msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Selat <LongExampleTestName@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Depends:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "Address / Port :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Address / Port :"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
-msgid "PvP enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-01 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
-"Language-Team: Czech "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Nastala chyba v Lua skriptu, což může být např. mod:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Nastala chyba:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hlavní nabídka"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové "
"připojení."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Svět:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Závislosti:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Zakázat balíček"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Povolit balíček"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Povolit vše"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Skrýt vnitřní"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Závislosti:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Povolit balíček"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Zakázat balíček"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Svět:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "povoleno"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Povolit vše"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Název světa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seedové číslo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generátor mapy"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generátor mapy"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Stáhněte si jednu z minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seedové číslo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Varování: \"Minimal development test\" je zamýšlen pouze pro vývojáře."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Stáhněte si z minetest.net podhru, například minetest_game"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Svět s názvem \"$1\" už existuje"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Název světa"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Nemáte nainstalované žádné podhry."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Jistě že ne!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Nepodařilo se odstranit \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Neplatná cesta k modu \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Jistě že ne!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Doopravdy chcete smazat svět \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Přejmenovat balíček modů:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Instalace modu: špatný archiv nebo nepodporovaný typ souboru \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Selhala instalace $1 do $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalace modu: ze souboru: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalace modu: nenašel jsem skutečné jméno modu: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Neřazené"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instalace modu: nenalezen vhodný adresář s příslušným názvem pro balíček $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Hledání"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Zavřít obchod"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..."
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Zkratka:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strana $1 z $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Přeinstalovat"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Hledání"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Zavřít obchod"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Zkratka:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strana $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Autoři"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neřazené"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Klíčoví vývojáři"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Přeinstalovat"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktivní přispěvatelé"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Klíčoví vývojáři"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Autoři"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Bývalí přispěvatelé"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Bývalí klíčoví vývojáři"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Nainstalované mody:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online repozitář modů"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informace o modu:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Popis modu není dostupný"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informace o modu:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Odinstalovat označený balíček"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Vybrat soubor s modem:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Odinstalovat vybraný mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Vybrat soubor s modem:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Odinstalovat označený balíček"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresa / Port :"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Jméno / Heslo :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Seznam veřejných serverů"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativní mód"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Poškození povoleno"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Jméno / Heslo :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Seznam veřejných serverů"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP povoleno"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Svázat adresu"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spustit hru"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Vyber svět:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativní mód"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Povolit poškození"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Veřejný"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Jméno/Heslo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Svázat adresu"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Nevybrali jste žádný svět!"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port serveru"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejný"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nevybrali jste žádný svět!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Vyber svět:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Neprůhledné listí"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Jednoduché listí"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Vícevrstevné listí"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port serveru"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Žádný filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spustit hru"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilineární filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Trilineární filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D mraky"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Žádné Mipmapy"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmapa"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Ne!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilineární filtr"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Plynulé osvětlení"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bump mapování"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Změnit nastavení kláves"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Propojené sklo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Povolit částice"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D mraky"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Vícevrstevné listí"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Neprůhledná voda"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Měřítko GUI"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Propojené sklo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generovat normálové mapy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmapa"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmapa + Anizo. filtr"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Žádný filtr"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Žádné Mipmapy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Ne!!!"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Zvýraznění bloků"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Texturování:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Renderování:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Neprůhledné listí"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shadery"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Neprůhledná voda"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Změnit nastavení kláves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Reset místního světa"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Měřítko GUI"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shadery"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Jednoduché listí"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Plynulé osvětlení"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Texturování:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "Středový kurzor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Dosah dotyku (px)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bump mapování"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generovat normálové mapy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Vlnění vody"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Trilineární filtr"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Vlnění listů"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Vlnění rostlin"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pro povolení shaderů musíte používat OpenGL ovladač."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Start místní hry"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Vlnění vody"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Nastavení modů"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Hlavní nabídka"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Start místní hry"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Hrát"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Místní hra"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vyberte balíček textur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Informace nejsou dostupné"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vyberte balíček textur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Balíčky textur"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Načítám textury..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Sestavuji shadery..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Vytvářím bloky..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Hotovo!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Inicializuji bloky"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Vytvářím bloky..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Textury věcí..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Hotovo!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hlavní nabídka"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Načítám textury..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Sestavuji shadery..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Neplatná specifikace hry."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavní nabídka"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nebyl vybrán žádný svět a nebyla poskytnuta žádná adresa. Nemám co dělat."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Jméno hráče je příliš dlouhé."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Uvedená cesta ke světu neexistuje: "
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Hru nebylo možné nahrát nebo najít \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Neplatná specifikace hry."
-
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pro detaily se podívejte do debug.txt."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Změnit klávesy"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Změnit heslo"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Připojuji se k serveru..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Zemřel jsi."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Vytvářím klienta..."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Znovu stvořit"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Vytvářím server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Výchozí ovládání:\n"
+"- WASD: pohyb\n"
+"- Mezera: skákání/šplhání\n"
+"- Shift: plížení\n"
+"- Q: zahodit věc\n"
+"- I: inventář\n"
+"- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
+"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
+"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
+"- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n"
+"- T: chat\n"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- stisk a přesun, klik druhým prstem\n"
" --> umístit samostatnou věc do přihrádky\n"
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Výchozí ovládání:\n"
-"- WASD: pohyb\n"
-"- Mezera: skákání/šplhání\n"
-"- Shift: plížení\n"
-"- Q: zahodit věc\n"
-"- I: inventář\n"
-"- Myš: otáčení,rozhlížení\n"
-"- Myš(levé tl.): kopat, štípat\n"
-"- Myš(pravé tl.): položit, použít\n"
-"- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Změnit heslo"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hlasitost"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Změnit klávesy"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Odejít do nabídky"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Ukončit hru"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Vypínání..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Vytvářím server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Vytvářím klienta..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Překládám adresu..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Připojuji se k serveru..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definice věcí..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definice bloků..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Pro detaily se podívejte do debug.txt."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definice bloků..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Překládám adresu..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Znovu stvořit"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Vypínání..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hlasitost"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Zemřel jsi."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Zadejte "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "OK"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Nastavení kláves (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Vzad"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klávesa je již používána"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "stiskni klávesu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Příkaz"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Vpřed"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzole"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Vzad"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Dvojstisk klávesy \"skok\" zapne létání"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Doleva"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Zahodit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Doprava"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vpřed"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Použít"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventář"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Plížit se"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klávesa je již používána"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Zahodit"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Nastavení kláves (Pokud tohle menu nebude v pořádku, odstraňte nastavení z "
+"minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventář"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Doleva"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Vypsat hromádky"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Příkaz"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Změna dohledu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konzole"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Doprava"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Létání"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Plížit se"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Plynulý pohyb kamery"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Turbo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Plynulý pohyb kamery"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Létání"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Duch"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Změna dohledu"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Vypsat hromádky"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Použít"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Staré heslo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "stiskni klávesu"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nové heslo"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Změnit"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrdit heslo"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Změnit"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Staré heslo"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hesla se neshodují!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hlasitost: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Odejít"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Levé tlačítko myši"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Prostřední tlačítko myši"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hlasitost: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Pravé tlačítko myši"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikace"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Tlačítko 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Klávesa velkého písmene"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Vrátit"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulátor"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Tlačítko 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Klávesa velkého písmene"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Čárka"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Smazat EOF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Spustit"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Levé tlačítko myši"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Levý Control"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Změna režimu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Levá klávesa Menu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Levý Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Předchozí"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Levá klávesa Windows"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Mezerník"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Nabídka"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Dolů"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Prostřední tlačítko myši"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Spustit"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Mínus"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Změna režimu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrat"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numerická klávesnice: *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numerická klávesnice: +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Levá klávesa Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numerická klávesnice: -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numerická klávesnice: /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numerická klávesnice: 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numerická klávesnice: 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Pravá klávesa Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Spánek"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numerická klávesnice: 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numerická klávesnice: 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numerická klávesnice: 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numerická klávesnice: 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numerická klávesnice: 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numerická klávesnice: 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numerická klávesnice: *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numerická klávesnice: +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numerická klávesnice: -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numerická klávesnice: /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numerická klávesnice: 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numerická klávesnice: 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Levý Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Pravý Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Tečka"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Levý Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Levá klávesa Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Předchozí"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Vrátit"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Pravé tlačítko myši"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Pravý Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Pravá klávesa Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Čárka"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Pravý Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Mínus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Pravá klávesa Windows"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Tečka"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrat"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Spánek"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Smazat EOF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Mezerník"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulátor"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Tlačítko 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Tlačítko 2"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížení"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapování"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Létací režim"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anizotropní filtrování"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Místní instalace"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Stahuji"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Přidat mod:"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Název hry"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Hry"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Konečná voda"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "upravit hru"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NASTAVENÍ"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Jméno"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Oblíbené:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Jméno"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NASTAVENÍ"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nová hra"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "upravit hru"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Hry"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "HRY"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Přidat mod:"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Název hry"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Místní instalace"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Stahuji"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anizotropní filtrování"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapování"
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Létací režim"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderování:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online repozitář modů"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Rune Biskopstö Christensen <lakersforce@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmenu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Forbind"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuller"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vælg verden:"
+msgid "Depends:"
+msgstr "afhænger af:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Deaktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktivér alle"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Spil"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "afhænger af:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuller"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktivér alle"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Deaktivér alle"
+msgid "World:"
+msgstr "Vælg verden:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktivér alle"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Verdens navn"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Skab"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Skab"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Kan ikke skabe verden: en verden med dette navn eksisterer allerede"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Verdens navn"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Slet verden"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Mislykkedes i at initialisere verden"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Verdens navn"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Verdens navn"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Skabt af"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Skabt af"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Vælg verden:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresse/port"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Navn/kodeord"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativ tilstand"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Navn/kodeord"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "aktiveret"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start spil / Forbind"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Vælg verden:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativ tilstand"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skade"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Vis offentlig"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Navn/kodeord"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "Vis offentlig"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Vælg verden:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "\"Smarte\" træer"
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start spil / Forbind"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bi-lineær filtréring"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-lineær filtréring"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D skyer"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bi-lineær filtréring"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Glat belysning"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Skift bindinger"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Forbind"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktivér partikler"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D skyer"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "\"Smarte\" træer"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Forbind"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shadere"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Skift bindinger"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Enligspiller"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Opakt (uigennemsigtigt) vand"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Enligspiller"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Indstillinger"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shadere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-mapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Glat belysning"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-lineær filtréring"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Indstillinger"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Enligspiller"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurér"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hovedmenu"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Enligspiller"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Afspil"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Enligspiller"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hovedmenu"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hovedmenu"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse angivet. Ingen opgave at lave."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Kunne ikke finde eller indlæse spil \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Ugyldig spilspecifikationer."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tjek debug.txt for detaljer."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Skift bindinger"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Skift kodeord"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
-
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Genopstå"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Skift kodeord"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Skift bindinger"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Afslut til menu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afslut til operativsystemet"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsæt"
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Genopstå"
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tjek debug.txt for detaljer."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Du døde."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Baglæns"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Snak"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-"
"tilstand"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tast allerede i brug"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Tryk på en tast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Slip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "Fremad"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Baglæns"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Beholdning"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Hop"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tast allerede i brug"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest."
+"conf)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Højre"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Udskriv stakke"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Brug"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Afstands vælg"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Hop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Højre"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "Snige"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Slip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Omstil hurtig"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Beholdning"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Omstil hurtig"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Snak"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Kommando"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
msgstr "Omstil flyvning"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Omstil hurtig"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Omstil fylde"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Afstands vælg"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Udskriv stakke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Brug"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Gammelt kodeord"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Tryk på en tast"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nyt kodeord"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Skift"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Bekræft kodeord"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Skift"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nyt kodeord"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Gammelt kodeord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kodeordene er ikke ens!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Venstre knap"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Midterste knap"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Højre knap"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apps"
+msgstr "Applikationer"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X knap 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Giv agt"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Clear"
-msgstr "Ryd"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X knap 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Capital"
msgstr "Store bogstaver"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Clear"
+msgstr "Ryd"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertér"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konvertér"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Eksekvér"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Endelig"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Venstre knap"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Venstre Control"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Tilstandsskift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Venstre Menu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Næste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Venstre Skift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Foregående"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Venstre meta"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Mellemrum"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ned"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Midterste knap"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Eksekvér"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Udskriv"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Tilstandsskift"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Vælg"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Næste"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Op"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Tilstandsbillede"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Venstre meta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Apps"
-msgstr "Applikationer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Højre meta"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sov"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Ryd"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Venstre Skift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Højre Skift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punktum"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Venstre Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Venstre Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Udskriv"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Foregående"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Højre knap"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Højre Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Højre Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Højre Skift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Højre meta"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punktum"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Vælg"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Giv agt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sov"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Udvisk Slut-På-Fil"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Tilstandsbillede"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Mellemrum"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Ryd"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulator"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X knap 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X knap 2"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spil"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ned"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spil"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-mapping"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotropisk filtréring"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "er påkrævet af:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
+
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Flerspiller"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanceret"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Vis offentlig"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
#~ msgstr "Vis favoritter"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Gammelt kodeord"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Skab verden"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
-#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse påkrævet."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
-#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Slet mappen"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Filer som slettes"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: denne menu\n"
#~ "- T: snak\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Filer som slettes"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Slet mappen"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
+#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen. "
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse påkrævet."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
+#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen. "
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Skab verden"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Gammelt kodeord"
-#~ msgid "Show Favorites"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Favorites:"
#~ msgstr "Vis favoritter"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Vis offentlig"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanceret"
-
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Flerspiller"
-
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende. "
-
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguration gemt. "
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "er påkrævet af:"
-
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
-
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotropisk filtréring"
-
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-mapping"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spil"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ned"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spil"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-03 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: German "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ein Fehler ist in Lua aufgetreten (z.B. aufgrund eines Mods):"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt ..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Bitte versuchen Sie die öffentliche Serverliste neu zu aktivieren und prüfen "
"Sie Ihre Internetverbindung."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Welt:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Abhängig von:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP deaktivieren"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP aktivieren"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alle an"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Spiel ausblenden"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "MP-Mods verstecken"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Abhängig von:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP aktivieren"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP deaktivieren"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Welt:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alle an"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Eine Welt namens „$1“ existiert bereits"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Weltname"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
+"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
+"werden"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Weltgenerator"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Erstellen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Weltgenerator"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Keine Spiele installiert."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Spiele können von minetest.net heruntergeladen werden"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Warnung: Die minimale Testversion ist für Entwickler gedacht."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-"Andere Spiele (wie minetest_game) können von minetest.net heruntergeladen "
-"werden"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Eine Welt namens „$1“ existiert bereits"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Weltname"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Keine Spiele installiert."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "„$1“ wirklich löschen?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nein, natürlich nicht!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Fehler beim Löschen von „$1“"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Unzulässiger Modpfad „$1“"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Welt „$1“ löschen?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpack umbenennen:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modpack umbenennen:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Mod installieren: Nicht unterstützter Dateityp „$1“ oder fehlerhaftes Archiv"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fehler bei der Installation von $1 nach $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installieren: Datei: „$1“"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Mod installieren: Geeigneter Ordnername für Modpack $1 konnte nicht gefunden "
"werden"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Mod installieren: Echter Modname für $1 konnte nicht gefunden werden"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Schließen"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Unsortiert"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Seite $1 von $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Bewertung"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten ..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Kurzname:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Erfolgreich installiert:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Kurzname:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Bewertung"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Unsortiert"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Erneut installieren"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Schließen"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktive Mitwirkende"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Seite $1 von $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hauptentwickler"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hauptentwickler"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktive Mitwirkende"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Frühere Mitwirkende"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Frühere Hauptentwickler"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Frühere Mitwirkende"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Installierte Mods:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online-Mod-Archiv"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modinformation:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Keine Modbeschreibung verfügbar"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modinformation:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod-Datei auswählen:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Ausgewählte Mod deinstallieren"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Mod-Datei auswählen:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Ausgewähltes Modpack deinstallieren"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresse/Port:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Name/Passwort:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Öffentliche Serverliste"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Entfernen"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativmodus"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Schaden aktiviert"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Entfernen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Name/Passwort:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Öffentliche Serverliste"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Spielerkampf aktiviert"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Neu"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Bind-Adresse"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Spiel starten"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Welt wählen:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativmodus"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schaden einschalten"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Öffentlich"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Name/Passwort"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Bind-Adresse"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serverport"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Öffentlich"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Kein Weltname angegeben oder kein Spiel ausgewählt!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Welt wählen:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Undurchs. Blätter"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Einfache Blätter"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Schöne Blätter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Serverport"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Kein Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Spiel starten"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilinearer Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Trilinearer Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D-Wolken"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Keine Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Nein!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilinearer Filter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Besseres Licht"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Tasten ändern"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbundenes Glas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Partikel aktivieren"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D-Wolken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Schöne Blätter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Undurchs. Wasser"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI-Skalierfaktor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Verbundenes Glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Normalmaps generieren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap u. Aniso. Filter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Kein Filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Keine Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Nein!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Blöcke hervorheben"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Texturierung:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Undurchs. Blätter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shader"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Undurchs. Wasser"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Tasten ändern"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI-Skalierfaktor"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shader"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Einfache Blätter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Besseres Licht"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Texturierung:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "Berührungsfreies Ziel"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Berührungsempfindlichkeit (px)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Normalmaps generieren"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Wasserwellen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Trilinearer Filter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Wehende Blätter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Wogende Pflanzen"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Um Shader zu benutzen, muss der OpenGL-Treiber benutzt werden."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Einzelspieler starten"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Wasserwellen"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Mods konfigurieren"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Hauptmenü"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Einzelspieler starten"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Spielen"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Einzelspieler"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Texturpaket auswählen:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Keine Informationen vorhanden"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Texturpaket auswählen:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Texturpakete"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Texturen laden ..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shader wiederherstellen ..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Blöcke initialisieren ..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Fertig!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Blöcke initialisieren"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Blöcke initialisieren ..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Inventarbilder ..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Fertig!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Texturen laden ..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Spielername zu lang."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Shader wiederherstellen ..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kann Spiel nicht finden/laden \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Ungültige Spielspezif."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "no"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Fortsetzen"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Keine Welt ausgewählt und keine Adresse angegeben. Nichts zu tun."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Sie sind gestorben."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Spielername zu lang."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wiederbeleben"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-"Standardsteuerung:\n"
-"Kein Menü sichtbar:\n"
-"- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
-"- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
-"- Finger wischen: umsehen\n"
-"Menü/Inventar sichtbar:\n"
-"- doppelt antippen (außen):\n"
-" -->schließen\n"
-"- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
-" --> Stapel verschieben\n"
-"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
-" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
+"\n"
+"Siehe debug.txt für Details."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Tasten ändern"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Passwort ändern"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Zum Server verbinden ..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Client erstellen ..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Server erstellen ..."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
"- T: Chat\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Weiter"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Tonlautstärke"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Tasten ändern"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Standardsteuerung:\n"
+"Kein Menü sichtbar:\n"
+"- einmal antippen: Knopf betätigen\n"
+"- doppelt antippen: bauen/benutzen\n"
+"- Finger wischen: umsehen\n"
+"Menü/Inventar sichtbar:\n"
+"- doppelt antippen (außen):\n"
+" -->schließen\n"
+"- Stapel berühren, Feld berühren:\n"
+" --> Stapel verschieben\n"
+"- berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n"
+" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n"
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Programm beenden"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Herunterfahren ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Item-Definitionen ..."
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Server erstellen ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Client erstellen ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Medien ..."
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adresse auflösen ..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Zum Server verbinden ..."
-
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Item-Definitionen ..."
-
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr "Node-Definitionen ..."
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Medien ..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Fortsetzen"
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adresse auflösen ..."
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wiederbeleben"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Siehe debug.txt für Details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Herunterfahren ..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Tonlautstärke"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Sie sind gestorben."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Enter "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "OK"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "Benutzen = runterklettern"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Rückwärts"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Taste bereits in Benutzung"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Taste drücken"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Vorwärts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Rückwärts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Wegwerfen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorwärts"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Benutzen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Springen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Schleichen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Taste bereits in Benutzung"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Wegwerfen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Steuerung (Falls dieses Menü versagt, entfernen Sie Sachen aus minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stack ausgeben"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Befehl"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Weite Sicht"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsole"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Flugmodus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Schleichen"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Kinomodus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Schnellmodus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Kinomodus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Flugmodus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Geistmodus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Weite Sicht"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Stack ausgeben"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Benutzen"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Altes Passwort"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Taste drücken"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Neues Passwort"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort bestätigen"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Neues Passwort"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Altes Passwort"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Tonlautstärke: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Zurück"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Linke Taste"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Mittlere Taste"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Tonlautstärke: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Rechte Taste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X-Knopf 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Rücktaste"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Feststellen"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Eingabe"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X-Knopf 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Feststellen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Strg"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Runter"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Umsch."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Ende"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Pos1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Einfg"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Linke Taste"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Ende"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Strg links"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Pos1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Alt"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Umsch. links"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Win links"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Mittlere Taste"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Next"
msgstr "Bild runter"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Bild hoch"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Leertaste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Runter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ausführen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Ziffernblock *"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Druck"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Ziffernblock +"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Ziffernblock -"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Hoch"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Ziffernblock /"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Ziffernblock 0"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Einfg"
-
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Druck"
-
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Win links"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
-msgstr "Ziffernblock 0"
-
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Ziffernblock 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Win rechts"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Schlaf"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Ziffernblock 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Ziffernblock 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Ziffernblock 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Ziffernblock 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Ziffernblock 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Ziffernblock 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Ziffernblock *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Ziffernblock +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Ziffernblock -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Ziffernblock /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Ziffernblock 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Ziffernblock 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Rollen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Umsch. links"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Umsch. rechts"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punkt"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Strg links"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Alt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Druck"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Bild hoch"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Rechte Taste"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Strg rechts"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Alt Gr"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Umsch. rechts"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Win rechts"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punkt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Rollen"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Umsch."
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Schlaf"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Druck"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Leertaste"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Hoch"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X-Knopf 1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X-Knopf 2"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Lade herunter"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Flugmodus"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotroper Filter"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spielname"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spiele"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mehrspieler"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Spiel ändern"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Erweitert"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoriten:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVER STARTEN"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Passwort"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
+
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Lokale Install."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird. "
+
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
+
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- I: Inventar\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
-
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird. "
-
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Lokale Install."
-
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
-
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
-
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Endliches Wasser"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVER STARTEN"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoriten:"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Erweitert"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mehrspieler"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "neues Spiel"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent. "
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "Spiel ändern"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert. "
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spiele"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPIELE"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotroper Filter"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spielname"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Lade herunter"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Flugmodus"
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online-Mod-Archiv"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Tim <t4im@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: Esperanto "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/eo/>\n"
+"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Eraro okazis en Lua skripto, kiel modifo:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Eraro okazis:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ĉefmenuo"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Bone"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Konekti"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Ŝargas…"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "Provu reŝalti la publikan serviloliston kaj kontrolu vian retkonekton."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mondo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependas:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Malŝaltu modifaron"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ŝaltu modifaron"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Kaŝu ludon"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Kaŝu modifarojn"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Modifo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependas:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ŝaltu modifaron"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Malŝaltu modifaron"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mondo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "ŝaltita"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Monda nomo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Krei"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Fontnombro"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mondogenerilo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Ludo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Krei"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mondogenerilo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Elŝutu ludon el minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Fontnombro"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Elŝutu subludon, kiel minetest_game, el minetest.net"
+msgstr ""
+"Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Mondo nomata \"$1\" jam ekzistas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Monda nomo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Neniu instalantaj subludoj."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ĉu vi certas forigi \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Ne, memkompreneble!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: fiaskis forigi \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: malvalida modifo-dosierindiko \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Ne, memkompreneble!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ĉu forigi mondon \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Alinomi modifaron:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Alinomi modifaron:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Instali Modifon: malsubtenata dosiertipo \"$1\" aŭ rompiĝata arkivo"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fiaskis instali $1 al $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instali modifon: dosiero \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instali modifon: Ne povis trovi veran modifonomon por $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Neordigita"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Instali modifon: Ne povis trovi ĝustan dosierujan nomon por modifaro $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Serĉi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Fermi"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Instalis sukcese:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instali"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Konciza nomo:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Paĝo $1 de $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Takso"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Instali denove"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instali"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉi"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Fermi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Konciza nomo:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Paĝo $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Instalis sukcese:"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Kontribuantaro"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Neordigita"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Kernprogramistoj"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Instali denove"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Kernprogramistoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Kontribuantaro"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Eksaj kontribuistoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Instalantaj modifoj:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Interreta modifo-deponejo"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modifaj informoj:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modifoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Neniu modifa priskribo disponeblas"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modifaj informoj:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Alinomi"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Malinstali selektan modifaron"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selekti modifan dosieron:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Malinstali selektan modifo"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selekti modifan dosieron:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Modifoj"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Malinstali selektan modifaron"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adreso / Pordo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nomo / Pasvorto:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Publika servilolisto"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Forigi"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Kliento"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Konekti"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreiva reĝimo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Damaĝo ŝaltitas"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nomo / Pasvorto:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Publika servilolisto"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Dueloj ŝaltitas"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Kliento"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nova"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Asocianta adreso"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Agordi"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Startigi ludon"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Elektu mondon:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreiva reĝimo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ŝalti damaĝon"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publika"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nomo/Pasvorto"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Asocianta adreso"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Pordo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Servila pordo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publika"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Neniu mondo kreintas aŭ selektantas!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Elektu mondon:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Servilo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Opakaj foliaĵoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Simplaj foliaĵoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Servila pordo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Neniu filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Startigi ludon"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilineara filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Triineara filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D nuboj"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Neniu Mipmapo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmapo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas nuligi vian solludantan mondon?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Ne!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilineara filtrilo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Glatiga lumo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Protuberancmapado"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Ligata glaco"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ŝalti partiklojn"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D nuboj"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ŝikaj foliaĵoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Opaka akvo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI skala faktoro"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Ligata glaco"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generi Normalmapojn"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmapo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmapo + Malizotropa filtrilo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Neniu filtrilo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Neniu Mipmapo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Ne!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Marki nodaĵojn"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Teksturado:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Bildigo:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Opakaj foliaĵoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Ombrigiloj"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Opaka akvo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Paralaksa Okludo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Nuligi solludantan mondon"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI skala faktoro"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Skala faktoro por menuoj "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Ombrigiloj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Simplaj foliaĵoj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Glatiga lumo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Teksturado:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "Sentuŝa celo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Tuŝa sojlo (px)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Protuberancmapado"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generi Normalmapojn"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Paralaksa Okludo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Ondanta akvo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Triineara filtrilo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Ondantaj foliaĵoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Ondantaj plantoj"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-a pelilo estas necesa."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Agordoj"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Startigi solludanton"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Ondanta akvo"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Agordi modifojn"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Ĉefmenuo"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Startigi solludanton"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solludanto"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selekti teksturaron:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Neniu informoj disponeblas"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selekti teksturaron:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Teksturaroj"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Ŝargi teksturojn…"
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Refaru ombrigilojn…"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Finita!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Pravalorizi nodaĵojn"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Pravalorizi nodaĵojn…"
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Aĵaj teksturoj…"
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Finita!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Ĉefmenuo"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Ŝargi teksturojn…"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Ludanta nomo trolongas."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Refaru ombrigilojn…"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Konekteraro (ĉu eltempiĝo?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Ne povas trovi aŭ ŝuti ludon \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nevalida ludspecifo."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ĉefmenuo"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Ne mondo selektas kaj ne adreso provizatas. Nenion fari."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Ludanta nomo trolongas."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas. "
+
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Reviziu debug.txt por detaloj."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Konekti al servilo…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr "Daŭrigi"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Vi mortis."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Krei klienton…"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Renaskiĝi"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Krei servilon…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Defaŭltaj Klavoj:\n"
+"- WASD: movi\n"
+"- Spacetklavo: salti/klimi\n"
+"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
+"- Q: lasi aĵon\n"
+"- I: inventaro\n"
+"- Muso: turni/rigardi\n"
+"- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
+"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
+"- Musrado: elekti aĵon\n"
+"- T: babili\n"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- tuŝi kaj treni, tuŝeti duan fingron\n"
" --> lokigi unun aĵon al inventara spaco\n"
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Defaŭltaj Klavoj:\n"
-"- WASD: movi\n"
-"- Spacetklavo: salti/klimi\n"
-"- Majuskliga Klavo: lanti/malsupreniri\n"
-"- Q: lasi aĵon\n"
-"- I: inventaro\n"
-"- Muso: turni/rigardi\n"
-"- Muso maldekstra: fosi/bati\n"
-"- Muso dekstra: lokigi/uzi\n"
-"- Musrado: elekti aĵon\n"
-"- T: babili\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Daŭrigi"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Sonintenso"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Ŝanĝi klavojn"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Foriri al menuo"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Foriri al operaciumo"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Malŝaltiĝi…"
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Krei servilon…"
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Krei klienton…"
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adrestrovili…"
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Konekti al servilo…"
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Aĵaj difinoj…"
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Medioj…"
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Reviziu debug.txt por detaloj."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Nodaĵaj difinoj…"
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Daŭrigi"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adrestrovili…"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Renaskiĝi"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Malŝaltiĝi…"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Sonintenso"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Vi mortis."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Enen "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "bone"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Malantaŭen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klavo jam uzatas"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Babili"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "premi klavon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Antaŭen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzolo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Malantaŭen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Dufoja tuŝeto \"salti\" por baskuli flugreĝimon"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Maldekstren"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Lasi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Dekstren"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Antaŭen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Uzi"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaro"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Salti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Lanti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klavo jam uzatas"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Lasi"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Klavagordoj (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaro"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstren"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Babili"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Presi stakojn"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konzolo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstren"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Baskuli flugreĝimon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Lanti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Baskuli filmreĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Baskuli filmreĝimon"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Baskuli flugreĝimon"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Presi stakojn"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Uzi"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Malnova pasvorto"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "premi klavon"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova pasvorto"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Certigi pasvorton"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ŝanĝi"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Malnova pasvorto"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Pasvortoj ne kongruas!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Sonintenso: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Foriri"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Maldekstra butono"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Meza butono"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Sonintenso: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Dekstra butono"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikaĵoj"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X-Butono 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Retro"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Fiksiĝema klavo"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vakigo"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enen"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabo"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X-Butono 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Fiksiĝema klavo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komo"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Stiro"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konverto"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menuo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Haltigo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Malsupren"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Majuskligo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fino"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konverto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Viŝi OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Eskapo"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Ruli"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Finalo"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Hejmen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Enmeti"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nekonverto"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fino"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Maldekstra butono"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Hejmen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Maldekstra Stiro"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Reĝima ŝanĝo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Maldekstra Menuo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Sekvanto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maldekstra Majuskligo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Antaŭe"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Maldekstra fenestro"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spacetklavo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menuo"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Malsupren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Meza butono"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ruli"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minuso"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Presi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Reĝima ŝanĝo"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selekto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Sekvanto"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Supren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nekonverto"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Helpo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Nombra Baskulo"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Enmeti"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Klavareto *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Ekrankopio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Klavareto +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Maldekstra fenestro"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Klavareto -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikaĵoj"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Klavareto /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Klavareto 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Klavareto 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Dekstra fenestro"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Dormo"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Klavareto 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Klavareto 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Klavareto 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Klavareto 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Klavareto 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Klavareto 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Klavareto *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Klavareto +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Klavareto -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Klavareto /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Klavareto 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Klavareto 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Nombra Baskulo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Vakigi"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Ruluma Baskulo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maldekstra Majuskligo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Haltigo"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Dekstra Majuskligo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punkto"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Maldekstra Stiro"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Pluso"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Maldekstra Menuo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Presi"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Antaŭe"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Dekstra butono"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Dekstra Stiro"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Dekstra Menuo"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Dekstra Majuskligo"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minuso"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Dekstra fenestro"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punkto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Ruluma Baskulo"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Pluso"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selekto"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Majuskligo"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Dormo"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Viŝi OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Ekrankopio"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spacetklavo"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Vakigi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabo"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Supren"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X-Butono 1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X-Butono 2"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zomo"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Bildigo:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Interreta modifo-deponejo"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-26 01:29+0200\n"
"Last-Translator: shadowninja <owenptorres@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ha ocurrido un error en una script de Lua, como en un mod:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Ha ocurrido un error:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr "Intenta re-habilitar la lista de servidores públicos y verifica tu conexión a Internet."
+msgstr ""
+"Intenta re-habilitar la lista de servidores públicos y verifica tu conexión "
+"a Internet."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependencias:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desactivar paquete"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activar paquete"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activar todos"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Ocultar juego"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ocultar contenido mp"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependencias:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activar paquete"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desactivar paquete"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "Activado"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activar todos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nombre del mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Semilla"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generador de mapas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Descarga algunos desde minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Juego"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generador de mapas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Descarga algunos desde minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Semilla"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
"Advertencia: El juego \"Minimal development test\" está diseñado para "
"desarrolladores."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Descarga un sub-juego, como minetest_game, desde minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nombre del mundo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "No tienes sub-juegos instalados."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "¿Realmente desea borrar \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "¡No, por su puesto que no!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Error al borrar \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "¡No, por su puesto que no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "No"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renombrar paquete de mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renombrar paquete de mod:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Instalar mod: Formato de archivo \"$1\" no soportado o archivo corrupto"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Fallo al instalar $1 en $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar mod: Archivo: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Instalar mod: Imposible encontrar un nombre de archivo adecuado para el "
"paquete de mod $1"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Instalar mod: Imposible encontrar el nombre real del mod para: $1"
+# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Cerrar repositorio"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sin ordenar"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Clasificación"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nombre corto:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Instalado con éxito:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nombre corto:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Clasificación"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sin ordenar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Cerrar repositorio"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores activos"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desarrolladores principales"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desarrolladores principales"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores activos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antiguos colaboradores"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Antiguos desarrolladores"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antiguos colaboradores"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mods instalados:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositorio de mods en línea"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Información del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "La descripción del mod no está disponible"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Información del mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-# El nombre completo no cabe.
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar el paquete selecc."
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Desinstalar el mod seleccionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+# El nombre completo no cabe.
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar el paquete selecc."
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Dirección / puerto:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nombre / contraseña:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista de servidores públicos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Modo creativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Daño activado"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nombre / contraseña:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista de servidores públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP activado"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nuevo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Asociar dirección"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Iniciar juego"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selecciona un mundo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo creativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Permitir daños"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
# Los dos puntos son intencionados.
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nombre / contraseña:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Asociar dirección"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Puerto del servidor:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selecciona un mundo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Hojas opacas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Puerto del servidor:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Hojas simples"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Iniciar juego"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Hojas elegantes"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Sin filtro"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nubes 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtro bi-lineal"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtro tri-lineal"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Sin Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro bi-lineal"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mapeado de relieve"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "¡¡¡No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Configurar teclas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminación suave"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Vidrios conectados"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Habilitar partículas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nubes 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Hojas elegantes"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Agua opaca"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Factor de escala (GUI)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Vidrios conectados"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generar mapas normales"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Sin filtro"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Sin Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "¡¡¡No!!!"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Resaltar nodos"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Texturizado:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Renderizado:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Hojas opacas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Sombreadores"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Agua opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Configurar teclas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Oclusión de paralaje"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Reiniciar mundo de un jugador"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Factor de escala (GUI)"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuración"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Sombreadores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Hojas simples"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminación suave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Texturizado:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "Tocar para interactuar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Umbral táctil (px)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mapeado de relieve"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generar mapas normales"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Oclusión de paralaje"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Oleaje en el agua"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro tri-lineal"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Movimiento de hojas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Movimiento de plantas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Comenzar un jugador"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Oleaje en el agua"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Comenzar un jugador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jugar"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Un jugador"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Sin información disponible"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Seleccione un paquete de texturas:"
+
# No cabe "Paquetes de texturas".
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Texturas"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Cargando texturas..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Reconstruyendo sombreadores..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Inicializando nodos..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "¡Completado!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Inicializando nodos"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Inicializando nodos..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas de objetos..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "¡Completado!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menú principal"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Cargando texturas..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Reconstruyendo sombreadores..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Juego especificado no válido."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menú principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"No se seleccionó el mundo y no se ha especificado una dirección. Nada que "
"hacer."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nombre de jugador demasiado largo."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: "
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "No se puede encontrar o cargar el juego \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Juego especificado no válido."
-
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Configurar teclas"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiar contraseña"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando al servidor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Has muerto."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creando cliente..."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Revivir"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creando servidor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Controles predeterminados:\n"
+"- WASD: moverse\n"
+"- Espacio: saltar/subir\n"
+"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
+"- Q: soltar objeto\n"
+"- I: inventario\n"
+"- Ratón: girar/mirar\n"
+"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
+"- Ratón der.: colocar/usar\n"
+"- Ratón rueda: elegir objeto\n"
+"- T: chat\n"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"- toque y arrastrar, toque con 2 dedos:\n"
" -->colocar solamente un objeto\n"
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Controles predeterminados:\n"
-"- WASD: moverse\n"
-"- Espacio: saltar/subir\n"
-"- Mayús.: puntillas/bajar\n"
-"- Q: soltar objeto\n"
-"- I: inventario\n"
-"- Ratón: girar/mirar\n"
-"- Ratón izq.: cavar/golpear\n"
-"- Ratón der.: colocar/usar\n"
-"- Ratón rueda: elegir objeto\n"
-"- T: chat\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar contraseña"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volumen del sonido"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Configurar teclas"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Salir al menú"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Salir al S.O."
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Cerrando..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Definiciones de objetos..."
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Creando servidor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creando cliente..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolviendo dirección..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Definiciones de objetos..."
-
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definiciones de nodos..."
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Media..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Resolviendo dirección..."
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Revivir"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulta debug.txt para obtener más detalles."
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Cerrando..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volumen del sonido"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Has muerto."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Ingresar "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "aceptar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usar\" = Descender"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Atrás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "La tecla ya se está utilizando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "pulsa una tecla"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Adelante"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Atrás"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Tirar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Adelante"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventario"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Caminar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "La tecla ya se está utilizando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Tirar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en minetest."
+"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventario"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir pilas"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar distancia"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Activar volar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Caminar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Activar cinemático"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Activar rápido"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Activar cinemático"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Activar volar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Activar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar distancia"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimir pilas"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Contraseña anterior"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "pulsa una tecla"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Contraseña nueva"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar contraseña"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Contraseña nueva"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Contraseña anterior"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volúmen del sonido: "
-
# Es en el menú de sonido. Salir suena muy fuerte.
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Cerrar"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botón izquierdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Botón central"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volúmen del sonido: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botón derecho"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicaciones"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Botón 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Bloq Mayús"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Retorno"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulador"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Botón 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Bloq Mayús"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Coma"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Borrar OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Introducir"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "No convertir"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botón izquierdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control izq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Cambio de modo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menú izq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift izq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Anterior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Win izq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espacio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menú"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Abajo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Botón central"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecutar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Captura"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Cambio de modo"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Arriba"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "No convertir"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bloq Núm"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Introducir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Win izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicaciones"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Win der."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Suspender"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloq Núm"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpiar OEM"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloq Despl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift der."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punto"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Más"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menú izq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Captura"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Anterior"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Retorno"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botón derecho"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Control der."
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menú der."
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Coma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift der."
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Win der."
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Bloq Despl"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Más"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Suspender"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Borrar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espacio"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpiar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulador"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Botón 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Botón 2"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Modo vuelo"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Modo vuelo"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderizado:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositorio de mods en línea"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Jabo Babo <bb7b@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "kinnitama"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Mäng"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Liitu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Vajab:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
-msgstr "Salvesta"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Lülita kõik sisse"
+msgid "Depends:"
+msgstr "Vajab:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Lülita kõik välja"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
-msgstr "Sisse lülitatud"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Lülita kõik sisse"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Lülita kõik sisse"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Maailma nimi"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Mäng"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Salvesta"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Põlvkonna kaardid"
+msgid "World:"
+msgstr "Vali maailm:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
-msgstr "Mäng"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "Sisse lülitatud"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Loo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Mäng"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Samanimeline maailm on juba olemas"
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr "No nimi või no mäng valitud"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Maailma nimi"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Kustuta maailm: \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Nõustu"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Maailma initsialiseerimine ebaõnnestus"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Maailma nimi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Maailma nimi"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Tänuavaldused"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Co-arendaja"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "Põhiline arendaja"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Co-arendaja"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Tänuavaldused"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Early arendajad"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Põhiline arendaja"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Early arendajad"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Vali maailm:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "IP/Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nimi/Parool"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Liitu"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Kujunduslik mängumood"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nimi/Parool"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Avatud serverite nimekiri:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "Sisse lülitatud"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Uus"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigureeri"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Alusta mängu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Vali maailm:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kujunduslik mängumood"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Lülita valu sisse"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Avalik"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nimi/Parool"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Uus"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "No nimi või no mäng valitud"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Avalik"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Vali maailm:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Alusta mängu"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Läbipaistmatu vesi"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D pilved"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Uhked puud"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-lineaarsed Filtreerimine"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Väga hea kvaliteet"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Vaheta nuppe"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Liitu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Lülita osakesed sisse"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Uhked puud"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Ilus valgustus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Lülita osakesed sisse"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D pilved"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Läbipaistmatu vesi"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Liitu"
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Läbipaistmatu vesi"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Üksikmäng"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Sätted"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr "Varjutajad"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Vaheta nuppe"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Üksikmäng"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Ilus valgustus"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Väga hea kvaliteet"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-Linear Filtreerimine"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Sätted"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Üksikmäng"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigureeri"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menüü"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Üksikmäng"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Mängi"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Üksikmäng"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Vali graafika:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Vali graafika:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Vali graafika:"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menüü"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Vale mängu ID."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menüü"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pole valitud ei maailma ega IP aadressi. Pole midagi teha."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Ei leia ega suuda jätkata mängu \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Vale mängu ID."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vaata debug.txt info jaoks."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Vaheta nuppe"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Vaheta parooli"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Sa surid."
-
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ärka ellu"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Vaheta parooli"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hääle volüüm"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Vaheta nuppe"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Välju menüüsse"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Välju mängust"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Jätka"
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ärka ellu"
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hääle volüüm"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Vaata debug.txt info jaoks."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Sa surid."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Nupp juba kasutuses"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Vajuta nuppu"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Edasi"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Tagasi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Vasakule"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Paremale"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Jututuba"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Tegevus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Käsklus"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Hüppamine"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsool"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Hiilimine"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Viska maha"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Edasi"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Seljakott"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Jututuba"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Hüppamine"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Käsklus"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Nupp juba kasutuses"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsool"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist minetest."
+"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Lülita lendamine sisse"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Vasakule"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Lülita kiirus sisse"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Prindi kogused"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Kauguse valik"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Paremale"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Hiilimine"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Lülita kiirus sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Lülita lendamine sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Kauguse valik"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Prindi kogused"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Tegevus"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vana parool"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Vajuta nuppu"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Uus parool"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Muuda"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Kinnita parooli"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Muuda"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Uus parool"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vana parool"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Paroolid ei ole samad!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hääle Volüüm: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Välju"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Vasak nupp"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Keskmine nupp"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hääle Volüüm: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Parem nupp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplikatsioonid"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Nuppp 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Tühjenda"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Reavahetus"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Nupp 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "CTRL"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konverteeri"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menüü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Alla"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift,"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Lõpeta"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konverteeri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Kustuta OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Põgene"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Soorita"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Viimane"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Kodu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Sisesta"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Konverteerimatta"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Lõpeta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Vasak nupp"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Kodu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Vasak CTRL"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Moodi vahetamine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Vasak Menüü"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Järgmine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Vasak Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Eelnev"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Vasak Windowsi nupp"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Tühik"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menüü"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Alla"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Keskmine nupp"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Soorita"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Miinus"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Prindi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Moodi vahetamine"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Vali"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Järgmine"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Üles"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Konverteerimatta"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Abi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Numbrilaual Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Sisesta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numbrilaual *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Mängupilt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numbrilaual +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Vasak Windowsi nupp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numbrilaual -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplikatsioonid"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numbrilaual /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numbrilaual 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numbrilaual 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Parem Windowsi nupp"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Maga"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numbrilaual 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numbrilaual 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numbrilaual 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numbrilaual 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numbrilaual 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numbrilaual 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numbrilaual *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numbrilaual +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numbrilaual -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numbrilaual /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numbrilaual 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numbrilaual 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Numbrilaual Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Tühi"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll lukk"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Vasak Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Paus"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Parem Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punkt"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Vasak CTRL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Pluss"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Vasak Menüü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Prindi"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Eelnev"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Parem nupp"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Parem CTRL"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Parem Menüü"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Koma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Parem Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Miinus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Parem Windowsi nupp"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punkt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll lukk"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Pluss"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Vali"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift,"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Maga"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Kustuta OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Mängupilt"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Tühik"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Tühi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Reavahetus"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Üles"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Nuppp 1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Nupp 2"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Suumi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Mäng"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Alla"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "MÄNGUD"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Mängud"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
-#, fuzzy
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "Muuda mängu"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "uus mängu"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
-#, fuzzy
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Lemmikud:"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Mitmikmäng"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Arenenud sätted"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Seaded"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Löppev vedelik"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: Menüü\n"
#~ "- T: Jututupa\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Seaded"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Arenenud sätted"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nimi"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Mitmikmäng"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Lemmikud:"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Muuda mängu"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotroopne Filtreerimine"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Mängud"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Väga hea kvaliteet"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Mäng"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Patrick G. <jeanpatrick.guerrero@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Une erreur est survenue :"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Rejoindre"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Rechargez la liste des serveurs publics et vérifiez votre connexion Internet."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Sélectionner un monde :"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dépend de :"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Désactiver le pack de mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activer le pack de mods"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Tout activer"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Cacher le jeu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Cacher le pack de mods"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod :"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dépend de :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activer le pack de mods"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Désactiver le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Sélectionner un monde :"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "activé"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Tout activer"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nom du monde"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Graine"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Générateur de carte"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Créer"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Générateur de carte"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Téléchargez-en un depuis minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Graine"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Avertissement : le jeu minimal est fait pour les développeurs."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Téléchargez un sous-jeu, comme minetest_game, depuis minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Le monde \"$1\" existe déjà"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nom du monde"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Vous n'avez pas de sous-jeux installés."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"$1\" ?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Non, bien sûr que non !"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr : n'a pas pu supprimer \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr : chemin de mod invalide \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Non, bien sûr que non !"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Supprimer le monde \"$1\" ?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renommer le pack de mods :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renommer le pack de mods :"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Installer un mod : type de fichier non supporté \"$1\" ou archive cassée"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "N'a pas pu installer $1 à $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installer un mod : fichier : \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Installer un mod : impossible de trouver un nom de dossier valide pour le "
"pack de mods $1"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Installer un mod : impossible de trouver le vrai nom du mod pour : $1"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Fermer le store"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non trié"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Page $1 sur $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Note"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nom :"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installé avec succès :"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Note"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non trié"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Réinstaller"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Fermer le store"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributeurs actifs"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Page $1 sur $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Développeurs principaux"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Développeurs principaux"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributeurs actifs"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Anciens contributeurs"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Anciens développeurs"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Anciens contributeurs"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mods installés :"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Dépôt de mods en ligne"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Information du mod :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Pas de description disponible"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Information du mod :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Désinstaller le pack de mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Désinstaller le mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Sélectionner un fichier de mod :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Désinstaller le pack de mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresse / Port :"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nom / Mot de passe :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Liste de serveurs publics"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Rejoindre"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode créatif"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Dégâts activés"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nom / Mot de passe :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Liste de serveurs publics"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Combat activé"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Adresse à assigner"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Sélectionner un monde :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode créatif"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activer les dégâts"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nom / Mot de passe"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Adresse à assigner"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port du serveur"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Aucun monde créé ou sélectionné !"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Sélectionner un monde :"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Arbres minimaux"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Arbres simples"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Arbres détaillés"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port du serveur"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Aucun filtrage"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Démarrer"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtrage bilinéaire"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrage trilinéaire"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuages 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Sans MIP map"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "MIP mapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "MIP map + anisotropie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Non !"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtrage bilinéaire"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Lumière douce"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bump mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Changer les touches"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verre connecté"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Particules"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuages 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Arbres détaillés"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Eau opaque"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Taille des menus"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Verre connecté"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Normal mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "MIP mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "MIP map + anisotropie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Aucun filtrage"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Sans MIP map"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Non !"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Eclairage des nodes"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Textures :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Affichage :"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Arbres minimaux"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Eau opaque"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Changer les touches"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Occlusion parallaxe"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Réinitialiser le monde"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Taille des menus"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Taille appliquée aux menus : "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shaders"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Arbres simples"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Lumière douce"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Textures :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bump mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Normal mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Occlusion parallaxe"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Liquides mouvants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtrage trilinéaire"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Feuilles mouvantes"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Plantes mouvantes"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Démarrer la partie solo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Liquides mouvants"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Configurer les mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Menu principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Démarrer la partie solo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Solo"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Pas d'information disponible"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Sélectionner un pack de textures :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Packs de textures"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Chargement des textures..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Construction des shaders..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Initialisation des nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Terminé !"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Initialisation des nodes"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Initialisation des nodes..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Textures d'objets..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Terminé !"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Chargement des textures..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nom du joueur trop long."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Construction des shaders..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Le jeu \" n'a pas pu être trouvé"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procéder"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Vous êtes mort."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nom du joueur trop long."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ressusciter"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : "
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
#, fuzzy
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Voir debug.txt pour plus d'information."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Changer les touches"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Changer mot de passe"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connexion au serveur..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuer"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Création du client..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Création du serveur..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
"- T : discuter\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Changer mot de passe"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume du son"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Changer les touches"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Quitter vers le menu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Quitter le jeu"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Fermeture du jeu..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Création du serveur..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Création du client..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Résolution de l'adresse..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Définitions d'objets..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Définitions des blocs..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "Ko/s"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "Ko/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "Mo/s"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Voir debug.txt pour plus d'information."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Définitions des blocs..."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr "Entrer "
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procéder"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Résolution de l'adresse..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Raccourcis"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Ressusciter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Fermeture du jeu..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume du son"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Touche déjà utilisée"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Vous êtes mort."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "appuyez sur une touche"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr "Entrer "
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Avancer"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Use\" = descendre (escalade)"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Reculer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Commande"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Sauter"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Marcher"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Double-appui sur \"saut\" pour voler"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Jeter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Inventaire"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatter"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Sauter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Commande"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Touche déjà utilisée"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Raccourcis"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Voler"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Mode rapide"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimer stacks"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Distance d'affichage"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Marcher"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Mode cinématique"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Voler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Mode sans collision"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Distance d'affichage"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimer stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Utiliser"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Ancien mot de passe"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "appuyez sur une touche"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nouveau mot de passe"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Ancien mot de passe"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume du son : "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Bouton gauche"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Bouton du milieu"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume du son : "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Bouton droit"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Applications"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Bouton X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attente"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Retour en arrière"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Verr Maj"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Retour"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulation"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Bouton X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Verr Maj"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgule"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/keycode.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convertir"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "Vider sélection"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fin"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convertir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Écraser l'OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Échap"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Exécuter"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Origine"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insérer"
+
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Kanji"
-msgstr "Kanji"
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
+msgid "Kanji"
+msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fin"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Bouton gauche"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Origine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Contrôle gauche"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Changer de mode"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu gauche"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift gauche"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Précédent"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows gauche"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espace"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Bas"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Bouton du milieu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Exécuter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Moins"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Changer de mode"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Haut"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Verr Num"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insérer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Pavé num. *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Capture d'écran"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Pavé num. +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Pavé num. -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Applications"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Pavé num. /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Pavé num. 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Pavé num. 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows droite"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Mise en veille"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Pavé num. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Pavé num. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Pavé num. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Pavé num. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Pavé num. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Pavé num. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Pavé num. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Pavé num. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Pavé num. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Pavé num. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Pavé num. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Pavé num. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Verr Num"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Verr. défilement"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift droite"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Point"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Contrôle gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu gauche"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Précédent"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Retour"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Bouton droit"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Contrôle droite"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu droite"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgule"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Moins"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift droite"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Point"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows droite"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Verr. défilement"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attente"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "Vider sélection"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Écraser l'OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Mise en veille"
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Capture d'écran"
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espace"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulation"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoomer"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nom du jeu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Bouton X 1"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Bouton X 2"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JEUX"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomer"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jeux"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Téléchargement"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods :"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-mapping"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "éditer le jeu"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtrage anisotrope"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nouveau jeu"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Voler"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " Ko/s"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " Mo/s"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoris :"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multijoueur"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "PARAMÈTRES"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancé"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Précharger les objets"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquides limités"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "PARTIE SOLO"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ajouter un mod :"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Installation locale"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer la carte"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer la carte"
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installation locale"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ajouter un mod :"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "PARTIE SOLO"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avancé"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "PARAMÈTRES"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multijoueur"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mot de passe"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoris :"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " Mo/s"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " Ko/s"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Voler"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtrage anisotrope"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "éditer le jeu"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-mapping"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Téléchargement"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jeux"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nom du jeu"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Affichage :"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Dépôt de mods en ligne"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-09 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Hiba történt:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát és ellenőrizd az "
"internetkapcsolatot."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Világ:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Függőségek:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Csomag letiltás"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Csomag engedélyez"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Összes engedélyezése"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Játék elrejtése"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Modpakk tartalom elrejtése"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Függőségek:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Csomag engedélyez"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Csomag letiltás"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Világ:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "Engedélyez"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Összes engedélyezése"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Világ neve"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-#, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Térkép generátor"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Játék"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Létrehozás"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Térkép generátor"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Letöltés a minetest.net-ről"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: A \"minimal development test\" csak fejlesztőknek ajánlott."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Tölts le egy al-játékot (pl. minetest_game) a minetest.net-ről"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "\"$1\" nevű világ már létezik"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Világ neve"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Nincsenek aljátékok telepítve."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Biztosan törölni akarod: \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Igen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Persze, hogy nem!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: \"$1\" törlése meghiúsult"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: érvénytelen mod útvonal: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Persze, hogy nem!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "\"$1\" világ törlése?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modpakk átnevezése:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Elfogad"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modpakk átnevezése:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Mod telepítés: \"$1\" nem támogatott fájltípus, vagy hibás archívum"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$1 telepítése meghiúsult"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod telepítés: fájl: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Mod telepítése: nem található megfelelő mod név ehhez: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Rendezetlen"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Mod telepítése: nem található megfelelő mappanév ehhez a modpakk-hoz: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Keresés"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Áruház bezárása"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Sikeresen telepítve:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Rövid név:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Újratelepítés"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Áruház bezárása"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Rövid név:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Sikeresen telepítve:"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Készítők"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Rendezetlen"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Belső fejlesztők"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Újratelepítés"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Belső fejlesztők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Készítők"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Korábbi hozzájárulók"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Korábbi belső fejlesztők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Telepített modok:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online mod tároló"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod ismertető:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modok"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Nincs elérhető mod leírás"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod ismertető:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Átnevez"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Kiválasztott mod törlése"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Modok"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Kiválasztott modpakk törlése"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Cím / Port:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Név / jelszó:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Nyilvános szerverlista"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Törlés"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreatív mód"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Sérülés engedélyezve"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Név / jelszó:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Nyilvános szerverlista"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP engedélyezve"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Kliens"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Új"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Bind Address"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Játék indítása"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Világ kiválasztása:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreatív mód"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Sérülés engedélyezése"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Nyilvános"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Név/jelszó"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-#, fuzzy
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Szerver port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Nyilvános"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nincs létrehozva, vagy kiválasztva világ!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Világ kiválasztása:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Áttetsző levelek"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Szerver port"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Egyszerű levelek"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Játék indítása"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Szép levelek"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Nincs szűrés"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D felhők"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-lineáris szűrés"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-lineáris szűrés"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "No Mipmap"
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Gombok változtatása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Részecskék engedélyezése"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Szép levelek"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Generate Normalmaps"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipmap"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Nincs szűrés"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "No Mipmap"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Nem!!!"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Simított megvilágítás"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Node kiemelés"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Részecskék engedélyezése"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D felhők"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Áttetsző levelek"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "Áttetsző víz"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Tiszta (csatlakozó) üveg"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Node kiemelés"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Textúrázás:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Renderelés:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Beállítások"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr "Shaderek"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Gombok változtatása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Egyszerű levelek"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Simított megvilágítás"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Felhasználói felület méretaránya"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Textúrázás:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Touch free target"
msgstr "Touch free target"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Touchthreshold (px)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-#, fuzzy
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Generate Normalmaps"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-#, fuzzy
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Hullámzó víz"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-lineáris szűrés"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Hullámzó levelek"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Hullámzó növények"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "A shaderek engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Egyjátékos mód indítása"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Hullámzó víz"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Modok beállítása"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Főmenü"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Egyjátékos mód indítása"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Játék"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Egyjátékos mód"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Textúracsomag kiválasztása:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Nincs elérhető információ"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Textúracsomag kiválasztása:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Textúra pakkok"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Textúrák betöltése..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shaderek újraépítése..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Csomópontok inicializálása..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Csomópontok inicializálása"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Csomópontok inicializálása..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Elem textúrák..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Főmenü"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Textúrák betöltése..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Túl hosszú játékosnév."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Shaderek újraépítése..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Csatlakozási hiba (idő lejárt?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nem lehet betölteni, vagy nem található játék \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nem valós játék spec."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Főmenü"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Nincs világ kiválasztva és nincs cím megadva. Nincs mit tenni."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Túl hosszú játékosnév."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "A megadott világ útvonala nem létezik: "
+
+#: src/fontengine.cpp
#, fuzzy
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Folytatás"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Meghaltál."
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Gombok változtatása"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Újraéledés"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Jelszó változtatás"
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
-"Alapértelmezett irányítás:\n"
-"Nem látható menü:\n"
-"- egy érintés: gomb aktiválás\n"
-"- dupla érintés: helyez/használat\n"
-"- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
-"Menü/Inventory látható:\n"
-"- dupla érintés (külső):\n"
-" -->bezár\n"
-"- stack, vagy slot érintése:\n"
-" --> stack mozgatása\n"
-"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
-" --> egy elem slotba helyezése\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Tovább"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Kliens létrehozása..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Szerver létrehozása..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Egér görgő: Tárgyak kiválasztása\n"
"- T: Beszélgetés\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Tovább"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó változtatás"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Hangerő"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Gombok változtatása"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Alapértelmezett irányítás:\n"
+"Nem látható menü:\n"
+"- egy érintés: gomb aktiválás\n"
+"- dupla érintés: helyez/használat\n"
+"- ujj csúsztatás: körbenéz\n"
+"Menü/Inventory látható:\n"
+"- dupla érintés (külső):\n"
+" -->bezár\n"
+"- stack, vagy slot érintése:\n"
+" --> stack mozgatása\n"
+"- érint&megfogás, érintés 2. ujjal\n"
+" --> egy elem slotba helyezése\n"
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Kilépés a menübe"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Kilépés az OP-rendszerbe"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Leállítás..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Szerver létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kliens létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Cím feloldása..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Elem definíciók..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Csomópont definíciók..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/mp"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Média..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/mp"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/mp"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Csomópont definíciók..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Cím feloldása..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Újraéledés"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Leállítás..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Hangerő"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Meghaltál."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Belépés "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "Ok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a "
-"minetest.conf-ból)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "A gomb már használatban van"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Nyomj meg egy gombot"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Előre"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Vissza"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Bal"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Jobb"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Beszélgetés"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Használat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Parancs"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Ugrás"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konzol"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Lopakodás"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Az \"ugrás\" gomb duplán a repüléshez"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Eldobás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Előre"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Inventory"
msgstr "Inventory"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Beszélgetés"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Ugrás"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Parancs"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "A gomb már használatban van"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konzol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Gombkiosztás. (Ha elfuserálod ezt a menüt, távolíts el néhány cuccot a "
+"minetest.conf-ból)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Repülés bekapcsolása"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Bal"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stacks nyomtatása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Látótávolság választása"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Jobb"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Lopakodás"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Toggle Cinematic"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Repülés bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Váltás noclip-re"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Látótávolság választása"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Stacks nyomtatása"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Használat"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Régi jelszó"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Nyomj meg egy gombot"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Új jelszó"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Változtat"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Jelszó megerősítés"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Változtat"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Új jelszó"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Régi jelszó"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Hangerő: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Bal gomb"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Középső gomb"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Hangerő: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Jobb gomb"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Alkalmazások"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X gomb 1"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Nagybetű"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulátor"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Gomb 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Nagybetű"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Vessző"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Konvertálás"
+
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Le"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Szünet"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Vége"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Konvertálás"
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Kilépés"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Végrehajt"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Befejezés"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Otthon"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Beilleszt"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junjaa"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanjii"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nem konvertált"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Vége"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Bal gomb"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Otthon"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Bal Controll"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mód váltás"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Bal menü"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Bal Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Elsődleges"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Bal Windows"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Szóköz"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Le"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Középső gomb"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Végrehajt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Mínusz"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Nyomtat"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mód váltás"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Kiválaszt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Fel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nem konvertált"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Segítség"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Numlock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Beilleszt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numerikus billentyű *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Pillanatkép"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numerikus billentyű +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Bal Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numerikus billentyű -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Alkalmazások"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numerikus billentyű /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numerikus billentyű 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numerikus billentyű 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Jobb Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Alvás"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numerikus billentyű 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numerikus billentyű 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numerikus billentyű 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numerikus billentyű 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numerikus billentyű 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numerikus billentyű 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numerikus billentyű *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numerikus billentyű +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numerikus billentyű -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numerikus billentyű /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numerikus billentyű 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numerikus billentyű 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Numlock"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Bal Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Szünet"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Jobb Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Pont"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Bal Controll"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plusz"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Bal menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Nyomtat"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Elsődleges"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Jobb gomb"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Jobb Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Jobb menü"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Vessző"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Jobb Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Mínusz"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Jobb Windows"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Pont"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plusz"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Kiválaszt"
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Alvás"
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Pillanatkép"
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Szóköz"
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulátor"
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Fel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X gomb 1"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Gomb 2"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Nagyítás"
#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Játék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Játék"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Le"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Kedvencek:"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-mapping"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "kell neki:"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Beállítások mentve. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Többjátékos mód"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Haladó"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Cím szükséges."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publikus mutatása"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Világ létrehozása"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Világ létrehozása"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publikus mutatása"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Cím szükséges."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Haladó"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Többjátékos mód"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "A fájl törölve lett"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Beállítások mentve. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "kell neki:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Végtelen folyadék"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anzisztrópikus szűrés"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Régi jelszó"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-mapping"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Kedvencek:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Le"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Játék"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Játék"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Renderelés:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online mod tároló"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 08:59+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Kesalahan muncul:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Utama"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Cobalah mengaktifkan ulang daftar server publik dan cek koneksi internet "
"Anda."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Dunia:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Bergantung pada:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Nonaktifkan PM"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktifkan PM"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktifkan semua"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr ""
"Sembunyikan\n"
"permainan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
"Sembunyikan\n"
"konten pm"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Bergantung pada:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktifkan PM"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Nonaktifkan PM"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Dunia:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "diaktifkan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Aktifkan semua"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nama dunia"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Buat"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generator peta"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Permainan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Buat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generator peta"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Unduh satu dari minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Peringatan: minimal development test ditujukan untuk pengembang."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Unduh sebuah sub-permainan, seperti minetest_game, dari minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Dunia bernama \"$1\" telah ada"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nama dunia"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Tidak ada nama atau permainan yang dipilih"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Kamu tidak punya sub-permainan terpasang."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Kamu yakin ingin menghapus \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ya"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Tentu tidak!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Tentu tidak!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Ganti Nama Paket Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Setuju"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ganti Nama Paket Mod:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Pemasangan Mod: tipe berkas tidak didukung \"$1\" atau kerusakan arsip"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Gagal untuk memasang $1 ke $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Pemasangan Mod: berkas: \"$1\""
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
+msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
"Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama folder yang sesuai untuk paket mod "
"$1"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
-msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
-msgstr "Pemasangan Mod: tidak dapat mencari nama yang sebenarnya dari: $1"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Tutup toko"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Tidak diurutkan"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Downloading $1, please wait..."
+msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Halaman $1 dari $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Peringkat"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Nama pendek:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Berhasil dipasang:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nama pendek:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Peringkat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Tidak diurutkan"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Pasang ulang"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Tutup toko"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Kontributor Aktif"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Halaman $1 dari $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pengembang Inti"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Penghargaan"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pengembang Inti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Kontributor Aktif"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Kontributor Sebelumnya"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Pengembang Inti Sebelumnya"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Kontributor Sebelumnya"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Mod Terpasang:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Gudang mod daring"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informasi mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Tidak ada deskripsi mod tersedia"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informasi mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Ganti Nama"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Copot pemasangan mod terpilih"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pilih Berkas Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Alamat / Port:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nama / Kata sandi:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Daftar Server Publik"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Sambung"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Mode kreatif"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Kerusakan diaktifkan"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nama / Kata sandi:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Daftar Server Publik"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP diaktifkan"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Klien"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Alamat Sambungan"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasi"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Mulai Permainan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Pilih Dunia:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Mode Kreatif"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktifkan Kerusakan"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nama/Kata sandi"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Alamat Sambungan"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih!"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Pilih Dunia:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Daun Opak"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Daun Sederhana"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Daun Megah"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Tanpa Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Mulai Permainan"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Awan 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Tanpa Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Yakin ingin mengaturulang dunia anda?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Tidak!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bilinear Filter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Pencahayaan Halus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Ubah tombol"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Kaca Tersambung"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktifkan Partikel"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Awan 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Daun Megah"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Air Buram"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Skala antarmuka"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Kaca Tersambung"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Gunakan Normalmaps"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Tanpa Filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Tanpa Mipmap"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Tidak!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Penteksturan:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Daun Opak"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Air Buram"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Ubah tombol"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Skala antarmuka"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Pengaturan"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shaders"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Daun Sederhana"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Pencahayaan Halus"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Penteksturan:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "Bebas sentuhan"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Batas sentuhan (px)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Gunakan Normalmaps"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Air Berombak"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Trilinear Filter"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Daun Melambai"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Tanaman Berayun"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Pengaturan"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Air Berombak"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurasi mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Beranda"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Mainkan"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pemain Tunggal"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Pilih paket tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Pilih paket tekstur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Paket Tekstur"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Memuat tekstur..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Membangun ulang shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Selesai!"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Tekstur barang..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Selesai!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Utama"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Memuat tekstur..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Membangun ulang shaders..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Koneksi rusak (terlalu lama?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Tidak dapat mencari atau memuat permainan \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Utama"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Lanjut"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Tidak ada dunia yang dipilih dan tidak ada alamat yang diberikan."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Anda mati."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nama pemain terlalu panjang."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Bangkit"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-"Kontrol Bawaan:\n"
-"Tanpa menu yang tampak:\n"
-"- ketuk sekali: tekan tombol\n"
-"- ketuk ganda: taruh/pakai\n"
-"- geser: melihat sekitar\n"
-"Menu/Inventaris tampak:\n"
-"- ketuk ganda (di luar):\n"
-" -->tutup\n"
-"- tekan tumpukan, tekan wadah:\n"
-" --> pindah tumpukan\n"
-"- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
-" --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
+"\n"
+"Cek debug.txt untuk detail."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Ubah Tombol"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ganti Kata Sandi"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Menghubungkan ke server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Membuat klien..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Membuat server..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Roda mouse: pilih barang\n"
"- T: obrolan\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ganti Kata Sandi"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume Suara"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Ubah Tombol"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Kontrol Bawaan:\n"
+"Tanpa menu yang tampak:\n"
+"- ketuk sekali: tekan tombol\n"
+"- ketuk ganda: taruh/pakai\n"
+"- geser: melihat sekitar\n"
+"Menu/Inventaris tampak:\n"
+"- ketuk ganda (di luar):\n"
+" -->tutup\n"
+"- tekan tumpukan, tekan wadah:\n"
+" --> pindah tumpukan\n"
+"- tekan&geser, ketuk jari kedua\n"
+" --> taruh barang tunggal ke wadah\n"
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Kembali ke Menu Utama"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Tutup Aplikasi"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Mematikan..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Membuat server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Membuat klien..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Mencari alamat..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Menghubungkan ke server..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definisi barang..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definisi node..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Cek debug.txt untuk detail."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definisi node..."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Lanjut"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Mencari alamat..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Bangkit"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Mematikan..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume Suara"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Anda mati."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Masuk "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "oke"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Pakai\" = turun"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Mundur"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Obrolan"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
"Tekan ganda \"lompat\" untuk\n"
"beralih terbang"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tombol telah terpakai"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "tekan tombol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Jatuhkan"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "Maju"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Mundur"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Kiri"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Kanan"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Pakai"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventaris"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Lompat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Menyelinap"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Jatuhkan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tombol telah terpakai"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventaris"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari "
+"minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Obrolan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Perintah"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Cetak tumpukan"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Jarak pandang"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Terbang"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Gerak cepat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Menyelinap"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Gerak cepat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Gerak cepat"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Tembus blok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Jarak pandang"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Cetak tumpukan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Pakai"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Kata Sandi Lama"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "tekan tombol"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Kata Sandi Baru"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ubah"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmasi Kata Sandi"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ubah"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Kata Sandi Baru"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Kata Sandi Lama"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Kata sandi tidak cocok!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume Suara: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Klik Kiri"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Klik Tengah"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume Suara: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Klik Kanan"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Tombol Menu"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Tombol X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Tombol X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Alt"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Klik Kiri"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl Kiri"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Left Menu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Kiri"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Start Kiri"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spasi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Alt"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Turun"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Klik Tengah"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Kurang"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Up"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Atas"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Start Kiri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Tombol Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Start Kanan"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Kiri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Kanan"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Titik"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl Kiri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Tambah"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Down"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Klik Kanan"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Kanan"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Right Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Koma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Kanan"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Kurang"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Start Kanan"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Titik"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Tambah"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spasi"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Atas"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Tombol X 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Tombol X 2"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
+
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotropic Filtering"
#~ msgid "Fly mode"
#~ msgstr "Mode terbang"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotropic Filtering"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Gudang mod daring"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-24 20:44+0200\n"
"Last-Translator: betacentury <betacentury89@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:"
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore in uno script Lua, come ad esempio un modulo:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Si è verificato un errore:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Connettere"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mondo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullare"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dipendenze:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Disatt. pacch."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Att. pacch."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Attivarli tutti"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Nasc. gioco"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Nasc. cont. pacchetti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod.:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dipendenze:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullare"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Att. pacch."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Disatt. pacch."
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mondo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "attivata"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Attivarli tutti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nome del mondo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seme casuale"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generat. mappe"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
-msgstr "Gioco"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Creare"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Non hai installato nessun sottogioco."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Scaricane uno da minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Scarica un sottogioco, come minetest_game, da minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Gioco"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Esiste già un mondo chiamato \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generat. mappe"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
"nessun gioco"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seme casuale"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sì"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "No, certo che no!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome del mondo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Non hai installato nessun sottogioco."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr "Siete certi di volere cancellare \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Gestore dei moduli: la cancellazione di \"$1\" è fallita"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Gestore dei moduli: percorso del modulo \"$1\" non valido"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "No, certo che no!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Cancellare il mondo \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "No"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accettare"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Rinominare il pacchetto moduli:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Installazione modulo: tipo di file non supportato \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "L'installazione di $1 in $2 è fallita"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
-"per il pacchetto moduli $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Installazione modulo: file: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
"Installare un modulo: impossibile trovare il vero nome del modulo per: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non categorizzato"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Installare un modulo: impossibile trovare un nome di cartella appropriato "
+"per il pacchetto moduli $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Installato con successo:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installare"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 di $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Valutazione"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome del mondo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Valutazione"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Installato con successo:"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Non categorizzato"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstallare"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installare"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contributori attivi"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 di $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Sviluppatori principali"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Sviluppatori principali"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contributori attivi"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Contributori precedenti"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Sviluppatori principali"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Contributori precedenti"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Moduli installati:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Archivio in linea"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informazioni sul modulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduli"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Nessuna descrizione disponibile per il modulo"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informazioni sul modulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Rinominare"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selezionare il file modulo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Disinstallare il modulo selezionato"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selezionare il file modulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduli"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Disinstallare il pacchetto moduli selezionato"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Indirizzo/Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nome/Password"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Elenco dei server pubblici"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancellare"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Connettere"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Modalità creativa"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Danni abilitati"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancellare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Password"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Elenco dei server pubblici"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "attivata"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nuovo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurare"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Avviare il gioco"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selezionare il mondo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modalità creativa"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Abilitare il danno"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Password"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta del server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nuovo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#, fuzzy
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
"Non è stato fornito nessun nome del mondo oppure non è stato selezionato "
"nessun gioco"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selezionare il mondo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Foglie opache"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta del server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Foglie semplici"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Avviare il gioco"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Alberi migliori"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Nessun Filtro"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvole 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtro Bi-Lineare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtro Tri-Lineare"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro Bi-Lineare"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Cambiare i tasti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Connettere"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Abilitare le particelle"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Alberi migliori"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Nessun Filtro"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "No!!!"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Illuminazione armoniosa"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Evidenziamento Nodi"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Abilitare le particelle"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvole 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Foglie opache"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "Acqua opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Connettere"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Evidenziamento Nodi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Giocatore singolo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-#, fuzzy
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr "Shader"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Cambiare i tasti"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Foglie semplici"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Giocatore singolo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Illuminazione armoniosa"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Lineare"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "E' necessario usare i driver OpenGL per abilitare gli shader."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Giocatore singolo"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Config. moduli"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menù principale"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Giocatore singolo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Giocare"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Giocatore singolo"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selezionare un pacchetto di immagini:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacch. immagini"
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Caricamento..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Fatto!"
+
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr "Inizializzazione nodi"
-#: src/client.cpp:1743
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Initializing nodes..."
msgstr "Inizializzazione nodi..."
-#: src/client.cpp:1760
-#, fuzzy
-msgid "Initializing nodes"
-msgstr "Inizializzazione nodi"
-
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Immagini degli oggetti..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Fatto!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menù principale"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Caricamento..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Errore di connessione (scaduta?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Specifica del gioco non valida."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menù principale"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Non è stato selezionato nessun mondo e non è stato fornito nessun indirizzo. "
"Niente da fare."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Nome del giocatore troppo lungo."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Il percorso del mondo fornito non esiste: "
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Impossibile trovare o caricare il gioco \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Specifica del gioco non valida."
-
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Procedere"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Controllare debug.txt per i dettagli."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Siete morti."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Cambiare i tasti"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Riapparire"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Cambiare la password"
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Connessione al server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Creazione del client..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Creazione del server..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Rotella del mouse: scegliere l'oggetto\n"
"- T: chat\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiare la password"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume del suono"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Cambiare i tasti"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Tornare al menù"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Tornare al S.O."
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Spegnimento della roba..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Creazione del server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creazione del client..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connessione al server..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definizioni degli oggetti..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definizioni dei cubi..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Controllare debug.txt per i dettagli."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definizioni dei cubi..."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Procedere"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Riapparire"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Spegnimento della roba..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume del suono"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Siete morti."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Enter "
msgstr "Invio "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
-"minetest.conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Usare\" = scendere"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tasto già in uso"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "premere il tasto"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Indietro"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usare"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltare"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Strisciare"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Volare On/Off = due volte \"saltare\""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Scartare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltare"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tasto già in uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Collegamenti dei tasti. (Se questo menù si incasina, rimuovete la roba da "
+"minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Volare On/Off"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Correre On/Off"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Stampa stack"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Selez. ad area"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Strisciare"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Correre On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Correre On/Off"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Volare On/Off"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Fantasma On/Off"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Selez. ad area"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Stampa stack"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usare"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vecchia password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "premere il tasto"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nuova password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiare"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confermare la password"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Cambiare"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nuova password"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vecchia password"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Le password non coincidono!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume suono: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Uscire"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Tasto sinistro"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Tasto centrale"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume suono: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Tasto destro"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Applicazioni"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Pulsante X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Bloc Maiusc"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Canc"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Invio"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Pulsante X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Bloc Maiusc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgola"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menù"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Pag. giù"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Maiusc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Fine"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Eseguire"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Fine"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Inizio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Ins"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Fine"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Tasto sinistro"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Inizio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl sx"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Cambio di modalità"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menù a sinistra"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Maiusc sx"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Precedente"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Finestre a sinistra"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spazio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menù"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Pag. giù"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Tasto centrale"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Eseguire"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Meno"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Stamp"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Cambio di modalità"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selezionare"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Pag. su"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Bloc Num"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Ins"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Tast. num. *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Tast. num. +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Finestre a sinistra"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Tast. num. -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Applicazioni"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Tast. num. /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Tast. num. 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Tast. num. 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Finestre a destra"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sospensione"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Tast. num. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Tast. num. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Tast. num. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Tast. num. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Tast. num. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Tast. num. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Tast. num. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Tast. num. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Tast. num. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Tast. num. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Tast. num. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Tast. num. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Bloc Num"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Bloc Scorr"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Maiusc sx"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Maiusc dx"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punto"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl sx"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Più"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menù a sinistra"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Stamp"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Precedente"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Invio"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Tasto destro"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl dx"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menù a destra"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgola"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Maiusc dx"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Meno"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Finestre a destra"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punto"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Bloc Scorr"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Più"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selezionare"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Maiusc"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sospensione"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Istantanea"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spazio"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Pag. su"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Pulsante X 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Pulsante X 2"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome del gioco"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro anisotropico"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GIOCHI"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Installazione locale"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Giochi"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduli:"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODULI"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "modificare il gioco"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nuovo gioco"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "GIOC. SING."
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Preferiti:"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "START SERVER"
#~ msgstr "AVVIO SERVER"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Preferiti:"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquido limitato"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "GIOC. SING."
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modificare il gioco"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODULI"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Giochi"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Installazione locale"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtro anisotropico"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome del gioco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Archivio in linea"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 03:28+0200\n"
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "以下のModのLuaスクリプト内でエラーが発生しました:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "エラーが発生しました:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "メインメニュー"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "決定"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "接続"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "読み込み中..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバーリストを再有効化してください。"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "ワールド:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "依存Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "無効化"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "有効化"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "すべて有効化"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "ゲームを非表示"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Modパックを非表示"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod名:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "依存Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "有効化"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "無効化"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "ワールド:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "有効化"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "ã\81\99ã\81¹ã\81¦æ\9c\89å\8a¹å\8c\96"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89å\90\8d\"$1\"ã\81¯ã\81\99ã\81§ã\81«ä½¿ç\94¨ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "ワールド名"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "作成"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed値"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "minetest.netからminetest_gameのゲームをダウンロードしてください"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "ワールドタイプ"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "minetest.netから再ダウンロードしてください"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "作成"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "ワールドタイプ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89å\90\8dã\81\8cå\85¥å\8a\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "minetest.netから再ダウンロードしてください"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed値"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告: Minimal development testは開発者のためのゲームです。"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "minetest.netからminetest_gameのゲームをダウンロードしてください"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "ワールド名\"$1\"はすでに使用されています"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "ワールド名"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89å\90\8dã\81\8cå\85¥å\8a\9bã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bã\80\81ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "本当に\"$1\"を削除してよろしいですか?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "いいえ!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modマネージャ: \"$1\"の削除に失敗しました"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modマネージャ: Mod\"$1\"の場所が不明です"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "いいえ!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "ワールド\"$1\"を削除しますか?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "名前を変更:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "決定"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "名前を変更:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Modインストール: ファイル\"$1\"は非対応の形式か、壊れています"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "$2へ$1をインストールできませんでした"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでした"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Modインストール: ファイル: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Modインストール: $1の本来のMod名が不明です"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名を見つけることができませんでし"
+"た"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "検索"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "閉じる"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "$1をダウンロードしています。しばらくお待ちください..."
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "インストールが完了しました:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "省略名:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "ページ $1 / $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "評価"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "再インストール"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "閉じる"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "省略名:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "ã\83\9aã\83¼ã\82¸ $1 / $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\8cå®\8cäº\86ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f:"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "クレジット"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分類"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "開発者"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "再インストール"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "開発協力者"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "以前の開発者"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "開発者"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "以前の開発協力者"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "以前の開発者"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "インストール済みのMod:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "オンラインでModを検索"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Modの情報:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Modの説明がありません"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Modの情報:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "名前を変更"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "選択したModパックを削除"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Modファイルを選択:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "選択したModを削除"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Modファイルを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "選択したModパックを削除"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "アドレスとポート:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "名前とパスワード:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "公開サーバーリスト"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "クライアント"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "クリエイティブモード"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "ダメージ有効"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "名前とパスワード:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "公開サーバーリスト"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP有効"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "クライアント"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "作成"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "バインドアドレス"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "ゲームスタート"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "ワールドを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "クリエイティブモード"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "ダメージ有効"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "公開サーバー"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "名前とパスワード"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "バインドアドレス"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "作成"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "ポート"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "サーバーのポート"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "公開サーバー"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "ワールドが作成または選択されていません!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "ワールドを選択:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "サーバー"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "不透明な葉"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "シンプルな葉"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "綺麗な葉"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "サーバーのポート"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "ã\83\95ã\82£ã\83«ã\82¿ç\84¡ã\81\97"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "ã\82²ã\83¼ã\83 ã\82¹ã\82¿ã\83¼ã\83\88"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "バイリニアフィルタ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "トリリニアフィルタ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3Dの雲"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "ミップマップ無し"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "ミップマップ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "異方性フィルタ"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "いいえ!!!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "滑らかな光"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "バイリニアフィルタ"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "バンプマッピング"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "操作変更"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "ガラスを繋げる"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "パーティクル有効化"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3Dの雲"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "綺麗な葉"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "不透明な水"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "メニューの大きさ"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "ガラスを繋げる"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "ノーマルマップの生成"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "ミップマップ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "異方性フィルタ"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "フィルタ無し"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "ミップマップ無し"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "いいえ!!!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "ノードをハイライト"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "テクスチャリング:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "レンダリング:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "不透明な葉"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "シェーダー"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "不透明な水"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "操作変更"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "視差遮蔽マッピング"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセット"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "メニューの大きさ"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "シェーダー"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "シンプルな葉"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "滑らかな光"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "テクスチャリング:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "タッチ位置を自由にする"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "タッチのしきい値(ピクセル)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "バンプマッピング"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "ノーマルマップの生成"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "視差遮蔽マッピング"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "揺れる水"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "トリリニアフィルタ"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "揺れる葉"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "揺れる草花"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "シェーダーを有効にするにはOpenGLを使用する必要があります。"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "シングルプレイ開始"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "揺れる水"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Mod設定"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "メイン"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "シングルプレイ開始"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "プレイ"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "シングルプレイヤー"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "テクスチャパックを選択:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "情報がありません"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "テクスチャパックを選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "テクスチャ"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "テクスチャ読み込み中..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "シェーダー構築中..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "接続失敗(またはタイムアウト)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "ノードの設定中..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "完了!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "ノードを設定中"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "ノードの設定中..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "テクスチャを設定中..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "完了!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "メインメニュー"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "テクスチャ読み込み中..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "名前が長過ぎます。"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "シェーダー構築中..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "接続失敗(またはタイムアウト)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行できません。"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "ワールドが存在しません: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "ゲーム\"の読み込みができません"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "無効なgamespecです。"
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "メインメニュー"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "決定"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行できません。"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "死にました。"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "名前が長過ぎます。"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "ã\83ªã\82¹ã\83\9dã\83¼ã\83³"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\81\8cå\98å\9c¨ã\81\97ã\81¾ã\81\9bã\82\93: "
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-"基本操作:\n"
-"タッチ操作:\n"
-"- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
-"- ダブルタップ: 設置、使用\n"
-"- スライド: 見回す\n"
-"メニュー、インベントリの操作:\n"
-"- メニューの外をダブルタップ:\n"
-" --> 閉じる\n"
-"- アイテムをタッチ:\n"
-" --> アイテムの移動\n"
-"- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
-" --> アイテムを一つスロットに置く\n"
+"\n"
+"詳細はdebug.txtをご覧ください。"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "操作変更"
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "パスワード変更"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "サーバー接続中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "再開"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "クライアント起動中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "サーバー起動中..."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- ホイール: アイテム選択\n"
"- T: チャット画面\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "再開"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "パスワード変更"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "操作変更"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"基本操作:\n"
+"タッチ操作:\n"
+"- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
+"- ダブルタップ: 設置、使用\n"
+"- スライド: 見回す\n"
+"メニュー、インベントリの操作:\n"
+"- メニューの外をダブルタップ:\n"
+" --> 閉じる\n"
+"- アイテムをタッチ:\n"
+" --> アイテムの移動\n"
+"- タッチしてドラッグ、二本指タップ:\n"
+" --> アイテムを一つスロットに置く\n"
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "タイトル"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "終了"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "終了中..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "サーバー起動中..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "クライアント起動中..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "アドレス解決中..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "サーバー接続中..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "アイテム定義中..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "ノード定義中..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KB/秒"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "通信中..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KB/秒"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MB/秒"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"詳細はdebug.txtをご覧ください。"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "ノード定義中..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "決定"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "アドレス解決中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "リスポーン"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "終了中..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "死にました。"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "エンター "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "決定"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "操作設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してください)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "「使用」キーで降りる"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "後退"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "ã\82ã\83¼ã\81\8cé\87\8dè¤\87ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "ã\83\81ã\83£ã\83\83ã\83\88"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "ã\82ã\83¼å\85¥å\8a\9bå¾\85ã\81¡"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "ã\82³ã\83\9eã\83³ã\83\89"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "前進"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "コンソール"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "後退"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "左"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "落とす"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "å\8f³"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "å\89\8dé\80²"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "インベントリ"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "ã\82¹ã\83\8bã\83¼ã\82¯"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "ã\82ã\83¼ã\81\8cé\87\8dè¤\87ã\81\97ã\81¦ã\81\84ã\81¾ã\81\99"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "落とす"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"操作設定です。(変更に失敗した場合、minetest.confから該当する設定を削除してく"
+"ださい)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "インベントリ"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "左"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "ã\83\81ã\83£ã\83\83ã\83\88"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "ã\82¹ã\82¿ã\83\83ã\82¯ã\81®è¡¨ç¤º"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "コマンド"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "視野範囲変更"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "コンソール"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "右"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "飛行モード"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "スニーク"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "映画風カメラ"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "高速移動モード"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "映画風カメラ"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "飛行モード"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "すり抜けモード"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "視野範囲変更"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "スタックの表示"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "古いパスワード"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "キー入力待ち"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "新しいパスワード"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "変更"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "パスワードの確認"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "変更"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "新しいパスワード"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "古いパスワード"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "パスワードが一致しません!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "閉じる"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "左ボタン"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "中ボタン"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "右ボタン"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "アプリ"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Xボタン1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr ":"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "戻るキー"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "消す"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "エンター"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "タブ"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Xボタン2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "読点"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "コントロール"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "かな"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "変換"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "ポーズ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "下"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "終了"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "変換"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "実行キー"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Finalキー"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junjaキー"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "かな"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "半角/全角"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "無変換"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "終了"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "左ボタン"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "左Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "モード変更"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "左メニュー"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "左Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "左Windows"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "ã\82¹ã\83\9aã\83¼ã\82¹"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "ã\83¡ã\83\8bã\83¥ã\83¼"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "ä¸\8b"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "ä¸ã\83\9cã\82¿ã\83³"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "実行キー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "-"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "印刷キー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "モード変更"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "選択キー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Down"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "上"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "無変換"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "テンキー *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "テンキー +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "左Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "テンキー -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "ã\82¢ã\83\97ã\83ª"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "ã\83\86ã\83³ã\82ã\83¼ /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "テンキー 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "テンキー 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "右Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "スリープ"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "テンキー 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "テンキー 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "テンキー 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "テンキー 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "テンキー 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "テンキー 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "テンキー *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "テンキー +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "テンキー -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "テンキー /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "テンキー 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "テンキー 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEMクリア"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "左Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "ポーズ"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "右Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "."
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "左Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "プラス"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "左メニュー"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "印刷キー"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Up"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "エンター"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "右ボタン"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "右Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "右メニュー"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "読点"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "右Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "-"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "右Windows"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "プラス"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "選択キー"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr ":"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "スリープ"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "スペース"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEMクリア"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "タブ"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "上"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Xボタン1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Xボタン2"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "ズーム"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/秒"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "飛行モード"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/秒"
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "飛行モード"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/秒"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "レンダリング:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "オンラインでModを検索"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-15 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
-"Language-Team: Lojban "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/jbo/>\n"
+"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"jbo/>\n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "lo ralju"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "je'e"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "samjongau"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr ".i ca'o samymo'i"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "fitytoltu'i"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+#, fuzzy
+msgid "Depends:"
+msgstr "nitcu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "nitcu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "rejgau"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "fitytoltu'i"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "selpli"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ".i lo munje me'e la'o gy.$1.gy. cu zasti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "munje cmene"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "zbasu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "le munje ke cunso namcu"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "zbasu"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "le munje ke cunso namcu"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ".i .e'unai la'o gy.Minimal Development Test.gy. cu tutci le finti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ".i lo munje me'e la'o gy.$1.gy. cu zasti"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "munje cmene"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ".i xu do je'u djica lo nu vimcu la'o gy.$1.gy."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "go'i"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "nasai go'i"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "nasai go'i"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "go'i"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ".i xu do djica lo nu vimcu lo munje be me'e zoi gy.$1.gy."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "na go'i"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "fitytu'i"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "kalsa"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "sisku"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "sisku"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "tordu cmene"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "kalsa"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "lo finti liste"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "vimcu"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "lo samtciselse'u"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "samjongau"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "le nu finti kelci"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
-msgid "PvP enabled"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "vimcu"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "lo samtciselse'u"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "cnino"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "cfari fa lo nu kelci"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-#, fuzzy
-msgid "Select World:"
-msgstr "cuxna lo munje"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "le nu finti kelci"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "gubni"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "cnino"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "lo judrnporte"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "gubni"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select World:"
+msgstr "cuxna lo munje"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "lo samtcise'u"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "lo tolkli pezli"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "lo sampu pezli"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "cfari fa lo nu kelci"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "lo melbi pezli"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "le bliku dilnu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "lo puvycibli'iju'e"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "lo jorne blaci"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "lo kantu"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "lo melbi pezli"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "lo puvrmipmepi"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ".i xu do je'u djica lo nu kraga'igau le do za'e pavykelci munje"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "nasai go'i"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "lo xutla se gusni"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "lo kantu"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "le bliku dilnu"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "lo tolkli pezli"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "lo tolkli djacu"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "lo jorne blaci"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr "lo ti'orkemsamtci"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "lo sampu pezli"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "lo xutla se gusni"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "lo puvycibli'iju'e"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "lo ralju"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "pa kelci"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr ".i ca'o samymo'i le dacti ke tengu datnyvei"
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr ".i do pu morsi"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "ranji"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "ranji"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "tolcfagau"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a le dacti"
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Node definitions..."
msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy."
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "gasnu lo nu mi tolcanci"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr ".i do pu morsi"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "ok"
msgstr "je'e"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "za'i ti'a muvdu"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "samta'a"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "minde"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "ko da'ergau le batke"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "mu'e falcru"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "za'i ca'u muvdu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "za'i ti'a muvdu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "lo dacti uidje"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "mu'e plipe"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Left"
msgstr "za'i zu'e muvdu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "za'i ri'u muvdu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "mu'e pilno"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "mu'e plipe"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "za'i ri'u muvdu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr "za'i masno cadzu"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "mu'e falcru"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "lo dacti uidje"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "samta'a"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "minde"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "mu'e pilno"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "lo slabu lerpoijaspu"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "ko da'ergau le batke"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "gafygau"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "le rapli lerpoijaspu"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "gafygau"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "lo slabu lerpoijaspu"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "lo ni sance "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "lo zulselpevysmacu"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "lo mijyselpevysmacu"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "lo ni sance "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "lo prityselpevysmacu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "la'o gy.Attn.gy."
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "slaka bu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy."
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "lo zulselpevysmacu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "la'o gy.Mode Change.gy."
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "lo mijyselpevysmacu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "vu'u bu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "la'o gy.Mode Change.gy."
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "la'o gy.PA1.gy."
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "denpa bu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "su'i bu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "lo prityselpevysmacu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Right Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Right Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "slaka bu"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "vu'u bu"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "denpa bu"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "su'i bu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "la'o gy.Attn.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "la'o gy.Erase OEF.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "la'o gy.PA1.gy."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-08 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Tae Lim Kook <tkook11@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "확인"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
-msgid "Hide Game"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Depends:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable MP"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "저장"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
-msgid "Delete World \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
-msgid "No"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "Delete World \"$1\"?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+msgid "No"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
-msgid "Address / Port :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Address / Port :"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
-msgid "PvP enabled"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "yes"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Башкы меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Туташуу"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Жүктөлүүдө..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Жокко чыгаруу"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+msgid "Depends:"
+msgstr "көз карандылыктары:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Баарын өчүрүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Баарын күйгүзүү"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Оюн"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "көз карандылыктары:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Жокко чыгаруу"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Ð\91ааÑ\80Ñ\8bн Ó©Ñ\87Ò¯Ñ\80Ò¯Ò¯"
+msgid "World:"
+msgstr "Ð\94үйнөнү Ñ\82андаңÑ\8bз:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Баарын күйгүзүү"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\94үйнө аÑ\82Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Ð\96аÑ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\83"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Оюн"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Жаратуу"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Дүйнө аты"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ооба"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ооба"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Дүйнөнү өчүрүү"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Кабыл алуу"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Дүйнө аты"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Дүйнө аты"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Алкыштар"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Алкыштар"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Дареги/порту"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Аты/сырсөзү"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Өчүрүү"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Туташуу"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Жаратуу режими"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Өчүрүү"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Аты/сырсөзү"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "күйгүзүлгөн"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Жаңы"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Ырастоо"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Оюнду баштоо/туташуу"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Жаратуу режими"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Убалды күйгүзүү"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Жалпылык"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Аты/сырсөзү"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Жаңы"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Жалпылык"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Күңүрт суу"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ð\9aооз бакÑ\82аÑ\80"
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ð\9eÑ\8eндÑ\83 баÑ\88Ñ\82оо/Ñ\82Ñ\83Ñ\82аÑ\88Ñ\83Ñ\83"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D-булуттар"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Экисызык чыпкалоосу"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Тегиз жарык"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-текстуралоо"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Туташуу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D-булуттар"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Күңүрт суу"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Кооз бактар"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Туташуу"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Ð\91иÑ\80 киÑ\88илик"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ð\9aÒ¯Ò£Ò¯Ñ\80Ñ\82 Ñ\81Ñ\83Ñ\83"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Күңүрт суу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Бир кишилик"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Ырастоолор"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Көлөкөлөгүчтөр"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-текстуралоо"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Тегиз жарык"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Үчсызык чыпкалоосу"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Ырастоолор"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Бир кишилик"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Ырастоо"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Башкы меню"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Бир кишилик"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Ойноо"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Бир кишилик"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Жүктөлүүдө..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Ð\94аÑ\80еги Ñ\87еÑ\87илүүдө..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "ТÑ\83Ñ\82аÑ\88Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\83Ñ\83 каÑ\82аÑ\81Ñ\8b (Ñ\83бакÑ\82Ñ\8bÒ£Ñ\8bз Ó©Ñ\82үп кеÑ\82Ñ\82иби?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Башкы меню"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Жүктөлүүдө..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Дареги чечилүүдө..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кеттиби?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Башкы меню"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Дүйнө тандалган жок жана дареги киргизилген жок. Кылууга эч нерсе жок."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Оюнду табуу же жүктөө мүмкүн эмес \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Улантуу"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Сиз өлдүңүз."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Ð\9aайÑ\82адан жаÑ\80алÑ\83Ñ\83"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "СÑ\8bÑ\80Ñ\81өздү өзгөÑ\80Ñ\82Ò¯Ò¯"
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Серверге туташтырылууда..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Улантуу"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Клиент жаратылууда..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Сервер жаратылууда...."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
"- T: маек\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Улантуу"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Үн көлөмү"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Менюга чыгуу"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Оюндан чыгуу"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Сервер жаратылууда...."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Клиент жаратылууда..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Дареги чечилүүдө..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Серверге туташтырылууда..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Буюм текстуралары..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-"\n"
-"Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Улантуу"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Дареги чечилүүдө..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Кайтадан жаралуу"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Үн көлөмү"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Сиз өлдүңүз."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Артка"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Маек"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Команда"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "баÑ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\82Ñ\8b баÑ\81Ñ\8bÒ£Ñ\8bз"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "ЫÑ\80гÑ\8bÑ\82Ñ\83Ñ\83"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "Алга"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\90Ñ\80Ñ\82ка"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ð\9cүлк-Ñ\88айман"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Солго"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "СекиÑ\80Ò¯Ò¯"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Оңго"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Колдонуу"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Секирүү"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Уурданып басуу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "ЫÑ\80гÑ\8bÑ\82Ñ\83Ñ\83"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Солго"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Мүлк-шайман"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Маек"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aоманда"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Ð\9eңго"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "УÑ\83Ñ\80данÑ\8bп баÑ\81Ñ\83Ñ\83"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Учууга которуу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Тез басууга которуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Тез басууга которуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Тез басууга которуу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Учууга которуу"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Колдонуу"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "ÐÑ\81ки Ñ\81Ñ\8bÑ\80Ñ\81Ó©з"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "баÑ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\82Ñ\8b баÑ\81Ñ\8bÒ£Ñ\8bз"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Жаңы сырсөз"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Өзгөртүү"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Сырсөздү аныктоо"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Өзгөртүү"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Жаңы сырсөз"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Эски сырсөз"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Үн көлөмү: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Чыгуу"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Сол баскыч"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Ортоңку баскыч"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Үн көлөмү: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9eÒ£ баÑ\81кÑ\8bÑ\87"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "ТиÑ\80кемелеÑ\80"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Артка"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Үтүр"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Кана"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "ЫлдÑ\8bй"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Аткаруу"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Жардам"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Кандзи"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Сол баскыч"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Сол Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Режимди өзгөÑ\80Ñ\82Ò¯Ò¯"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Сол менÑ\8e"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Ð\9aийинки"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Сол Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Сол Windows"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Ð\91оÑ\88Ñ\82Ñ\83к"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Ð\9cенÑ\8e"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "ЫлдÑ\8bй"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Ð\9eÑ\80Ñ\82оңкÑ\83 баÑ\81кÑ\8bÑ\87"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ð\90Ñ\82каÑ\80Ñ\83Ñ\83"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Ð\9aемиÑ\82Ò¯Ò¯ белгиÑ\81и"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Ð\91аÑ\81ма"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Режимди өзгөÑ\80Ñ\82Ò¯Ò¯"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Тандоо"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Ð\9aийинки"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Өйдө"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Жардам"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Кош. клав. *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Тез Ñ\81Ò¯Ñ\80Ó©Ñ\82"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88. клав. +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Сол Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88. клав. -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "ТиÑ\80кемелеÑ\80"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88. клав. /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Кош. клав. 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Кош. клав. 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Оң Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Уйку"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Кош. клав. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Кош. клав. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Кош. клав. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Кош. клав. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Кош. клав. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Кош. клав. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Кош. клав. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Кош. клав. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Кош. клав. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Кош. клав. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Кош. клав. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Кош. клав. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Сол Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Ð\9eÒ£ Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Ð\90йланма Ñ\81ан"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Сол Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83Ñ\83 белгиÑ\81и"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Сол меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Басма"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Оң баскыч"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Оң Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Оң меню"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Үтүр"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Оң Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9aемиÑ\82Ò¯Ò¯ белгиÑ\81и"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9eÒ£ Windows"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Айланма сан"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83Ñ\83 белгиÑ\81и"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Тандоо"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Уйку"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Тез сүрөт"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Боштук"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Өйдө"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\8eн"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "ЫлдÑ\8bй"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Оюн"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "ТандалмалаÑ\80:"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Ð\90низаÑ\82Ñ\80опиÑ\8f Ñ\87Ñ\8bпкалооÑ\81Ñ\83"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Эски сырсөз"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Чектүү суюктук"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
+
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
+
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Көп кишилик"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Кошумча"
+
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: бул меню\n"
#~ "- T: маек\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
-
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
-
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
-
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
-
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
-
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
-
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Тандалмаларды көрсөтүү"
-
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Жалпылыкты көрсөтүү"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Кошумча"
-
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Көп кишилик"
-
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация. "
-
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Конфигурация сакталды. "
-
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Эски сырсөз"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Ð\90низаÑ\82Ñ\80опиÑ\8f Ñ\87Ñ\8bпкалооÑ\81Ñ\83"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "ТандалмалаÑ\80:"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-текстуралоо"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Оюн"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "ЫлдÑ\8bй"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\8eн"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Kriaučiūnas <jonukas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Pagrindinis meniu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Jungtis"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Pasaulis:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atsisakyti"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Priklauso:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Išjungti papildinį"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Įjungti papildinį"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Įjungti visus"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Slėpti vidinius"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Papildinys:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Priklauso:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Įjungti papildinį"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Išjungti papildinį"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Pasaulis:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "įjungtas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Įjungti visus"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Pasaulio pavadinimas"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-#, fuzzy
-msgid "Seed"
-msgstr "Sėkla"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Žaidimas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Seed"
+msgstr "Sėkla"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Pasaulio pavadinimas"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Įdiegti"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Pasaulio pavadinimas"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Įdiegti iš naujo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Padėkos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Įdiegti papildiniai:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Papildiniai internete"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Papildinio informacija:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Papildiniai"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Papildinio informacija:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Papildiniai"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresas/Prievadas"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Vardas/slaptažodis"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Viešų serverių sąrašas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Ištrinti"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Jungtis"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "įjungtas"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Ištrinti"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Vardas/slaptažodis"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Viešų serverių sąrašas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "įjungtas"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Naujas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Pradėti žaidimą"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Leisti sužeidimus"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Viešas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Vardas/slaptažodis"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serverio prievadas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Viešas"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Serveris"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Nepermatomas vanduo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Serverio prievadas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Pradėti žaidimą"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Trimačiai debesys"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Nustatyti klavišus"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Apšvietimo efektai"
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Jungtis"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Trimačiai debesys"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Nepermatomas vanduo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Jungtis"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Shaders"
-msgstr "Šešėliai"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Nepermatomas vanduo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Nustatyti klavišus"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Nepermatomas vanduo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Žaisti vienam"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shaders"
+msgstr "Šešėliai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Apšvietimo efektai"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Nustatymai"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Žaisti vienam"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigūruoti"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Žaisti vienam"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Žaisti"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Žaisti vienam"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
+msgid "Item textures..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Loading textures..."
msgstr "Įkeliama..."
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Ieškoma adreso..."
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr ""
-
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
-msgid "Item textures..."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
-msgid "Proceed"
-msgstr "Tęsti"
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Nustatyti klavišus"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Jūs numirėte."
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Keisti slaptažodį"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Prisikelti"
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Tęsti"
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Kuriamas klientas..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Kuriamas serveris...."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Tęsti"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Keisti slaptažodį"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Nustatyti klavišus"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Grįžti į meniu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Išeiti iš žaidimo"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Kuriamas serveris...."
-
-#: src/game.cpp:1984
-#, fuzzy
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kuriamas klientas..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Ieškoma adreso..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Proceed"
+msgstr "Tęsti"
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Ieškoma adreso..."
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Prisikelti"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Jūs numirėte."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klavišas jau naudojamas"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "paspauskite klavišą"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Pirmyn"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Atgal"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Kairėn"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Dešinėn"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Susirašinėti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Naudoti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komanda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Pašokti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Mesti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Pirmyn"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Inventorius"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Susirašinėti"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Pašokti"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klavišas jau naudojamas"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Kairėn"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinėn"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senas slaptažodis"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Naudoti"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Naujas slaptažodis"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "paspauskite klavišą"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Pakeisti"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Pakeisti"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Naujas slaptažodis"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senas slaptažodis"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Kairysis mygtukas"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Vidurinis mygtukas"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Dešinysis mygtukas"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Kablelis"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift (Lyg2)"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Žemyn"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Vykdyti"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Įterpti"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Tarpas"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Kairysis mygtukas"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Žemyn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Kairysis Control"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Vykdyti"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Kairysis Shift"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Vidurinis mygtukas"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Aukštyn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Įterpti"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr ""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plius"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Kairysis Shift"
-
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Dešinysis Shift"
-
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Kairysis Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Dešinysis mygtukas"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Dešinysis Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Kablelis"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Dešinysis Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plius"
-
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift (Lyg2)"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Tarpas"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Aukštyn"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Pritraukti"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "PAPILDINIAI"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Žaidimai"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Papildiniai:"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NUSTATYMAI"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "keisti žaidimą"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "naujas žaidimas"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Vardas"
-#, fuzzy
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Mėgiami:"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#~ msgid "<<-- Add mod"
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Mėgiami:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "keisti žaidimą"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NUSTATYMAI"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Žaidimai"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "PAPILDINIAI"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Žaidimo pavadinimas"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Papildiniai internete"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Depends:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable MP"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable MP"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Shortname:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Page $1 of $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Connected Glass"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Change keys"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Start Singleplayer"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1743
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1793
+#: src/client.cpp
msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1072
+#: src/game.cpp
msgid "You died."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
+#: src/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
+#: src/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1129
+#: src/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1134
+#: src/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1136
+#: src/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1841
+#: src/game.cpp
msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1948
+#: src/game.cpp
msgid "Creating server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
+#: src/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2159
+#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2261
+#: src/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2334
+#: src/game.cpp
msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
+#: src/game.cpp
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Print stacks"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Old Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "X Button 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp
msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
+#: src/keycode.cpp
msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
+#: src/keycode.cpp
msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
+#: src/keycode.cpp
msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp
msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
+#: src/keycode.cpp
msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 15:48+0200\n"
"Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
-msgid "Ok"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
-msgid "Loading..."
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "Reconnect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Navnet på verdenen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
-#, fuzzy
-msgid "Hide Game"
-msgstr "Spill"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
-msgid "Hide mp content"
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
-msgid "Mod:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "Avhenger av:"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
-msgid "Save"
-msgstr "Lagre"
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Aktiver Alle"
+msgid "Depends:"
+msgstr "Avhenger av:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Disable MP"
msgstr "Deaktiver Alle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
-msgid "enabled"
-msgstr "aktivert"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Aktiver Alle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Enable all"
msgstr "Aktiver Alle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Hide Game"
+msgstr "Spill"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
-msgid "Game"
-msgstr "Spill"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "World:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "aktivert"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Game"
+msgstr "Spill"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
-msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Navnet på verdenen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Navnet på verdenen"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Opprett"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "aktivert"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "aktivert"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Configure"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
-msgid "Configure"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Creative Mode"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Enable Damage"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Name/Password"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
-msgid "Creative Mode"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
-msgid "Enable Damage"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
-msgid "Name/Password"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
-msgid "Port"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
-msgid "Server"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Connection timed out."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
-msgid "Initializing nodes"
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
-msgid "Connection error (timed out?)"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Du døde."
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- T: chat\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Du døde."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
-msgid "Toggle noclip"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
msgstr ""
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
-msgid "Passwords do not match!"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Passwords do not match!"
msgstr ""
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Back"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Back"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Escape"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Escape"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Final"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Final"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Junja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Kanji"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Junja"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kanji"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spill"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spill"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
-#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
+
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
+#~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spill"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-06 07:40+0200\n"
"Last-Translator: E. Kastelijn <weblate.org@kastelijn.nu>\n"
-"Language-Team: Dutch "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Er is een fout opgetreden in een Lua script, zoals een mod:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Er is een fout opgetreden:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Verbinden"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Probeer de publieke serverlijst opnieuw in te schakelen en controleer de "
"internet verbinding."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Wereld:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleer"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Afhankelijkheden:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "MP uitschakelen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "MP inschakelen"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Alles aan"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Geen std"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Verberg mp mods"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Afhankelijkheden:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "MP inschakelen"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "MP uitschakelen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Wereld:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "ingeschakeld"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Alles aan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Naam wereld"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Maak aan"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "kiemgetal"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Download een sub-game, zoals minetest_game, van minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Kaartgenerator"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Download er een van minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Spel"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Maak aan"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Kaartgenerator"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Download er een van minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "kiemgetal"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Waarschuwing: De minimale ontwikkel test is bedoeld voor ontwikkelaars."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Download een sub-game, zoals minetest_game, van minetest.net"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: De minimale ontwikkel test is bedoeld voor ontwikkelaars."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Wereld \"$1\" bestaat al"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Naam wereld"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Je heb geen sub-spellen geïnstalleerd."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Weet je zeker dat je \"$1\" wilt verwijderen?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Natuurlijk niet!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: kan \"$1\" niet verwijderen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: onjuist pad \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Natuurlijk niet!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Verwijder wereld \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Modverzameling hernoemen:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accepteren"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Modverzameling hernoemen:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Mod installeren: niet ondersteund bestandstype \"$1\" of defect archief"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Installeren van $1 in $2 is mislukt"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Mod installeren: bestand: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Mod installeren: kan geen echte modnaam vinden voor: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Ongesorteerd"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Mod installeren: kan geen geschikte map vinden voor modverzameling $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Zoeken"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Winkel sluiten"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "$1 aan het downloaden, even wachten..."
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Korte naam:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 van $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Rang"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "opnieuw installeren"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Winkel sluiten"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Korte naam:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 van $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Credits"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Ongesorteerd"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Hoofdontwikkelaars"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "opnieuw installeren"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Actieve bijdragers"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Hoofdontwikkelaars"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Credits"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Vroegere bijdragers"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Eerdere hoofdontwikkelaars"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Geïnstalleerde Mods:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Online mod opslagplaats"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Mod beschrijving:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mods"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Geen mod beschrijving aanwezig"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Mod beschrijving:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Hernoemen"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecteer Modbestand:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Geselecteerde mod deinstalleren"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecteer Modbestand:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Geselecteerde modpack deinstalleren"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "IP-Adres / Poort :"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Naam / Wachtwoord :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Publieke Serverlijst"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Creatieve Modus"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Schade ingeschakeld"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Naam / Wachtwoord :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Publieke Serverlijst"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP ingeschakeld"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nieuw"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Adres"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Instellingen"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Start Server"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selecteer Wereld:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Creatieve Modus"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Schade inschakelen"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publiek"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Naam/Wachtwoord"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Adres"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nieuw"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Serverpoort"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selecteer Wereld:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Eenvoudige bladeren"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Mooie bladeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Serverpoort"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Geen filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Start Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Tri-Lineare Filtering"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D wolken"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Geen Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Weet je zeker dat je je wereld wilt resetten?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Nee!!!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Mooie verlichting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Bi-Lineaire Filtering"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Bumpmapping"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Toetsen"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Verbonden glas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Deeltjes aanzetten"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D wolken"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Mooie bladeren"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ondoorzichtig water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI schaal-factor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Verbonden glas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Geen filter"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Geen Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Nee!!!"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Node markering"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Textuur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ondoorzichtige bladeren"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shaders"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Ondoorzichtig water"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Toetsen"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax occlusie"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Reset Singleplayer wereld"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI schaal-factor"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shaders"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Bumpmapping"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Eenvoudige bladeren"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Mooie verlichting"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Textuur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax occlusie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Golvend water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Tri-Lineare Filtering"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Bewegende bladeren"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Bewegende planten"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Start Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Golvend water"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Mods configureren"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Start Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Speel"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Geen informatie aanwezig"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecteer textuurverzameling:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Texturen"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Bezig met laden van texturen..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Herbouwen van shaders..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Nodes initialiseren..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Klaar!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Nodes initialiseren"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Nodes initialiseren..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Voorwerp texturen..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Klaar!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hoofdmenu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Bezig met laden van texturen..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Spelernaam te lang."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Herbouwen van shaders..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Fout bij verbinden (time out?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Kan niet de game laden of vinden \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Onjuiste gamespec."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hoofdmenu"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Doorgaan"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Geen wereld en adres geselecteerd. Niks te doen."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Je bent gestorven."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Spelernaam te lang."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Herspawnen"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: "
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Lees debug.txt voor details."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Toetsen aanpassen"
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Verander wachtwoord"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Verder spelen"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Bezig client te maken..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Aanmaken van server..."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Muiswiel: selecteer\n"
"- T: chat\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Verder spelen"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Verander wachtwoord"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Toetsen aanpassen"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Terug naar menu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Uitschakelen..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Aanmaken van server..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Bezig client te maken..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "IP-adres opzoeken..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Voorwerpdefinities..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Node definities..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "KiB/s"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "KiB/s"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "MiB/s"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Lees debug.txt voor details."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Node definities..."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Doorgaan"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr "ok"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "IP-adres opzoeken..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
-"minetest.conf)."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Herspawnen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Uitschakelen..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Toets is al in gebruik"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Je bent gestorven."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "druk op"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Vooruit"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr "ok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Achteruit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chatten"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruiken"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Opdracht"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Springen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Kruipen"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "2x \"springen\" om te vliegen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Weggooien"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Vooruit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Rugzak"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chatten"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Springen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Opdracht"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Toets is al in gebruik"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit "
+"minetest.conf)."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Vliegen aan/uit"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Snel bewegen aan/uit"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Print stacks"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Range instellen"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Kruipen"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Snel bewegen aan/uit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Snel bewegen aan/uit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Vliegen aan/uit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aan/uit"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Range instellen"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiken"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Huidig wachtwoord"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "druk op"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nieuw wachtwoord"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Veranderen"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Herhaal wachtwoord"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Veranderen"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nieuw wachtwoord"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Huidig wachtwoord"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Wachtwoorden zijn niet gelijk!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Terug"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Linkermuisknop"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Muiswielknop"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Rechtmuisknop"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X knop 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "SAK"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Kapitaal"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Terug"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X knop 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Kapitaal"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Komma"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Converteren"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Omlaag"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Converteren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase EOF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoeren"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Laatste"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Einde"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Linkermuisknop"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Linker Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Modus veranderen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Linker Menu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Linker Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Eerste"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Linker Windowstoets"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spatie"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Omlaag"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Muiswielknop"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Min"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Modus veranderen"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Omhoog"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Screenshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Linker Windowstoets"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Rechter Windowstoets"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Slaapknop"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Linker Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Rechter Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punt"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Linker Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Linker Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Eerste"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Terug"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Rechtmuisknop"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Rechter Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Rechter Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Komma"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Min"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punt"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Rechter Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "SAK"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Rechter Windowstoets"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase EOF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteren"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Slaapknop"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Screenshot"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spatie"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Spel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Omhoog"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPELLEN"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X knop 1"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Spellen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X knop 2"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "spel aanpassen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Downloaden"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nieuw spel"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Anisotrope Filtering"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favorieten:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "START SERVER"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Multiplayer"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "INSTELLINGEN"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Mod toevoegen:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: Menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Plaatselijk installeren"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Mod toevoegen:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "INSTELLINGEN"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Geavanceerd"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Multiplayer"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "START SERVER"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favorieten:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Anisotrope Filtering"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "spel aanpassen"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Spellen"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Spel"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Rendering:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Online mod opslagplaats"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-08 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Maciej Kasatkin <maciej.kasatkin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <>\n"
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Ładowanie..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Świat:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Zależy od:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Wyłącz wszystkie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Włącz wszystkie"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Włącz wszystkie"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Ukryj Grę"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Zależy od:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Włącz wszystkie"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Wyłącz wszystkie"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Świat:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "włączone"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Włącz wszystkie"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nazwa świata"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Utwórz"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Generator mapy"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Gra"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Generator mapy"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Istnieje już świat o nazwie \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nazwa świata"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Na pewno usunąć \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Oczywiście, że nie!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: nie można usunąć \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: nieprawidłowy katalog \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Accept"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Zmień nazwe Paczki Modów:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instalacja moda: nieznany typ pliku \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Instalacja $1 do $2 nie powiodła się"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Zainstaluj mod: plik: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalacja moda: nie można znaleźć nazwy moda $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instalacja moda: nie można znaleźć odpowiedniego folderu dla paczki modów $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Strona $1 z $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Ocena"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nazwa świata"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocena"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Ponowna instalacja"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktywni współautorzy"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strona $1 z $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Twórcy"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Autorzy"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Twórcy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktywni współautorzy"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Byli współautorzy"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Twórcy"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Byli współautorzy"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Zainstalowane Mody:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "No mod description available"
+msgid "Mod information:"
msgstr "Brak informacjii"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Mody"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
+msgid "No mod description available"
msgstr "Brak informacjii"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Wybierz plik moda:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Usuń zaznaczony mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Wybierz plik moda:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Mody"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adres/Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista publicznych serwerów"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Klient"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "włączone"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista publicznych serwerów"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "włączone"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Klient"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Ustaw"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Wybierz świat:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Tryb kreatywny"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Włącz obrażenia"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczne"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nazwa gracza/Hasło"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nowy"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port Serwera"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczne"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Wybierz świat:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port Serwera"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ozdobne drzewa"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Chmury 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtrowanie dwuliniowe"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Płynne oświetlenie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mappowanie"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Zmień klawisze"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Połącz"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Włącz cząstki"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Chmury 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ozdobne drzewa"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Połącz"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Shadery"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Zmień klawisze"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Pojedynczy gracz"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Nieprzeźroczysta woda"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Shadery"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Mappowanie"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Płynne oświetlenie"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtrowanie trójliniowe"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Pojedynczy gracz"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Ustaw"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu główne"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Pojedynczy gracz"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Graj"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Pojedynczy gracz"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Brak informacjii"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Wybierz paczkę tekstur:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Paczki tekstur"
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Ładowanie..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Sprawdzanie adresu..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Tekstury przedmiotów..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu główne"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Ładowanie..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Sprawdzanie adresu..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nie można znaleźć lub wczytać trybu gry \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu główne"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Kontynuuj"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Nie wybrano świata ani adresu."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Zginąłeś."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Wróć do gry"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Zmień klawisze"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Zmień hasło"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Łączenie z serwerem..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Dalej"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Tworzenie klienta..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Tworzenie serwera...."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
"- T: chat\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Dalej"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Zmień hasło"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Głośność"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Zmień klawisze"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Wyjście do menu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Wyjście z gry"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Wyłączanie..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Definicje przedmiotów..."
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Tworzenie serwera...."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Tworzenie klienta..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Media..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definicje nod..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Kontynuuj"
-#: src/game.cpp:2159
+#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Sprawdzanie adresu..."
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Wróć do gry"
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Definicje przedmiotów..."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Wyłączanie..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definicje nod..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Głośność"
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Media..."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Zginąłeś."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Tył"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Czat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
-"klawisze z pliku minetest.conf)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komenda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "naciśnij klawisz"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Upuść"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "Przód"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Tył"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Użyj"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ekwipunek"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Skradanie"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Upuść"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Klawisz już zdefiniowany"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ekwipunek"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane "
+"klawisze z pliku minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Czat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komenda"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Drukuj stosy"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Zasięg widzenia"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Przełącz tryb latania"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Przełącz tryb szybki"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Skradanie"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Przełącz tryb szybki"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Przełącz tryb szybki"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Przełącz tryb latania"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Przełącz tryb noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Zasięg widzenia"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Drukuj stosy"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Użyj"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Stare hasło"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "naciśnij klawisz"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nowe hasło"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Zmień"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Zmień"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nowe hasło"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Stare hasło"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Hasła nie są jednakowe!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Głośność: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Wyjście"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Lewy przycisk myszy"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Środkowy przycisk myszy"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Głośność: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Prawy przycisk myszy"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Delete"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Button 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Przecinek"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Dół"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Execute"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Lewy przycisk myszy"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Lewy Control"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Lewy Menu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Lewy Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Lewy Windows"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spacja"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Dół"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Środkowy przycisk myszy"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Execute"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Góra"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Snapshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Lewy Windows"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Prawy Windows"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Kropka"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Lewy Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Prawy Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Lewy Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Lewy Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Prawy przycisk myszy"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Prawy Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Prawy Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Przecinek"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Kropka"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Prawy Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Prawy Windows"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Snapshot"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spacja"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nazwa Gry"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Góra"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GRY"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Button 1"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Gry"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Button 2"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "edytuj grę"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ściągnij"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nowa gra"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mappowanie"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Ulubione:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Hasło"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "USTAWIENIA"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instaluj"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: to menu\n"
#~ "- T: czat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instaluj"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "USTAWIENIA"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Zaawansowane"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Gra wieloosobowa"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Ulubione:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtrowanie anizotropowe"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mappowanie"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ściągnij"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "edytuj grę"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Gry"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nazwa Gry"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-06 01:45+0200\n"
"Last-Translator: João Farias <jgfd@cin.ufpe.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Ativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Ativar Tudo"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Esconder Jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Extra:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Ativar Tudo"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desativar Tudo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ativar Tudo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nome do Mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Geração de Mapa"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Geração de Mapa"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "O mundo com o nome \"$1\" já existe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome do Mundo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem a certeza que pertende eliminar \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Não, é claro que não!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Mensagem de Extra: falhou a eliminação de \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Mensagem de extra: caminho inválido \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Não, é claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Eliminar Mundo \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear Pacote de Extras:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instalar Extra: tipo de ficheiro desconhecido \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Falha ao instalar de $1 ao $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalar Extra: ficheiro: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome do Mundo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "re-Instalar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuintes Ativos"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores Chave"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores Chave"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuintes Ativos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Antigos Contribuintes"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores Chave"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Antigos Contribuintes"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Extras Instalados:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório Online de Mods"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "No mod description available"
+msgid "Mod information:"
msgstr "Sem informação"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Extras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "Mod information:"
+msgid "No mod description available"
msgstr "Sem informação"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar mode selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Remover extra selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Seleccionar ficheiro de Extra:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Extras"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar mode selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Endereço/Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nome/Senha"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Lista de Servidores Públicos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Ligar"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Modo Criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Senha"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "ativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Jogar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Seleccionar Mundo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo Criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ativar Dano"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Seleccionar Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Água Opaca"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Árvores Melhoradas"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtro Bi-Linear"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtro Tri-Linear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvens 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminação Suave"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtro Bi-Linear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Ativar Partículas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvens 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip-Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Água Opaca"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Mudar teclas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Ligar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Ativar Partículas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Árvores Melhoradas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Sombras"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Um Jogador"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip-Mapping"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Água Opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Água Opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Sombras"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminação Suave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Um Jogador"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtro Tri-Linear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu Principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um Jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um Jogador"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Sem informação"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione um pacote de texturas:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacotes de Texturas"
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "A carregar..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "A resolver endereço..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos items..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu Principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "A carregar..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "A resolver endereço..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (excedeu tempo?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
-"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Não foi possível encontrar ou carregar jogo \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec inválido."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
+"Nenhum mundo seleccionado e nenhum endereço providenciado. Nada para fazer."
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Morreste."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reaparecer"
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Consulte debug.txt para mais detalhes."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Mudar teclas"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mudar Senha"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "A conectar ao servidor..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "A criar cliente..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "A criar servidor..."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Roda do rato: seleccionar item\n"
"- T: conversação\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mudar Senha"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para Menu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair para o sistema"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "A desligar..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "A criar servidor..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "A criar cliente..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "A resolver endereço..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "A conectar ao servidor..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definições dos Itens..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Dados..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Consulte debug.txt para mais detalhes."
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "A resolver endereço..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Use\" = descer"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reaparecer"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "A desligar..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tecla já em uso"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume do som"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "pressione a tecla"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Morreste."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Avançar"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Use\" = descer"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Recuar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Conversa"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Saltar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consola"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Agachar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para ativar o vôo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Largar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Avançar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Conversa"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Saltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tecla já em uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consola"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Ativar/Desativar correr"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Imprimir stacks"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Seleccionar Distância"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Agachar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Ativar/Desativar correr"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Ativar/Desativar correr"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Ativar/Desativar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Seleccionar Distância"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Imprimir stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senha antiga"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "pressione a tecla"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Senha Nova"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Mudar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Senha"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Mudar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Senha Nova"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senha antiga"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Senhas não correspondem!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botão Esquerdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Roda do Rato"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume do som: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botão Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "App"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Botão X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attm"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Capital"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulação"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Botão X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgula"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Converter"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Converter"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Apagar OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "ESC"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nãoconverter"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botão Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Control Esq"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prévio"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "WINDOWS Esq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Baixo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Roda do Rato"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seleccionar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nãoconverter"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Screenshot"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "WINDOWS Esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "App"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "WINDOWS Dir."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Suspender"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpar OEM"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Numpad 8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PAL"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Numpad 9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Mais"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prévio"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Control Esq"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu Esquerdo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botão Direito"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Control Direito"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu Direito"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgula"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Mais"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Direito"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attm"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "WINDOWS Dir."
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Apagar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seleccionar"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Suspender"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PAL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Screenshot"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espaço"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do Jogo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tabulação"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
-#~ "\"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Botão X 1"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jogos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Botão X 2"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Extras:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "editar jogo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Configuração gravada. "
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoritos:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido Finito"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Um Jogador"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "EXTRAS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalar"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: Este menu\n"
#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalar"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Configuração gravada. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtro Anisotrópico"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do Jogo"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositório Online de Mods"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-25 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Frederico Guimarães <frederico@teia.bio.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <contato@ejweb.com.br>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Mundo:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Depende de:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Desabilitar PMs"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Habilitar PMs"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Habilitar todos"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Ocultar jogos"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Depende de:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Habilitar PMs"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Desabilitar PMs"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Mundo:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Habilitar todos"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Nome do mundo"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
+"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seed"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Já existe um mundo com o nome \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Nome do mundo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Claro que não!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: não foi possível excluir \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: caminho inválido do módulo \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Claro que não!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Excluir o mundo \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Renomear pacote de módulos:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Renomear pacote de módulos:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instalação de módulo: o tipo de arquivo \"$1\" não é suportado"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Não foi possível instalar $1 em $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
-"para o pacote de módulos $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalação de módulo: arquivo: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome real do módulo: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instalação de módulo: não foi possível encontrar o nome adequado da pasta "
+"para o pacote de módulos $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Página $1 de $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Classificação"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Nome do mundo"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "reinstalar"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Colaboradores ativos"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Desenvolvedores principais"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Desenvolvedores principais"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Colaboradores ativos"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Colaboradores anteriores"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Desenvolvedores principais"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Colaboradores anteriores"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Módulos instalados:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repositório de módulos online"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informação do módulo:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Módulos"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Nenhuma descrição disponível do módulo"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informação do módulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Desinstalar o módulo selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Módulos"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Desinstalar o pacote de módulos selecionado"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Endereço/Porta"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nome/Senha"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Servidores públicos"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Cliente"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Modo criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "habilitado"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Excluir"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nome/Senha"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Servidores públicos"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "habilitado"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Cliente"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Iniciar o jogo"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selecione um mundo:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modo criativo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Habilitar dano"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nome/Senha"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
+"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Porta do servidor"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
-"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selecione um mundo:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Água opaca"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Porta do servidor"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Árvores melhores"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Iniciar o jogo"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtragem bi-linear"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtragem tri-linear"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nuvens 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminação suave"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtragem bi-linear"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Habilitar partículas"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuvens 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mipmapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Água opaca"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Mudar teclas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Conectar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Habilitar partículas"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Árvores melhores"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Sombreadores"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Um jogador"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mipmapping"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Água opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Água opaca"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Um jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Sombreadores"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Iluminação suave"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Um jogador"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtragem tri-linear"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurar"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Menu principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Um jogador"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Jogar"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Um jogador"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Nenhuma informação disponível"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selecione o pacote de texturas:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pacotes de texturas"
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Carregando..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Resolvendo os endereços..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturas dos itens..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Carregando..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Resolvendo os endereços..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Could not find or load game \""
+msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Invalid gamespec."
+msgstr "Especificação do jogo inválida."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr ""
"Nenhum mundo foi selecionado e nenhum endereço fornecido. Não existe nada a "
"ser feito."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
msgstr ""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
-msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "Não foi possível localizar ou carregar jogo \""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
-msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "Especificação do jogo inválida."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuar"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Você morreu."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Mudar teclas"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reviver"
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Alterar a senha"
-#: src/game.cpp:1092
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Conectando ao servidor..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Criando o cliente..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Criando o servidor..."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Roda: selecionar item\n"
"- T: bate-papo\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Alterar a senha"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volume do som"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Mudar teclas"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Sair para o menu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Sair do Minetest"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Desligando tudo..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Definições dos itens..."
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Criando o servidor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Criando o cliente..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Mídia..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definições dos nós..."
-#: src/game.cpp:2159
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuar"
+
+#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Resolvendo os endereços..."
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reviver"
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Definições dos itens..."
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Desligando tudo..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definições dos nós..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volume do som"
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Mídia..."
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Você morreu."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Verifique o debug.txt para mais detalhes."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Usar\" = descer"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Voltar"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Bate-papo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
-"conf)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comando"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Usar\" = descer"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Console"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o voo"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Essa tecla já está em uso"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "press. uma tecla"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Soltar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Voltar"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Inventário"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Pular"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Esgueirar"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Soltar"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Essa tecla já está em uso"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Inventário"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo minetest."
+"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Bate-papo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Impr. pilha (log)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Console"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Sel. distância"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Alternar voo"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Alternar corrida"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Esgueirar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Alternar corrida"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Alternar corrida"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Alternar voo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Alternar noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Sel. distância"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Impr. pilha (log)"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Usar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Senha antiga"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "press. uma tecla"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Nova senha"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Alterar"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar a senha"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Alterar"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Nova senha"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Senha antiga"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "As senhas não correspondem!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volume do som: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Botão esquerdo"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Roda do mouse"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volume do som: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Botão direito"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Apps"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Botão X 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Backspace"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Botão X 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Vírgula"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Abaixo"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Apagar OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Executar"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Botão esquerdo"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl esq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode Change"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Menu esq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift esq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows esq."
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Espaço"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Abaixo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Roda do mouse"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Down"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Acima"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Tecl.num.*"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Captura de tela"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Tecl.num.+"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Tecl.num.-"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Apps"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Tecl.num./"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Tecl.num.0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Tecl.num.1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows dir."
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Tecl.num.2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Tecl.num.3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Tecl.num.4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Tecl.num.5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Tecl.num.6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Tecl.num.7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Tecl.num.*"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Tecl.num.8"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Tecl.num.+"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Tecl.num.-"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Tecl.num.9"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Tecl.num./"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Limpar OEM"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 8"
-msgstr "Tecl.num.8"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad 9"
-msgstr "Tecl.num.9"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Ponto"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Mais"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift dir."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Up"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Menu esq."
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Botão direito"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl dir."
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Menu dir."
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Vírgula"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Menos"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Ponto"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Mais"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift dir."
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows dir."
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Apagar OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Limpar OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Captura de tela"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Espaço"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Nome do jogo"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Acima"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Botão X 1"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jogos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Botão X 2"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Módulos:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "editar o jogo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Baixar"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mipmapping"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtragem anisotrópica"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário para:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "A configuração foi salva. "
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Favoritos:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVIDOR"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Vários jogadores"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avançado"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Exibir públicos"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Exibir favoritos"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido finito"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "UM JOGADOR"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar o mundo"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTURAS"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "É necessário um endereço."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MÓDULOS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adicionar módulo:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalação local"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: este menu\n"
#~ "- T: bate-papo\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalação local"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adicionar módulo:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MÓDULOS"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "É necessário um endereço."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTURAS"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar o mundo"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "UM JOGADOR"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido finito"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Exibir favoritos"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Exibir públicos"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avançado"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Vários jogadores"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVIDOR"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Favoritos:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário para:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtragem anisotrópica"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mipmapping"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Baixar"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "editar o jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Módulos:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jogos"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Nome do jogo"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repositório de módulos online"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-18 21:44+0200\n"
"Last-Translator: King Artur <david1989mail@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Meniul Principal"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Conectează"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Lume:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulează"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Dependințe:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Dezactivează MP"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Activează MP"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Activează tot"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Ascunde Joc"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Ascunde conținutul mp"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Dependințe:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulează"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Activează MP"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Dezactivează MP"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Lume:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "activat"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Activează tot"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Numele lumii"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Creează"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Seminţe"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Creează"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Seminţe"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Numele lumii"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Ești sigur că vrei să ștergi \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Nu, sigur că nu!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: Eroare la ștergerea \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: Pacht de mod invalid \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Nu, sigur că nu!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Ștergi lumea \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Redenumiți Pachetul de moduri:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"Instalare Mod: tip de fișier neacceptat \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Eșuare la instalarea $1 în $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
-"mod $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Instalare Mod: fișier: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Instalare mod: nu se poate găsi numele real pentru: $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
+"Instalare Mod: nu se poate găsi nume de folder potrivit pentru pachetul de "
+"mod $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "Pagina $1 din $2"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "Notă"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "Numele lumii"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "Notă"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "Reinstalează"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Contribuitori activi"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 din $2"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Dezvoltatori de bază"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Dezvoltatori de bază"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Contribuitori activi"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "Foști contribuitori"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Dezvoltatori de bază"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "Foști contribuitori"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Moduri Instalate:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Informații mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Moduri"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Nici o descriere de mod disponibilă"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Informații mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Redenumiți"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Dezinstalaţi modul selectat"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Moduri"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Dezinstalaţi Pachetul de moduri selectat"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adresă/Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Nume/Parolă"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Listă de servere publică"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Șterge"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Conectează"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Modul Creativ"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "activat"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Șterge"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Nume/Parolă"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Listă de servere publică"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "activat"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Client"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Nou"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Începe jocul"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Selectează lumea:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Modul Creativ"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Activează Daune"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Port server"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Selectează lumea:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Apă opacă"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Port server"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Copaci fantezici"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Începe jocul"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Filtrare Biliniară"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrare Triliniară"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "Nori 3D"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Filtrare Biliniară"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Lumină mai bună"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activează particulele"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nori 3D"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Mip Mapping"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Apă opacă"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Modifică tastele"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "Conectează"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Activează particulele"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Copaci fantezici"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Umbră"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Modifică tastele"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Singleplayer"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Mip Mapping"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Apă opacă"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Apă opacă"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
-msgid "Waving Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Setări"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Umbră"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
-msgid "Waving Plants"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Lumină mai bună"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Setări"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Singleplayer"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Filtrare Triliniară"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Leaves"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Plants"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Configurează"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Meniul Principal"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Joacă"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Singleplayer"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Selectează pachetul de textură:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Nici o informație disponibilă"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Selectează pachetul de textură:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "Pachete de tetură"
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Se încarcă..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Texturi..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Meniul Principal"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Se încarcă..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Se rezolvă adresa..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Nu se poate găsi sau încărca jocul \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Specificare invalidă"
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "lipsă_tip_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Meniul Principal"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Continuă"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Nici un cuvânt selectat și nici o adresă scrisă. Nimic de făcut."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ai murit."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Reînviere"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "lipsă_tip_font"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Verifică deug.txt pentru detalii."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Modifică tastele"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Schimbă Parola"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Se conectează la server..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuă"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Se creează clientul..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Se crează serverul..."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
"- T: chat\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuă"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Schimbă Parola"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Volum Sunet"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Modifică tastele"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Ieși în Meniu"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Ieși din joc"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Se închide..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Se crează serverul..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Se creează clientul..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Se conectează la server..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Definițiile obiectelor..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Definițiile Blocurilor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Verifică deug.txt pentru detalii."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Definițiile Blocurilor..."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
-msgid "Enter "
-msgstr ""
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Continuă"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
-msgid "ok"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Se rezolvă adresa..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Reînviere"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
-msgid "\"Use\" = climb down"
-msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Se închide..."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Volum Sunet"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tastă deja folosită"
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Ai murit."
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "apasă o tastă"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Înainte"
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
+msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Use\" = climb down"
+msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Înapoi"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Stânga"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Dreapta"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Aleargă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Comandă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Sari"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Consloă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Furișează"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Aruncă"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Înainte"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Inventar"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Sari"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Comandă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tastă deja folosită"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Consloă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Intră pe zbor"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Stânga"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Intră pe rapid"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Salvează logurile"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Selectare distanță"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Dreapta"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Furișează"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Intră pe rapid"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Intră pe rapid"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Intră pe zbor"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Intră pe noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Selectare distanță"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Salvează logurile"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Aleargă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Vechea parolă"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "apasă o tastă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Noua parolă"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Schimbă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmarea parolei"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Schimbă"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Noua parolă"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Vechea parolă"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Parolele nu se potrivesc!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Volum sunet: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Stânga"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Rotiță"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Volum sunet: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Drepata"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Aplicații"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Butonul 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Capital"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Șterge"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Înapoi"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Butonul 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Capital"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgulă"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Convert"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Meniu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Jos"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Convert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Ștergere OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Execută"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Ajutor"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Nonconvert"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ctrl Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Schimbă modul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Meniu Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Următorul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Shift Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Anteriorul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Windows Stânga"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Spațiu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Meniu"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Jos"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Rotiță"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Execută"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Schimbă modul"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Selectează"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Următorul"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Sus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Nonconvert"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Ajutor"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "PrintScreen"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Windows Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Aplicații"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Windows Dreapta"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Curățare OEM"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Shift Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Shift Dreapta"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Punct"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ctrl Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Plus"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Meniu Stânga"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Anteriorul"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Drepata"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Ctrl Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Meniu Drepata"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgulă"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Shift Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Minus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Windows Dreapta"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Punct"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Plus"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Selectează"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Ștergere OEF"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "PrintScreen"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Spațiu"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Curățare OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Sus"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Butonul 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Butonul 2"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Mărire"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Numele jocului"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarcă"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip Mapping"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOCURI"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Filtru Anizotropic"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jocuri"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduri:"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Instalare locală"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "modifică jocul"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "joc nou"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODURI"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Preferate:"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "SETĂRI"
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parolă"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "SETĂRI"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Preferate:"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Lichid finit"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODURI"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "modifică jocul"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Instalare locală"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Jocuri"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Filtru Anizotropic"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip Mapping"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Numele jocului"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Repozitoriu Online de moduri"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-07 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Alex “XShell” Schekoldin <sa1904sa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr "Ошибка в скрипте Lua в моде:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr "Произошла ошибка:"
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Подключиться"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом."
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Мир:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Зависит от:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Отключить мультиплеер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Включить мультиплеер"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Включить всё"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Скрыть игру"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Скрыть содержимое модпака"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Мод:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Зависит от:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Включить мультиплеер"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Отключить мультиплеер"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Мир:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "включено"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c вÑ\81Ñ\91"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ð\9cиÑ\80 под названием \"$1\" Ñ\83же Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\9dазвание миÑ\80а"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Сид"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "СкаÑ\87айÑ\82е мини-игÑ\80Ñ\8b, Ñ\82акие как minetest_game, на minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 каÑ\80Ñ\82Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82е иÑ\85 Ñ\81 minetest.net"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Игра"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82оÑ\80 каÑ\80Ñ\82Ñ\8b"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "У ваÑ\81 не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено мини-игÑ\80."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Ð\9dе задано имÑ\8f миÑ\80а или не вÑ\8bбÑ\80ана игÑ\80а"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82е иÑ\85 Ñ\81 minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Сид"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Внимание: \"Minimal development test\" для разработчиков."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Скачайте мини-игры, такие как minetest_game, на minetest.net"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Мир под названием \"$1\" уже существует"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Название мира"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Ð\9dе задано имÑ\8f миÑ\80а или не вÑ\8bбÑ\80ана игÑ\80а"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "У ваÑ\81 не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено мини-игÑ\80."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Уверены, что хотите удалить \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Никак нет!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr: невозможно удалить \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: неправильный путь \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Никак нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Удалить мир \"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Переименовать модпак:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "УÑ\81Ñ\82ановка мода: Ñ\84айл \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еименоваÑ\82Ñ\8c модпак:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Установка мода: неподдерживаемый тип файла \"$1\" или битый архив"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Невозможно установить $1 в $2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Установка мода: файл \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Установка мода: невозможно определить название мода для $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Не сортировано"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Установка мода: невозможно найти подходящее имя директории для модпака $1"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "Загрузка $1..."
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Успешно установлено:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Установить"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое имÑ\8f:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 из $2"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "Переустановить"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Ð\97акÑ\80Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\85Ñ\80анилиÑ\89е"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\82кое имÑ\8f:"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а $1 из $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "УÑ\81пеÑ\88но Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлено:"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Ð\91лагодаÑ\80ноÑ\81Ñ\82и"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овано"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Ð\9eÑ\81новнÑ\8bе Ñ\80азÑ\80абоÑ\82Ñ\87ики"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80еÑ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Активные контрибьюторы"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Разработчики в отставке"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "Основные разработчики"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Благодарности"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Контрибьюторы в отставке"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Разработчики в отставке"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Установленные моды:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Онлайн-хранилище модов"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Описание мода:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Моды"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Описание к моду отсутствует"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Описание мода:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c вÑ\8bбÑ\80аннÑ\8bй мод-пак"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\84айл Ñ\81 модом:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Удалить выбранный мод"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Выберите файл с модом:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Моды"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Удалить выбранный мод-пак"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Адрес / Порт:"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Имя / Пароль:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Список публичных серверов"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Клиент"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Подключиться"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Режим творчества"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Разрешить увечья"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Имя / Пароль:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Список публичных серверов"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP разрешён"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Клиент"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Новый"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Адрес"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Начать игру"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Выберите мир:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим творчества"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Разрешить увечья"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Публичные"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя / Пароль"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Адрес"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Не выбран мир!"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Порт сервера"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Публичные"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Не выбран мир!"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Выберите мир:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Непрозрачная листва"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Упрощённая листва"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Красивая листва"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Порт сервера"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Ð\91ез Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ий"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ð\9dаÑ\87аÑ\82Ñ\8c игÑ\80Ñ\83"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Билинейная фильтрация"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Трилинейная фильтрация"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D облака"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Без Мипмаппинга"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Мипмаппинг"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
-msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82!"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Ð\91илинейнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Мягкое освещение"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Бампмаппинг"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Смена управления"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Стёкла без швов"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Включить частицы"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D облака"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Красивая листва"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80озÑ\80аÑ\87наÑ\8f вода"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81а"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Стёкла без швов"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Генерировать карты нормалей"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Мипмаппинг"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgstr "Мипмаппинг с анизотр. фильтром"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Без фильтраций"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Без Мипмаппинга"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "Нет!"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Подсветка нод"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Текстурирование:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Рендеринг:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Minetest длÑ\8f пÑ\80инÑ\8fÑ\82иÑ\8f изменений"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озÑ\80аÑ\87наÑ\8f лиÑ\81Ñ\82ва"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "ШейдеÑ\80Ñ\8b"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озÑ\80аÑ\87наÑ\8f вода"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Смена управления"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Сброс одиночной игры"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Масштаб интерфейса"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Настройки"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Шейдеры"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Упрощённая листва"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Мягкое освещение"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Текстурирование:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "Свободный выбор цели"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Чувствительность (пк)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Бампмаппинг"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Генерировать карты нормалей"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Волны на воде"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Трилинейная фильтрация"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Покачивание листвы"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Покачивание растений"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Начать одиночную игру"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Волны на воде"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Настройка модов"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Главное меню"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Начать одиночную игру"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночная игра"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Выберите пакет текстур:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Описание отсутствует"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Выберите пакет текстур:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Пакеты текстур"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Загрузка текстур..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Сборка шейдеров..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Ð\98ниÑ\86ииÑ\80ование нод..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Ð\93оÑ\82ово!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Инициирование нод"
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Инициирование нод..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстуры предметов..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Готово!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Главное меню"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Загрузка текстур..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Ð\98мÑ\8f игÑ\80ока Ñ\81лиÑ\88ком длинное."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "СбоÑ\80ка Ñ\88ейдеÑ\80ов..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Не выбран мир и не введен адрес. Нечего делать."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "По этому пути мира нет: "
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Не выбран мир и не введен адрес. Нечего делать."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Имя игрока слишком длинное."
+
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "По этому пути мира нет: "
+
+#: src/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
+msgstr ""
+"\n"
+"Подробная информация в debug.txt."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Смена управления"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Изменить пароль"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Подключение к серверу..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83меÑ\80ли."
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Создание клиенÑ\82а..."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Возродиться"
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Создание сервера..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"- WASD: move\n"
+"- Space: jump/climb\n"
+"- Shift: sneak/go down\n"
+"- Q: drop item\n"
+"- I: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- T: chat\n"
+msgstr ""
+"Управление по умолчанию:\n"
+"- WASD: движение\n"
+"- Пробел: прыжок/вверх\n"
+"- Shift: красться/вниз\n"
+"- Q: бросить предмет\n"
+"- I: инвентарь\n"
+"- Мышка: поворот\n"
+"- ЛКМ: копать/удар\n"
+"- ПКМ: поставить/использовать\n"
+"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
+"- T: чат\n"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"экран:\n"
"--> Положить один предмет в ячейку\n"
-#: src/game.cpp:1106
-msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"- WASD: move\n"
-"- Space: jump/climb\n"
-"- Shift: sneak/go down\n"
-"- Q: drop item\n"
-"- I: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- T: chat\n"
-msgstr ""
-"Управление по умолчанию:\n"
-"- WASD: движение\n"
-"- Пробел: прыжок/вверх\n"
-"- Shift: красться/вниз\n"
-"- Q: бросить предмет\n"
-"- I: инвентарь\n"
-"- Мышка: поворот\n"
-"- ЛКМ: копать/удар\n"
-"- ПКМ: поставить/использовать\n"
-"- Колесико мыши: выбор предмета\n"
-"- T: чат\n"
-
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Продолжить"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Изменить пароль"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Громкость звука"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Смена управления"
-
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Выход в меню"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Выход в ОС"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Завершение..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Создание сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Создание клиента..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Получение адреса..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Подключение к серверу..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "Описания предметов..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "Ð\9eпиÑ\81аниÑ\8f нод..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr "Ð\9aиÐ\91/Ñ\81"
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "Медиафайлы..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr "КиБ/с"
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr "МиБ/с"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Подробная информация в debug.txt."
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "Описания нод..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Продолжить"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Получение адреса..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Возродиться"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Завершение..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Громкость звука"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Вы умерли."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Введите "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "OK"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Использовать\" = вниз"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Ð\94войной пÑ\80Ñ\8bжок = леÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Ð\9dазад"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Ð\9aлавиÑ\88а Ñ\83же иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "ЧаÑ\82"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "нажмиÑ\82е клавиÑ\88Ñ\83"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Ð\9aоманда"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "Ð\92пеÑ\80ед"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Ð\94войной пÑ\80Ñ\8bжок = леÑ\82аÑ\82Ñ\8c"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\92лево"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Ð\91Ñ\80оÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Вправо"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "Вперед"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Использовать"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Инвентарь"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
msgstr "Прыжок"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Красться"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавиша уже используется"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Бросить"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Сочетания клавиш. (Если это меню сломалось, удалите настройки из minetest."
+"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ð\98нвенÑ\82аÑ\80Ñ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Ð\92лево"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Ð\9fеÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\81Ñ\82еков"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aоманда"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ð\97она видимоÑ\81Ñ\82и"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Ð\9aонÑ\81олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Ð\92пÑ\80аво"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ð\9fолÑ\91Ñ\82"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Киношность"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Ускорение"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Ð\9aиноÑ\88ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Ð\9fолÑ\91Ñ\82"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Включить noclip"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Зона видимости"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Печать стеков"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Использовать"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй паÑ\80олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "нажмиÑ\82е клавиÑ\88Ñ\83"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй паÑ\80оль"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82ь"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение пароля"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Изменить"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Новый пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старый пароль"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Громкость звука: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Левая кнопка"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Средняя кнопка"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Громкость звука: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f кнопка"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иложениÑ\8f"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Ð\94оп. кнопка 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Ð\92нимание"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Вернуться"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Доп. кнопка 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Запятая"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Ð\9aана"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ð\92низ"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Ð\9fÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð\9eÐ\9dС"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Выполнить"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Конец"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Кана"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Кандзи"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Ð\9dе пÑ\80еобÑ\80азовано"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f кнопка"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Левый Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Левая клавиша меню"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Левый Shift"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Левая кл. Win"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Средняя кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Минус"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Mode Change"
msgstr "Mode Change"
-#: src/keycode.cpp:227
+#: src/keycode.cpp
msgid "Next"
msgstr "Next"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Не преобразовано"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Пробел"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ð\92низ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Ð\94оп. клав. *"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bполниÑ\82Ñ\8c"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Ð\94оп. клав. +"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Доп. клав. -"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Ð\94оп. клав. /"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Ð\92веÑ\80Ñ\85"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Ð\94оп. клав. 0"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "СпÑ\80авка"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "Ð\94оп. клав. 1"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
-
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Cнимок"
-
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Левая кл. Win"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Приложения"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 0"
-msgstr "Доп. клав. 0"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Numpad 1"
-msgstr "Доп. клав. 1"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Прав. кл. Win"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Sleep"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Доп. клав. 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Доп. клав. 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Доп. клав. 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Доп. клав. 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Доп. клав. 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Доп. клав. 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Доп. клав. *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Доп. клав. +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Доп. клав. -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Доп. клав. /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Доп. клав. 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Доп. клав. 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "Очистить OEM"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Правый Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Период"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй Ctrl"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Левая клавиша меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Вернуться"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Правая кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Правый Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Правая клавиша меню"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Запятая"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Минус"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Плюс"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Правый Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Ð\92нимание"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ав. кл. Win"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "СÑ\82еÑ\80еÑ\82Ñ\8c Ð\9eÐ\9dС"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "Очистить OEM"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Sleep"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Cнимок"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82аб"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Ð\9fÑ\80обел"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Название"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ИГРЫ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Доп. кнопка 1"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Игры"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Доп. кнопка 2"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Моды:"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "Масштаб"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "Редактировать"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "Создать игру"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-текстурирование"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "Ð Ð\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98Ð Ð\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Ð\90низоÑ\82Ñ\80опнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c мод"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е пÑ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c один пÑ\80едмеÑ\82"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b. "
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f. "
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "СÐ\95Ð Ð\92Ð\95Ð "
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c миÑ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "СеÑ\82еваÑ\8f игÑ\80а"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка изобÑ\80ажений"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе жидкоÑ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е адÑ\80еÑ\81 пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм длÑ\8f запÑ\83Ñ\81ка локалÑ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93Ð Ð\90"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c миÑ\80"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ ТÐ\95Ð\9aСТУР"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно ввеÑ\81Ñ\82и адÑ\80еÑ\81."
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c миÑ\80: Ð\9dиÑ\87его не вÑ\8bбÑ\80ано"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c мод:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b бÑ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c миÑ\80: Ð\9dи одной игÑ\80Ñ\8b не найдено"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
-#~ "конфигурацию. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c миÑ\80: Ð\9dи одной игÑ\80Ñ\8b не найдено"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнаÑ\8f Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановка"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "СледÑ\83Ñ\8eÑ\89ие Ñ\84айлÑ\8b бÑ\83дÑ\83Ñ\82 Ñ\83даленÑ\8b"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c мод:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c миÑ\80: Ð\9dиÑ\87его не вÑ\8bбÑ\80ано"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\83жно ввеÑ\81Ñ\82и адÑ\80еÑ\81."
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ ТÐ\95Ð\9aСТУР"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c миÑ\80"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Ð\9eÐ\94Ð\98Ð\9dÐ\9eЧÐ\9dÐ\90Я Ð\98Ð\93Ð Ð\90"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\9eÑ\81Ñ\82авÑ\8cÑ\82е адÑ\80еÑ\81 пÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\8bм длÑ\8f запÑ\83Ñ\81ка локалÑ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80а."
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе жидкоÑ\81Ñ\82и"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\98збÑ\80аннÑ\8bе"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка изобÑ\80ажений"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87нÑ\8bе"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\94ополниÑ\82елÑ\8cно"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "СеÑ\82еваÑ\8f игÑ\80а"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c миÑ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СÐ\95Ð Ð\92Ð\95Ð "
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f. "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81оÑ\85Ñ\80аненÑ\8b. "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c вÑ\81е пÑ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c один пÑ\80едмеÑ\82"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c мод"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Ð\90низоÑ\82Ñ\80опнаÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "Ð Ð\95Ð\94Ð\90Ð\9aТÐ\98Ð Ð\9eÐ\92Ð\90Ð\9dÐ\98Ð\95"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-текстурирование"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "Создать игру"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Загрузить"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "Редактировать"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Моды:"
+
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Игры"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ИГРЫ"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Название"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Перезапустите Minetest для принятия изменений"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Рендеринг:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Онлайн-хранилище модов"
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-14 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
"X-Poedit-Basepath: \n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Ana menu"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Bağlan"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "Dünya:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "Bağımlılıklar :"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Paketi Kapat"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Paketi Aç"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "Hepsini etkinleştir"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "Oyunu Gizle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "Detayları gizle"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Eklnt:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "Bağımlılıklar :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Paketi Aç"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Paketi Kapat"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Dünya:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "Etkinleştirildi"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "Hepsini etkinleştir"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Dünya adı"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "Oluştur"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "Çekirdek"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Oyun"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Oluştur"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Mapgen"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "Minetest.net adresinden indirin"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "Çekirdek"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "Uyarı : Minimal Development Test geliştiriciler içindir."
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Minetest.net adresinden bir oyun modu indirin"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr " \"$1\" isimli dünya zaten var"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Dünya adı"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Ek bir oyun modu yüklü değil."
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr " \"$1\" 'i silmek istediğinizden emin misiniz ?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "Elbette hayır!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Modmgr:\"$1\" dosyası silerken hata"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Modmgr: \"$1\" eklenti konumu yanlış"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "Elbette hayır!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr " \"$1\" dünyasını sil ?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Kabul et"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Eklenti paketini yeniden adlandır :"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
"\n"
"Eklenti yükle: Desteklenmeyen dosya uzantısı \"$1\" veya bozuk dosya"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr " $1 arası $2 yükleme başarısız"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Eklenti yükle: Dosya: \"$1\""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "Eklenti yükle: $1 için eklenti adı bulunamadı"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sıralanmamış"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "Eklenti yükle:$1 eklenti paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "Ara"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "Mağazayı kapat"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr " $1, indiriliyor, lütfen bekleyin"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Yükleme başarılı :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "Yükle"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Takma ad :"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr "Oylama"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
-msgstr "yeniden yükle"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "Yükle"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "Ara"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "Mağazayı kapat"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Takma ad :"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$2 sayfadan $1 'cisi"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "Yükleme başarılı :"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Hakkında"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "Sıralanmamış"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "Ana geliştiriciler"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
+msgstr "yeniden yükle"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktif katkı sağlayanlar"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-#, fuzzy
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
msgstr "Ana geliştiriciler"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Hakkında"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Katkı sağlayanlar"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+#, fuzzy
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Ana geliştiriciler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "Yüklenen eklentiler :"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "Eklenti bilgileri:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Eklentiler"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "Eklenti bilgisi yok"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "Eklenti bilgileri:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "Adlandır"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Eklenti seç :"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "Seçili eklentiyi sil"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Eklenti seç :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "Eklentiler"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Seçilen eklenti paketini sil"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
msgstr "Adres / Port :"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "Çevirimiçi Oyna"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Bağlan"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Yaratıcı mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Hasar alma etkin"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Kullanıcı Adı / Şifre :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Mücadele modu"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "Çevirimiçi Oyna"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Adresi doğrula"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Ayarla"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "Oyunu Başlat"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Dünya seç :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Yaratıcı Mod"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Hasarı etkinleştir"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Herkese Açık"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Kullanıcı adı/Şifre"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Adresi doğrula"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Yeni"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "Sunucu portu"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Herkese Açık"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Dünya seçilmedi ya da adlandırılmadı"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Dünya seç :"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "Sunucu Kur"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Şeffaf su"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "Sunucu portu"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-#, fuzzy
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "Oyunu Başlat"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Şık ağaçlar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
-msgstr "Süzme yok"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3 boyutlu bulutlar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "İki yönlü süzme"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Üç yönlü süzme"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
-msgstr "Mipmap kapalı"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
-msgstr "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-#, fuzzy
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "İki yönlü süzme"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "Engebeler"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Tuşları değiştir"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "İçiçe geçmiş cam"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Şık ağaçlar"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "Menü boyutları"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "Normal haritalar oluştur"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
+msgstr "Mipmap"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap Aniso. Süzgeci"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr "Tek kişilik dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
+msgstr "Süzme yok"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr "Mipmap kapalı"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Hayır!!!"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr "Nesne seçme göstergesi"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "Parçacıkları etkinleştir"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3 boyutlu bulutlar"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Şeffaf su"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Water"
msgstr "Şeffaf su"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "İçiçe geçmiş cam"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Nesne seçme göstergesi"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "Parallax Occlusion"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
-msgstr "Doku:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
-msgstr "Kaplama:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Ayarlar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders"
msgstr "Shaders"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Tuşları değiştir"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Tek kişilik oyunu sıfırlayın"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Pürüzsüz ışıklandırma"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "Menü boyutları"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr "Doku:"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
-msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "Touch free target"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Touchthreshold (px)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "Engebeler"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "Normal haritalar oluştur"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "Parallax Occlusion"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "Dalgalanan Su"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Üç yönlü süzme"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Dalgalanan Yapraklar"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "Dalgalanan Bitkiler"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden Shader etkinleştirilemez."
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "Dalgalanan Su"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Eklentileri ayarla"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Ana"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Tek kişilik oyunu başlat"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Oyna"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Tek Kişilik"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "Doku paketi seç :"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "Bilgi yok"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "Doku paketi seç :"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr "Doku paketi"
-#: src/client.cpp:1721
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Dokular yükleniyor..."
-
-#: src/client.cpp:1736
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Shader inşa ediliyor..."
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
-msgstr "Nesneler yükleniyor..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Tamam!"
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Initializing nodes"
msgstr "Nesneler yükleniyor..."
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr "Nesneler yükleniyor..."
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Nesne dokuları ..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr "Tamam!"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Ana menu"
+#: src/client.cpp
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Dokular yükleniyor..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
+#: src/client.cpp
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Shader inşa ediliyor..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Bağlantı hatası ( Zaman aşımı ? )"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Oyun yüklenemiyor \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Geçersiz oyun özellikleri."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "needs_fallback_font"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Ana menu"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Uygula"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Dünya veya adres seçilmedi."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Geberdin."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "Kullanıcı adı çok uzun."
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Yeniden Canlan"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "Belirtilen dünya konumu yok:"
+
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "needs_fallback_font"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
-"Varsayılan Kontroller:\n"
-"Tüm menüler gizli:\n"
-"- Tek tık: tuş etkin\n"
-"- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
-"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
-"Menu/Encanter görünür:\n"
-"- çift tık (dışarda):\n"
-" -->kapat\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
-" --> slotuna bir item bırak\n"
+"\n"
+"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Tuşları değiştir"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Şifre değiştir"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam et"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"- Fare tekerleği: Araç seç\n"
"- T: Sohbet\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam et"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Şifre değiştir"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Ses yüksekliği :"
-
-#: src/game.cpp:1136
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Tuşları değiştir"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
+"Varsayılan Kontroller:\n"
+"Tüm menüler gizli:\n"
+"- Tek tık: tuş etkin\n"
+"- Çift tık: yerleştir/kullan\n"
+"- Parmağı kaydır: etrafa bak\n"
+"Menu/Encanter görünür:\n"
+"- çift tık (dışarda):\n"
+" -->kapat\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- tut&bırak, iki parmağı kullan\n"
+" --> slotuna bir item bırak\n"
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Menüye dön"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Oyundan Çık"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Kapatılıyor..."
-
-#: src/game.cpp:1948
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Item definitions..."
+msgstr "Nesne tanımlamaları..."
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adres çözümleniyor..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
+#: src/game.cpp
+msgid "Media..."
+msgstr "Media..."
-#: src/game.cpp:2317
-msgid "Item definitions..."
-msgstr "Nesne tanımlamaları..."
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:2322
+#: src/game.cpp
msgid "Node definitions..."
msgstr "Blok tanımlamaları..."
-#: src/game.cpp:2329
-msgid "Media..."
-msgstr "Media..."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Uygula"
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Adres çözümleniyor..."
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
-msgstr ""
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Yeniden Canlan"
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasını inceleyin."
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "Kapatılıyor..."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Ses yüksekliği :"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Geberdin."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Entrer "
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "tamam"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Kullan Tuşu\" = Aşağı in"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Tuş zaten kullanımda"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "tuşa bas"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "İleri"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Geri"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Konuşma"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Kullan"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Komut"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Zıpla"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Sessiz Yürü"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "Çift zıplayarak uçma modunu aç/kapa"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "Bırak"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "İleri"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "Envanter"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "Konuşma"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "Zıpla"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Komut"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Tuş zaten kullanımda"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Konsol"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "Tuş ayaları. ( Olağandışı durumlarda minetest.conf 'u düzenleyin )"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Sol"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "Hız modu aç/kapa"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Yazdırma yığınları"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Uzaklık seçimi"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Sağ"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Sessiz Yürü"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "Hız modu aç/kapa"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "Hız modu aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Uçuş modu aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Noclip aç/kapa"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Uzaklık seçimi"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Yazdırma yığınları"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Kullan"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "Eski şifre"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "tuşa bas"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Yeni şifre"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Değiştir"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Şifreyi doğrulayın"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Değiştir"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Yeni şifre"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Eski şifre"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Şifreler uyuşmuyor !"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Ses yüksekliği :"
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Çıkış"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Sol tuşu"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Orta Tuş"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Ses yüksekliği :"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Sağ tuş"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Uygulamalar"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X Button 1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Dikkat"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "Geri"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Büyük"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "Return"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X Button 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Büyük"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Virgul"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Kontroller"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "Dönüştür"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Beklet"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Aşağı"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "Son"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "Dönüştür"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "l'OEF 'i sil"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Çıkış"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "Çalıştır"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Bitiş"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Ev"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Dönüştürme"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "Son"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Sol tuşu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Sol CTRL"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mod değiştir"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Sol Menu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "İleri"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Sol Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Öncelikli"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Sol Windows tuşu"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "Boşluk"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Aşağı"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Orta Tuş"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "Çalıştır"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Eksi"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mod değiştir"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Seç"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "İleri"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Yukarı"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Dönüştürme"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Numpad *"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Ekran Resmi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Numpad +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Sol Windows tuşu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Numpad -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Uygulamalar"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Numpad /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Numpad 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Numpad 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Sağ Windows tuşu"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Uyu"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Numpad 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Numpad 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Numpad 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Numpad 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Numpad 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Numpad 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Numpad *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Numpad +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Numpad -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Numpad /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Numpad 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Numpad 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Temizle"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Sol Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Beklet"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Sağ Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "Dönem"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Sol CTRL"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Artı"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Sol Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Yazdır"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Öncelikli"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Sağ tuş"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Sağ CTRL"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Sağ Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Virgul"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Sağ Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Eksi"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Sağ Windows tuşu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "Dönem"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Artı"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Seç"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Dikkat"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Uyu"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "l'OEF 'i sil"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Ekran Resmi"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "Boşluk"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Temizle"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Yukarı"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X Button 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X Button 2"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
-#~ msgid "Numpad "
-#~ msgstr "Numpad "
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "İndiriliyor"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "please wait..."
+#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "Mip-Mapping"
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "Uçuş modu"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Eşyönsüz süzme"
+
+#~ msgid "Bi-Linear Filtering"
+#~ msgstr "Çift yönlü süzme"
#~ msgid "Tri-Linear Filtering"
#~ msgstr "Üç yönlü süzme"
-#~ msgid "Bi-Linear Filtering"
-#~ msgstr "Çift yönlü süzme"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "Uçuş modu"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Eşyönsüz süzme"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "Mip-Mapping"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
-#~ msgid "please wait..."
-#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
+#~ msgid "Numpad "
+#~ msgstr "Numpad "
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "İndiriliyor"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
+
+#~ msgid "Rendering:"
+#~ msgstr "Kaplama:"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "Çevirimiçi eklenti deposu"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir a <c-vld@ya.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "Головне Меню"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відміна"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
-msgid "World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
+msgid "Depends:"
+msgstr "залежить від:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Disable MP"
+msgstr "Вимкнути Усе"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Увімкнути Все"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
msgid "Hide Game"
msgstr "Гра"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "Depends:"
-msgstr "залежить від:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "Відміна"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Увімкнути Все"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Disable MP"
-msgstr "Ð\92имкнÑ\83Ñ\82и УÑ\81е"
+msgid "World:"
+msgstr "Ð\92ибеÑ\80Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ñ\81вÑ\96Ñ\82:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
-msgid "Enable all"
-msgstr "УвÑ\96мкнÑ\83Ñ\82и Ð\92Ñ\81е"
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: СвÑ\96Ñ\82 з Ñ\82аким Ñ\96м'Ñ\8fм вже Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "Ð\9dазва СвÑ\96Ñ\82Ñ\83"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "Гра"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-#, fuzzy
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Неможливо створити світ: Світ з таким ім'ям вже існує"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Назва Світу"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#, fuzzy
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Видалити світ"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Підтвердити"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid ""
"\n"
"Install Mod: unsupported filetype \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати світ"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Назва Світу"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
-msgid "re-Install"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+#, fuzzy
+msgid "Shortname:"
+msgstr "Назва Світу"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
-msgid "Credits"
-msgstr "Подяка"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "re-Install"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
-msgid "Previous Core Developers"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Credits"
+msgstr "Подяка"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
-msgid "Installed Mods:"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
-msgid "No mod description available"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Installed Mods:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Mod information:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
-msgid "Rename"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "No mod description available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
-msgid "Uninstall selected mod"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Rename"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mod File:"
msgstr "Виберіть світ:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected mod"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "Адреса/Порт"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "Ім'я/Пароль"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-#, fuzzy
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "Список публічних серверів:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "Підключитися"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "Режим Створення"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "Ім'я/Пароль"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "Список публічних серверів:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-#, fuzzy
-msgid "Start Game"
-msgstr "Почати гру / Підключитися"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "Виберіть світ:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Режим Створення"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Ввімкнути урон"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "Публичний"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Ім'я/Пароль"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "Новий"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "No world created or selected!"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "Публичний"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "Виберіть світ:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "Непрозора вода"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-msgid "Simple Leaves"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "Ð\93аÑ\80нÑ\96 деÑ\80ева"
+msgid "Start Game"
+msgstr "Ð\9fоÑ\87аÑ\82и гÑ\80Ñ\83 / Ð\9fÑ\96дклÑ\8eÑ\87иÑ\82иÑ\81Ñ\8f"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "Білінійна фільтрація"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Трилінійна фільтрація"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "3D Хмари"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "Білінійна фільтрація"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Рівне освітлення"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "MIP-текстурування"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "Змінити клавіши"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Connected Glass"
+msgstr "Підключитися"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Ввімкнути частки"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D Хмари"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "Ð\9dепÑ\80озоÑ\80а вода"
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "Ð\93аÑ\80нÑ\96 деÑ\80ева"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
-#, fuzzy
-msgid "Connected Glass"
-msgstr "Підключитися"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "Шейдери"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "Змінити клавіши"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "Ð\9eдиноÑ\87на гÑ\80а"
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80озоÑ\80а вода"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "Непрозора вода"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reset singleplayer world"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
-msgid "Touch free target"
-msgstr ""
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
-msgid "Touchthreshold (px)"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "Шейдери"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Simple Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
-#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "MIP-текстурування"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "Рівне освітлення"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touch free target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "Трилінійна фільтрація"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "Налаштування"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "Одиночна гра"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "Налаштувати"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "Головне Меню"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "Одиночна гра"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "Грати"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "Одиночна гра"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "No information available"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
-msgid "No information available"
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "Texturepacks"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "Завантаження..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f адÑ\80еÑ\81и..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Ð\9fомилка з'Ñ\94днаннÑ\8f (Ñ\87аÑ\81 вийÑ\88ов?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "Текстура предметів..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Головне Меню"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "Завантаження..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "Отримання адреси..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Помилка з'єднання (час вийшов?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "Жоден світ не вибрано та не надано адреси. Нічого не робити."
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Неможливо знайти, або завантажити гру \""
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Помилкова конфігурація гри."
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr ""
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Головне Меню"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "Ð\94алÑ\96"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "Ð\96оден Ñ\81вÑ\96Ñ\82 не вибÑ\80ано Ñ\82а не надано адÑ\80еÑ\81и. Ð\9dÑ\96Ñ\87ого не Ñ\80обиÑ\82и."
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "Ви загинули."
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "Народитися"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr ""
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"Деталі у файлі debug.txt."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "Змінити клавіши"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "Змінити Пароль"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Підключення до сервера..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "Продовжити"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "Створення клієнта..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "Створення сервера..."
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- Колесо миші: вибір предмета\n"
"- T: чат\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "Змінити Пароль"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "Гучність звуку"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "Змінити клавіши"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "Вихід в меню"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "Вихід з гри"
-#: src/game.cpp:1841
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Створення сервера..."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Створення клієнта..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Підключення до сервера..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:2338
-msgid "MiB/s"
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "Далі"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "Отримання адреси..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "Народитися"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Shutting down..."
msgstr ""
-"\n"
-"Деталі у файлі debug.txt."
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "Гучність звуку"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "Ви загинули."
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr ""
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr ""
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr ""
-"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
-"conf)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "\"Використовувати\" = підніматися в гору"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
+msgstr "Назад"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "Комманда"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "Консоль"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
msgstr "Подвійний \"Стрибок\" щоб полетіти"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "Клавіша вже використовується"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "Натисніть клавішу"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Drop"
+msgstr "Викинути"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Forward"
msgstr "Уперед"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
-msgid "Backward"
-msgstr "Ð\9dазад"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inventory"
+msgstr "Ð\86нвенÑ\82аÑ\80"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "Ð\9bÑ\96воÑ\80Ñ\83Ñ\87"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "СÑ\82Ñ\80ибок"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "Праворуч"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "Використовувати"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "Стрибок"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "Клавіша вже використовується"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "Крастися"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+"Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з minetest."
+"conf)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
-msgid "Drop"
-msgstr "Ð\92икинÑ\83Ñ\82и"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "Ð\9bÑ\96воÑ\80Ñ\83Ñ\87"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
-msgid "Inventory"
-msgstr "Ð\86нвенÑ\82аÑ\80"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "Ð\9dадÑ\80Ñ\83кÑ\83ваÑ\82и Ñ\81Ñ\82ек"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "ЧаÑ\82"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "Ð\92ибÑ\96Ñ\80 дÑ\96апазонÑ\83"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "Ð\9aомманда"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авоÑ\80Ñ\83Ñ\87"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "Консоль"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "Крастися"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "Переключити режим польоту"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr "Переключити швидкий режим"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle fast"
msgstr "Переключити швидкий режим"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Cinematic"
-msgstr "Переключити швидкий режим"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "Переключити режим польоту"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "Переключити режим проходження скрізь стін"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "Вибір діапазону"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "Надрукувати стек"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "Використовувати"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80ий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "Ð\9dаÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c клавÑ\96Ñ\88Ñ\83"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "Підтвердження нового пароля"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "Ð\9dовий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "Старий Пароль"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не збігаються!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "Гучність Звуку: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "Ліва кнопка"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "Середня кнопка"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "Гучність Звуку: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80ава кнопка"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "Ð\94одаÑ\82ки"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "Додаткова кнопка 1"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Attn"
+msgstr "Увага"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: src/keycode.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Return"
-msgstr "Enter"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "Додаткова кнопка 2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "Caps Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "Кома"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "Kana"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Конвертувати"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "Меню"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "Ð\92низ"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "Конвертувати"
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Esc"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel"
+
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Виконати"
+
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Final"
msgstr "Кинець"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "Допомога"
+
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji"
-#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "Не конвертуванно"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "Ліва кнопка"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "Ліва клавіша Control"
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Home"
-msgstr "Home"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "Ліва клавіша Menu"
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Mode Change"
-msgstr "Mode"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "Ліва клавіша Shift"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "Page Up"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Page Down"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
-#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "Середня кнопка"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "Ð\92низ"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
-#: src/keycode.cpp:228
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Execute"
-msgstr "Виконати"
-
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "Print Screen"
+msgid "Mode Change"
+msgstr "Mode"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "Select"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "Page Up"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "Вгору"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "Не конвертуванно"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "Допомога"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "Num *"
-#: src/keycode.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Знімок"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "Num +"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "Ліва клавіша Win (Command)"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "Num -"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "Додатки"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "Num /"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "Num 0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "Num 1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "Права клавіша Win (Command)"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "Сон"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "Num 2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "Num 3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "Num 4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "Num 5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "Num 6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "Num 7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "Num *"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "Num +"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "Num -"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "Num /"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "Num 8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "Num 9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "Num Lock"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Очистити"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва клавÑ\96Ñ\88а Shift"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "Ð\9fаÑ\83за"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "Права клавіша Shift"
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Period"
+msgstr "Період"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "Ð\9bÑ\96ва клавÑ\96Ñ\88а Control"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "Ліва клавіша Menu"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Page Down"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "Права кнопка"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "Права клавіша Control"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "Права клавіша Menu"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "Ð\9aома"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава клавÑ\96Ñ\88а Shift"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "Ð\9fÑ\80ава клавÑ\96Ñ\88а Win (Command)"
-#: src/keycode.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Period"
-msgstr "Період"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "Плюс"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Select"
-#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Attn"
-msgstr "Увага"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "Сон"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF"
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Знімок"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel"
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
-#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Очистити"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "Вгору"
-#: src/keycode.cpp:248
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "Додаткова кнопка 1"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "Додаткова кнопка 2"
+
+#: src/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#, fuzzy
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "Гра"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Гра"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "Улюблені:"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "MIP-текстурування"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Старий Пароль"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "Анізотропна фільтрація"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Кінцеві рідини"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необхідний для:"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ð\9fомилка пÑ\80и видаленнÑ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено. "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого не вибÑ\80ано"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова конÑ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f. "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе знайдено жодноÑ\97 гÑ\80и"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о пÑ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c видаленнÑ\8e"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева гÑ\80а"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо видалиÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого не вибÑ\80ано"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а необÑ\85Ñ\96дна."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и УлÑ\8eбленÑ\96"
#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и УлÑ\8eбленÑ\96"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а необÑ\85Ñ\96дна."
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Ð\94одаÑ\82ково"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо видалиÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого не вибÑ\80ано"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "Ð\9cеÑ\80ежева гÑ\80а"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о пÑ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c видаленнÑ\8e"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f мÑ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе знайдено жодноÑ\97 гÑ\80и"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова конÑ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f. "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо налаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dÑ\96Ñ\87ого не вибÑ\80ано"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено. "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ð\9fомилка пÑ\80и видаленнÑ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необхідний для:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Кінцеві рідини"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Попереднє завантаження зображень"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "Анізотропна фільтрація"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Старий Пароль"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "MIP-текстурування"
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "Улюблені:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "Гра"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "Гра"
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-17 07:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-12 23:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 02:00+0800\n"
"Last-Translator: Ang Weijie <fishyWET@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 1.7-dev\n"
-#: builtin/fstk/ui.lua:82
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:84
+#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
msgstr ""
-#: builtin/fstk/ui.lua:89 builtin/mainmenu/store.lua:165
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Main menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: builtin/mainmenu/common.lua:239 src/game.cpp:1891
+#: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "连接"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "载入中..."
-#: builtin/mainmenu/common.lua:240
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Protocol version mismatch, server "
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:29
-msgid "World:"
-msgstr "世界:"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Depends:"
+msgstr "依赖于:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Disable MP"
+msgstr "禁用MOD包"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "启用MOD包"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable all"
+msgstr "全部启用"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid ""
+"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
+"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:33
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:35
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide Game"
msgstr "隐藏游戏"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:39
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Hide mp content"
msgstr "隐藏MOD包内容"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:49
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "MOD:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:51 builtin/mainmenu/tab_mods.lua:99
-msgid "Depends:"
-msgstr "依赖于:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:54 src/guiKeyChangeMenu.cpp:191
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:55
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:64
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:33 src/guiKeyChangeMenu.cpp:199
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:71
-msgid "Enable MP"
-msgstr "启用MOD包"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:73
-msgid "Disable MP"
-msgstr "禁用MOD包"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "世界:"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:77
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:79
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "enabled"
msgstr "启用"
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua:85
-msgid "Enable all"
-msgstr "å\85¨é\83¨å\90¯ç\94¨"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "å\90\8d为 \"$1\" ç\9a\84ä¸\96ç\95\8cå·²ç»\8få\98å\9c¨"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:50
-msgid "World name"
-msgstr "世界名称"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Create"
+msgstr "创建"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:53
-msgid "Seed"
-msgstr "种子"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:56
-msgid "Mapgen"
-msgstr "地图生成器"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Download one from minetest.net"
+msgstr "从minetest.net下载一个"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:59
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Game"
msgstr "游戏"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:63
-msgid "Create"
-msgstr "å\88\9b建"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Mapgen"
+msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:68
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "你没有安装任何游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "No worldname given or no game selected"
+msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:69
-msgid "Download one from minetest.net"
-msgstr "从minetest.net下载一个"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "Seed"
+msgstr "种子"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:72
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr "警告: 最小化开发测试为开发人员所使用。"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:73
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "从minetest.net下载一个游戏,例如:minetest_game"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:99
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "名为 \"$1\" 的世界已经存在"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "世界名称"
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua:116
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "你没有安装任何游戏"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "你确认要删除\"$1\"?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:27
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:25
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:100
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:28
-msgid "No of course not!"
-msgstr "当然不!"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:41
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "MOD管理器:无法删除“$1“"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua:45
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "MOD管理器:MOD“$1“路径非法"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:24
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
+msgid "No of course not!"
+msgstr "当然不!"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "删除世界“$1”?"
-#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua:26
+#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "否"
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:26
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "重命名MOD包:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua:31 src/keycode.cpp:227
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "接受"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:344
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "安装MOD:文件:”$1“"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "重命名MOD包:"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:345
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"安装MOD:不支持的文件类型“$1“"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:365
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr "无法安装$1到$2"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:368
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr "å®\89è£\85MODï¼\9aæ\89¾ä¸\8då\88°MODå\8c\85$1ç\9a\84å\90\88é\80\82æ\96\87件夹å\90\8d"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "å®\89è£\85MODï¼\9aæ\96\87件ï¼\9aâ\80\9d$1â\80\9c"
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua:388
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
msgstr "安装MOD:找不到$1的真正MOD名"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:88
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分类"
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:99 builtin/mainmenu/store.lua:580
-msgid "Search"
-msgstr "搜索"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Close store"
+msgstr "关闭商店"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:126
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading $1, please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: builtin/mainmenu/store.lua:160
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "成功的安装:"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Install"
+msgstr "安装"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Page $1 of $2"
+msgstr "第$1页,共$2页"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Rating"
+msgstr "评级"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Search"
+msgstr "搜索"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:162
+#: builtin/mainmenu/store.lua
#, fuzzy
msgid "Shortname:"
msgstr "短名称"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:472
-msgid "Rating"
-msgstr "评级"
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Successfully installed:"
+msgstr "成功的安装:"
+
+#: builtin/mainmenu/store.lua
+msgid "Unsorted"
+msgstr "未分类"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:497
+#: builtin/mainmenu/store.lua
msgid "re-Install"
msgstr "重新安装"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:499
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua:518
-msgid "Close store"
-msgstr "关闭商店"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "积极贡献者"
-#: builtin/mainmenu/store.lua:526
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "第$1页,共$2页"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Core Developers"
+msgstr "内部开发人员"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:22
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "归功"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:31
-msgid "Core Developers"
-msgstr "内部开发人员"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:47
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "积极贡献者"
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Contributors"
+msgstr "前贡献者"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:54
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "内部开发人员"
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua:59
-msgid "Previous Contributors"
-msgstr "前贡献者"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:30
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Installed Mods:"
msgstr "已安装的MOD:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:39
-msgid "Online mod repository"
-msgstr "网上MOD库"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mod information:"
+msgstr "MOD资料:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "MODS"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:78
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "No mod description available"
msgstr "无MOD资料可得"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:82
-msgid "Mod information:"
-msgstr "MOD资料:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:93
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Rename"
msgstr "改名"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:95
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "删除选中的MOD包"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "选择MOD文件:"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:106
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
msgid "Uninstall selected mod"
msgstr "删除选中的MOD"
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:121
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "选择MOD文件:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua:165
-msgid "Mods"
-msgstr "MODS"
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "删除选中的MOD包"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:23
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
#, fuzzy
msgid "Address / Port :"
msgstr "地址/端口"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:24
-#, fuzzy
-msgid "Name / Password :"
-msgstr "名字/密码"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:29
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:30
-msgid "Public Serverlist"
-msgstr "公共服务器列表"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:34 builtin/mainmenu/tab_server.lua:26
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:96 src/keycode.cpp:229
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+msgid "Client"
+msgstr "客户端"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:38
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:34
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
msgstr "连接"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:62
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:45
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Creative mode"
msgstr "创造模式"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:63
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:46
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Damage enabled"
msgstr "启用"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:64
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "Name / Password :"
+msgstr "名字/密码"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Public Serverlist"
+msgstr "公共服务器列表"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "PvP enabled"
msgstr "启用"
-#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua:257
-msgid "Client"
-msgstr "客户端"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:27 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:97
-msgid "New"
-msgstr "新建"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Bind Address"
+msgstr "绑定地址"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:28 builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Configure"
msgstr "配置"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:29
-msgid "Start Game"
-msgstr "启动游戏"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:30
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:100
-msgid "Select World:"
-msgstr "选择世界:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:31 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:76
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:101
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "创造模式"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:33 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:78
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:103
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "开启伤害风险"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:35
-msgid "Public"
-msgstr "公共服务器"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:37 builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:25
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "名字/密码"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:45
-msgid "Bind Address"
-msgstr "绑定地址"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "New"
+msgstr "新建"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+#, fuzzy
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:47
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Port"
msgstr "端口"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:51
-msgid "Server Port"
-msgstr "服务器端口"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Public"
+msgstr "公共服务器"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:138
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:165
-#, fuzzy
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "未给定世界名或未选择游戏"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
+msgid "Select World:"
+msgstr "选择世界:"
-#: builtin/mainmenu/tab_server.lua:191
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Server"
msgstr "服务器"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:21
-#, fuzzy
-msgid "Opaque Leaves"
-msgstr "不透明的水"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:22
-#, fuzzy
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "摇动的叶子"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr "服务器端口"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:23
-#, fuzzy
-msgid "Fancy Leaves"
-msgstr "花式树"
+#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
+msgid "Start Game"
+msgstr "启动游戏"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:32
-msgid "No Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:33
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "双线性过滤"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:34
-#, fuzzy
-msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "三线性过滤"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "3D Clouds"
+msgstr "三维云彩"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:43
-msgid "No Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "4x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:44
-msgid "Mipmap"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "8x"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:45
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:98
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "你确定要重置您的单人世界吗?"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:102
-msgid "No!!!"
-msgstr "不!!!"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:202
-msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "平滑光照"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:204
-msgid "Enable Particles"
-msgstr "启用粒子效果"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear Filter"
+msgstr "双线性过滤"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:206
-msgid "3D Clouds"
-msgstr "三维云彩"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Bumpmapping"
+msgstr "贴图处理"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:208
-msgid "Opaque Water"
-msgstr "不透明的水"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Change keys"
+msgstr "改变键位设置"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:210
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Connected Glass"
msgstr "连接的玻璃"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:212
-msgid "Node Highlighting"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Enable Particles"
+msgstr "启用粒子效果"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Fancy Leaves"
+msgstr "花式树"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "GUI scale factor"
+msgstr "GUI缩放因子"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Generate Normalmaps"
+msgstr "产生法线贴图"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:217
-msgid "Texturing:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:222
-msgid "Rendering:"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Filter"
msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:226
-msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No Mipmap"
+msgstr ""
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:228
-msgid "Shaders"
-msgstr "着色器"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "No!!!"
+msgstr "不!!!"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:233
-msgid "Change keys"
-msgstr "改变键位设置"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Node Highlighting"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Opaque Leaves"
+msgstr "不透明的水"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Opaque Water"
+msgstr "不透明的水"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Parallax Occlusion"
+msgstr "视差贴图"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:236
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "重置单人游戏"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:240
-msgid "GUI scale factor"
-msgstr "GUI缩放因子"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:244
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
msgstr "菜单元素应用缩放因子"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:250
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Settings"
+msgstr "设置"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Shaders"
+msgstr "着色器"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "摇动的叶子"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Smooth Lighting"
+msgstr "平滑光照"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Texturing:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touch free target"
msgstr "自由触摸目标"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:256
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "触控阈值(像素)"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:263 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:277
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
-msgid "Bumpmapping"
-msgstr "贴图处理"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:265 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:278
-msgid "Generate Normalmaps"
-msgstr "产生法线贴图"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:267 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:279
-msgid "Parallax Occlusion"
-msgstr "视差贴图"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:269 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:280
-msgid "Waving Water"
-msgstr "摇动的水"
+msgid "Trilinear Filter"
+msgstr "三线性过滤"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:271 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:281
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "摇动的叶子"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:273 builtin/mainmenu/tab_settings.lua:282
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Plants"
msgstr "摇动的植物"
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:308
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
-msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua:430
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:82
-#, fuzzy
-msgid "Start Singleplayer"
-msgstr "单人游戏"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Waving Water"
+msgstr "摇动的水"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:83
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Config mods"
msgstr "配置MOD"
-#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua:201
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Main"
msgstr "主菜单"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:99 src/keycode.cpp:248
+#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+#, fuzzy
+msgid "Start Singleplayer"
+msgstr "单人游戏"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Play"
msgstr "开始游戏"
-#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua:246
+#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Singleplayer"
msgstr "单人游戏"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:49
-msgid "Select texture pack:"
-msgstr "选择材质包:"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:69
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "No information available"
msgstr "无资料可得"
-#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua:114
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr "选择材质包:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
#, fuzzy
msgid "Texturepacks"
msgstr "材质包"
-#: src/client.cpp:1721
-#, fuzzy
-msgid "Loading textures..."
-msgstr "载入中..."
-
-#: src/client.cpp:1736
+#: src/client.cpp
#, fuzzy
-msgid "Rebuilding shaders..."
-msgstr "正在解析地址..."
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "连接出错(超时?)"
-#: src/client.cpp:1743
-msgid "Initializing nodes..."
+#: src/client.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1760
+#: src/client.cpp
msgid "Initializing nodes"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1768
+#: src/client.cpp
+msgid "Initializing nodes..."
+msgstr ""
+
+#: src/client.cpp
msgid "Item textures..."
msgstr "物品材质..."
-#: src/client.cpp:1793
-msgid "Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:185
-msgid "Main Menu"
-msgstr "主菜单"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading textures..."
+msgstr "载入中..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:223
-msgid "Player name too long."
-msgstr "玩家的名字太长了"
+#: src/client.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding shaders..."
+msgstr "正在解析地址..."
-#: src/client/clientlauncher.cpp:261
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "连接出错(超时?)"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:425
-msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:432
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
-msgstr "提供世界地址不存在"
-
-#: src/client/clientlauncher.cpp:441
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "无法找到或载入游戏模式"
-#: src/client/clientlauncher.cpp:459
+#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "非法游戏模式规格。"
-#: src/fontengine.cpp:70 src/fontengine.cpp:226
-msgid "needs_fallback_font"
-msgstr "yes"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主菜单"
-#: src/game.cpp:1052 src/guiFormSpecMenu.cpp:2065
-msgid "Proceed"
-msgstr "继续"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
+msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。"
-#: src/game.cpp:1072
-msgid "You died."
-msgstr "你死了。"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Player name too long."
+msgstr "玩家的名字太长了"
-#: src/game.cpp:1073
-msgid "Respawn"
-msgstr "重生"
+#: src/client/clientlauncher.cpp
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgstr "提供世界地址不存在"
-#: src/game.cpp:1092
+#: src/fontengine.cpp
+msgid "needs_fallback_font"
+msgstr "yes"
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
-"Default Controls:\n"
-"No menu visible:\n"
-"- single tap: button activate\n"
-"- double tap: place/use\n"
-"- slide finger: look around\n"
-"Menu/Inventory visible:\n"
-"- double tap (outside):\n"
-" -->close\n"
-"- touch stack, touch slot:\n"
-" --> move stack\n"
-"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
-" --> place single item to slot\n"
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Keys"
+msgstr "改变键位设置"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Change Password"
+msgstr "更改密码"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "正在连接服务器..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
-#: src/game.cpp:1106
+#: src/game.cpp
+msgid "Creating client..."
+msgstr "正在建立客户端..."
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating server..."
+msgstr "正在建立服务器...."
+
+#: src/game.cpp
msgid ""
"Default Controls:\n"
"- WASD: move\n"
"鼠标滚轮: 选择物品\n"
"T: 聊天\n"
-#: src/game.cpp:1125
-msgid "Continue"
-msgstr "继续"
-
-#: src/game.cpp:1129
-msgid "Change Password"
-msgstr "更改密码"
-
-#: src/game.cpp:1134
-msgid "Sound Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: src/game.cpp:1136
-#, fuzzy
-msgid "Change Keys"
-msgstr "改变键位设置"
+#: src/game.cpp
+msgid ""
+"Default Controls:\n"
+"No menu visible:\n"
+"- single tap: button activate\n"
+"- double tap: place/use\n"
+"- slide finger: look around\n"
+"Menu/Inventory visible:\n"
+"- double tap (outside):\n"
+" -->close\n"
+"- touch stack, touch slot:\n"
+" --> move stack\n"
+"- touch&drag, tap 2nd finger\n"
+" --> place single item to slot\n"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1139
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
msgstr "退出至菜单"
-#: src/game.cpp:1141
+#: src/game.cpp
msgid "Exit to OS"
msgstr "退出至操作系统"
-#: src/game.cpp:1841
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "关闭中......"
-
-#: src/game.cpp:1948
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "正在建立服务器...."
-
-#: src/game.cpp:1984
-msgid "Creating client..."
-msgstr "正在建立客户端..."
-
-#: src/game.cpp:2159
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "正在解析地址..."
-
-#: src/game.cpp:2261
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接服务器..."
-
-#: src/game.cpp:2317
+#: src/game.cpp
msgid "Item definitions..."
msgstr "物品定义..."
-#: src/game.cpp:2322
-msgid "Node definitions..."
-msgstr "方块定义..."
+#: src/game.cpp
+msgid "KiB/s"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:2329
+#: src/game.cpp
msgid "Media..."
msgstr "媒体..."
-#: src/game.cpp:2334
-msgid "KiB/s"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp:2338
+#: src/game.cpp
msgid "MiB/s"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:4363
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
-msgstr ""
-"\n"
-"查看 debug.txt 以获得详细信息。"
-
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2855
+#: src/game.cpp
+msgid "Node definitions..."
+msgstr "方块定义..."
+
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
+msgstr "继续"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Resolving address..."
+msgstr "正在解析地址..."
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Respawn"
+msgstr "重生"
+
+#: src/game.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down..."
+msgstr "关闭中......"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "Sound Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: src/game.cpp
+msgid "You died."
+msgstr "你死了。"
+
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "输入"
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp:2875
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "确定"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:125
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
-msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:165
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
msgstr "“使用” = 向下爬"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:180
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:295
-msgid "Key already in use"
-msgstr "按键已被占用"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:373
-msgid "press key"
-msgstr "按键"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
-msgid "Forward"
-msgstr "向前"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "向后"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:401 src/keycode.cpp:228
-msgid "Left"
-msgstr "向左"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:402 src/keycode.cpp:228
-msgid "Right"
-msgstr "向右"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:403
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Command"
+msgstr "命令"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:404
-msgid "Jump"
-msgstr "跳"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Console"
+msgstr "控制台"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:405
-msgid "Sneak"
-msgstr "潜行"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgstr "连按两次“跳”切换飞行模式"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:406
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Drop"
msgstr "丢出"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:407
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
+msgstr "向前"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
msgstr "物品栏"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:408
-msgid "Chat"
-msgstr "è\81\8a天"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Jump"
+msgstr "è·³"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:409
-msgid "Command"
-msgstr "命令"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Key already in use"
+msgstr "按键已被占用"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:410
-msgid "Console"
-msgstr "控制台"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从minetest.conf中删掉点东西)"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:411
-msgid "Toggle fly"
-msgstr "å\88\87æ\8d¢é£\9eè¡\8c模å¼\8f"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
+msgstr "å\90\91å·¦"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:412
-msgid "Toggle fast"
-msgstr "切换快速移动模式"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Print stacks"
+msgstr "打印栈"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Range select"
+msgstr "选择范围"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr "向右"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Sneak"
+msgstr "潜行"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:413
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Cinematic"
msgstr "切换快速移动模式"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:414
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr "切换快速移动模式"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr "切换飞行模式"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle noclip"
msgstr "切换穿墙模式"
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:415
-msgid "Range select"
-msgstr "选择范围"
-
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:416
-msgid "Print stacks"
-msgstr "打印栈"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Use"
+msgstr "使用"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:108
-msgid "Old Password"
-msgstr "æ\97§å¯\86ç \81"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
+msgstr "æ\8c\89é\94®"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:124
-msgid "New Password"
-msgstr "æ\96°å¯\86ç \81"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "æ\9b´æ\94¹"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:139
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password"
msgstr "确认密码"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:155
-msgid "Change"
-msgstr "更改"
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "New Password"
+msgstr "新密码"
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
+msgstr "旧密码"
-#: src/guiPasswordChange.cpp:164
+#: src/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "密码不匹配!"
-#: src/guiVolumeChange.cpp:105
-msgid "Sound Volume: "
-msgstr "音量: "
-
-#: src/guiVolumeChange.cpp:119
+#: src/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
msgstr "退出"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Left Button"
-msgstr "左键"
-
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Middle Button"
-msgstr "中键"
+#: src/guiVolumeChange.cpp
+msgid "Sound Volume: "
+msgstr "音量: "
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "Right Button"
-msgstr "å\8f³é\94®"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Apps"
+msgstr "åº\94ç\94¨"
-#: src/keycode.cpp:223
-msgid "X Button 1"
-msgstr "X键1"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Attn"
+msgstr "Attn键"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
msgid "Back"
msgstr "退格"
-#: src/keycode.cpp:224
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Capital"
+msgstr "大写"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Clear键"
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Return"
-msgstr "回车"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "Tab"
-msgstr "Tab键"
-
-#: src/keycode.cpp:224
-msgid "X Button 2"
-msgstr "X键2"
-
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Capital"
-msgstr "大写"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Comma"
+msgstr "逗号"
-#: src/keycode.cpp:225
+#: src/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl键"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Kana"
-msgstr "假名"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Convert"
+msgstr "转换"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "菜单"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "CrSel"
+msgstr "CrSel键"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Down"
+msgstr "向下"
-#: src/keycode.cpp:225
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "End"
+msgstr "End键"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Convert"
-msgstr "转换"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Erase OEF"
+msgstr "Erase OEF键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
msgid "Escape"
msgstr "Escape键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "ExSel"
+msgstr "ExSel键"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Execute"
+msgstr "执行"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Final"
msgstr "Final键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Home"
+msgstr "Home键"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Insert"
+msgstr "插入"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Junja"
msgstr "Junja键"
-#: src/keycode.cpp:226
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Kana"
+msgstr "假名"
+
+#: src/keycode.cpp
msgid "Kanji"
msgstr "Kanji键"
-#: src/keycode.cpp:226
-msgid "Nonconvert"
-msgstr "无变换"
-
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "End"
-msgstr "End键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Button"
+msgstr "左键"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Home"
-msgstr "Home键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Control"
+msgstr "左Control键"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Mode Change"
-msgstr "改变模式"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Menu"
+msgstr "左菜单"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Next"
-msgstr "下一个"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Shift"
+msgstr "左Shift键"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Prior"
-msgstr "Prior键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Left Windows"
+msgstr "左窗口"
-#: src/keycode.cpp:227
-msgid "Space"
-msgstr "空格"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr "菜单"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Down"
-msgstr "向下"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Middle Button"
+msgstr "中键"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Execute"
-msgstr "执行"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr "减号"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Print"
-msgstr "æ\89\93å\8d°"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Mode Change"
+msgstr "æ\94¹å\8f\98模å¼\8f"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Select"
-msgstr "选择"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Next"
+msgstr "下一个"
-#: src/keycode.cpp:228
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Nonconvert"
+msgstr "无变换"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Help"
-msgstr "帮å\8a©"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Num Lock"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98é\94\81"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Insert"
-msgstr "插入"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad *"
+msgstr "小键盘*"
-#: src/keycode.cpp:229
-msgid "Snapshot"
-msgstr "å¿«ç\85§"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad +"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98+"
-#: src/keycode.cpp:232
-msgid "Left Windows"
-msgstr "å·¦çª\97å\8f£"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad -"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98-"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Apps"
-msgstr "åº\94ç\94¨"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
+msgstr "å°\8fé\94®ç\9b\98/"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 0"
msgstr "小键盘0"
-#: src/keycode.cpp:233
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 1"
msgstr "小键盘1"
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Right Windows"
-msgstr "右窗口"
-
-#: src/keycode.cpp:233
-msgid "Sleep"
-msgstr "睡眠"
-
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 2"
msgstr "小键盘2"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 3"
msgstr "小键盘3"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 4"
msgstr "小键盘4"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 5"
msgstr "小键盘5"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 6"
msgstr "小键盘6"
-#: src/keycode.cpp:234
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 7"
msgstr "小键盘7"
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad *"
-msgstr "小键盘*"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad +"
-msgstr "小键盘+"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad -"
-msgstr "小键盘-"
-
-#: src/keycode.cpp:235
-msgid "Numpad /"
-msgstr "小键盘/"
-
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 8"
msgstr "小键盘8"
-#: src/keycode.cpp:235
+#: src/keycode.cpp
msgid "Numpad 9"
msgstr "小键盘9"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Num Lock"
-msgstr "小键盘锁"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "OEM Clear"
+msgstr "OEM Clear键"
-#: src/keycode.cpp:239
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr "Scroll Lock键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "PA1"
+msgstr "PA1键"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Left Shift"
-msgstr "左Shift键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
-#: src/keycode.cpp:240
-msgid "Right Shift"
-msgstr "å\8f³Shifté\94®"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Period"
+msgstr "å\8f¥å\8f·"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Control"
-msgstr "å·¦Controlé\94®"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Plus"
+msgstr "å\8a å\8f·"
-#: src/keycode.cpp:241
-msgid "Left Menu"
-msgstr "左菜单"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Print"
+msgstr "打印"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Prior"
+msgstr "Prior键"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Return"
+msgstr "回车"
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Button"
+msgstr "右键"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr "右Control键"
-#: src/keycode.cpp:241
+#: src/keycode.cpp
msgid "Right Menu"
msgstr "右菜单"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Comma"
-msgstr "逗号"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Shift"
+msgstr "右Shift键"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Minus"
-msgstr "å\87\8få\8f·"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Right Windows"
+msgstr "å\8f³çª\97å\8f£"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Period"
-msgstr "句号"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock键"
-#: src/keycode.cpp:243
-msgid "Plus"
-msgstr "加号"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "Attn"
-msgstr "Attn键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift键"
-#: src/keycode.cpp:247
-msgid "CrSel"
-msgstr "CrSel键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Sleep"
+msgstr "睡眠"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Erase OEF"
-msgstr "Erase OEF键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Snapshot"
+msgstr "快照"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "ExSel"
-msgstr "ExSel键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Space"
+msgstr "空格"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "OEM Clear"
-msgstr "OEM Clear键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab键"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "PA1"
-msgstr "PA1键"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Up"
+msgstr "向上"
-#: src/keycode.cpp:248
-msgid "Zoom"
-msgstr "缩放"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 1"
+msgstr "X键1"
-#~ msgid "Game Name"
-#~ msgstr "游戏名"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "X Button 2"
+msgstr "X键2"
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr "缩放"
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid "Mip-Mapping"
+#~ msgstr "贴图处理"
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "Anisotropic Filtering"
+#~ msgstr "各向异性过滤"
-#~ msgid "edit game"
-#~ msgstr "ç¼\96è¾\91游æ\88\8f"
+#~ msgid "Fly mode"
+#~ msgstr "é£\9eè¡\8c模å¼\8f"
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "新建游戏"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "千字节/秒"
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "兆字节/秒"
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "å\88 é\99¤é\80\89ä¸MOD"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "å·¦é\94®ï¼\9a移å\8a¨æ\89\80æ\9c\89ç\89©å\93\81ï¼\8cå\8f³é\94®ï¼\9a移å\8a¨å\8d\95个ç\89©å\93\81"
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客户端"
+#~ msgid "Configuration saved. "
+#~ msgstr "配置已保存。 "
-#~ msgid "Favorites:"
-#~ msgstr "最爱的服务器:"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "启动服务器"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "å\90\8då\97"
+#~ msgid "Multiplayer"
+#~ msgstr "å¤\9a人游æ\88\8f"
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密码"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "高级联机设置"
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "å\8d\95人游æ\88\8f"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8c"
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "将被删除的文件"
-#~ msgid "Local install"
-#~ msgstr "æ\9c¬å\9c°å®\89è£\85"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8cï¼\9aæ\9cªæ\89¾å\88°æ¸¸æ\88\8f模å¼\8f"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "ESC:菜单\n"
#~ "T:聊天\n"
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。 "
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。 "
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8cï¼\9aæ\9cªæ\89¾å\88°æ¸¸æ\88\8f模å¼\8f"
+#~ msgid "Local install"
+#~ msgstr "æ\9c¬å\9c°å®\89è£\85"
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "材质包"
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8c"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "å\8d\95人游æ\88\8f"
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "显示最爱"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "高级联机设置"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
-#~ msgid "Multiplayer"
-#~ msgstr "å¤\9a人游æ\88\8f"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "å\90\8då\97"
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent. "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。 "
+#~ msgid "Favorites:"
+#~ msgstr "最爱的服务器:"
-#~ msgid "Configuration saved. "
-#~ msgstr "配置已保存。 "
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被需要:"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "å·¦é\94®ï¼\9a移å\8a¨æ\89\80æ\9c\89ç\89©å\93\81ï¼\8cå\8f³é\94®ï¼\9a移å\8a¨å\8d\95个ç\89©å\93\81"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "å\88 é\99¤é\80\89ä¸MOD"
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "兆字节/秒"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
-#~ msgid "Fly mode"
-#~ msgstr "é£\9eè¡\8c模å¼\8f"
+#~ msgid "edit game"
+#~ msgstr "ç¼\96è¾\91游æ\88\8f"
-#~ msgid "Anisotropic Filtering"
-#~ msgstr "各向异性过滤"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
-#~ msgid "Mip-Mapping"
-#~ msgstr "贴图处理"
+#~ msgid "Games"
+#~ msgstr "游戏"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+
+#~ msgid "Game Name"
+#~ msgstr "游戏名"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+
+#~ msgid "Online mod repository"
+#~ msgstr "网上MOD库"