 @@ msgstr "Zoom"
 #~ "- ESC: denne menu\n"
 #~ "- T: snak\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Filer som slettes"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Slet mappen"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
+#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse påkrævet."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
+#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Skab verden"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Gammelt kodeord"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Favorites:"
 #~ msgstr "Vis favoritter"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Vis offentlig"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret"
-
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Flerspiller"
-
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
-
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "er påkrævet af:"
-
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
-
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotropisk filtréring"
-
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-mapping"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ned"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spil"
index 63a4daf7115fb9d0918bf2b0206b98d32c178016..cd9fd7b3626068ab685710addadc5c7afcce1e4c 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-03 21:35+0200\n"
 "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: German "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,167 +19,182 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Ein Fehler ist in Lua aufgetreten (z.B. aufgrund eines Mods):"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lädt ..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 "Bitte versuchen Sie die öffentliche Serverliste neu zu aktivieren und prüfen "
 "Sie Ihre Internetverbindung."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Welt:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Abhängig von:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP deaktivieren"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP aktivieren"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alle an"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Spiel ausblenden"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "MP-Mods verstecken"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Abhängig von:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP aktivieren"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP deaktivieren"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Welt:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "Aktiviert"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alle an"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Eine Welt namens „$1“ existiert bereits"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Weltname"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
+"werden"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Weltgenerator"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Spiel"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Weltgenerator"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Keine Spiele installiert."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
-"werden"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Eine Welt namens „$1“ existiert bereits"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Weltname"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Keine Spiele installiert."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "„$1“ wirklich löschen?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nein, natürlich nicht!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Welt „$1“ löschen?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpack umbenennen:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Annehmen"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modpack umbenennen:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -187,483 +202,485 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 "Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden "
 "werden"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Schließen"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Unsortiert"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Seite $1 von $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Bewertung"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Kurzname:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Successfully installed:"
 msgstr "Erfolgreich installiert:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Kurzname:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Bewertung"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Unsortiert"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Erneut installieren"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Schließen"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive Mitwirkende"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Seite $1 von $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hauptentwickler"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Mitwirkende"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hauptentwickler"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive Mitwirkende"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Frühere Mitwirkende"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Frühere Hauptentwickler"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Frühere Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Installierte Mods:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online-Mod-Archiv"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modinformation:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modinformation:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod-Datei auswählen:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Mod-Datei auswählen:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adresse/Port:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Name/Passwort:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Öffentliche Serverliste"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Kreativmodus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Schaden aktiviert"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Name/Passwort:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Öffentliche Serverliste"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Spielerkampf aktiviert"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Bind-Adresse"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurieren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spiel starten"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Welt wählen:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreativmodus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Schaden einschalten"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Name/Passwort"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Bind-Adresse"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serverport"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Welt wählen:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Undurchs. Blätter"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Einfache Blätter"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Schöne Blätter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Serverport"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Kein Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spiel starten"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilinearer Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Trilinearer Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D-Wolken"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Keine Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Nein!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilinearer Filter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Besseres Licht"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Tasten ändern"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbundenes Glas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Partikel aktivieren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D-Wolken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Schöne Blätter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Undurchs. Wasser"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI-Skalierfaktor"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Verbundenes Glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Normalmaps generieren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Kein Filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Keine Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Nein!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Blöcke hervorheben"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Texturierung:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Undurchs. Blätter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shader"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Undurchs. Wasser"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Tasten ändern"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI-Skalierfaktor"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shader"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Einfache Blätter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Besseres Licht"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Texturierung:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Berührungsfreies Ziel"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Normalmaps generieren"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Wasserwellen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Trilinearer Filter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Wehende Blätter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Wogende Pflanzen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Einzelspieler starten"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Wasserwellen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Mods konfigurieren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Einzelspieler starten"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Spielen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Einzelspieler"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Texturpaket auswählen:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Texturpaket auswählen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Texturpakete"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Texturen laden ..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shader wiederherstellen ..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Blöcke initialisieren ..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Fertig!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Blöcke initialisieren"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Blöcke initialisieren ..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Inventarbilder ..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Fertig!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Texturen laden ..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Spielername zu lang."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Shader wiederherstellen ..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Ungültige Spielspezif."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsetzen"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Sie sind gestorben."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Spielername zu lang."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wiederbeleben"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
-"Standardsteuerung:\n"
-"Kein Menü sichtbar:\n"
-"- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
-"- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
-"- Finger wischen: umsehen\n"
-"Menü/Inventar sichtbar:\n"
-"- doppelt antippen (außen):\n"
-" -->schließen\n"
-"- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
-" --> Stapel verschieben\n"
-"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
-" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
+"\n"
+"Siehe debug.txt für Details."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Tasten ändern"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Zum Server verbinden ..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Client erstellen ..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Server erstellen ..."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -689,554 +706,601 @@ msgstr ""
 "- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
 "- T: Chat\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiter"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Tonlautstärke"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Tasten ändern"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Standardsteuerung:\n"
+"Kein Menü sichtbar:\n"
+"- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
+"- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
+"- Finger wischen: umsehen\n"
+"Menü/Inventar sichtbar:\n"
+"- doppelt antippen (außen):\n"
+" -->schließen\n"
+"- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
+" --> Stapel verschieben\n"
+"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
+" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Programm beenden"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Herunterfahren ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Item-Definitionen ..."
 
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Server erstellen ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Client erstellen ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Medien ..."
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adresse auflösen ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Zum Server verbinden ..."
-
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Item-Definitionen ..."
-
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Node-Definitionen ..."
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Medien ..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsetzen"
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adresse auflösen ..."
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wiederbeleben"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Siehe debug.txt für Details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Herunterfahren ..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Tonlautstärke"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Sie sind gestorben."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Enter "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "Benutzen = runterklettern"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Rückwärts"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Taste bereits in Benutzung"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Taste drücken"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Rückwärts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Wegwerfen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Benutzen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Springen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Schleichen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Taste bereits in Benutzung"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Wegwerfen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stack ausgeben"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Weite Sicht"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Flugmodus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Schleichen"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Kinomodus"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Schnellmodus"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Kinomodus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Flugmodus"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Geistmodus"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Weite Sicht"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Stack ausgeben"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Benutzen"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Altes Passwort"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Taste drücken"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Neues Passwort"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Altes Passwort"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Tonlautstärke: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Zurück"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Linke Taste"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Mittlere Taste"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Tonlautstärke: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Rechte Taste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X-Knopf 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Rücktaste"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Feststellen"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Eingabe"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X-Knopf 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Feststellen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Strg"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Runter"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Umsch."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Pos1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfg"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Linke Taste"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Ende"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Strg links"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Pos1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umsch. links"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Win links"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Mittlere Taste"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Next"
 msgstr "Bild runter"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Bild hoch"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Leertaste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Ziffernblock *"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Druck"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Ziffernblock +"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Ziffernblock -"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Ziffernblock /"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Ziffernblock 0"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Einfg"
-
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Druck"
-
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Win links"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
-msgstr "Ziffernblock 0"
-
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Ziffernblock 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Win rechts"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Schlaf"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Ziffernblock 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Ziffernblock 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Ziffernblock 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Ziffernblock 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Ziffernblock 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Ziffernblock 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Ziffernblock *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Ziffernblock +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Ziffernblock -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Ziffernblock /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Ziffernblock 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Ziffernblock 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Rollen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Umsch. links"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Umsch. rechts"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punkt"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Strg links"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Alt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Druck"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Bild hoch"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Rechte Taste"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Strg rechts"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Alt Gr"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umsch. rechts"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Win rechts"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punkt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Rollen"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Umsch."
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Schlaf"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Druck"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Hoch"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X-Knopf 1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X-Knopf 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Lade herunter"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Flugmodus"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotroper Filter"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spielname"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mehrspieler"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Spiel ändern"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoriten:"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVER STARTEN"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Passwort"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Lokale Install."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird.  "
+
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
+
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1262,101 +1326,71 @@ msgstr "Zoom"
 #~ "- I: Inventar\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
-
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird.  "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
-
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Lokale Install."
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Endliches Wasser"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVER STARTEN"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoriten:"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mehrspieler"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "neues Spiel"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "Spiel ändern"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spiele"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPIELE"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotroper Filter"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spielname"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Lade herunter"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
 
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Flugmodus"
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online-Mod-Archiv"
index 20455e84d31aba3d6e9e87b505e369556a887af1..a85d06a2351b9078fc9a7d69ee5655ddf59b8da3 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:14+0200\n"
 "Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: Esperanto "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/eo/>\n"
 "Language: eo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,163 +19,179 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Eraro okazis:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ĉefmenuo"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Bone"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Konekti"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ŝargas…"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mondo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependas:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Malŝaltu modifaron"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ŝaltu modifaron"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Kaŝu ludon"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Kaŝu modifarojn"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Modifo:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependas:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Konservi"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ŝaltu modifaron"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Malŝaltu modifaron"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mondo:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "ŝaltita"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Monda nomo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Krei"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Fontnombro"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mondogenerilo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Ludo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Krei"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mondogenerilo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Fontnombro"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
+msgstr ""
+"Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Monda nomo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Ne, memkompreneble!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Ne, memkompreneble!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Alinomi modifaron:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Akcepti"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Alinomi modifaron:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -183,452 +199,510 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Neordigita"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Fermi"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Instalis sukcese:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instali"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Konciza nomo:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Paĝo $1 de $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Takso"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Instali denove"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instali"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Fermi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Konciza nomo:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Paĝo $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Instalis sukcese:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Kontribuantaro"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neordigita"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Kernprogramistoj"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Instali denove"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Kernprogramistoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Kontribuantaro"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Eksaj kontribuistoj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Instalantaj modifoj:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Interreta modifo-deponejo"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modifaj informoj:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modifoj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modifaj informoj:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Alinomi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Malinstali selektan modifaron"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selekti modifan dosieron:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Malinstali selektan modifo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selekti modifan dosieron:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Modifoj"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Malinstali selektan modifaron"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adreso / Pordo:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nomo / Pasvorto:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Publika servilolisto"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Kliento"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Konekti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Kreiva reĝimo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nomo / Pasvorto:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Publika servilolisto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Dueloj ŝaltitas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Kliento"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Asocianta adreso"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Agordi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Startigi ludon"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Elektu mondon:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreiva reĝimo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Ŝalti damaĝon"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publika"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nomo/Pasvorto"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Asocianta adreso"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Pordo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Servila pordo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publika"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Elektu mondon:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Servilo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Opakaj foliaĵoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Simplaj foliaĵoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Servila pordo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Neniu filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Startigi ludon"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilineara filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Triineara filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D nuboj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Neniu Mipmapo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmapo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Ne!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilineara filtrilo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Glatiga lumo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Protuberancmapado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Ligata glaco"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Ŝalti partiklojn"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D nuboj"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Opaka akvo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI skala faktoro"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Ligata glaco"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generi Normalmapojn"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmapo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Neniu filtrilo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Neniu Mipmapo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Ne!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Marki nodaĵojn"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Teksturado:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Bildigo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Opakaj foliaĵoj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Ombrigiloj"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Opaka akvo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Paralaksa Okludo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Nuligi solludantan mondon"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI skala faktoro"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Skala faktoro por menuoj "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Ombrigiloj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Simplaj foliaĵoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Glatiga lumo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Teksturado:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Sentuŝa celo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Protuberancmapado"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generi Normalmapojn"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Ondanta akvo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Triineara filtrilo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Ondantaj plantoj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Startigi solludanton"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Ondanta akvo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Agordi modifojn"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Ĉefmenuo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Startigi solludanton"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Ludi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Solludanto"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selekti teksturaron:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Neniu informoj disponeblas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selekti teksturaron:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Teksturaroj"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Ŝargi teksturojn…"
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Refaru ombrigilojn…"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Finita!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Aĵaj teksturoj…"
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Finita!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Ĉefmenuo"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Ŝargi teksturojn…"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Ludanta nomo trolongas."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Refaru ombrigilojn…"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nevalida ludspecifo."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ĉefmenuo"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Ludanta nomo trolongas."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
+
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Reviziu debug.txt por detaloj."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Konekti al servilo…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr "Daŭrigi"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Vi mortis."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Krei klienton…"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Renaskiĝi"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Krei servilon…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Defaŭltaj Klavoj:\n"
+"- WASD: movi\n"
+"- Spacetklavo: salti/klimi\n"
+"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
+"- Q: lasi aĵon\n"
+"- I: inventaro\n"
+"- Muso: turni/rigardi\n"
+"- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
+"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
+"- Musrado: elekti aĵon\n"
+"- T: babili\n"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -656,517 +730,480 @@ msgstr ""
 "- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
 " --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
 
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Defaŭltaj Klavoj:\n"
-"- WASD: movi\n"
-"- Spacetklavo: salti/klimi\n"
-"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
-"- Q: lasi aĵon\n"
-"- I: inventaro\n"
-"- Muso: turni/rigardi\n"
-"- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
-"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
-"- Musrado: elekti aĵon\n"
-"- T: babili\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Daŭrigi"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Sonintenso"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Foriri al menuo"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Foriri al operaciumo"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Malŝaltiĝi…"
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Krei servilon…"
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Krei klienton…"
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adrestrovili…"
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Konekti al servilo…"
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Aĵaj difinoj…"
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Medioj…"
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Reviziu debug.txt por detaloj."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Daŭrigi"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adrestrovili…"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Renaskiĝi"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Malŝaltiĝi…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Sonintenso"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Vi mortis."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Enen "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "bone"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Malantaŭen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klavo jam uzatas"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Babili"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "premi klavon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Antaŭen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzolo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Malantaŭen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Maldekstren"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Lasi"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Dekstren"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Antaŭen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Uzi"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaro"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Salti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Lanti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klavo jam uzatas"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Lasi"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaro"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstren"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Babili"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Presi stakojn"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konzolo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstren"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Baskuli flugreĝimon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Lanti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Baskuli filmreĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Baskuli filmreĝimon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Baskuli flugreĝimon"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Presi stakojn"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Uzi"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Malnova pasvorto"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "premi klavon"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova pasvorto"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Certigi pasvorton"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ŝanĝi"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Malnova pasvorto"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Sonintenso: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Foriri"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Maldekstra butono"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Meza butono"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Sonintenso: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Dekstra butono"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikaĵoj"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X-Butono 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Retro"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Fiksiĝema klavo"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Vakigo"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enen"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabo"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X-Butono 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Fiksiĝema klavo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komo"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Stiro"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konverto"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menuo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Haltigo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Malsupren"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Majuskligo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fino"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konverto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Viŝi OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Eskapo"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Ruli"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Finalo"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Hejmen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nekonverto"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fino"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Maldekstra butono"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Hejmen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Maldekstra Stiro"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Reĝima ŝanĝo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Maldekstra Menuo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Sekvanto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maldekstra Majuskligo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Antaŭe"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Maldekstra fenestro"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spacetklavo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menuo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Malsupren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Meza butono"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ruli"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minuso"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Presi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Reĝima ŝanĝo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selekto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Sekvanto"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Supren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nekonverto"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Nombra Baskulo"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Enmeti"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Klavareto *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Ekrankopio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Klavareto +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Maldekstra fenestro"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Klavareto -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikaĵoj"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Klavareto /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Klavareto 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Klavareto 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Dekstra fenestro"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Dormo"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Klavareto 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Klavareto 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Klavareto 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Klavareto 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Klavareto 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Klavareto 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Klavareto *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Klavareto +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Klavareto -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Klavareto /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Klavareto 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Klavareto 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Nombra Baskulo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Vakigi"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Ruluma Baskulo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maldekstra Majuskligo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Haltigo"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Dekstra Majuskligo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punkto"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Maldekstra Stiro"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Pluso"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Maldekstra Menuo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Presi"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Antaŭe"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Dekstra butono"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Dekstra Stiro"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Dekstra Menuo"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Dekstra Majuskligo"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minuso"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Dekstra fenestro"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punkto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Ruluma Baskulo"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Pluso"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selekto"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Majuskligo"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Dormo"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Viŝi OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Ekrankopio"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spacetklavo"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Vakigi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabo"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Supren"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X-Butono 1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X-Butono 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zomo"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Bildigo:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Interreta modifo-deponejo"
index b3f563249d8535f0713433509e790643ec26d0d6..493a43cb0630596569c936bcc590da802a1e432b 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-26 01:29+0200\n"
 "Last-Translator: shadowninja <owenptorres@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,165 +19,182 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Ha ocurrido un error en una script de Lua, como en un mod:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Ha ocurrido un error:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "Intenta re-habilitar la lista de servidores públicos y verifica tu conexión a Internet."
+msgstr ""
+"Intenta re-habilitar la lista de servidores públicos y verifica tu conexión "
+"a Internet."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependencias:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desactivar paquete"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activar paquete"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activar todos"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Ocultar juego"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Ocultar contenido mp"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependencias:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activar paquete"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desactivar paquete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "Activado"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activar todos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nombre del mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Semilla"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generador de mapas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Descarga algunos desde minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Juego"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generador de mapas"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Descarga algunos desde minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Semilla"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 "Advertencia: El juego \"Minimal development test\" está diseñado para "
 "desarrolladores."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nombre del mundo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "¡No, por su puesto que no!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "¡No, por su puesto que no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renombrar paquete de mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renombrar paquete de mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -185,461 +202,517 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 "Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
 "paquete de mod $1"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Cerrar repositorio"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sin ordenar"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Clasificación"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nombre corto:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Successfully installed:"
 msgstr "Instalado con éxito:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nombre corto:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Clasificación"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sin ordenar"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Reinstalar"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Cerrar repositorio"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desarrolladores principales"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desarrolladores principales"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antiguos colaboradores"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Antiguos desarrolladores"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antiguos colaboradores"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Mods instalados:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositorio de mods en línea"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Información del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "La descripción del mod no está disponible"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Información del mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-# El nombre completo no cabe.
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar el paquete selecc."
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Desinstalar el mod seleccionado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+# El nombre completo no cabe.
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar el paquete selecc."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Dirección / puerto:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nombre / contraseña:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista de servidores públicos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Modo creativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Daño activado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nombre / contraseña:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista de servidores públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP activado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Asociar dirección"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Iniciar juego"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selecciona un mundo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modo creativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Permitir daños"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
 # Los dos puntos son intencionados.
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nombre / contraseña:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Asociar dirección"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Puerto del servidor:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selecciona un mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Hojas opacas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Puerto del servidor:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Hojas simples"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Iniciar juego"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Hojas elegantes"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Sin filtro"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nubes 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtro bi-lineal"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtro tri-lineal"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Sin Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro bi-lineal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mapeado de relieve"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "¡¡¡No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Configurar teclas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminación suave"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Vidrios conectados"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Habilitar partículas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nubes 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Hojas elegantes"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Agua opaca"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Factor de escala (GUI)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Vidrios conectados"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generar mapas normales"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Sin filtro"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Sin Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "¡¡¡No!!!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Resaltar nodos"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Texturizado:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Renderizado:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Hojas opacas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Sombreadores"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Agua opaca"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Configurar teclas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Oclusión de paralaje"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Factor de escala (GUI)"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Sombreadores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Hojas simples"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminación suave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Texturizado:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Tocar para interactuar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Umbral táctil (px)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mapeado de relieve"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generar mapas normales"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Oclusión de paralaje"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Oleaje en el agua"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro tri-lineal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Movimiento de hojas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Movimiento de plantas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Comenzar un jugador"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Oleaje en el agua"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Configurar mods"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Comenzar un jugador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Jugar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Un jugador"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Sin información disponible"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
+
 # No cabe "Paquetes de texturas".
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Texturas"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Cargando texturas..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Reconstruyendo sombreadores..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Inicializando nodos..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "¡Completado!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Inicializando nodos"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Inicializando nodos..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturas de objetos..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "¡Completado!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menú principal"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Cargando texturas..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Reconstruyendo sombreadores..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Juego especificado no válido."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "No se seleccionó el mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
 "hacer."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: "
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Juego especificado no válido."
-
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Configurar teclas"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando al servidor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Has muerto."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creando cliente..."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Revivir"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creando servidor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Controles predeterminados:\n"
+"- WASD: moverse\n"
+"- Espacio: saltar/subir\n"
+"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
+"- Q: soltar objeto\n"
+"- I: inventario\n"
+"- Ratón: girar/mirar\n"
+"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
+"- Ratón der.: colocar/usar\n"
+"- Ratón rueda: elegir objeto\n"
+"- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -667,528 +740,492 @@ msgstr ""
 "- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n"
 " -->colocar solamente un objeto\n"
 
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controles predeterminados:\n"
-"- WASD: moverse\n"
-"- Espacio: saltar/subir\n"
-"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
-"- Q: soltar objeto\n"
-"- I: inventario\n"
-"- Ratón: girar/mirar\n"
-"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
-"- Ratón der.: colocar/usar\n"
-"- Ratón rueda: elegir objeto\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volumen del sonido"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Configurar teclas"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Salir al menú"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Salir al S.O."
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Cerrando..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Definiciones de objetos..."
 
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Creando servidor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creando cliente..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolviendo dirección..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Definiciones de objetos..."
-
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Definiciones de nodos..."
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Media..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Resolviendo dirección..."
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Revivir"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Cerrando..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volumen del sonido"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Has muerto."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Ingresar "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "aceptar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Usar\" = Descender"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Atrás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "La tecla ya se está utilizando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "pulsa una tecla"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Atrás"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Tirar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Adelante"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Saltar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Caminar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "La tecla ya se está utilizando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Tirar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
+"conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir pilas"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar distancia"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Activar volar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Caminar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Activar cinemático"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Activar rápido"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar cinemático"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Activar volar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Activar noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar distancia"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimir pilas"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Contraseña anterior"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "pulsa una tecla"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Contraseña nueva"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmar contraseña"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Contraseña nueva"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contraseña anterior"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volúmen del sonido: "
-
 # Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte.
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Cerrar"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botón izquierdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Botón central"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volúmen del sonido: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botón derecho"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicaciones"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Botón 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Bloq Mayús"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Retorno"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulador"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Botón 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Bloq Mayús"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Coma"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Borrar OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Introducir"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "No convertir"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botón izquierdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control izq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Cambio de modo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menú izq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift izq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Anterior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Win izq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Botón central"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecutar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Captura"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Cambio de modo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "No convertir"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bloq Núm"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Introducir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Win izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicaciones"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Win der."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Suspender"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloq Núm"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpiar OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloq Despl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift der."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punto"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Más"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menú izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Captura"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Retorno"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botón derecho"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control der."
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menú der."
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Coma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift der."
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Win der."
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Bloq Despl"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Más"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Suspender"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Borrar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espacio"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpiar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulador"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Botón 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Botón 2"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Modo vuelo"
 
 #~ msgid " KB/s"
 #~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Modo vuelo"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderizado:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositorio de mods en línea"
index 561b69a4329fe3ef565f65477327d7ff9531b81f..f8f4d5c045951bad92705d1a69fa868d7d2b2a43 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
 "Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,663 +18,693 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "kinnitama"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/fstk/ui.lua
 #, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Mäng"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Liitu"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Vajab:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Tühista"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Lülita kõik sisse"
+msgid "Depends:"
+msgstr "Vajab:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Disable MP"
 msgstr "Lülita kõik välja"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
-msgstr "Sisse lülitatud"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Lülita kõik sisse"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Enable all"
 msgstr "Lülita kõik sisse"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Maailma nimi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Mäng"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
+msgid "World:"
+msgstr "Vali maailm:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
-msgstr "Mäng"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "Sisse lülitatud"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Loo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Mäng"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr "No nimi või no mäng valitud"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Maailma nimi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Ei"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Nõustu"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Maailma nimi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Maailma nimi"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Tänuavaldused"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Co-arendaja"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr "Põhiline arendaja"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Co-arendaja"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Tänuavaldused"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Early arendajad"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Põhiline arendaja"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Early arendajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr "Vali maailm:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "IP/Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nimi/Parool"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Liitu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Kujunduslik mängumood"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Sisse lülitatud"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nimi/Parool"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Sisse lülitatud"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigureeri"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Alusta mängu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kujunduslik mängumood"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Lülita valu sisse"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Avalik"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nimi/Parool"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Uus"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "No nimi või no mäng valitud"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Avalik"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Vali maailm:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Alusta mängu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Läbipaistmatu vesi"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D pilved"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Uhked puud"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Väga hea kvaliteet"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Vaheta nuppe"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Liitu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Lülita osakesed sisse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Uhked puud"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Ilus valgustus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Lülita osakesed sisse"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D pilved"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
+msgid "Opaque Leaves"
 msgstr "Läbipaistmatu vesi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Liitu"
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Läbipaistmatu vesi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Üksikmäng"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Sätted"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders"
 msgstr "Varjutajad"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Vaheta nuppe"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Üksikmäng"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Ilus valgustus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Väga hea kvaliteet"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Sätted"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Üksikmäng"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Konfigureeri"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Menüü"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Üksikmäng"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Mängi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Üksikmäng"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vali graafika:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vali graafika:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Vali graafika:"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
 
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menüü"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Vale mängu ID."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Vale mängu ID."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vaata debug.txt info jaoks."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Vaheta nuppe"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Vaheta parooli"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr "Jätka"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Sa surid."
-
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ärka ellu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -689,558 +719,555 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Vaheta parooli"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hääle volüüm"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Vaheta nuppe"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Välju menüüsse"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Välju mängust"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Jätka"
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ärka ellu"
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hääle volüüm"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vaata debug.txt info jaoks."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Sa surid."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Nupp juba kasutuses"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Vajuta nuppu"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Tagasi"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Paremale"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Jututuba"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Tegevus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Käsklus"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Hüppamine"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsool"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Hiilimine"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Viska maha"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Edasi"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Seljakott"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Jututuba"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Hüppamine"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Käsklus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Nupp juba kasutuses"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsool"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
+"conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Lülita lendamine sisse"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Vasakule"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Lülita kiirus sisse"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Prindi kogused"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Kauguse valik"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Paremale"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Hiilimine"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Lülita kiirus sisse"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Lülita lendamine sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Kauguse valik"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Prindi kogused"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Tegevus"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vana parool"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Vajuta nuppu"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Uus parool"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Muuda"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Kinnita parooli"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Muuda"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Uus parool"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vana parool"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Paroolid ei ole samad!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hääle Volüüm: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Välju"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Vasak nupp"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Keskmine nupp"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hääle Volüüm: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Parem nupp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikatsioonid"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Nuppp 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Tagasi"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Tühjenda"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Reavahetus"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Nupp 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konverteeri"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menüü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Alla"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift,"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Lõpeta"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konverteeri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Kustuta OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Põgene"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Soorita"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Viimane"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Kodu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Sisesta"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Konverteerimatta"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Lõpeta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Vasak nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Kodu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Vasak CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Moodi vahetamine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Vasak Menüü"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Järgmine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Vasak Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Eelnev"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Vasak Windowsi nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Tühik"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menüü"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Alla"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Keskmine nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Soorita"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Miinus"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Prindi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Moodi vahetamine"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Vali"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Järgmine"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Üles"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Konverteerimatta"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Numbrilaual Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Sisesta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numbrilaual *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Mängupilt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numbrilaual +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Vasak Windowsi nupp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numbrilaual -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikatsioonid"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numbrilaual /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numbrilaual 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numbrilaual 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Parem Windowsi nupp"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Maga"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numbrilaual 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numbrilaual 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numbrilaual 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numbrilaual 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numbrilaual 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numbrilaual 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numbrilaual *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numbrilaual +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numbrilaual -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numbrilaual /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numbrilaual 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numbrilaual 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Numbrilaual Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Tühi"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll lukk"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Vasak Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Parem Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punkt"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Vasak CTRL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Pluss"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Vasak Menüü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Prindi"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Eelnev"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Parem nupp"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Parem CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Parem Menüü"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Koma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Parem Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Miinus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Parem Windowsi nupp"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punkt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll lukk"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Pluss"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift,"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Maga"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Kustuta OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Mängupilt"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Tühik"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Tühi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Reavahetus"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Üles"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Nuppp 1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Nupp 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suumi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Mäng"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Alla"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "MÄNGUD"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Mängud"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "Muuda mängu"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "uus mängu"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Lemmikud:"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mitmikmäng"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Arenenud sätted"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Seaded"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Löppev vedelik"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1267,65 +1294,63 @@ msgstr "Suumi"
 #~ "- ESC: Menüü\n"
 #~ "- T: Jututupa\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Seaded"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Arenenud sätted"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nimi"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mitmikmäng"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Lemmikud:"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Muuda mängu"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Mängud"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Mäng"
index b9666ccdf62ea52df44714ad6c727e43403bfe43..3e4ef4d9a0edc7e36b50e8b477f64309ec7dbbfa 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-17 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,164 +19,179 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Une erreur est survenue :"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 "Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Sélectionner un monde :"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dépend de :"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Désactiver le pack de mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activer le pack de mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Tout activer"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Cacher le jeu"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Cacher le pack de mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod :"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dépend de :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activer le pack de mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Désactiver le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Sélectionner un monde :"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "activé"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Tout activer"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nom du monde"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Graine"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Générateur de carte"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Jeu"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Générateur de carte"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Graine"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nom du monde"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Non, bien sûr que non !"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Non, bien sûr que non !"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renommer le pack de mods :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepter"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renommer le pack de mods :"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -184,475 +199,486 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 "Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
 "pack de mods $1"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Fermer le store"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non trié"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Page $1 sur $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Note"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nom :"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Successfully installed:"
 msgstr "Installé avec succès :"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Note"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non trié"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Réinstaller"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Fermer le store"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributeurs actifs"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Page $1 sur $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Développeurs principaux"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Crédits"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Développeurs principaux"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributeurs actifs"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Anciens contributeurs"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Anciens développeurs"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Anciens contributeurs"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Mods installés :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Dépôt de mods en ligne"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Information du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Pas de description disponible"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Information du mod :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Désinstaller le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Désinstaller le mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Désinstaller le pack de mods"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adresse / Port :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nom / Mot de passe :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Liste de serveurs publics"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Rejoindre"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Mode créatif"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Dégâts activés"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nom / Mot de passe :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Liste de serveurs publics"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Combat activé"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Adresse à assigner"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Sélectionner un monde :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Mode créatif"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Activer les dégâts"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nom / Mot de passe"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Adresse à assigner"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port du serveur"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Sélectionner un monde :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Arbres minimaux"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Arbres simples"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Arbres détaillés"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port du serveur"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Aucun filtrage"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Démarrer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtrage bilinéaire"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrage trilinéaire"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuages 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Sans MIP map"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "MIP mapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "MIP map + anisotropie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Non !"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtrage bilinéaire"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Lumière douce"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bump mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Changer les touches"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verre connecté"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Particules"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuages 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Arbres détaillés"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Eau opaque"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Taille des menus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Verre connecté"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Normal mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "MIP mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "MIP map + anisotropie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Aucun filtrage"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Sans MIP map"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Non !"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Eclairage des nodes"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Textures :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Affichage :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Arbres minimaux"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Eau opaque"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Changer les touches"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Occlusion parallaxe"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Réinitialiser le monde"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Taille des menus"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Taille appliquée aux menus : "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shaders"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Arbres simples"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Lumière douce"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Textures :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bump mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Normal mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Occlusion parallaxe"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Liquides mouvants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtrage trilinéaire"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Feuilles mouvantes"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Plantes mouvantes"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Démarrer la partie solo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Liquides mouvants"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Configurer les mods"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Démarrer la partie solo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Jouer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Solo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Pas d'information disponible"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Packs de textures"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Chargement des textures..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Construction des shaders..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Initialisation des nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé !"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Initialisation des nodes"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Initialisation des nodes..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Textures d'objets..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Terminé !"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Chargement des textures..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nom du joueur trop long."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Construction des shaders..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "gamespec invalide."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procéder"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Vous êtes mort."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nom du joueur trop long."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ressusciter"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
 #, fuzzy
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"Voir debug.txt pour plus d'information."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Changer les touches"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Changer mot de passe"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexion au serveur..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Création du client..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Création du serveur..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -678,585 +704,566 @@ msgstr ""
 "- Molette souris : sélectionner objet\n"
 "- T : discuter\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer mot de passe"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume du son"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Changer les touches"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Quitter vers le menu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Quitter le jeu"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Fermeture du jeu..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Création du serveur..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Création du client..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Résolution de l'adresse..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Définitions d'objets..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Définitions des blocs..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "Ko/s"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Média..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "Ko/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "Mo/s"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Voir debug.txt pour plus d'information."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Définitions des blocs..."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr "Entrer "
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procéder"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Résolution de l'adresse..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Raccourcis"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ressusciter"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Fermeture du jeu..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume du son"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Touche déjà utilisée"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Vous êtes mort."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "appuyez sur une touche"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Entrer "
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Avancer"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Reculer"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatter"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Marcher"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Jeter"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventaire"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatter"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Touche déjà utilisée"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Raccourcis"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Voler"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Mode rapide"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimer stacks"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Distance d'affichage"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Marcher"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Mode cinématique"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Voler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Mode sans collision"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Distance d'affichage"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimer stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "appuyez sur une touche"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmer mot de passe"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume du son : "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Bouton gauche"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Bouton du milieu"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume du son : "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Bouton droit"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Applications"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Bouton X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attente"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Retour en arrière"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Verr Maj"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Vider"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulation"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Bouton X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Verr Maj"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgule"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Contrôle"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "Vider sélection"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Écraser l'OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Échap"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Origine"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Kanji"
-msgstr "Kanji"
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgid "Kanji"
+msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Bouton gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Origine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Contrôle gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Changer de mode"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Précédent"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows gauche"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Bas"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Bouton du milieu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Exécuter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Moins"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Changer de mode"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Haut"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Verr Num"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insérer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Pavé num. *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Capture d'écran"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Pavé num. +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Pavé num. -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Applications"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Pavé num. /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Pavé num. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Pavé num. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows droite"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Mise en veille"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Pavé num. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Pavé num. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Pavé num. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Pavé num. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Pavé num. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Pavé num. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Pavé num. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Pavé num. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Pavé num. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Pavé num. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Pavé num. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Pavé num. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Verr Num"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Verr. défilement"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift droite"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Point"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Contrôle gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Précédent"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Bouton droit"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Contrôle droite"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menu droite"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgule"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Moins"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift droite"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Point"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows droite"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Verr. défilement"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attente"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "Vider sélection"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Écraser l'OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Mise en veille"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Capture d'écran"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espace"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulation"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nom du jeu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Bouton X 1"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Bouton X 2"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JEUX"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomer"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jeux"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Téléchargement"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods :"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-mapping"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "éditer le jeu"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtrage anisotrope"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nouveau jeu"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Voler"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " Ko/s"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " Mo/s"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoris :"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multijoueur"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "PARAMÈTRES"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Précharger les objets"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquides limités"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "PARTIE SOLO"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ajouter un mod :"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Installation locale"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer la carte"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1283,73 +1290,97 @@ msgstr "Zoomer"
 #~ "- Échap : ce menu\n"
 #~ "- T : discuter\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer la carte"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installation locale"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ajouter un mod :"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "PARTIE SOLO"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "PARAMÈTRES"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multijoueur"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mot de passe"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoris :"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " Mo/s"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " Ko/s"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
 
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Voler"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtrage anisotrope"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "éditer le jeu"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-mapping"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Téléchargement"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jeux"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nom du jeu"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Affichage :"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Dépôt de mods en ligne"
index 79c68478e4fd8ae9dd72f5fa857b2c99dde0dc3d..bc19aa78f40c43b04d439881a04624fddfe59be0 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:11+0200\n"
 "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,168 +19,183 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Hiba történt:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 "Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az "
 "internetkapcsolatot."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Világ:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Függőségek:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Csomag letiltás"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Csomag engedélyez"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Összes engedélyezése"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Játék elrejtése"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Modpakk tartalom elrejtése"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Függőségek:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Csomag engedélyez"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Csomag letiltás"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Világ:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "Engedélyez"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Összes engedélyezése"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Világ neve"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-#, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Térkép generátor"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Játék"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Térkép generátor"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 "Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Világ neve"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Persze, hogy nem!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Persze, hogy nem!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "\"$1\" világ törlése?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpakk átnevezése:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogad"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modpakk átnevezése:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -188,492 +203,494 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "$1 telepítése meghiúsult"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Rendezetlen"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Áruház bezárása"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Sikeresen telepítve:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Rövid név:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Értékelés"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Újratelepítés"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Áruház bezárása"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Rövid név:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Sikeresen telepítve:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Rendezetlen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Belső fejlesztők"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Újratelepítés"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Belső fejlesztők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Készítők"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Korábbi hozzájárulók"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Telepített modok:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online mod tároló"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod ismertető:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modok"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod ismertető:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevez"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Kiválasztott mod törlése"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Modok"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Cím / Port:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Név / jelszó:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Nyilvános szerverlista"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Csatlakozás"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Kreatív mód"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Sérülés engedélyezve"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Név / jelszó:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Nyilvános szerverlista"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP engedélyezve"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Kliens"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Új"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Bind Address"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Beállítás"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék indítása"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Világ kiválasztása:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kreatív mód"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Sérülés engedélyezése"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Nyilvános"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Név/jelszó"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-#, fuzzy
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Szerver port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Nyilvános"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Világ kiválasztása:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Szerver"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Áttetsző levelek"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Szerver port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Egyszerű levelek"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék indítása"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Szép levelek"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Nincs szűrés"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D felhők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "Bi-lineáris szűrés"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-lineáris szűrés"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "No Mipmap"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Gombok változtatása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Részecskék engedélyezése"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Szép levelek"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generate Normalmaps"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Mipmap"
 msgstr "Mipmap"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Nincs szűrés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "No Mipmap"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No!!!"
 msgstr "Nem!!!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Simított megvilágítás"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Node kiemelés"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Részecskék engedélyezése"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D felhők"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Áttetsző levelek"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Áttetsző víz"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Node kiemelés"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Textúrázás:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Renderelés:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaderek"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Gombok változtatása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Egyszerű levelek"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Simított megvilágítás"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Textúrázás:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Touch free target"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Touchthreshold (px)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generate Normalmaps"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-#, fuzzy
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Hullámzó víz"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-lineáris szűrés"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Hullámzó levelek"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Hullámzó növények"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Egyjátékos mód indítása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Hullámzó víz"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Modok beállítása"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Főmenü"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos mód indítása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Játék"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Egyjátékos mód"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Textúracsomag kiválasztása:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nincs elérhető információ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Textúracsomag kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Textúra pakkok"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Textúrák betöltése..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shaderek újraépítése..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Csomópontok inicializálása..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Csomópontok inicializálása"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Csomópontok inicializálása..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Elem textúrák..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Főmenü"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Textúrák betöltése..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Túl hosszú játékosnév."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Shaderek újraépítése..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nem valós játék spec."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Túl hosszú játékosnév."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
+
+#: src/fontengine.cpp
 #, fuzzy
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Folytatás"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Meghaltál."
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Gombok változtatása"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Újraéledés"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Jelszó változtatás"
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
-"Alapértelmezett irányítás:\n"
-"Nem látható menü:\n"
-"- egy érintés: gomb aktiválás\n"
-"- dupla érintés: helyez/használat\n"
-"- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
-"Menü/Inventory látható:\n"
-"- dupla érintés (külső):\n"
-" -->bezár\n"
-"- stack, vagy slot érintése:\n"
-" --> stack mozgatása\n"
-"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
-" --> egy elem slotba helyezése\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Tovább"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Kliens létrehozása..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Szerver létrehozása..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -699,586 +716,603 @@ msgstr ""
 "- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
 "- T: Beszélgetés\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatás"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Gombok változtatása"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Alapértelmezett irányítás:\n"
+"Nem látható menü:\n"
+"- egy érintés: gomb aktiválás\n"
+"- dupla érintés: helyez/használat\n"
+"- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
+"Menü/Inventory látható:\n"
+"- dupla érintés (külső):\n"
+" -->bezár\n"
+"- stack, vagy slot érintése:\n"
+" --> stack mozgatása\n"
+"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
+" --> egy elem slotba helyezése\n"
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Kilépés a menübe"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Leállítás..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Szerver létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kliens létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Cím feloldása..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Elem definíciók..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Csomópont definíciók..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/mp"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Média..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/mp"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/mp"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Csomópont definíciók..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Cím feloldása..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Újraéledés"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Leállítás..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hangerő"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Meghaltál."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Belépés "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a "
-"minetest.conf-ból)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "A gomb már használatban van"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Nyomj meg egy gombot"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Előre"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Beszélgetés"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Használat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Ugrás"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Lopakodás"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Eldobás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventory"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Beszélgetés"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Ugrás"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "A gomb már használatban van"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konzol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a "
+"minetest.conf-ból)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stacks nyomtatása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Látótávolság választása"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Lopakodás"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Toggle Cinematic"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Repülés bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Váltás noclip-re"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Látótávolság választása"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Stacks nyomtatása"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Használat"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Nyomj meg egy gombot"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Változtat"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Jelszó megerősítés"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Változtat"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Régi jelszó"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hangerő: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Bal gomb"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Középső gomb"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hangerő: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Jobb gomb"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Alkalmazások"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X gomb 1"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Nagybetű"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulátor"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Gomb 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Nagybetű"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Vessző"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertálás"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Vége"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konvertálás"
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Végrehajt"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Befejezés"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Otthon"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junjaa"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanjii"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nem konvertált"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Vége"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Bal gomb"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Otthon"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Bal Controll"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mód váltás"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Bal menü"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Bal Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Elsődleges"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Bal Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Szóköz"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Középső gomb"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Végrehajt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Mínusz"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mód váltás"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nem konvertált"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Numlock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Beilleszt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numerikus billentyű *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Pillanatkép"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numerikus billentyű +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Bal Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numerikus billentyű -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Alkalmazások"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numerikus billentyű /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numerikus billentyű 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numerikus billentyű 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Jobb Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Alvás"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numerikus billentyű 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numerikus billentyű 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numerikus billentyű 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numerikus billentyű 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numerikus billentyű 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numerikus billentyű 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numerikus billentyű *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numerikus billentyű +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numerikus billentyű -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numerikus billentyű /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numerikus billentyű 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numerikus billentyű 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Numlock"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Bal Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Jobb Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Pont"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Bal Controll"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plusz"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Bal menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Elsődleges"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Jobb gomb"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Jobb Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Jobb menü"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Vessző"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Jobb Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Mínusz"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Jobb Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Pont"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "ScrollLock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plusz"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválaszt"
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Alvás"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Pillanatkép"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulátor"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X gomb 1"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Gomb 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Nagyítás"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Játék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Játék"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Le"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Kedvencek:"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-mapping"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "kell neki:"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Többjátékos mód"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Haladó"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Cím szükséges."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publikus mutatása"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Világ létrehozása"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
 
 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
 #~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Világ létrehozása"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publikus mutatása"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Cím szükséges."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Haladó"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Többjátékos mód"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "A fájl törölve lett"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "kell neki:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Végtelen folyadék"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Régi jelszó"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-mapping"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Kedvencek:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Le"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Játék"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Játék"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderelés:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online mod tároló"
index a14eaa3d7c294ce4872647a55abe7e1681781384..9313b6aa9faf702e5eb5866ebd743104400978b8 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-06 08:59+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/id/>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,169 +20,184 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Kesalahan muncul:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Utama"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Oke"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Memuat..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 "Cobalah mengaktifkan ulang daftar server publik dan cek koneksi internet "
 "Anda."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Dunia:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Bergantung pada:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Nonaktifkan PM"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktifkan PM"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktifkan semua"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 "Sembunyikan\n"
 "permainan"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 "Sembunyikan\n"
 "konten pm"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Bergantung pada:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktifkan PM"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Nonaktifkan PM"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Dunia:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "diaktifkan"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktifkan semua"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nama dunia"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generator peta"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Permainan"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Buat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generator peta"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nama dunia"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Tentu tidak!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Tentu tidak!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Ganti Nama Paket Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Setuju"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ganti Nama Paket Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -190,483 +205,485 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan arsip"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
 "$1"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Tutup toko"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Tidak diurutkan"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Halaman $1 dari $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Peringkat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nama pendek:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Successfully installed:"
 msgstr "Berhasil dipasang:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nama pendek:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Peringkat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Tidak diurutkan"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Pasang ulang"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Tutup toko"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Kontributor Aktif"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Halaman $1 dari $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Penghargaan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Kontributor Aktif"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Kontributor Sebelumnya"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Kontributor Sebelumnya"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Mod Terpasang:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Gudang mod daring"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informasi mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informasi mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Ganti Nama"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pilih Berkas Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Alamat / Port:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nama / Kata sandi:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Daftar Server Publik"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Sambung"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Mode kreatif"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Kerusakan diaktifkan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nama / Kata sandi:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Daftar Server Publik"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP diaktifkan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Klien"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Alamat Sambungan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigurasi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Mulai Permainan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Pilih Dunia:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Mode Kreatif"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Aktifkan Kerusakan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nama/Kata sandi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Alamat Sambungan"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Pilih Dunia:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Daun Opak"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Daun Sederhana"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Daun Megah"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Tanpa Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Mulai Permainan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Awan 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Tanpa Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Tidak!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilinear Filter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Pencahayaan Halus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Ubah tombol"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Kaca Tersambung"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Aktifkan Partikel"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Awan 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Daun Megah"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Air Buram"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Skala antarmuka"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Kaca Tersambung"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Gunakan Normalmaps"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Tanpa Filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Tanpa Mipmap"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Tidak!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Penteksturan:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Daun Opak"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Air Buram"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Ubah tombol"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Skala antarmuka"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shaders"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Daun Sederhana"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Pencahayaan Halus"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Penteksturan:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Bebas sentuhan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Batas sentuhan (px)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Gunakan Normalmaps"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Air Berombak"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Trilinear Filter"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Daun Melambai"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Tanaman Berayun"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Air Berombak"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Konfigurasi mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Beranda"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Mainkan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Pemain Tunggal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Pilih paket tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Pilih paket tekstur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Paket Tekstur"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Memuat tekstur..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
 
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Membangun ulang shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Selesai!"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Tekstur barang..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Selesai!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Utama"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Memuat tekstur..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Membangun ulang shaders..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Utama"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Lanjut"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Anda mati."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Bangkit"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
-"Kontrol Bawaan:\n"
-"Tanpa menu yang tampak:\n"
-"- ketuk sekali: tekan tombol\n"
-"- ketuk ganda: taruh/pakai\n"
-"- geser: melihat sekitar\n"
-"Menu/Inventaris tampak:\n"
-"- ketuk ganda (di luar):\n"
-" -->tutup\n"
-"- tekan tumpukan, tekan wadah:\n"
-" --> pindah tumpukan\n"
-"- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
-" --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
+"\n"
+"Cek debug.txt untuk detail."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ubah Tombol"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ganti Kata Sandi"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Menghubungkan ke server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Membuat klien..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Membuat server..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -692,513 +709,530 @@ msgstr ""
 "- Roda mouse: pilih barang\n"
 "- T: obrolan\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ganti Kata Sandi"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume Suara"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Ubah Tombol"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Kontrol Bawaan:\n"
+"Tanpa menu yang tampak:\n"
+"- ketuk sekali: tekan tombol\n"
+"- ketuk ganda: taruh/pakai\n"
+"- geser: melihat sekitar\n"
+"Menu/Inventaris tampak:\n"
+"- ketuk ganda (di luar):\n"
+" -->tutup\n"
+"- tekan tumpukan, tekan wadah:\n"
+" --> pindah tumpukan\n"
+"- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
+" --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Kembali ke Menu Utama"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Tutup Aplikasi"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Mematikan..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Membuat server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Membuat klien..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Mencari alamat..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Menghubungkan ke server..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definisi barang..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definisi node..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Cek debug.txt untuk detail."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definisi node..."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Lanjut"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Mencari alamat..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Bangkit"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Mematikan..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume Suara"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Anda mati."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Masuk "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "oke"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Pakai\" = turun"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Mundur"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 "Tekan ganda \"lompat\" untuk\n"
 "beralih terbang"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tombol telah terpakai"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "tekan tombol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Jatuhkan"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Maju"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Mundur"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Pakai"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaris"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Lompat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Menyelinap"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Jatuhkan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tombol telah terpakai"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaris"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
+"minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Obrolan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Cetak tumpukan"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Jarak pandang"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Terbang"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gerak cepat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Menyelinap"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Gerak cepat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gerak cepat"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Tembus blok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Jarak pandang"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Cetak tumpukan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Pakai"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Kata Sandi Lama"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "tekan tombol"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Kata Sandi Baru"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Kata Sandi Baru"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Kata Sandi Lama"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume Suara: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Klik Kiri"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Klik Tengah"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume Suara: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Klik Kanan"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Tombol Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Tombol X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Bersihkan"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Tombol X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Alt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Klik Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Left Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Start Kiri"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spasi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Alt"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Turun"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Klik Tengah"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Kurang"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Atas"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Start Kiri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Tombol Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Start Kanan"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Kiri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Kanan"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Titik"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl Kiri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Tambah"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Down"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Klik Kanan"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl Kanan"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Right Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Koma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Kanan"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Kurang"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Start Kanan"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Titik"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Tambah"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spasi"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Atas"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Tombol X 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Tombol X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
+
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotropic Filtering"
 
 #~ msgid "Fly mode"
 #~ msgstr "Mode terbang"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotropic Filtering"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Gudang mod daring"
index 478cb261decbba82791c687a219a2faa0ea657f1..209634002c65310b9fc3c8e028792961b3a95ad8 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:44+0200\n"
 "Last-Translator: betacentury <betacentury89@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,165 +19,181 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Si è verificato un errore:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Connettere"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mondo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullare"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dipendenze:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Disatt. pacch."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Att. pacch."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Attivarli tutti"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Nasc. gioco"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod.:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dipendenze:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Salvare"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullare"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Att. pacch."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Disatt. pacch."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mondo:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "attivata"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Attivarli tutti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nome del mondo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seme casuale"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generat. mappe"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
-msgstr "Gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Creare"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Non hai installato nessun sottogioco."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "Scaricane uno da minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Gioco"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generat. mappe"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
 "nessun gioco"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seme casuale"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "No, certo che no!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome del mondo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Non hai installato nessun sottogioco."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "No, certo che no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Accettare"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -185,496 +201,511 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Installazione modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
-"per il pacchetto moduli $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 "Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non categorizzato"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
+"per il pacchetto moduli $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Installato con successo:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installare"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 di $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Valutazione"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "Nome del mondo"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Valutazione"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Installato con successo:"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non categorizzato"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Reinstallare"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installare"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributori attivi"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 di $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Sviluppatori principali"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Riconoscimenti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributori attivi"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Contributori precedenti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Sviluppatori principali"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Contributori precedenti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Moduli installati:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Archivio in linea"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informazioni sul modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduli"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informazioni sul modulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinominare"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selezionare il file modulo:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selezionare il file modulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduli"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Indirizzo/Porta"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nome/Password"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Elenco dei server pubblici"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancellare"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Connettere"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Modalità creativa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Danni abilitati"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancellare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Password"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Elenco dei server pubblici"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "attivata"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurare"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Avviare il gioco"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selezionare il mondo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modalità creativa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Abilitare il danno"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nome/Password"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta del server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 "Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
 "nessun gioco"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selezionare il mondo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Foglie opache"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta del server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Foglie semplici"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Avviare il gioco"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Alberi migliori"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Nessun Filtro"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvole 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtro Bi-Lineare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtro Tri-Lineare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro Bi-Lineare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Cambiare i tasti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Connettere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Abilitare le particelle"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Alberi migliori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Nessun Filtro"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No!!!"
 msgstr "No!!!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Illuminazione armoniosa"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Evidenziamento Nodi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Abilitare le particelle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvole 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Foglie opache"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Acqua opaca"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Connettere"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Evidenziamento Nodi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-#, fuzzy
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shader"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Cambiare i tasti"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Foglie semplici"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Giocatore singolo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Illuminazione armoniosa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Lineare"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Giocatore singolo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Config. moduli"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Menù principale"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Giocatore singolo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Giocare"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Pacch. immagini"
 
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Caricamento..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
 
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Fatto!"
+
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "Inizializzazione nodi"
 
-#: src/client.cpp:1743
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Initializing nodes..."
 msgstr "Inizializzazione nodi..."
 
-#: src/client.cpp:1760
-#, fuzzy
-msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Inizializzazione nodi"
-
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Immagini degli oggetti..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Fatto!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menù principale"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Caricamento..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Specifica del gioco non valida."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
 "Niente da fare."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Specifica del gioco non valida."
-
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procedere"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Controllare debug.txt per i dettagli."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Siete morti."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Cambiare i tasti"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Riapparire"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiare la password"
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connessione al server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creazione del client..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creazione del server..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -700,572 +731,573 @@ msgstr ""
 "- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiare la password"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume del suono"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Cambiare i tasti"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Tornare al menù"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Tornare al S.O."
 
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Spegnimento della roba..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Creazione del server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creazione del client..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connessione al server..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definizioni degli oggetti..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definizioni dei cubi..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Controllare debug.txt per i dettagli."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definizioni dei cubi..."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procedere"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Riapparire"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Spegnimento della roba..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume del suono"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Siete morti."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Enter "
 msgstr "Invio "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "ok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Usare\" = scendere"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tasto già in uso"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "premere il tasto"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Indietro"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usare"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltare"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Strisciare"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Scartare"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventario"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltare"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tasto già in uso"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
+"minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Volare On/Off"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Correre On/Off"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stampa stack"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Selez. ad area"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Strisciare"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Correre On/Off"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Correre On/Off"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Volare On/Off"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Fantasma On/Off"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Selez. ad area"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Stampa stack"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usare"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vecchia password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "premere il tasto"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nuova password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiare"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confermare la password"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiare"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nuova password"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vecchia password"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Le password non coincidono!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume suono: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Uscire"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Tasto sinistro"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Tasto centrale"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume suono: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Tasto destro"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Applicazioni"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Pulsante X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Bloc Maiusc"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Canc"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Invio"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Pulsante X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Bloc Maiusc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgola"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menù"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Pag. giù"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Maiusc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Eseguire"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Fine"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Ins"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Tasto sinistro"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Inizio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl sx"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Cambio di modalità"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menù a sinistra"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sx"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Precedente"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Finestre a sinistra"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spazio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menù"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Pag. giù"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Tasto centrale"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Eseguire"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Meno"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Stamp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Cambio di modalità"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selezionare"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Pag. su"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bloc Num"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Ins"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Tast. num. *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Tast. num. +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Finestre a sinistra"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Tast. num. -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Applicazioni"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Tast. num. /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Tast. num. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Tast. num. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Finestre a destra"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sospensione"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Tast. num. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Tast. num. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Tast. num. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Tast. num. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Tast. num. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Tast. num. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Tast. num. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Tast. num. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Tast. num. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Tast. num. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Tast. num. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Tast. num. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloc Num"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloc Scorr"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiusc sx"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maiusc dx"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punto"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl sx"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Più"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menù a sinistra"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Stamp"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Precedente"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Invio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Tasto destro"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl dx"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menù a destra"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgola"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maiusc dx"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Meno"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Finestre a destra"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Bloc Scorr"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Più"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selezionare"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Maiusc"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sospensione"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Istantanea"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spazio"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Pag. su"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Pulsante X 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Pulsante X 2"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome del gioco"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro anisotropico"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GIOCHI"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installazione locale"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Giochi"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduli:"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODULI"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "modificare il gioco"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nuovo gioco"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "GIOC. SING."
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Preferiti:"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
 #~ msgid "START SERVER"
 #~ msgstr "AVVIO SERVER"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Preferiti:"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquido limitato"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "GIOC. SING."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modificare il gioco"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODULI"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Giochi"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Installazione locale"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtro anisotropico"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome del gioco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Archivio in linea"
index 969bcddcd886132f58ee85fd4502be40f93ba44d..711a30324d57f88378b6a13da17f0b4869ddc0dd 100644 (file)
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-15 03:28+0200\n"
 "Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,163 +14,178 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "以下のModのLuaスクリプト内でエラーが発生しました:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "エラーが発生しました:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "メインメニュー"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "決定"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "接続"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバーリストを再有効化してください。"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "ワールド:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "依存Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "無効化"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "有効化"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "すべて有効化"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "ゲームを非表示"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Modパックを非表示"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod名:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "依存Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "有効化"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "無効化"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "ワールド:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "有効化"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦æ\9c\89å\8a¹å\8c\96"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89å\90\8d\"$1\"ã\81¯ã\81\99ã\81§ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "ワールド名"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed値"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "minetest.netからminetest_gameのゲームをダウンロードしてください"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "ワールドタイプ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "minetest.netから再ダウンロードしてください"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "ゲーム"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "ワールドタイプ"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89å\90\8dã\81\8cå\85¥å\8a\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "minetest.netから再ダウンロードしてください"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed値"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "警告: Minimal development testは開発者のためのゲームです。"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "minetest.netからminetest_gameのゲームをダウンロードしてください"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "ワールド名\"$1\"はすでに使用されています"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "ワールド名"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89å\90\8dã\81\8cå\85¥å\8a\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "いいえ!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modマネージャ: \"$1\"の削除に失敗しました"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modマネージャ: Mod\"$1\"の場所が不明です"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "いいえ!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "名前を変更:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "決定"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "名前を変更:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -178,481 +193,485 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでした"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでし"
+"た"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "閉じる"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "$1をダウンロードしています。しばらくお待ちください..."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "インストールが完了しました:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "省略名:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "ページ $1 / $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "評価"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "再インストール"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "閉じる"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "省略名:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "ã\83\9aã\83¼ã\82¸ $1 / $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分類"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "開発者"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "再インストール"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "開発協力者"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "以前の開発者"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "開発者"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "以前の開発協力者"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "以前の開発者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "インストール済みのMod:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "オンラインでModを検索"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modの情報:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Modの説明がありません"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modの情報:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "名前を変更"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "選択したModパックを削除"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Modファイルを選択:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "選択したModを削除"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Modファイルを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "選択したModパックを削除"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "アドレスとポート:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "名前とパスワード:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "公開サーバーリスト"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "接続"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "クリエイティブモード"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "ダメージ有効"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "名前とパスワード:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "公開サーバーリスト"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP有効"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "クライアント"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "作成"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "バインドアドレス"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "設定"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "ゲームスタート"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "ワールドを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "クリエイティブモード"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "ダメージ有効"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "公開サーバー"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "名前とパスワード"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "バインドアドレス"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "作成"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "サーバーのポート"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "公開サーバー"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "ワールドを選択:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "サーバー"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "不透明な葉"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "シンプルな葉"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "綺麗な葉"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "サーバーのポート"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ç\84¡ã\81\97"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "ã\82²ã\83¼ã\83 ã\82¹ã\82¿ã\83¼ã\83\88"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "バイリニアフィルタ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "トリリニアフィルタ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3Dの雲"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "ミップマップ無し"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "ミップマップ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "異方性フィルタ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "いいえ!!!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "滑らかな光"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "バイリニアフィルタ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "バンプマッピング"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "操作変更"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "ガラスを繋げる"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "パーティクル有効化"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3Dの雲"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "綺麗な葉"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "不透明な水"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "メニューの大きさ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "ガラスを繋げる"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "ノーマルマップの生成"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "ミップマップ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "異方性フィルタ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "フィルタ無し"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "ミップマップ無し"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "いいえ!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "ノードをハイライト"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "テクスチャリング:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "レンダリング:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "不透明な葉"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "シェーダー"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "不透明な水"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "操作変更"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "視差遮蔽マッピング"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "メニューの大きさ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "シェーダー"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "シンプルな葉"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "滑らかな光"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "テクスチャリング:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "タッチ位置を自由にする"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "バンプマッピング"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "ノーマルマップの生成"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "視差遮蔽マッピング"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "揺れる水"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "トリリニアフィルタ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "揺れる葉"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "揺れる草花"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "シングルプレイ開始"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "揺れる水"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Mod設定"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "メイン"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "シングルプレイ開始"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "プレイ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "シングルプレイヤー"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "テクスチャパックを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "情報がありません"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "テクスチャパックを選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "テクスチャ"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "テクスチャ読み込み中..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "シェーダー構築中..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "接続失敗(またはタイムアウト)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "ノードの設定中..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "完了!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "ノードを設定中"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "ノードの設定中..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "テクスチャを設定中..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "完了!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "メインメニュー"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "テクスチャ読み込み中..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "名前が長過ぎます。"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "シェーダー構築中..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "接続失敗(またはタイムアウト)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行できません。"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "ワールドが存在しません: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "ゲーム\"の読み込みができません"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "無効なgamespecです。"
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "メインメニュー"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "決定"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行できません。"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "死にました。"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "名前が長過ぎます。"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83³"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\81\8cå­\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
-"基本操作:\n"
-"タッチ操作:\n"
-"- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
-"- ダブルタップ: 設置、使用\n"
-"- スライド: 見回す\n"
-"メニュー、インベントリの操作:\n"
-"- メニューの外をダブルタップ:\n"
-" --> 閉じる\n"
-"- アイテムをタッチ:\n"
-" --> アイテムの移動\n"
-"- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
-" --> アイテムを一つスロットに置く\n"
+"\n"
+"詳細はdebug.txtをご覧ください。"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "操作変更"
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "パスワード変更"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "サーバー接続中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "再開"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "クライアント起動中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "サーバー起動中..."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -678,499 +697,518 @@ msgstr ""
 "- ホイール: アイテム選択\n"
 "- T: チャット画面\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "再開"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "パスワード変更"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "操作変更"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"基本操作:\n"
+"タッチ操作:\n"
+"- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
+"- ダブルタップ: 設置、使用\n"
+"- スライド: 見回す\n"
+"メニュー、インベントリの操作:\n"
+"- メニューの外をダブルタップ:\n"
+" --> 閉じる\n"
+"- アイテムをタッチ:\n"
+" --> アイテムの移動\n"
+"- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
+" --> アイテムを一つスロットに置く\n"
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "タイトル"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "終了"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "終了中..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "サーバー起動中..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "クライアント起動中..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "アドレス解決中..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "サーバー接続中..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "アイテム定義中..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "ノード定義中..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KB/秒"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "通信中..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KB/秒"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MB/秒"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"詳細はdebug.txtをご覧ください。"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "ノード定義中..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "決定"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "アドレス解決中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "リスポーン"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "終了中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "死にました。"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "エンター "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "決定"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "操作設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "「使用」キーで降りる"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "後退"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "ã\82­ã\83¼ã\81\8cé\87\8dè¤\87ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "ã\83\81ã\83£ã\83\83ã\83\88"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "ã\82­ã\83¼å\85¥å\8a\9bå¾\85ã\81¡"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "前進"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "コンソール"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "後退"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "落とす"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "å\8f³"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "å\89\8dé\80²"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "インベントリ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "ジャンプ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "ã\82¹ã\83\8bã\83¼ã\82¯"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "ã\82­ã\83¼ã\81\8cé\87\8dè¤\87ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "落とす"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"操作設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してく"
+"ださい)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "インベントリ"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "ã\83\81ã\83£ã\83\83ã\83\88"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "ã\82¹ã\82¿ã\83\83ã\82¯ã\81®è¡¨ç¤º"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "視野範囲変更"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "コンソール"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "飛行モード"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "スニーク"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "映画風カメラ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "高速移動モード"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "映画風カメラ"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "飛行モード"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "すり抜けモード"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "視野範囲変更"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "スタックの表示"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "古いパスワード"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "キー入力待ち"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "新しいパスワード"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "パスワードの確認"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "新しいパスワード"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "古いパスワード"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "パスワードが一致しません!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "閉じる"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "左ボタン"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "中ボタン"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "右ボタン"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "アプリ"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Xボタン1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr ":"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "戻るキー"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "消す"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "エンター"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "タブ"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Xボタン2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "読点"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "コントロール"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "かな"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "変換"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "ポーズ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "終了"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "変換"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "実行キー"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Finalキー"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junjaキー"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "かな"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "半角/全角"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "無変換"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "終了"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "左ボタン"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "左Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "モード変更"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "左メニュー"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "左Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "左Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "ã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "ä¸\8b"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "中ã\83\9cã\82¿ã\83³"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "実行キー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "-"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "印刷キー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "モード変更"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "選択キー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "無変換"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "テンキー *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "テンキー +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "左Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "テンキー -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ª"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "ã\83\86ã\83³ã\82­ã\83¼ /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "テンキー 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "テンキー 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "右Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "スリープ"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "テンキー 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "テンキー 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "テンキー 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "テンキー 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "テンキー 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "テンキー 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "テンキー *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "テンキー +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "テンキー -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "テンキー /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "テンキー 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "テンキー 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEMクリア"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "左Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "ポーズ"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "右Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "."
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "左Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "プラス"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "左メニュー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "印刷キー"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Up"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "エンター"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "右ボタン"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "右Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "右メニュー"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "読点"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "右Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "-"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "右Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "プラス"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "選択キー"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr ":"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "スリープ"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "スペース"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEMクリア"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "タブ"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Xボタン1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Xボタン2"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "ズーム"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/秒"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "飛行モード"
 
 #~ msgid " KB/s"
 #~ msgstr " KB/秒"
 
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "飛行モード"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/秒"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "レンダリング:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "オンラインでModを検索"
index cb8acab726cd10051f9aac1375ae39fa97a37f68..ee55e7995594082d8ea6eefdaa6ee4db752db93c 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:30+0200\n"
 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
-"Language-Team: Lojban "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/jbo/>\n"
+"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"jbo/>\n"
 "Language: jbo\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,633 +19,660 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "lo ralju"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "je'e"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "samjongau"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr ".i ca'o samymo'i"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "fitytoltu'i"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "nitcu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "nitcu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "rejgau"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "fitytoltu'i"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "selpli"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ".i lo munje me'e la'o gy.$1.gy. cu zasti"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "munje cmene"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "zbasu"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "le munje ke cunso namcu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "zbasu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "le munje ke cunso namcu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ".i .e'unai la'o gy.Minimal Development Test.gy. cu tutci le finti"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ".i lo munje me'e la'o gy.$1.gy. cu zasti"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "munje cmene"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "go'i"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "nasai go'i"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "nasai go'i"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "go'i"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "na go'i"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "fitytu'i"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "kalsa"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "sisku"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "sisku"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "tordu cmene"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "kalsa"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "lo finti liste"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "vimcu"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "lo samtciselse'u"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "samjongau"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "le nu finti kelci"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
-msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "vimcu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "lo samtciselse'u"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "cnino"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "cfari fa lo nu kelci"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-#, fuzzy
-msgid "Select World:"
-msgstr "cuxna lo munje"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "le nu finti kelci"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "gubni"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "cnino"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "lo judrnporte"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "gubni"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select World:"
+msgstr "cuxna lo munje"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "lo samtcise'u"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "lo tolkli pezli"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "lo sampu pezli"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "cfari fa lo nu kelci"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "lo melbi pezli"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "le bliku dilnu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "lo puvycibli'iju'e"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "lo jorne blaci"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "lo kantu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "lo melbi pezli"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr "lo puvrmipmepi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No!!!"
 msgstr "nasai go'i"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "lo xutla se gusni"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "lo kantu"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "le bliku dilnu"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "lo tolkli pezli"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "lo tolkli djacu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "lo jorne blaci"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders"
 msgstr "lo ti'orkemsamtci"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "lo sampu pezli"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "lo xutla se gusni"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "lo puvycibli'iju'e"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "lo ralju"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "pa kelci"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
 
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr ".i do pu morsi"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "ranji"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -660,491 +687,489 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "ranji"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "tolcfagau"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a le dacti"
 
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy."
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr ".i do pu morsi"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "ok"
 msgstr "je'e"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "za'i ti'a muvdu"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "samta'a"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "minde"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "ko da'ergau le batke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "mu'e falcru"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "za'i ca'u muvdu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "za'i ti'a muvdu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "lo dacti uidje"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "mu'e plipe"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Left"
 msgstr "za'i zu'e muvdu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "za'i ri'u muvdu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "mu'e pilno"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "mu'e plipe"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "za'i ri'u muvdu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "za'i masno cadzu"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "mu'e falcru"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "lo dacti uidje"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "samta'a"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "minde"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "mu'e pilno"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "lo slabu lerpoijaspu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "ko da'ergau le batke"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "gafygau"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "le rapli lerpoijaspu"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "gafygau"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "lo slabu lerpoijaspu"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "lo ni sance "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "lo zulselpevysmacu"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "lo mijyselpevysmacu"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "lo ni sance "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "lo prityselpevysmacu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "la'o gy.Attn.gy."
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "slaka bu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy."
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "lo zulselpevysmacu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "la'o gy.Mode Change.gy."
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "lo mijyselpevysmacu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "vu'u bu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "la'o gy.Mode Change.gy."
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "la'o gy.PA1.gy."
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "denpa bu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "su'i bu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "lo prityselpevysmacu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Right Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Right Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "slaka bu"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "vu'u bu"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "denpa bu"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "su'i bu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "la'o gy.Attn.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "la'o gy.PA1.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
index 9cb920bd0ca3a2e810e839925baf1f4f0ad1200e..afebeaa988179b29645a83a6a20dc6c5fc7a4e45 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n"
 "Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -19,631 +19,655 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "확인"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Depends:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "Address / Port :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Address / Port :"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
-msgid "PvP enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
 msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "yes"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -658,488 +682,486 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
index 7eb4ec2c3f65233df4cef45bc73c315f74c951a2..da39e408a71c9fea0d67e9ea47e5fa550ca032c4 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,661 +18,692 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Башкы меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Туташуу"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Жүктөлүүдө..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Жокко чыгаруу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+msgid "Depends:"
+msgstr "көз карандылыктары:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Баарын өчүрүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Оюн"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "көз карандылыктары:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Сактоо"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Жокко чыгаруу"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Ð\91ааÑ\80Ñ\8bн Ó©Ñ\87Ò¯Ñ\80Ò¯Ò¯"
+msgid "World:"
+msgstr "Ð\94үйнөнү Ñ\82андаңÑ\8bз:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "күйгүзүлгөн"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\94үйнө Ð°Ñ\82Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Ð\96аÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\83"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Оюн"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Жаратуу"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Дүйнө аты"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ооба"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ооба"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Жок"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Кабыл алуу"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Дүйнө аты"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Дүйнө аты"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Алкыштар"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Алкыштар"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Дареги/порту"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Аты/сырсөзү"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Өчүрүү"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Туташуу"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Жаратуу режими"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "күйгүзүлгөн"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Өчүрүү"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Аты/сырсөзү"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "күйгүзүлгөн"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Жаңы"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Ырастоо"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Жаратуу режими"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Убалды күйгүзүү"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Жалпылык"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Аты/сырсөзү"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Жаңы"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Жалпылык"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Күңүрт суу"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 #, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ð\9aооз Ð±Ð°ÐºÑ\82аÑ\80"
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ð\9eÑ\8eндÑ\83 Ð±Ð°Ñ\88Ñ\82оо/Ñ\82Ñ\83Ñ\82аÑ\88Ñ\83Ñ\83"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D-булуттар"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Тегиз жарык"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-текстуралоо"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Туташуу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D-булуттар"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Күңүрт суу"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Кооз бактар"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Туташуу"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Ð\91иÑ\80 ÐºÐ¸Ñ\88илик"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ð\9aÒ¯Ò£Ò¯Ñ\80Ñ\82 Ñ\81Ñ\83Ñ\83"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Күңүрт суу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Бир кишилик"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Ырастоолор"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-текстуралоо"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Тегиз жарык"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Ырастоолор"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Бир кишилик"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Ырастоо"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Башкы меню"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Бир кишилик"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Ойноо"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Бир кишилик"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Жүктөлүүдө..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Ð\94аÑ\80еги Ñ\87еÑ\87илүүдө..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "ТÑ\83Ñ\82аÑ\88Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\83Ñ\83 ÐºÐ°Ñ\82аÑ\81Ñ\8b (Ñ\83бакÑ\82Ñ\8bÒ£Ñ\8bз Ó©Ñ\82үп ÐºÐµÑ\82Ñ\82иби?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Буюм текстуралары..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Башкы меню"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Жүктөлүүдө..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Дареги чечилүүдө..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Башкы меню"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Улантуу"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Сиз өлдүңүз."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ð\9aайÑ\82адан Ð¶Ð°Ñ\80алÑ\83Ñ\83"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "СÑ\8bÑ\80Ñ\81өздү Ó©Ð·Ð³Ó©Ñ\80Ñ\82Ò¯Ò¯"
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Серверге туташтырылууда..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Улантуу"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Клиент жаратылууда..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Сервер жаратылууда...."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -698,517 +729,550 @@ msgstr ""
 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
 "- T: маек\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Улантуу"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Үн көлөмү"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Менюга чыгуу"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Оюндан чыгуу"
 
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Сервер жаратылууда...."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Клиент жаратылууда..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Дареги чечилүүдө..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Серверге туташтырылууда..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Буюм текстуралары..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
-"\n"
-"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Улантуу"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Дареги чечилүүдө..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Кайтадан жаралуу"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Үн көлөмү"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Сиз өлдүңүз."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Артка"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Маек"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "баÑ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\82Ñ\8b Ð±Ð°Ñ\81Ñ\8bÒ£Ñ\8bз"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "ЫÑ\80гÑ\8bÑ\82Ñ\83Ñ\83"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Алга"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\82ка"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ð\9cүлк-Ñ\88айман"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Солго"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "СекиÑ\80Ò¯Ò¯"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Оңго"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Колдонуу"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Секирүү"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Уурданып басуу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "ЫÑ\80гÑ\8bÑ\82Ñ\83Ñ\83"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Солго"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Мүлк-шайман"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Маек"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aоманда"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Ð\9eңго"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "УÑ\83Ñ\80данÑ\8bп Ð±Ð°Ñ\81Ñ\83Ñ\83"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Учууга которуу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Тез басууга которуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Тез басууга которуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Тез басууга которуу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Учууга которуу"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Колдонуу"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "ЭÑ\81ки Ñ\81Ñ\8bÑ\80Ñ\81Ó©з"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "баÑ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\82Ñ\8b Ð±Ð°Ñ\81Ñ\8bÒ£Ñ\8bз"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Жаңы сырсөз"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Өзгөртүү"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Сырсөздү аныктоо"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Өзгөртүү"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Жаңы сырсөз"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Эски сырсөз"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Үн көлөмү: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Чыгуу"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Сол баскыч"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Ортоңку баскыч"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Үн көлөмү: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9eÒ£ Ð±Ð°Ñ\81кÑ\8bÑ\87"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "ТиÑ\80кемелеÑ\80"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Артка"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Тазалоо"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Үтүр"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Кана"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "ЫлдÑ\8bй"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Аткаруу"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Жардам"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Кандзи"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Сол баскыч"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Сол Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Режимди Ó©Ð·Ð³Ó©Ñ\80Ñ\82Ò¯Ò¯"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Сол Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Ð\9aийинки"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Сол Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Сол Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Ð\91оÑ\88Ñ\82Ñ\83к"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "ЫлдÑ\8bй"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\82оңкÑ\83 Ð±Ð°Ñ\81кÑ\8bÑ\87"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ð\90Ñ\82каÑ\80Ñ\83Ñ\83"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Ð\9aемиÑ\82Ò¯Ò¯ Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Ð\91аÑ\81ма"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Режимди Ó©Ð·Ð³Ó©Ñ\80Ñ\82Ò¯Ò¯"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Тандоо"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Ð\9aийинки"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Өйдө"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Жардам"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Кош. клав. *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Тез Ñ\81Ò¯Ñ\80Ó©Ñ\82"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88. ÐºÐ»Ð°Ð². +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Сол Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88. ÐºÐ»Ð°Ð². -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "ТиÑ\80кемелеÑ\80"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88. ÐºÐ»Ð°Ð². /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Кош. клав. 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Кош. клав. 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Оң Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Уйку"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Кош. клав. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Кош. клав. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Кош. клав. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Кош. клав. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Кош. клав. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Кош. клав. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Кош. клав. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Кош. клав. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Кош. клав. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Кош. клав. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Кош. клав. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Кош. клав. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Сол Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Ð\9eÒ£ Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Ð\90йланма Ñ\81ан"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Сол Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83Ñ\83 Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Сол меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Басма"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Оң баскыч"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Оң Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Оң меню"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Үтүр"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Оң Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9aемиÑ\82Ò¯Ò¯ Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9eÒ£ Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Айланма сан"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83Ñ\83 Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Тандоо"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Уйку"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Тез сүрөт"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Боштук"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Өйдө"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштаб"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\8eн"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "ЫлдÑ\8bй"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Оюн"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "ТандалмалаÑ\80:"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Ð\90низаÑ\82Ñ\80опиÑ\8f Ñ\87Ñ\8bпкалооÑ\81Ñ\83"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Эски сырсөз"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Чектүү суюктук"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Көп кишилик"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Кошумча"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1235,60 +1299,21 @@ msgstr "Масштаб"
 #~ "- ESC: бул меню\n"
 #~ "- T: маек\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
-
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Кошумча"
-
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Көп кишилик"
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
-
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Эски сырсөз"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Ð\90низаÑ\82Ñ\80опиÑ\8f Ñ\87Ñ\8bпкалооÑ\81Ñ\83"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "ТандалмалаÑ\80:"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Оюн"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "ЫлдÑ\8bй"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\8eн"
index bd68c584000361098ce77a8ab6885bedc5ad8a12..6e813342b5bbe684010805fe577d42265c9282bb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,652 +19,680 @@ msgstr ""
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Gerai"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Jungtis"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Pasaulis:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Priklauso:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Išjungti papildinį"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Įjungti papildinį"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Įjungti visus"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Slėpti vidinius"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Papildinys:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Priklauso:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Įrašyti"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Įjungti papildinį"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Išjungti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Pasaulis:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "įjungtas"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Įjungti visus"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Pasaulio pavadinimas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-#, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "Sėkla"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Žaidimas"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Sėkla"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Pasaulio pavadinimas"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "Pasaulio pavadinimas"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Įdiegti iš naujo"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Padėkos"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Įdiegti papildiniai:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Papildiniai internete"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Papildinio informacija:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Papildiniai"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Papildinio informacija:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Pervadinti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Papildiniai"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adresas/Prievadas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Vardas/slaptažodis"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Viešų serverių sąrašas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Jungtis"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Kūrybinė veiksena"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "įjungtas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Vardas/slaptažodis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Viešų serverių sąrašas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "įjungtas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Konfigūruoti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Pradėti žaidimą"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Kūrybinė veiksena"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Leisti sužeidimus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Vardas/slaptažodis"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serverio prievadas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Serveris"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Nepermatomas vanduo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Serverio prievadas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Pradėti žaidimą"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Trimačiai debesys"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Nustatyti klavišus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Apšvietimo efektai"
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Jungtis"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Trimačiai debesys"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Nepermatomas vanduo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Jungtis"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Shaders"
-msgstr "Šešėliai"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Nepermatomas vanduo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Nustatyti klavišus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Nepermatomas vanduo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Žaisti vienam"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shaders"
+msgstr "Šešėliai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Apšvietimo efektai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Žaisti vienam"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Konfigūruoti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Žaisti vienam"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Žaisti"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Žaisti vienam"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Loading textures..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr "Ieškoma adreso..."
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
-
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
-msgid "Item textures..."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Main Menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
+#: src/game.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Proceed"
-msgstr "Tęsti"
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Nustatyti klavišus"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Jūs numirėte."
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Keisti slaptažodį"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Prisikelti"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Tęsti"
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Kuriamas klientas..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Kuriamas serveris...."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -679,547 +707,546 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Keisti slaptažodį"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Nustatyti klavišus"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Grįžti į meniu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Išeiti iš žaidimo"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Kuriamas serveris...."
-
-#: src/game.cpp:1984
-#, fuzzy
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kuriamas klientas..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Ieškoma adreso..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Tęsti"
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Ieškoma adreso..."
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Prisikelti"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Jūs numirėte."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klavišas jau naudojamas"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "paspauskite klavišą"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Atgal"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Kairėn"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Dešinėn"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Susirašinėti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Naudoti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Pašokti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Mesti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Pirmyn"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventorius"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Susirašinėti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Pašokti"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klavišas jau naudojamas"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Kairėn"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinėn"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senas slaptažodis"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Naudoti"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Naujas slaptažodis"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "paspauskite klavišą"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Pakeisti"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Pakeisti"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Naujas slaptažodis"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senas slaptažodis"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Išeiti"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Kairysis mygtukas"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Vidurinis mygtukas"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Dešinysis mygtukas"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Kablelis"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift (Lyg2)"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Žemyn"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykdyti"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Įterpti"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Tarpas"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Kairysis mygtukas"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Žemyn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Kairysis Control"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Vykdyti"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Kairysis Shift"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Vidurinis mygtukas"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Aukštyn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Įterpti"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plius"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Kairysis Shift"
-
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Dešinysis Shift"
-
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Kairysis Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Dešinysis mygtukas"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Dešinysis Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Kablelis"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Dešinysis Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plius"
-
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift (Lyg2)"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Tarpas"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Aukštyn"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Pritraukti"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "PAPILDINIAI"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Žaidimai"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Papildiniai:"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NUSTATYMAI"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "keisti žaidimą"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "naujas žaidimas"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Vardas"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Mėgiami:"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
 
 #~ msgid "<<-- Add mod"
 #~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Mėgiami:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "keisti žaidimą"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NUSTATYMAI"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Žaidimai"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "PAPILDINIAI"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Papildiniai internete"
index 2fd0ba1befa5d2764b135dd46600750e40e4d73c..03302e224370344210b511790b037a79b761f221 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,615 +17,637 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Depends:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable MP"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "World name"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "No of course not!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Shortname:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Page $1 of $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Name / Password :"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Public Serverlist"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Trilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Loading textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1743
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1793
+#: src/client.cpp
 msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Player name too long."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1072
+#: src/game.cpp
 msgid "You died."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
+#: src/game.cpp
 msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -641,7 +663,7 @@ msgid ""
 " --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -656,488 +678,488 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
+#: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1129
+#: src/game.cpp
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1134
+#: src/game.cpp
 msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1136
+#: src/game.cpp
 msgid "Change Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1841
+#: src/game.cpp
 msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1948
+#: src/game.cpp
 msgid "Creating server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
+#: src/game.cpp
 msgid "Creating client..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2159
+#: src/game.cpp
 msgid "Resolving address..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2261
+#: src/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
+#: src/game.cpp
 msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "\n"
 "Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Old Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "New Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
 msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp
 msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
index 7dc7361c4e55dd78e38d923af5ba13091a5a5b9f..167e23a321f0dcfedf3e7c6e88826664011efd09 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,641 +18,665 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
-msgid "Ok"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Navnet på verdenen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spill"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Avhenger av:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktiver Alle"
+msgid "Depends:"
+msgstr "Avhenger av:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Disable MP"
 msgstr "Deaktiver Alle"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
-msgstr "aktivert"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktiver Alle"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Enable all"
 msgstr "Aktiver Alle"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Spill"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
-msgstr "Spill"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "aktivert"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Opprett"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Spill"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Navnet på verdenen"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Nei"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Opprett"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "aktivert"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "aktivert"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Creative Mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Enable Damage"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
-msgid "Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -667,506 +691,495 @@ msgid ""
 "- T: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Du døde."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spill"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spill"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
-#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
+
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
 
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
@@ -1175,8 +1188,17 @@ msgstr ""
 #~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
 #~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
+#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spill"
index 7de0b148a1020178ac13c72e4e75b384dbcdce63..6378ba9f1d277c196f7cb11a12974dd8fb7b2319 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-06 07:40+0200\n"
 "Last-Translator: E. Kastelijn <weblate.org@kastelijn.nu>\n"
-"Language-Team: Dutch "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,165 +19,181 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals een mod:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Er is een fout opgetreden:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Bezig met laden..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 "Probeer de publieke serverlijst opnieuw in te schakelen en controleer de "
 "internet verbinding."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Wereld:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Afhankelijkheden:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP uitschakelen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP inschakelen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alles aan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Geen std"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Verberg mp mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Afhankelijkheden:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Bewaar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP inschakelen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP uitschakelen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Wereld:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "ingeschakeld"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alles aan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Naam wereld"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Maak aan"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "kiemgetal"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Download een sub-game, zoals minetest_game, van minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Kaartgenerator"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Download er een van minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Spel"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Maak aan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Kaartgenerator"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Download er een van minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "kiemgetal"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Waarschuwing: De minimale ontwikkel test is bedoeld voor ontwikkelaars."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Download een sub-game, zoals minetest_game, van minetest.net"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: De minimale ontwikkel test is bedoeld voor ontwikkelaars."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Naam wereld"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Natuurlijk niet!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Natuurlijk niet!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Nee"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modverzameling hernoemen:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Accepteren"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modverzameling hernoemen:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -185,471 +201,485 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Ongesorteerd"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Winkel sluiten"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "$1 aan het downloaden, even wachten..."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Korte naam:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 van $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Rang"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "opnieuw installeren"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Winkel sluiten"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Korte naam:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 van $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Ongesorteerd"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hoofdontwikkelaars"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "opnieuw installeren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Actieve bijdragers"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hoofdontwikkelaars"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Vroegere bijdragers"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online mod opslagplaats"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod beschrijving:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod beschrijving:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoemen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecteer Modbestand:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecteer Modbestand:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "IP-Adres / Poort :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Naam / Wachtwoord :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Publieke Serverlijst"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Creatieve Modus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Schade ingeschakeld"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Naam / Wachtwoord :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Publieke Serverlijst"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP ingeschakeld"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Adres"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start Server"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selecteer Wereld:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Creatieve Modus"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Schade inschakelen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Naam/Wachtwoord"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Adres"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serverpoort"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selecteer Wereld:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Eenvoudige bladeren"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Mooie bladeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Serverpoort"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Geen filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-Lineare Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D wolken"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Geen Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Nee!!!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Mooie verlichting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Toetsen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbonden glas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Deeltjes aanzetten"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D wolken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Mooie bladeren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ondoorzichtig water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI schaal-factor"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Verbonden glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Geen filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Geen Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Nee!!!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Node markering"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Textuur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Ondoorzichtig water"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Toetsen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax occlusie"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Reset Singleplayer wereld"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI schaal-factor"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shaders"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Eenvoudige bladeren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Mooie verlichting"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Textuur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax occlusie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Golvend water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-Lineare Filtering"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Bewegende bladeren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Bewegende planten"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Golvend water"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Mods configureren"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Start Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Speel"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Singleplayer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Geen informatie aanwezig"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Texturen"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Bezig met laden van texturen..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Herbouwen van shaders..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Nodes initialiseren..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Nodes initialiseren"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Nodes initialiseren..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Voorwerp texturen..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Bezig met laden van texturen..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Spelernaam te lang."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Herbouwen van shaders..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Onjuiste gamespec."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Doorgaan"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Je bent gestorven."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Spelernaam te lang."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Herspawnen"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"Lees debug.txt voor details."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Toetsen aanpassen"
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Verder spelen"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Bezig client te maken..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Aanmaken van server..."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -675,580 +705,554 @@ msgstr ""
 "- Muiswiel: selecteer\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Verder spelen"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Verander wachtwoord"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Toetsen aanpassen"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Terug naar menu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Afsluiten"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Uitschakelen..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Aanmaken van server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Bezig client te maken..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "IP-adres opzoeken..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Voorwerpdefinities..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Node definities..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "MiB/s"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Lees debug.txt voor details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Node definities..."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Doorgaan"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "IP-adres opzoeken..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
-"minetest.conf)."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Herspawnen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Uitschakelen..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Toets is al in gebruik"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Je bent gestorven."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "druk op"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Vooruit"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Achteruit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatten"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruiken"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Opdracht"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Kruipen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Weggooien"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vooruit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Rugzak"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatten"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Opdracht"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Toets is al in gebruik"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
+"minetest.conf)."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Vliegen aan/uit"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Snel bewegen aan/uit"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Print stacks"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Range instellen"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Kruipen"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Snel bewegen aan/uit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Vliegen aan/uit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Noclip aan/uit"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Range instellen"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Huidig wachtwoord"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "druk op"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nieuw wachtwoord"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Veranderen"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Herhaal wachtwoord"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Veranderen"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Huidig wachtwoord"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Terug"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Linkermuisknop"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Muiswielknop"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Rechtmuisknop"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X knop 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "SAK"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapitaal"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Wissen"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Terug"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X knop 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Kapitaal"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Converteren"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Converteren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase EOF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Laatste"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Einde"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Linkermuisknop"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Linker Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Modus veranderen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Linker Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Linker Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Eerste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Linker Windowstoets"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spatie"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Muiswielknop"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Min"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Modus veranderen"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Screenshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Linker Windowstoets"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Rechter Windowstoets"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Slaapknop"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Linker Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Rechter Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punt"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Linker Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Linker Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Eerste"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Terug"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Rechtmuisknop"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Rechter Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Rechter Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Min"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Rechter Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "SAK"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Rechter Windowstoets"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase EOF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Slaapknop"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Screenshot"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spatie"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPELLEN"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X knop 1"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spellen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X knop 2"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "spel aanpassen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Downloaden"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nieuw spel"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotrope Filtering"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favorieten:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "START SERVER"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multiplayer"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "INSTELLINGEN"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Mod toevoegen:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1275,64 +1279,95 @@ msgstr "Zoom"
 #~ "- ESC: Menu\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Mod toevoegen:"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "INSTELLINGEN"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Geavanceerd"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multiplayer"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "START SERVER"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favorieten:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotrope Filtering"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "spel aanpassen"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spellen"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spel"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online mod opslagplaats"
index 23d1f83c8e88e64e779e40cca9262c440e7484ce..d5baa149e98b85096cf95bd7804c0e3514364b35 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
 "Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Polish <>\n"
@@ -19,165 +19,180 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ładowanie..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Świat:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Zależy od:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Wyłącz wszystkie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Włącz wszystkie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Włącz wszystkie"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Ukryj Grę"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Zależy od:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Włącz wszystkie"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Wyłącz wszystkie"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Świat:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Włącz wszystkie"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nazwa świata"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generator mapy"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Gra"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generator mapy"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nazwa świata"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Oczywiście, że nie!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Accept"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -186,494 +201,510 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
+"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strona $1 z $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "Nazwa świata"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocena"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Ponowna instalacja"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktywni współautorzy"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strona $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Twórcy"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Twórcy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktywni współautorzy"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Byli współautorzy"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Twórcy"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Byli współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Zainstalowane Mody:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "No mod description available"
+msgid "Mod information:"
 msgstr "Brak informacjii"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "Mod information:"
+msgid "No mod description available"
 msgstr "Brak informacjii"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Wybierz plik moda:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Usuń zaznaczony mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Wybierz plik moda:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adres/Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista publicznych serwerów"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Tryb kreatywny"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista publicznych serwerów"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "włączone"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Ustaw"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Wybierz świat:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Tryb kreatywny"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Włącz obrażenia"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczne"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port Serwera"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczne"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Wybierz świat:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port Serwera"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ozdobne drzewa"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Chmury 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Płynne oświetlenie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mappowanie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Zmień klawisze"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Połącz"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Włącz cząstki"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Chmury 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ozdobne drzewa"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Połącz"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shadery"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Zmień klawisze"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Pojedynczy gracz"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shadery"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Mappowanie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Płynne oświetlenie"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Pojedynczy gracz"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Ustaw"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Graj"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Pojedynczy gracz"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Brak informacjii"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Paczki tekstur"
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Ładowanie..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Sprawdzanie adresu..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Tekstury przedmiotów..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu główne"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Ładowanie..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Sprawdzanie adresu..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu główne"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Kontynuuj"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Zginąłeś."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wróć do gry"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Zmień klawisze"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Łączenie z serwerem..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Dalej"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Tworzenie klienta..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Tworzenie serwera...."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -699,584 +730,556 @@ msgstr ""
 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Dalej"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień hasło"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Zmień klawisze"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Wyjście do menu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Wyjście z gry"
 
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Wyłączanie..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Definicje przedmiotów..."
 
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Tworzenie serwera...."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Tworzenie klienta..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Media..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definicje nod..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Kontynuuj"
 
-#: src/game.cpp:2159
+#: src/game.cpp
 msgid "Resolving address..."
 msgstr "Sprawdzanie adresu..."
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wróć do gry"
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Definicje przedmiotów..."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Wyłączanie..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definicje nod..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Głośność"
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Zginąłeś."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Tył"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Czat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
-"klawisze z pliku minetest.conf)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komenda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "naciśnij klawisz"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Upuść"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Przód"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Tył"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Użyj"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ekwipunek"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Skok"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Skradanie"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Upuść"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ekwipunek"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
+"klawisze z pliku minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Czat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komenda"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Drukuj stosy"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Zasięg widzenia"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Przełącz tryb latania"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Przełącz tryb szybki"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Skradanie"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Przełącz tryb szybki"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Przełącz tryb szybki"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Przełącz tryb latania"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Przełącz tryb noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Zasięg widzenia"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Drukuj stosy"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Stare hasło"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "naciśnij klawisz"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Potwierdź hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nowe hasło"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Stare hasło"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Głośność: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Lewy przycisk myszy"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Środkowy przycisk myszy"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Głośność: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Prawy przycisk myszy"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Delete"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Button 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Przecinek"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Dół"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Lewy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Lewy Control"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Lewy Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Lewy Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Lewy Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spacja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Dół"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Środkowy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Lewy Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Prawy Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Kropka"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Lewy Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Prawy Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Lewy Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Lewy Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Prawy przycisk myszy"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Prawy Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Prawy Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Przecinek"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Kropka"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Prawy Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Prawy Windows"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spacja"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nazwa Gry"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GRY"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Button 1"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Gry"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Button 2"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "edytuj grę"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ściągnij"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nowa gra"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mappowanie"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Ulubione:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Hasło"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "USTAWIENIA"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instaluj"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1303,65 +1306,87 @@ msgstr "Zoom"
 #~ "- ESC: to menu\n"
 #~ "- T: czat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instaluj"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "USTAWIENIA"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Ulubione:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mappowanie"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ściągnij"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "edytuj grę"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Gry"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nazwa Gry"
index b433ef245840c37a2f071e550b7320438e07aa35..8c8fcaeb75f4c6989af5b2f6d4f4e512e6c5d3da 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,166 +18,181 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "A carregar..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Esconder Jogo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Extra:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ativar Tudo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desativar Tudo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "ativo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ativar Tudo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nome do Mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Geração de Mapa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Jogo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Geração de Mapa"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome do Mundo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Não, é claro que não!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Não, é claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -186,494 +201,510 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "Nome do Mundo"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "re-Instalar"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuintes Ativos"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Chave"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Chave"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuintes Ativos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antigos Contribuintes"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Desenvolvedores Chave"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antigos Contribuintes"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Extras Instalados:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório Online de Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "No mod description available"
+msgid "Mod information:"
 msgstr "Sem informação"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Extras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "Mod information:"
+msgid "No mod description available"
 msgstr "Sem informação"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar mode selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Remover extra selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Extras"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar mode selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Endereço/Porta"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nome/Senha"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista de Servidores Públicos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Modo Criativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "ativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Senha"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "ativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Jogar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Seleccionar Mundo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modo Criativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Ativar Dano"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nome/Senha"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Seleccionar Mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Água Opaca"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Árvores Melhoradas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jogar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtro Bi-Linear"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtro Tri-Linear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvens 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminação Suave"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro Bi-Linear"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ativar Partículas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvens 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Água Opaca"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Mudar teclas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "Ligar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ativar Partículas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Árvores Melhoradas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Sombras"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Um Jogador"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Água Opaca"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Água Opaca"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Sombras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminação Suave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Um Jogador"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Linear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Menu Principal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Jogar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Um Jogador"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Sem informação"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Pacotes de Texturas"
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "A carregar..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "A resolver endereço..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturas dos items..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "A carregar..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "A resolver endereço..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
-"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "gamespec inválido."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
+"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Morreste."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reaparecer"
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"Consulte debug.txt para mais detalhes."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Mudar teclas"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar Senha"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "A conectar ao servidor..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "A criar cliente..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "A criar servidor..."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -699,584 +730,552 @@ msgstr ""
 "- Roda do rato: seleccionar item\n"
 "- T: conversação\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar Senha"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Sair para Menu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Sair para o sistema"
 
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "A desligar..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "A criar servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "A criar cliente..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "A resolver endereço..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "A conectar ao servidor..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definições dos Itens..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Dados..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulte debug.txt para mais detalhes."
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "A resolver endereço..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Use\" = descer"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reaparecer"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "A desligar..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tecla já em uso"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume do som"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "pressione a tecla"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Morreste."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Avançar"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Use\" = descer"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Recuar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Conversa"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Agachar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Largar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avançar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventário"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Conversa"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tecla já em uso"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Ativar/Desativar correr"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir stacks"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar Distância"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Agachar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Ativar/Desativar correr"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ativar/Desativar correr"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar Distância"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimir stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senha antiga"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "pressione a tecla"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Senha Nova"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Mudar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmar Senha"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Senha Nova"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senha antiga"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Senhas não correspondem!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botão Esquerdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Roda do Rato"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume do som: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botão Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "App"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Botão X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attm"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Voltar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Capital"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulação"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Botão X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgula"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Converter"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Converter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Apagar OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "ESC"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nãoconverter"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botão Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control Esq"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prévio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "WINDOWS Esq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Roda do Rato"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nãoconverter"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Screenshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "WINDOWS Esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "App"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "WINDOWS Dir."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Suspender"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpar OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PAL"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Mais"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prévio"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control Esq"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botão Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Control Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menu Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgula"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Mais"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Direito"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attm"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "WINDOWS Dir."
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Apagar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Suspender"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PAL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Screenshot"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espaço"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do Jogo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulação"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
-#~ "\"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Botão X 1"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jogos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Botão X 2"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Extras:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "editar jogo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuração gravada.  "
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoritos:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido Finito"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Um Jogador"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "EXTRAS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalar"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1303,63 +1302,92 @@ msgstr "Zoom"
 #~ "- ESC: Este menu\n"
 #~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuração gravada.  "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositório Online de Mods"
index 830bd5e829a9a678de09f5b1594b41bb4c4a2ea4..2a6a1f623339d8b6d217887eb898c0485c4e6812 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
 "Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
@@ -18,164 +18,179 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desabilitar PMs"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Habilitar PMs"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Habilitar todos"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Ocultar jogos"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Salvar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Habilitar PMs"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desabilitar PMs"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Habilitar todos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nome do mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Jogo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
+"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome do mundo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
-"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Claro que não!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear pacote de módulos:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Aceitar"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear pacote de módulos:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -184,496 +199,512 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
-"para o pacote de módulos $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 "Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
+"para o pacote de módulos $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "Nome do mundo"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "reinstalar"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores ativos"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores principais"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Créditos"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores principais"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores ativos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Desenvolvedores principais"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Módulos instalados:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório de módulos online"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informação do módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Módulos"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informação do módulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Módulos"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Endereço/Porta"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nome/Senha"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Servidores públicos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Modo criativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Senha"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Servidores públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "habilitado"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Iniciar o jogo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selecione um mundo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modo criativo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Habilitar dano"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nome/Senha"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
+"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta do servidor"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
-"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selecione um mundo:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Água opaca"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta do servidor"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Árvores melhores"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Iniciar o jogo"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtragem bi-linear"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtragem tri-linear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvens 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminação suave"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtragem bi-linear"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Habilitar partículas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvens 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mipmapping"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Água opaca"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Mudar teclas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "Conectar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Habilitar partículas"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Árvores melhores"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Sombreadores"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Um jogador"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mipmapping"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Água opaca"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Água opaca"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Sombreadores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminação suave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Um jogador"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtragem tri-linear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Configurar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Jogar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Um jogador"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nenhuma informação disponível"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Pacotes de texturas"
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Carregando..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Resolvendo os endereços..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturas dos itens..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Carregando..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Resolvendo os endereços..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Especificação do jogo inválida."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 "Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
 "ser feito."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
 msgstr ""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Especificação do jogo inválida."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Você morreu."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Mudar teclas"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reviver"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Alterar a senha"
 
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando ao servidor..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Criando o cliente..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Criando o servidor..."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -699,582 +730,554 @@ msgstr ""
 "- Roda: selecionar item\n"
 "- T: bate-papo\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar a senha"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Sair para o menu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Sair do Minetest"
 
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Desligando tudo..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Definições dos itens..."
 
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Criando o servidor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Criando o cliente..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Mídia..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definições dos nós..."
 
-#: src/game.cpp:2159
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
 msgid "Resolving address..."
 msgstr "Resolvendo os endereços..."
 
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reviver"
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Definições dos itens..."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Desligando tudo..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definições dos nós..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume do som"
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Mídia..."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Você morreu."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Usar\" = descer"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Voltar"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Bate-papo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
-"conf)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Usar\" = descer"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Essa tecla já está em uso"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "press. uma tecla"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Soltar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Voltar"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventário"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Pular"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Esgueirar"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Soltar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Essa tecla já está em uso"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventário"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
+"conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Bate-papo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Impr. pilha (log)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Sel. distância"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Alternar voo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Alternar corrida"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Esgueirar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Alternar corrida"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Alternar corrida"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Alternar voo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Alternar noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Sel. distância"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Impr. pilha (log)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senha antiga"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "press. uma tecla"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova senha"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmar a senha"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova senha"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senha antiga"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "As senhas não correspondem!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Sair"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botão esquerdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Roda do mouse"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume do som: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botão direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Botão X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Backspace"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Botão X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Vírgula"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Abaixo"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Apagar OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botão esquerdo"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl esq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu esq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift esq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows esq."
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Abaixo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Roda do mouse"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Acima"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Tecl.num.*"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Captura de tela"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Tecl.num.+"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Tecl.num.-"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Tecl.num./"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Tecl.num.0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Tecl.num.1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows dir."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Tecl.num.2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Tecl.num.3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Tecl.num.4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Tecl.num.5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Tecl.num.6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Tecl.num.7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Tecl.num.*"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Tecl.num.8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Tecl.num.+"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Tecl.num.-"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Tecl.num.9"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Tecl.num./"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpar OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Tecl.num.8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Tecl.num.9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Ponto"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Mais"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift dir."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botão direito"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl dir."
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Menu dir."
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Vírgula"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Ponto"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Mais"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift dir."
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows dir."
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Apagar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Captura de tela"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espaço"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do jogo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Botão X 1"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jogos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Botão X 2"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Módulos:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "editar o jogo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Baixar"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mipmapping"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtragem anisotrópica"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário para:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "A configuração foi salva. "
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoritos:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVIDOR"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Exibir públicos"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Exibir favoritos"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido finito"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "UM JOGADOR"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar o mundo"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTURAS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "É necessário um endereço."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MÓDULOS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adicionar módulo:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalação local"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1301,63 +1304,88 @@ msgstr "Zoom"
 #~ "- ESC: este menu\n"
 #~ "- T: bate-papo\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalação local"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adicionar módulo:"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MÓDULOS"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "É necessário um endereço."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTURAS"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar o mundo"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "UM JOGADOR"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido finito"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Exibir favoritos"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Exibir públicos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVIDOR"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário para:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtragem anisotrópica"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mipmapping"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Baixar"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar o jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Módulos:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do jogo"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositório de módulos online"
index e58dace34793c4ec79cf1ebb1e4d23901052a362..c3449e14338e61b6ecbf83bd1a2174d1429b5556 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
 "Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,163 +19,178 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Meniul Principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Conectează"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Se încarcă..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Lume:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependințe:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Dezactivează MP"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activează MP"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activează tot"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Ascunde Joc"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Ascunde conținutul mp"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependințe:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Salvează"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activează MP"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Dezactivează MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Lume:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "activat"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activează tot"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Numele lumii"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seminţe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Joc"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seminţe"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Numele lumii"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nu, sigur că nu!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nu, sigur că nu!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Nu"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Acceptă"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -184,492 +199,508 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
-"mod $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
+"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
+"mod $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 din $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Notă"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "Numele lumii"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Notă"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "Reinstalează"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuitori activi"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 din $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "Credits"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuitori activi"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Foști contribuitori"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "Dezvoltatori de bază"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Foști contribuitori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Moduri Instalate:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informații mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduri"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informații mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Redenumiți"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduri"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adresă/Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nume/Parolă"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Listă de servere publică"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Șterge"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectează"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Modul Creativ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "activat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nume/Parolă"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Listă de servere publică"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "activat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Configurează"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Începe jocul"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selectează lumea:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Modul Creativ"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Activează Daune"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Nume/Parolă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selectează lumea:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Apă opacă"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port server"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Copaci fantezici"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Începe jocul"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtrare Biliniară"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrare Triliniară"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nori 3D"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtrare Biliniară"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Lumină mai bună"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activează particulele"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nori 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip Mapping"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Apă opacă"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Modifică tastele"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "Conectează"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activează particulele"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Copaci fantezici"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Umbră"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Modifică tastele"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip Mapping"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Apă opacă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Apă opacă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Umbră"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Lumină mai bună"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Singleplayer"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtrare Triliniară"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Configurează"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Meniul Principal"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Joacă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Singleplayer"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selectează pachetul de textură:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nici o informație disponibilă"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selectează pachetul de textură:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Pachete de tetură"
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Se încarcă..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Texturi..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Meniul Principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Se încarcă..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Se rezolvă adresa..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Specificare invalidă"
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "lipsă_tip_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Meniul Principal"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuă"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ai murit."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reînviere"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "lipsă_tip_font"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"Verifică deug.txt pentru detalii."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Modifică tastele"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Schimbă Parola"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Se conectează la server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuă"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Se creează clientul..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Se crează serverul..."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -695,578 +726,575 @@ msgstr ""
 "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Schimbă Parola"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volum Sunet"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Modifică tastele"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Ieși în Meniu"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Ieși din joc"
 
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Se închide..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Se crează serverul..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Se creează clientul..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Se conectează la server..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Definițiile obiectelor..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definițiile Blocurilor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Verifică deug.txt pentru detalii."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definițiile Blocurilor..."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuă"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Se rezolvă adresa..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reînviere"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Se închide..."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volum Sunet"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tastă deja folosită"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Ai murit."
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "apasă o tastă"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Înainte"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Stânga"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Aleargă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Sari"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consloă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Furișează"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Aruncă"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Înainte"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Inventar"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Sari"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comandă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tastă deja folosită"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consloă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Intră pe zbor"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Intră pe rapid"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Salvează logurile"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Selectare distanță"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Furișează"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Intră pe rapid"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Intră pe rapid"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Intră pe zbor"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Intră pe noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Selectare distanță"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Salvează logurile"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Aleargă"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vechea parolă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "apasă o tastă"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Noua parolă"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmarea parolei"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Schimbă"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Noua parolă"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vechea parolă"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volum sunet: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Ieșire"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Stânga"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Rotiță"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volum sunet: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Drepata"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicații"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Butonul 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Capital"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Șterge"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Înapoi"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Butonul 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgulă"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Control"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Jos"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Ștergere OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Execută"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Schimbă modul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Meniu Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Următorul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Anteriorul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows Stânga"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spațiu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Jos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Rotiță"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Execută"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Schimbă modul"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selectează"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Următorul"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Sus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "PrintScreen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicații"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows Dreapta"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Curățare OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Dreapta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punct"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Meniu Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Anteriorul"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Drepata"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Ctrl Dreapta"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Meniu Drepata"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgulă"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Dreapta"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows Dreapta"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punct"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selectează"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Ștergere OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "PrintScreen"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spațiu"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Curățare OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Butonul 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Butonul 2"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mărire"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Numele jocului"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarcă"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip Mapping"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOCURI"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtru Anizotropic"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jocuri"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduri:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalare locală"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "modifică jocul"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "joc nou"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODURI"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Preferate:"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "SETĂRI"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
 
 #~ msgid "Name"
 #~ msgstr "Nume"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parolă"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "SETĂRI"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Preferate:"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Lichid finit"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODURI"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modifică jocul"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalare locală"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtru Anizotropic"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip Mapping"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Numele jocului"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
index 95d31b44d7e5652fa69518f47e2ce4168d497b62..b7ee57dcac456fa90b322714a819049268c4255c 100644 (file)
@@ -7,177 +7,192 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:49+0200\n"
 "Last-Translator: Alex “XShell” Schekoldin <sa1904sa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr "Произошла ошибка:"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Подключиться"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 "Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Мир:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Зависит от:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Отключить мультиплеер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Включить мультиплеер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Включить всё"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Скрыть игру"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Скрыть содержимое модпака"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Мод:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Зависит от:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Включить мультиплеер"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Отключить мультиплеер"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Мир:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "включено"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81Ñ\91"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ð\9cиÑ\80 Ð¿Ð¾Ð´ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ \"$1\" Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\9dазвание Ð¼Ð¸Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Сид"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "СкаÑ\87айÑ\82е Ð¼Ð¸Ð½Ð¸-игÑ\80Ñ\8b, Ñ\82акие ÐºÐ°Ðº minetest_game, Ð½Ð° minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82е Ð¸Ñ\85 Ñ\81 minetest.net"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Игра"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено Ð¼Ð¸Ð½Ð¸-игÑ\80."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Ð\9dе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¼Ð¸Ñ\80а Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ана Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82е Ð¸Ñ\85 Ñ\81 minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Сид"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Скачайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Название мира"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Ð\9dе Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¼Ð¸Ñ\80а Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ана Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено Ð¼Ð¸Ð½Ð¸-игÑ\80."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Никак нет!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Никак нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Переименовать модпак:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Принять"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка Ð¼Ð¾Ð´Ð°: Ñ\84айл \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´Ð¿Ð°Ðº:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -185,454 +200,510 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или битый архив"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Невозможно установить $1 в $2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Не сортировано"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "Загрузка $1..."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Успешно установлено:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 Ð¸Ð· $2"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Рейтинг"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Переустановить"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое Ð¸Ð¼Ñ\8f:"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 Ð¸Ð· $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88но Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овано"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новнÑ\8bе Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Активные контрибьюторы"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Разработчики в отставке"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Основные разработчики"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Благодарности"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Контрибьюторы в отставке"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Разработчики в отставке"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Установленные моды:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Онлайн-хранилище модов"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Описание мода:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Моды"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Описание к моду отсутствует"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Описание мода:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\8bбÑ\80аннÑ\8bй Ð¼Ð¾Ð´-пак"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 Ð¼Ð¾Ð´Ð¾Ð¼:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Удалить выбранный мод"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Выберите файл с модом:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Моды"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Адрес / Порт:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Имя / Пароль:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Список публичных серверов"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Подключиться"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Режим творчества"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Разрешить увечья"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Имя / Пароль:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Список публичных серверов"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP разрешён"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Адрес"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Настроить"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Начать игру"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Выберите мир:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Режим творчества"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Разрешить увечья"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Публичные"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Имя / Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Адрес"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Не выбран мир!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Порт"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Порт сервера"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Публичные"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Не выбран мир!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Выберите мир:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Непрозрачная листва"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Упрощённая листва"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Красивая листва"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Порт сервера"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ий"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Билинейная фильтрация"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Трилинейная фильтрация"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D облака"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Без Мипмаппинга"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Мипмаппинг"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Ð\91илинейнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Мягкое освещение"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Бампмаппинг"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Смена управления"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Стёкла без швов"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Включить частицы"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D облака"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Красивая листва"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80озÑ\80аÑ\87наÑ\8f Ð²Ð¾Ð´а"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Стёкла без швов"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Генерировать карты нормалей"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Мипмаппинг"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Без фильтраций"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Без Мипмаппинга"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Node Highlighting"
 msgstr "Подсветка нод"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Текстурирование:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Рендеринг:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Minetest Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82иÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озÑ\80аÑ\87наÑ\8f Ð»Ð¸Ñ\81Ñ\82ва"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "ШейдеÑ\80Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озÑ\80аÑ\87наÑ\8f Ð²Ð¾Ð´Ð°"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Смена управления"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "Сброс одиночной игры"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Масштаб интерфейса"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Шейдеры"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Упрощённая листва"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Мягкое освещение"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Текстурирование:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Свободный выбор цели"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Чувствительность (пк)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Бампмаппинг"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Генерировать карты нормалей"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Волны на воде"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Трилинейная фильтрация"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Покачивание листвы"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Покачивание растений"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Начать одиночную игру"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Волны на воде"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Настройка модов"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Начать одиночную игру"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Играть"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Одиночная игра"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Выберите пакет текстур:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Описание отсутствует"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Выберите пакет текстур:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Пакеты текстур"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Загрузка текстур..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Сборка шейдеров..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Ð\98ниÑ\86ииÑ\80ование Ð½Ð¾Ð´..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Ð\93оÑ\82ово!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Инициирование нод"
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Инициирование нод..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Текстуры предметов..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Готово!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Главное меню"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Загрузка текстур..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80ока Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "СбоÑ\80ка Ñ\88ейдеÑ\80ов..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Не выбран мир и не введен адрес. Нечего делать."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "По этому пути мира нет: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Неправильная конфигурация игры."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Не выбран мир и не введен адрес. Нечего делать."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Имя игрока слишком длинное."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "По этому пути мира нет: "
+
+#: src/fontengine.cpp
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr "no"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Подробная информация в debug.txt."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Смена управления"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Подключение к серверу..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83меÑ\80ли."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Создание ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ\82а..."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Возродиться"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Создание сервера..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Управление по умолчанию:\n"
+"- WASD: движение\n"
+"- Пробел: прыжок/вверх\n"
+"- Shift: красться/вниз\n"
+"- Q: бросить предмет\n"
+"- I: инвентарь\n"
+"- Мышка: поворот\n"
+"- ЛКМ: копать/удар\n"
+"- ПКМ: поставить/использовать\n"
+"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
+"- T: чат\n"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "No menu visible:\n"
@@ -661,605 +732,536 @@ msgstr ""
 "экран:\n"
 "--> Положить один предмет в ячейку\n"
 
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Управление по умолчанию:\n"
-"- WASD: движение\n"
-"- Пробел: прыжок/вверх\n"
-"- Shift: красться/вниз\n"
-"- Q: бросить предмет\n"
-"- I: инвентарь\n"
-"- Мышка: поворот\n"
-"- ЛКМ: копать/удар\n"
-"- ПКМ: поставить/использовать\n"
-"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
-"- T: чат\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Громкость звука"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Смена управления"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Выход в меню"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Выход в ОС"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Завершение..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Создание сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Создание клиента..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Получение адреса..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Подключение к серверу..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "Описания предметов..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81аниÑ\8f Ð½Ð¾Ð´..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "Ð\9aиÐ\91\81"
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "Медиафайлы..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "КиБ/с"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr "МиБ/с"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Подробная информация в debug.txt."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Описания нод..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Получение адреса..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Возродиться"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Завершение..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Громкость звука"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Вы умерли."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Введите "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "OK"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Использовать\" = вниз"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Ð\94войной Ð¿Ñ\80Ñ\8bжок = Ð»ÐµÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Ð\9dазад"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88а Ñ\83же Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "ЧаÑ\82"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "нажмиÑ\82е ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88Ñ\83"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Ð\9aоманда"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð\92пеÑ\80ед"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Ð\94войной Ð¿Ñ\80Ñ\8bжок = Ð»ÐµÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\92лево"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Ð\91Ñ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Вправо"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Использовать"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Инвентарь"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Jump"
 msgstr "Прыжок"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Красться"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавиша уже используется"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Бросить"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
+"conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ð\98нвенÑ\82аÑ\80Ñ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Ð\92лево"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82еков"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aоманда"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ð\97она Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ð¾Ñ\81Ñ\82и"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Ð\92пÑ\80аво"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ð\9fолÑ\91Ñ\82"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Киношность"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Ускорение"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Ð\9aиноÑ\88ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Ð\9fолÑ\91Ñ\82"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Включить noclip"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Зона видимости"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Печать стеков"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "нажмиÑ\82е ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ\88Ñ\83"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð¿Ð°Ñ\80оль"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82ь"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Подтверждение пароля"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старый пароль"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Пароли не совпадают!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Громкость звука: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Выход"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Левая кнопка"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Средняя кнопка"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Громкость звука: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Ð\92нимание"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Вернуться"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Доп. кнопка 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Запятая"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Ð\9aана"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ð\92низ"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð\9eÐ\9dС"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Конец"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Кандзи"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Ð\9dе Ð¿Ñ\80еобÑ\80азовано"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Левый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Левая клавиша меню"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Левый Shift"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Левая кл. Win"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Средняя кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Минус"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Mode Change"
 msgstr "Mode Change"
 
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Next"
 msgstr "Next"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Не преобразовано"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Пробел"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ð\92низ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ»Ð°Ð². *"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ»Ð°Ð². +"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Доп. клав. -"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ»Ð°Ð². /"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ»Ð°Ð². 0"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "СпÑ\80авка"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "Ð\94оп. ÐºÐ»Ð°Ð². 1"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Cнимок"
-
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Левая кл. Win"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Приложения"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
-msgstr "Доп. клав. 0"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
-msgstr "Доп. клав. 1"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Прав. кл. Win"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Доп. клав. 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Доп. клав. 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Доп. клав. 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Доп. клав. 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Доп. клав. 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Доп. клав. 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Доп. клав. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Доп. клав. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Доп. клав. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Доп. клав. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Доп. клав. 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Доп. клав. 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Очистить OEM"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Правый Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Период"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Левая клавиша меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Вернуться"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Правая кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Правый Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Правая клавиша меню"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Запятая"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Минус"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Плюс"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Правый Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Ð\92нимание"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ав. ÐºÐ». Win"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð\9eÐ\9dС"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Очистить OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Cнимок"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Ð\9fÑ\80обел"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Название"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ИГРЫ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Доп. кнопка 1"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Игры"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Доп. кнопка 2"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Моды:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "Редактировать"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "Создать игру"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-текстурирование"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "РÐ\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98РÐ\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Ð\90низоÑ\82Ñ\80опнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f.  "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "СеÑ\82еваÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93РÐ\90"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
-#~ "конфигурацию.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1286,63 +1288,95 @@ msgstr "Масштаб"
 #~ "- ESC: это меню\n"
 #~ "- T: чат\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dи Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\8b Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b Ð±Ñ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´:"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\9dиÑ\87его Ð½Ðµ Ð²Ñ\8bбÑ\80ано"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно Ð²Ð²ÐµÑ\81Ñ\82и Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93РÐ\90"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81 Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "СеÑ\82еваÑ\8f Ð¸Ð³Ñ\80а"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f.  "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b.  "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Ð\90низоÑ\82Ñ\80опнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РÐ\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98РÐ\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-текстурирование"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "Создать игру"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Загрузить"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Редактировать"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Моды:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игры"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Название"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Рендеринг:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Онлайн-хранилище модов"
index 2fdb5b6bb79cb6b11b6a02992c0196b22553c94c..4e64a26720d79359252948288c5523b449eb4424 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-14 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -20,163 +20,178 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
 "X-Poedit-Basepath: \n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ana menu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Dünya:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Bağımlılıklar :"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Paketi Kapat"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Paketi Aç"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Hepsini etkinleştir"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Oyunu Gizle"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "Detayları gizle"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "Eklnt:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Bağımlılıklar :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Paketi Aç"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Paketi Kapat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Dünya:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "Etkinleştirildi"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Hepsini etkinleştir"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Dünya adı"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Çekirdek"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Oyun"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Çekirdek"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Dünya adı"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Elbette hayır!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Elbette hayır!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Hayır"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "Kabul et"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
@@ -184,488 +199,490 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sıralanmamış"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Mağazayı kapat"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Yükleme başarılı :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Yükle"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Takma ad :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr "Oylama"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "yeniden yükle"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Yükle"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Mağazayı kapat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Takma ad :"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Yükleme başarılı :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Hakkında"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sıralanmamış"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Ana geliştiriciler"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "yeniden yükle"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-#, fuzzy
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr "Ana geliştiriciler"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Katkı sağlayanlar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#, fuzzy
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Ana geliştiriciler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Yüklenen eklentiler :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Eklenti bilgileri:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Eklentiler"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "Eklenti bilgisi yok"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Eklenti bilgileri:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "Adlandır"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Eklenti seç :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Seçili eklentiyi sil"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Eklenti seç :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Eklentiler"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Adres / Port :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Çevirimiçi Oyna"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Bağlan"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Yaratıcı mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Hasar alma etkin"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Mücadele modu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Çevirimiçi Oyna"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Adresi doğrula"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Ayarla"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Oyunu Başlat"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Dünya seç :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Yaratıcı Mod"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Hasarı etkinleştir"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Herkese Açık"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Adresi doğrula"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Sunucu portu"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Herkese Açık"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Dünya seç :"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "Sunucu Kur"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Şeffaf su"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Sunucu portu"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-#, fuzzy
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Oyunu Başlat"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Şık ağaçlar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Süzme yok"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3 boyutlu bulutlar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "İki yönlü süzme"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Üç yönlü süzme"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Mipmap kapalı"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "İki yönlü süzme"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Engebeler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Tuşları değiştir"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "İçiçe geçmiş cam"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Şık ağaçlar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Menü boyutları"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Normal haritalar oluştur"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
 msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap  Aniso. Süzgeci"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Süzme yok"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Mipmap kapalı"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No!!!"
 msgstr "Hayır!!!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Nesne seçme göstergesi"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3 boyutlu bulutlar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Şeffaf su"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
 msgstr "Şeffaf su"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "İçiçe geçmiş cam"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Nesne seçme göstergesi"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Doku:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Kaplama:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders"
 msgstr "Shaders"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Tuşları değiştir"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Menü boyutları"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Doku:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "Touch free target"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Touchthreshold (px)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Engebeler"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Normal haritalar oluştur"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Dalgalanan Su"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Üç yönlü süzme"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Dalgalanan Su"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
 msgstr "Eklentileri ayarla"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Main"
 msgstr "Ana"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Oyna"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Tek Kişilik"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Doku paketi seç :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Bilgi yok"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Doku paketi seç :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "Doku paketi"
 
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Dokular yükleniyor..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shader inşa ediliyor..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Nesneler yükleniyor..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Tamam!"
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr "Nesneler yükleniyor..."
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Nesneler yükleniyor..."
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Nesne dokuları ..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Tamam!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Ana menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Dokular yükleniyor..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Shader inşa ediliyor..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ana menu"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Uygula"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Geberdin."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Yeniden Canlan"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
-"Varsayılan Kontroller:\n"
-"Tüm menüler gizli:\n"
-"- Tek tık: tuş etkin\n"
-"- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
-"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
-"Menu/Encanter görünür:\n"
-"- çift tık (dışarda):\n"
-" -->kapat\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
-" --> slotuna bir item bırak\n"
+"\n"
+"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Tuşları değiştir"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Şifre değiştir"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam et"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -691,521 +708,538 @@ msgstr ""
 "- Fare tekerleği: Araç seç\n"
 "- T: Sohbet\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam et"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Şifre değiştir"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Ses yüksekliği :"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Tuşları değiştir"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Varsayılan Kontroller:\n"
+"Tüm menüler gizli:\n"
+"- Tek tık: tuş etkin\n"
+"- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
+"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
+"Menu/Encanter görünür:\n"
+"- çift tık (dışarda):\n"
+" -->kapat\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
+" --> slotuna bir item bırak\n"
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Menüye dön"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Oyundan Çık"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Kapatılıyor..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Nesne tanımlamaları..."
 
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adres çözümleniyor..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Media..."
 
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Nesne tanımlamaları..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
 msgid "Node definitions..."
 msgstr "Blok tanımlamaları..."
 
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Media..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Uygula"
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adres çözümleniyor..."
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Yeniden Canlan"
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Kapatılıyor..."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Ses yüksekliği :"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Geberdin."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "Entrer "
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "tamam"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tuş zaten kullanımda"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "tuşa bas"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Geri"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Konuşma"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Kullan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Zıpla"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Sessiz Yürü"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "Bırak"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "Envanter"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Konuşma"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Zıpla"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tuş zaten kullanımda"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Hız modu aç/kapa"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Yazdırma yığınları"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Uzaklık seçimi"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Sessiz Yürü"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Hız modu aç/kapa"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Hız modu aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Noclip aç/kapa"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Uzaklık seçimi"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Yazdırma yığınları"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Eski şifre"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "tuşa bas"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Yeni şifre"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Şifreyi doğrulayın"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Yeni şifre"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Eski şifre"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Ses yüksekliği :"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Sol tuşu"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Orta Tuş"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Ses yüksekliği :"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Sağ tuş"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Uygulamalar"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Dikkat"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "Geri"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Büyük"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Temizle"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Button 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Büyük"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgul"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Dönüştür"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Beklet"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Son"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Dönüştür"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "l'OEF 'i sil"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Çıkış"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Bitiş"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Dönüştürme"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Son"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Sol tuşu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Sol CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mod değiştir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Sol Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "İleri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Sol Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Öncelikli"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Sol Windows tuşu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Orta Tuş"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Çalıştır"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Eksi"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mod değiştir"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "İleri"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Dönüştürme"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Ekran Resmi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Sol Windows tuşu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Uygulamalar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Numpad 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Numpad 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Sağ Windows tuşu"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Uyu"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Numpad 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Numpad 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Numpad 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Numpad 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Numpad 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Numpad 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Numpad 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Numpad 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Temizle"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Sol Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Beklet"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Sağ Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Sol CTRL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Artı"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Sol Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Öncelikli"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Sağ tuş"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Sağ CTRL"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Sağ Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Sağ Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Eksi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Sağ Windows tuşu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Artı"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Dikkat"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Uyu"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "l'OEF 'i sil"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Ekran Resmi"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluk"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Temizle"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Button 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Button 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr "Yakınlaştır"
 
-#~ msgid "Numpad "
-#~ msgstr "Numpad "
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "İndiriliyor"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "please wait..."
+#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
 
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Uçuş modu"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Eşyönsüz süzme"
+
+#~ msgid "Bi-Linear Filtering"
+#~ msgstr "Çift yönlü süzme"
 
 #~ msgid "Tri-Linear Filtering"
 #~ msgstr "Üç yönlü süzme"
 
-#~ msgid "Bi-Linear Filtering"
-#~ msgstr "Çift yönlü süzme"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Uçuş modu"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Eşyönsüz süzme"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "please wait..."
-#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
+#~ msgid "Numpad "
+#~ msgstr "Numpad "
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "İndiriliyor"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Kaplama:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
index 697214e087bdf29823da4fdadb3e99eca6df70f3..44f0e9008f8d3a93c3814e87dcd13b7101a169d2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
 "Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,663 +19,694 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Головне Меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відміна"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
+msgid "Depends:"
+msgstr "залежить від:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Вимкнути Усе"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Hide Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "залежить від:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Відміна"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Увімкнути Все"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Ð\92имкнÑ\83Ñ\82и Ð£Ñ\81е"
+msgid "World:"
+msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96Ñ\82:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð\92Ñ\81е"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð¡Ð²Ñ\96Ñ\82 Ð· Ñ\82аким Ñ\96м'Ñ\8fм Ð²Ð¶Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\9dазва Ð¡Ð²Ñ\96Ñ\82Ñ\83"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "Гра"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Назва Світу"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #, fuzzy
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Видалити світ"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "Ні"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Accept"
 msgstr "Підтвердити"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
 "\n"
 "Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Назва Світу"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Назва Світу"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяка"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяка"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 #, fuzzy
 msgid "Select Mod File:"
 msgstr "Виберіть світ:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "Адреса/Порт"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Ім'я/Пароль"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Список публічних серверів:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Підключитися"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "Режим Створення"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Ім'я/Пароль"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Список публічних серверів:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Почати гру / Підключитися"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "Режим Створення"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "Ввімкнути урон"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Публичний"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Ім'я/Пароль"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Публичний"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Виберіть світ:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Непрозора вода"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 #, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ð\93аÑ\80нÑ\96 Ð´ÐµÑ\80ева"
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82и Ð³Ñ\80Ñ\83 / Ð\9fÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81Ñ\8f"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Білінійна фільтрація"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Трилінійна фільтрація"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D Хмари"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Білінійна фільтрація"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Рівне освітлення"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "MIP-текстурування"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Змінити клавіши"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Enable Particles"
 msgstr "Ввімкнути частки"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D Хмари"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80озоÑ\80а Ð²Ð¾Ð´а"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ð\93аÑ\80нÑ\96 Ð´ÐµÑ\80ева"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Підключитися"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Шейдери"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Змінити клавіши"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Ð\9eдиноÑ\87на Ð³Ñ\80а"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озоÑ\80а Ð²Ð¾Ð´а"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Непрозора вода"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Шейдери"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "MIP-текстурування"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Рівне освітлення"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Трилінійна фільтрація"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Одиночна гра"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "Головне Меню"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "Грати"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Одиночна гра"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ð\9fомилка Ð·'Ñ\94днаннÑ\8f (Ñ\87аÑ\81 Ð²Ð¸Ð¹Ñ\88ов?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "Текстура предметів..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Головне Меню"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Завантаження..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Отримання адреси..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "Помилкова конфігурація гри."
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Головне Меню"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Ð\94алÑ\96"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Ð\96оден Ñ\81вÑ\96Ñ\82 Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано Ñ\82а Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¾ Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и. Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ñ\80обиÑ\82и."
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ви загинули."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Народитися"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"Деталі у файлі debug.txt."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Змінити клавіши"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Змінити Пароль"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Підключення до сервера..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Створення клієнта..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Створення сервера..."
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -702,598 +733,592 @@ msgstr ""
 "- Колесо миші: вибір предмета\n"
 "- T: чат\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Змінити Пароль"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Гучність звуку"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Змінити клавіши"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "Вихід в меню"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "Вихід з гри"
 
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Створення сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Створення клієнта..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Підключення до сервера..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Далі"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Отримання адреси..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Народитися"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
 msgstr ""
-"\n"
-"Деталі у файлі debug.txt."
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Гучність звуку"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Ви загинули."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Комманда"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Клавіша вже використовується"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Натисніть клавішу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Викинути"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Forward"
 msgstr "Уперед"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ð\86нвенÑ\82аÑ\80"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\9bÑ\96воÑ\80Ñ\83Ñ\87"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ибок"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Використовувати"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Стрибок"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавіша вже використовується"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Крастися"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
+"conf)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Ð\92икинÑ\83Ñ\82и"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Ð\9bÑ\96воÑ\80Ñ\83Ñ\87"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ð\86нвенÑ\82аÑ\80"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Ð\9dадÑ\80Ñ\83кÑ\83ваÑ\82и Ñ\81Ñ\82ек"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ð\92ибÑ\96Ñ\80 Ð´Ñ\96апазонÑ\83"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aомманда"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоÑ\80Ñ\83Ñ\87"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Консоль"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Крастися"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Переключити режим польоту"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Переключити швидкий режим"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Переключити швидкий режим"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Переключити швидкий режим"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Переключити режим польоту"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Вибір діапазону"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Надрукувати стек"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Використовувати"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80ий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Ð\9dаÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88Ñ\83"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Підтвердження нового пароля"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Ð\9dовий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старий Пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "Паролі не збігаються!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Гучність Звуку: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "Вихід"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Ліва кнопка"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Середня кнопка"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Гучність Звуку: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82ки"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Додаткова кнопка 1"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attn"
+msgstr "Увага"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Додаткова кнопка 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Кома"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертувати"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ð\92низ"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "Конвертувати"
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Esc"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Виконати"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Final"
 msgstr "Кинець"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Допомога"
+
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Не конвертуванно"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Ліва кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ліва клавіша Control"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Ліва клавіша Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Ліва клавіша Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Середня кнопка"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ð\92низ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
 
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "Виконати"
-
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Up"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Вгору"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Не конвертуванно"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Num *"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Знімок"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Num +"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Num -"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Додатки"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Num /"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "Num 0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "Num 1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Права клавіша Win (Command)"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Сон"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "Num 2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "Num 3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "Num 4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "Num 5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "Num 6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "Num 7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Num *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Num +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Num -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Num /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "Num 8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "Num 9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Очистити"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Права клавіша Shift"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Період"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Ліва клавіша Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Down"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Права кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "Права клавіша Control"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "Права клавіша Menu"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Ð\9aома"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава ÐºÐ»Ð°Ð²Ñ\96Ñ\88а Win (Command)"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Період"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Плюс"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Attn"
-msgstr "Увага"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Сон"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Знімок"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Очистити"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вгору"
 
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Додаткова кнопка 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Додаткова кнопка 2"
+
+#: src/keycode.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Zoom"
 msgstr "Збільшити"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Гра"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Гра"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Улюблені:"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "MIP-текстурування"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Анізотропна фільтрація"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева Ð³Ñ\80а"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дна."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð£Ð»Ñ\8eбленÑ\96"
 
 #~ msgid "Leave address blank to start a local server."
 #~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð£Ð»Ñ\8eбленÑ\96"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дна."
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева Ð³Ñ\80а"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð»Ð°Ñ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого Ð½Ðµ Ð²Ð¸Ð±Ñ\80ано"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Анізотропна фільтрація"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "MIP-текстурування"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Улюблені:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Гра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Гра"
index bda9dc6e7b1b40e2559b595e080319560b9fad6b..22f2f6100427ccc917f96a637bb7e4c16586278b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-19 02:00+0800\n"
 "Last-Translator: Ang Weijie <fishyWET@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,163 +18,178 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "确定"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "连接"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
 msgid "Loading..."
 msgstr "载入中..."
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "世界:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "依赖于:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "禁用MOD包"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "启用MOD包"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "全部启用"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide Game"
 msgstr "隐藏游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Hide mp content"
 msgstr "隐藏MOD包内容"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Mod:"
 msgstr "MOD:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "依赖于:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "启用MOD包"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "禁用MOD包"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "世界:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "enabled"
 msgstr "启用"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "å\85¨é\83¨å\90¯ç\94¨"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "å\90\8d为 \"$1\" ç\9a\84ä¸\96ç\95\8cå·²ç»\8få­\98å\9c¨"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "世界名称"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "种子"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "地图生成器"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "从minetest.net下载一个"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Game"
 msgstr "游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "å\88\9b建"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "你没有安装任何游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "从minetest.net下载一个"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "种子"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
 msgstr "警告: 最小化开发测试为开发人员所使用。"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "世界名称"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "你没有安装任何游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
 msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "当然不!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
 msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
 msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "当然不!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "删除世界“$1”?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 msgid "No"
 msgstr "否"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "重命名MOD包:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "重命名MOD包:"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -183,492 +198,508 @@ msgstr ""
 "\n"
 "安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "无法安装$1到$2"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "å®\89è£\85MODï¼\9aæ\89¾ä¸\8då\88°MODå\8c\85$1ç\9a\84å\90\88é\80\82æ\96\87件夹å\90\8d"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "å®\89è£\85MODï¼\9aæ\96\87件ï¼\9aâ\80\9d$1â\80\9c"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分类"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "关闭商店"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Downloading $1, please wait..."
 msgstr "请稍候..."
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "成功的安装:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "第$1页,共$2页"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "评级"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 #, fuzzy
 msgid "Shortname:"
 msgstr "短名称"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "评级"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "成功的安装:"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分类"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
 msgid "re-Install"
 msgstr "重新安装"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "关闭商店"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "积极贡献者"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "第$1页,共$2页"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "内部开发人员"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr "归功"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "内部开发人员"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "积极贡献者"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "前贡献者"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 #, fuzzy
 msgid "Previous Core Developers"
 msgstr "内部开发人员"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "前贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "已安装的MOD:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "网上MOD库"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "MOD资料:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "MODS"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "No mod description available"
 msgstr "无MOD资料可得"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "MOD资料:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Rename"
 msgstr "改名"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "删除选中的MOD包"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "选择MOD文件:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "删除选中的MOD"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "选择MOD文件:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "删除选中的MOD包"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
 #, fuzzy
 msgid "Address / Port :"
 msgstr "地址/端口"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "名字/密码"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "公共服务器列表"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "客户端"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "连接"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Creative mode"
 msgstr "创造模式"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Damage enabled"
 msgstr "启用"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "名字/密码"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "公共服务器列表"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "启用"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "客户端"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "绑定地址"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Configure"
 msgstr "配置"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "启动游戏"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "选择世界:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Creative Mode"
 msgstr "创造模式"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Enable Damage"
 msgstr "开启伤害风险"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "公共服务器"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "名字/密码"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "绑定地址"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Port"
 msgstr "端口"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "服务器端口"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "公共服务器"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "选择世界:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
 msgid "Server"
 msgstr "服务器"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "不透明的水"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-#, fuzzy
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "摇动的叶子"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "服务器端口"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "花式树"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "启动游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "双线性过滤"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "三线性过滤"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "三维云彩"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
 msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "不!!!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "平滑光照"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "启用粒子效果"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "双线性过滤"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "三维云彩"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "贴图处理"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "不透明的水"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "改变键位设置"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Connected Glass"
 msgstr "连接的玻璃"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "启用粒子效果"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "花式树"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI缩放因子"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "产生法线贴图"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "着色器"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "不!!!"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "改变键位设置"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "不透明的水"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "不透明的水"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "视差贴图"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr "重置单人游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI缩放因子"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
 msgstr "菜单元素应用缩放因子"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "着色器"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "摇动的叶子"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "平滑光照"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touch free target"
 msgstr "自由触摸目标"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "触控阈值(像素)"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "贴图处理"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "产生法线贴图"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "视差贴图"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "摇动的水"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "三线性过滤"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Leaves"
 msgstr "摇动的叶子"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
 msgstr "摇动的植物"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "单人游戏"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "摇动的水"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Config mods"
 msgstr "配置MOD"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 #, fuzzy
 msgid "Main"
 msgstr "主菜单"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "单人游戏"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
 msgid "Play"
 msgstr "开始游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "单人游戏"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "选择材质包:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "无资料可得"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "选择材质包:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 #, fuzzy
 msgid "Texturepacks"
 msgstr "材质包"
 
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "载入中..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "正在解析地址..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "连接出错(超时?)"
 
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
 msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
 msgid "Item textures..."
 msgstr "物品材质..."
 
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "主菜单"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "载入中..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "玩家的名字太长了"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "正在解析地址..."
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr "连接出错(超时?)"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "提供世界地址不存在"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Could not find or load game \""
 msgstr "无法找到或载入游戏模式"
 
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Invalid gamespec."
 msgstr "非法游戏模式规格。"
 
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主菜单"
 
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "继续"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
 
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "你死了。"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "玩家的名字太长了"
 
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "重生"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "提供世界地址不存在"
 
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
+"\n"
+"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "改变键位设置"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "更改密码"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "正在连接服务器..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
 
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "正在建立客户端..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "正在建立服务器...."
+
+#: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
 "- WASD: move\n"
@@ -694,580 +725,561 @@ msgstr ""
 "鼠标滚轮: 选择物品\n"
 "T: 聊天\n"
 
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "更改密码"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "改变键位设置"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to Menu"
 msgstr "退出至菜单"
 
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
 msgid "Exit to OS"
 msgstr "退出至操作系统"
 
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "关闭中......"
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "正在建立服务器...."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "正在建立客户端..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "正在解析地址..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接服务器..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr "物品定义..."
 
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "方块定义..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
 msgid "Media..."
 msgstr "媒体..."
 
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
 msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "方块定义..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "继续"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "正在解析地址..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "重生"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "关闭中......"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "你死了。"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Enter "
 msgstr "输入"
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "ok"
 msgstr "确定"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "\"Use\" = climb down"
 msgstr "“使用” = 向下爬"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "按键已被占用"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "按键"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "向前"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "向后"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "向左"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "向右"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "控制台"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "潜行"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Drop"
 msgstr "丢出"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "向前"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inventory"
 msgstr "物品栏"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "è\81\8a天"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "è·³"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "按键已被占用"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "控制台"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "å\88\87æ\8d¢é£\9eè¡\8c模å¼\8f"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "å\90\91å·¦"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "切换快速移动模式"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "打印栈"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "选择范围"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "向右"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "潜行"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "切换快速移动模式"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "切换快速移动模式"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "切换飞行模式"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle noclip"
 msgstr "切换穿墙模式"
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "选择范围"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "打印栈"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "æ\97§å¯\86ç \81"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "æ\8c\89é\94®"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "æ\96°å¯\86ç \81"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "确认密码"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "新密码"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "旧密码"
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Passwords do not match!"
 msgstr "密码不匹配!"
 
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
 msgid "Exit"
 msgstr "退出"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "左键"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "中键"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "å\8f³é\94®"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "åº\94ç\94¨"
 
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X键1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn键"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Back"
 msgstr "退格"
 
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "大写"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Clear"
 msgstr "Clear键"
 
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "回车"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab键"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X键2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "大写"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "逗号"
 
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Control"
 msgstr "Ctrl键"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "假名"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel键"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "向下"
 
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "转换"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Escape"
 msgstr "Escape键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel键"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "执行"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Final"
 msgstr "Final键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home键"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Junja"
 msgstr "Junja键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "假名"
+
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Kanji"
 msgstr "Kanji键"
 
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "无变换"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "左键"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "左Control键"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "改变模式"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "左菜单"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "下一个"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "左Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "左窗口"
 
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "空格"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "向下"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "中键"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "执行"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "减号"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "æ\89\93å\8d°"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "æ\94¹å\8f\98模å¼\8f"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "下一个"
 
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "无变换"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "帮å\8a©"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98é\94\81"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "小键盘*"
 
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "å¿«ç\85§"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98+"
 
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "å·¦çª\97å\8f£"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98-"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "åº\94ç\94¨"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98/"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 0"
 msgstr "小键盘0"
 
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 1"
 msgstr "小键盘1"
 
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "右窗口"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "睡眠"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 2"
 msgstr "小键盘2"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 3"
 msgstr "小键盘3"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 4"
 msgstr "小键盘4"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 5"
 msgstr "小键盘5"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 6"
 msgstr "小键盘6"
 
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 7"
 msgstr "小键盘7"
 
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "小键盘*"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "小键盘+"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "小键盘-"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "小键盘/"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 8"
 msgstr "小键盘8"
 
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Numpad 9"
 msgstr "小键盘9"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "小键盘锁"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear键"
 
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1键"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "左Shift键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
 
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "å\8f³Shifté\94®"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "å\8f¥å\8f·"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "å·¦Controlé\94®"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "å\8a å\8f·"
 
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "左菜单"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior键"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "回车"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "右键"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Control"
 msgstr "右Control键"
 
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
 msgid "Right Menu"
 msgstr "右菜单"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "逗号"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "右Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "å\87\8få\8f·"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "å\8f³çª\97å\8f£"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "句号"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock键"
 
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "加号"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift键"
 
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "睡眠"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "快照"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab键"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "向上"
 
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩放"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X键1"
 
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "游戏名"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X键2"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
 
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "贴图处理"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "各向异性过滤"
 
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "ç¼\96è¾\91游æ\88\8f"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "é£\9eè¡\8c模å¼\8f"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "新建游戏"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "千字节/秒"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "兆字节/秒"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "å\88 é\99¤é\80\89中MOD"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "å·¦é\94®ï¼\9a移å\8a¨æ\89\80æ\9c\89ç\89©å\93\81ï¼\8cå\8f³é\94®ï¼\9a移å\8a¨å\8d\95个ç\89©å\93\81"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客户端"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "配置已保存。  "
 
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "最爱的服务器:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "启动服务器"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "å\90\8då­\97"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "å¤\9a人游æ\88\8f"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密码"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级联机设置"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "å\8d\95人游æ\88\8f"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8c"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
 
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "æ\9c¬å\9c°å®\89è£\85"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8cï¼\9aæ\9cªæ\89¾å\88°æ¸¸æ\88\8f模å¼\8f"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -1295,72 +1307,91 @@ msgstr "缩放"
 #~ "ESC:菜单\n"
 #~ "T:聊天\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8cï¼\9aæ\9cªæ\89¾å\88°æ¸¸æ\88\8f模å¼\8f"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "æ\9c¬å\9c°å®\89è£\85"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "材质包"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8c"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "å\8d\95人游æ\88\8f"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
 
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级联机设置"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
 
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "å¤\9a人游æ\88\8f"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "å\90\8då­\97"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "最爱的服务器:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "配置已保存。  "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "å·¦é\94®ï¼\9a移å\8a¨æ\89\80æ\9c\89ç\89©å\93\81ï¼\8cå\8f³é\94®ï¼\9a移å\8a¨å\8d\95个ç\89©å\93\81"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "å\88 é\99¤é\80\89中MOD"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "兆字节/秒"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
 
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "é£\9eè¡\8c模å¼\8f"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "ç¼\96è¾\91游æ\88\8f"
 
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "各向异性过滤"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
 
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "贴图处理"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "游戏"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "游戏名"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "网上MOD库"