--- /dev/null
+# coovachilli.pot
+# generated from ./applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#. CoovaChilli
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:1
+msgid "coovachilli"
+msgstr "CoovaChilli"
+
+#. General configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:2
+msgid "coovachilli_general"
+msgstr "Configuració general"
+
+#. General CoovaChilli settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:3
+msgid "coovachilli_general_desc"
+msgstr "Configuració CoovaChilli general"
+
+#. Command socket
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:4
+msgid "coovachilli_general_cmdsock"
+msgstr "Socket de comanda"
+
+#. UNIX socket used for communication with chilli_query
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:5
+msgid "coovachilli_general_cmdsock_desc"
+msgstr "SocketUNIX usat per comunicació amb chilli_query"
+
+#. Config refresh interval
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:6
+msgid "coovachilli_general_interval"
+msgstr "Configuració d'interval de refresc"
+
+#. Re-read configuration file and do DNS lookups every interval seconds. This has the same effect as sending the HUP signal. If interval is 0 (zero) this feature is disabled.
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:7
+msgid "coovachilli_general_interval_desc"
+msgstr ""
+"Re-llegeix el fitxer de configuració i les consultes DNS cada interval "
+"segons. Això té el mateix efecte que enviar el senyal HUP. Si l'interval és "
+"0 (zero) es deshabilita la funció."
+
+#. Pid file
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:8
+msgid "coovachilli_general_pidfile"
+msgstr "Fitxer PID"
+
+#. Filename to put the process id
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:9
+msgid "coovachilli_general_pidfile_desc"
+msgstr "Nom de fitxer on posar la ID de procés"
+
+#. State directory
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:10
+msgid "coovachilli_general_statedir"
+msgstr "Directori d'estat"
+
+#. Directory of non-volatile data
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:11
+msgid "coovachilli_general_statedir_desc"
+msgstr "Directori de dades no volàtils"
+
+#. TUN/TAP configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:12
+msgid "coovachilli_tun"
+msgstr "Configuració TUN/TAP"
+
+#. Network/Tun configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:13
+msgid "coovachilli_tun_desc"
+msgstr "Configuració de xarxa/tun"
+
+#. Network down script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:14
+msgid "coovachilli_tun_condown"
+msgstr "Script de baixada de xarxa"
+
+#. Script executed after a session has moved from authorized state to unauthorized
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:15
+msgid "coovachilli_tun_condown_desc"
+msgstr ""
+"Script executat quan es mou una sessió des de l'estat autoritzat a no "
+"autoritzat"
+
+#. Network up script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:16
+msgid "coovachilli_tun_conup"
+msgstr "Script de pujada de xarxa"
+
+#. Script executed after the tun network interface has been brought up
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:17
+msgid "coovachilli_tun_conup_desc"
+msgstr "Script executat després que la interfície de xarxa tun s'hagi alçat"
+
+#. Primary DNS Server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:18
+msgid "coovachilli_tun_dns1"
+msgstr "Servidor DNS primari"
+
+#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:19
+msgid "coovachilli_tun_dns1_desc"
+msgstr ""
+"S'utilitza per informar el client sobre l'adreça DNS per utilitzar per la "
+"resolució de noms de màquina"
+
+#. Secondary DNS Server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:20
+msgid "coovachilli_tun_dns2"
+msgstr "Servidor DNS secundari"
+
+#. Is used to inform the client about the DNS address to use for host name resolution
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:21
+msgid "coovachilli_tun_dns2_desc"
+msgstr ""
+"S'utilitza per informar el client sobre les adreces DNS per utilitzar per "
+"la resolució de noms de domini"
+
+#. Domain name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:22
+msgid "coovachilli_tun_domain"
+msgstr "Nom de domini"
+
+#. Is used to inform the client about the domain name to use for DNS lookups
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:23
+msgid "coovachilli_tun_domain_desc"
+msgstr ""
+"S'utilitza per informar el client sobre el no mde domini a utilitzar per les "
+"consultes DNS"
+
+#. Dynamic IP address pool
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:24
+msgid "coovachilli_tun_dynip"
+msgstr "Bateria d'adreces IP dinàmiques"
+
+#. Specifies a pool of dynamic IP addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:25
+msgid "coovachilli_tun_dynip_desc"
+msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP dinàmiques"
+
+#. IP down script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:26
+msgid "coovachilli_tun_ipdown"
+msgstr "Scripts de baixada IP"
+
+#. Script executed after the tun network interface has been taken down
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:27
+msgid "coovachilli_tun_ipdown_desc"
+msgstr "Script executat després que s'hagi abaixat la interfície de xarxa tun"
+
+#. IP up script
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:28
+msgid "coovachilli_tun_ipup"
+msgstr "Script de pujada IP"
+
+#. Script executed after the TUN/TAP network interface has been brought up
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:29
+msgid "coovachilli_tun_ipup_desc"
+msgstr ""
+"Script executat després que s'hagi apujat la interfície de xarxa TUN/TAP"
+
+#. Uplink subnet
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:30
+msgid "coovachilli_tun_net"
+msgstr "Subxarxa de pujada"
+
+#. Network address of the uplink interface (CIDR notation)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:31
+msgid "coovachilli_tun_net_desc"
+msgstr "Adreça de xarxa de la interfície d'enllaç de pujada (notació CIDR)"
+
+#. Static IP address pool
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:32
+msgid "coovachilli_tun_statip"
+msgstr "Bateria d'adreces IP estàtiques"
+
+#. Specifies a pool of static IP addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:33
+msgid "coovachilli_tun_statip_desc"
+msgstr "Especifica una bateria d'adreces IP estàtiques"
+
+#. TUN/TAP device
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:34
+msgid "coovachilli_tun_tundev"
+msgstr "Dispositiu TUN/TAP"
+
+#. The specific device to use for the TUN/TAP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:35
+msgid "coovachilli_tun_tundev_desc"
+msgstr "El dispositiu específic utilitzar per la interfície TUN/TAP"
+
+#. TX queue length
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:36
+msgid "coovachilli_tun_txqlen"
+msgstr "Llargària de la cua TX"
+
+#. The TX queue length to set on the TUN/TAP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:37
+msgid "coovachilli_tun_txqlen_desc"
+msgstr "La llargària de la cua TX per establir la interfície TUN/TAP"
+
+#. Use TAP device
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:38
+msgid "coovachilli_tun_usetap"
+msgstr "Utilitza dispositiu TAP"
+
+#. Use the TAP interface instead of TUN
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:39
+msgid "coovachilli_tun_usetap_desc"
+msgstr "Utilitza la interfície TAP en comptes de TUN"
+
+#. DHCP configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:40
+msgid "coovachilli_dhcp"
+msgstr "Configuració DHCP"
+
+#. Set DHCP options for connecting clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:41
+msgid "coovachilli_dhcp_desc"
+msgstr "Estebleix les opcions DHCP pels clients connectats"
+
+#. DHCP end number
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:42
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend"
+msgstr "Número final de DHCP"
+
+#. Where to stop assigning IP addresses (default 254)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:43
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpend_desc"
+msgstr "Quan deixar d'assignar adreces IP (per defecte 254)"
+
+#. DHCP interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:44
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif"
+msgstr "Interfície DHCP"
+
+#. Ethernet interface to listen to for the downlink interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:45
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpif_desc"
+msgstr ""
+"Interfície Ethernet per escoltar les connexions a la interfície de baixada"
+
+#. Listen MAC address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:46
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac"
+msgstr "Escolta adreça MAC"
+
+#. MAC address to listen to. If not specified the MAC address of the interface will be used
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:47
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpmac_desc"
+msgstr ""
+"Adreça MAC per escoltar. Si no s'especifica, s'utilitzarà l'adreça MAC de la "
+"interfície."
+
+#. DHCP start number
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:48
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart"
+msgstr "Número d'inici de DHCP"
+
+#. Where to start assigning IP addresses (default 10)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:49
+msgid "coovachilli_dhcp_dhcpstart_desc"
+msgstr "Quan començar a assignar adreces IP (per defecte 10)"
+
+#. Enable IEEE 802.1x
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:50
+msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable"
+msgstr "Activa IEEE 802.1x"
+
+#. Enable IEEE 802.1x authentication and listen for EAP requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:51
+msgid "coovachilli_dhcp_eapolenable_desc"
+msgstr "Activa l'autenticació IEEE 802.1x i escolta peticions EAP"
+
+#. Leasetime
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:52
+msgid "coovachilli_dhcp_lease"
+msgstr "Temps de Lease"
+
+#. Use a DHCP lease of seconds (default 600)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:53
+msgid "coovachilli_dhcp_lease_desc"
+msgstr "Utilitza un lease de segons (per defecte 600)"
+
+#. RADIUS configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:54
+msgid "coovachilli_radius"
+msgstr "Configuració RADIUS"
+
+#. RADIUS configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:55
+msgid "coovachilli_radius_desc"
+msgstr "Configuració RADIUS"
+
+#. Allow session update through RADIUS
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:56
+msgid "coovachilli_radius_acctupdate"
+msgstr "Permet l'actualització de sessió a través de RADIUS"
+
+#. Allow updating of session parameters with RADIUS attributes sent in Accounting-Response
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:57
+msgid "coovachilli_radius_acctupdate_desc"
+msgstr ""
+"Permet l'actualització dels paràmetres de sessió amb atributs RADIUS enviats "
+"per Accounting-Response"
+
+#. Admin password
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:58
+msgid "coovachilli_radius_adminpasswd"
+msgstr "Contrasenya d'administració"
+
+#. Password to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:59
+msgid "coovachilli_radius_adminpasswd_desc"
+msgstr ""
+"Contrasenya per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per agafar "
+"configurcions Chilli i establir una sessió "system" de dispositiu"
+
+#. Admin user
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:60
+msgid "coovachilli_radius_adminuser"
+msgstr "Usuari administrador"
+
+#. User-name to use for Administrative-User authentication in order to pick up chilli configurations and establish a device "system" session
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:61
+msgid "coovachilli_radius_adminuser_desc"
+msgstr ""
+"Nom d'usuari per utilitzar per autenticació d'usuari administrador per "
+"agafar configurcions Chilli i establir una sessió "system" de "
+"dispositiu"
+
+#. Do not check disconnection requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:62
+msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck"
+msgstr "No comprovis les peticions de desconnexió"
+
+#. Do not check the source IP address of radius disconnect requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:63
+msgid "coovachilli_radius_coanoipcheck_desc"
+msgstr ""
+"No comprovis l'origen de l'adreça IP de les peticions de desconnexió RADIUS"
+
+#. RADIUS disconnect port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:64
+msgid "coovachilli_radius_coaport"
+msgstr "Port de desconnexió RADIUS"
+
+#. UDP port to listen to for accepting radius disconnect requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:65
+msgid "coovachilli_radius_coaport_desc"
+msgstr "Port UDP per acceptar peticions de desconnexió RADIUS"
+
+#. NAS IP
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:66
+msgid "coovachilli_radius_nasip"
+msgstr "NAS IP"
+
+#. Value to use in RADIUS NAS-IP-Address attribute
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:67
+msgid "coovachilli_radius_nasip_desc"
+msgstr "Valor per utilitzar a l'atribut RADIUS adreça NAS-IP"
+
+#. NAS MAC
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:68
+msgid "coovachilli_radius_nasmac"
+msgstr "NAS MAC"
+
+#. MAC address value to use in RADIUS Called-Station-ID attribute
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:69
+msgid "coovachilli_radius_nasmac_desc"
+msgstr "Valor d'adreça MAC per utilitzar a l'atribiut RADIUS Called-Station-ID"
+
+#. Allow OpenID authentication
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:70
+msgid "coovachilli_radius_openidauth"
+msgstr "Permet autenticació OpenID"
+
+#. Allows OpenID authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-openidauth in RADIUS Access-Requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:71
+msgid "coovachilli_radius_openidauth_desc"
+msgstr ""
+"Permet autenticació OpenID enviant ChilliSpot-Config=allow-openidauth als "
+"Access-Requests de RADIUS"
+
+#. RADIUS accounting port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:72
+msgid "coovachilli_radius_radiusacctport"
+msgstr "Port d'accounting RADIUS"
+
+#. The UDP port number to use for radius accounting requests (default 1813)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:73
+msgid "coovachilli_radius_radiusacctport_desc"
+msgstr ""
+"Port UDP a utilitzar per les peticions d'accounting RADIUS (per defecte "
+"1813)"
+
+#. RADIUS authentication port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:74
+msgid "coovachilli_radius_radiusauthport"
+msgstr "Port d'autenticació RADIUS"
+
+#. The UDP port number to use for radius authentication requests (default 1812)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:75
+msgid "coovachilli_radius_radiusauthport_desc"
+msgstr ""
+"Port UDP a utilitzar per les peticions d'autenticació RADIUS (per defecte "
+"1812)"
+
+#. Option radiuscalled
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:76
+msgid "coovachilli_radius_radiuscalled"
+msgstr "Opció radiuscalled"
+
+#. RADIUS listen address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:77
+msgid "coovachilli_radius_radiuslisten"
+msgstr "Adreça per rebre connexions RADIUS"
+
+#. Local interface IP address to use for the radius interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:78
+msgid "coovachilli_radius_radiuslisten_desc"
+msgstr "Adreça IP d'interfície local per utilitzar per la interfície RADIUS"
+
+#. RADIUS location ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:79
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid"
+msgstr "ID de localització RADIUS"
+
+#. WISPr Location ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:80
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationid_desc"
+msgstr "ID de localització WISPr"
+
+#. RADIUS location name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:81
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname"
+msgstr "Nom de localització RADIUS"
+
+#. WISPr Location Name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:82
+msgid "coovachilli_radius_radiuslocationname_desc"
+msgstr "Nom de localització WISPr"
+
+#. NAS ID
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:83
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasid"
+msgstr "NAS ID"
+
+#. Network access server identifier
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:84
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasid_desc"
+msgstr "Identificació de servidor d'accés de xarxa"
+
+#. Option radiusnasip
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:85
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasip"
+msgstr "Opció radiusnasip"
+
+#. NAS port type
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:86
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype"
+msgstr "Tipus de port NAS"
+
+#. Value of NAS-Port-Type attribute. Defaults to 19 (Wireless-IEEE-802.11)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:87
+msgid "coovachilli_radius_radiusnasporttype_desc"
+msgstr "Valor de l'atribut NAS-Port-Type. Per defecte 19 (Wireless-IEEE-802.11)"
+
+#. Send RADIUS VSA
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:88
+msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl"
+msgstr "Envia RADIUS VSA"
+
+#. Send the ChilliSpot-OriginalURL RADIUS VSA in Access-Request
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:89
+msgid "coovachilli_radius_radiusoriginalurl_desc"
+msgstr "Envia el RADIUS VSA ChilliSpot-OriginalURl al Access-Request"
+
+#. RADIUS secret
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:90
+msgid "coovachilli_radius_radiussecret"
+msgstr "Secret RADIUS"
+
+#. Radius shared secret for both servers
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:91
+msgid "coovachilli_radius_radiussecret_desc"
+msgstr "Secret compartit RADIUS pels dos servidors"
+
+#. RADIUS server 1
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:92
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver1"
+msgstr "Servidor RADIUS 1"
+
+#. The IP address of radius server 1
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:93
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver1_desc"
+msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 1"
+
+#. RADIUS server 2
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:94
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver2"
+msgstr "Servidor RADIUS 2"
+
+#. The IP address of radius server 2
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:95
+msgid "coovachilli_radius_radiusserver2_desc"
+msgstr "L'adreça IP del servidor RADIUS 2"
+
+#. Swap octets
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:96
+msgid "coovachilli_radius_swapoctets"
+msgstr "Intercanvia octets"
+
+#. Swap the meaning of "input octets" and "output octets" as it related to RADIUS attribtues
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:97
+msgid "coovachilli_radius_swapoctets_desc"
+msgstr ""
+"Intercanvia el significat dels "octets d'entrada" i els "
+""octets de sortida" com es relacionen els atributs RADIUS"
+
+#. Allow WPA guests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:98
+msgid "coovachilli_radius_wpaguests"
+msgstr "Permet convidats WPA"
+
+#. Allows WPA Guest authentication by sending ChilliSpot-Config=allow-wpa-guests in RADIUS Access-Requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:99
+msgid "coovachilli_radius_wpaguests_desc"
+msgstr ""
+"Permet l'autenticació de convidats WPA enviant un ChilliSpot-Config=allow-"
+"wpa-guests als Access-Requests de RADIUS"
+
+#. RADIUS proxy settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:100
+msgid "coovachilli_proxy"
+msgstr "Configuració de proxy RADIUS"
+
+#. RADIUS proxy settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:101
+msgid "coovachilli_proxy_desc"
+msgstr "Configuració de proxy RADIUS"
+
+#. Proxy client
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:102
+msgid "coovachilli_proxy_proxyclient"
+msgstr "Client proxy"
+
+#. IP address from which radius requests are accepted. If omitted the server will not accept radius requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:103
+msgid "coovachilli_proxy_proxyclient_desc"
+msgstr ""
+"Adreça IP des de la qual s'accepten les peticions RADIUS. Si s'omet, el "
+"servidor no acceptarà peticions RADIUS"
+
+#. Proxy listen address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:104
+msgid "coovachilli_proxy_proxylisten"
+msgstr "Adreça que rep connexions del proxy"
+
+#. Local interface IP address to use for accepting radius requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:105
+msgid "coovachilli_proxy_proxylisten_desc"
+msgstr ""
+"L'adreça IP de la interfície local a utilitzar per acceptar peticions RADIUS"
+
+#. Proxy port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:106
+msgid "coovachilli_proxy_proxyport"
+msgstr "Port proxy"
+
+#. UDP Port to listen to for accepting radius requests
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:107
+msgid "coovachilli_proxy_proxyport_desc"
+msgstr "Port UDP a rebre connexions per acceptar peticions RADIUS"
+
+#. Proxy secret
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:108
+msgid "coovachilli_proxy_proxysecret"
+msgstr "Secret de proxy"
+
+#. Radius shared secret for clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:109
+msgid "coovachilli_proxy_proxysecret_desc"
+msgstr "Secret compartit de RADIUS pels clients"
+
+#. UAM configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:110
+msgid "coovachilli_uam"
+msgstr "Configuració UAM"
+
+#. Unified Configuration Method settings
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:111
+msgid "coovachilli_uam_desc"
+msgstr "Preferències de Mètode de Configuració Unificat"
+
+#. Use Chilli XML
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:112
+msgid "coovachilli_uam_chillixml"
+msgstr "Utilitza XML Chilli"
+
+#. Return the so-called Chilli XML along with WISPr XML
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:113
+msgid "coovachilli_uam_chillixml_desc"
+msgstr "Retorna l'XML Chilli juntament amb l'XML WISPr"
+
+#. Default idle timeout
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:114
+msgid "coovachilli_uam_defidletimeout"
+msgstr "Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte"
+
+#. Default idle timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:115
+msgid "coovachilli_uam_defidletimeout_desc"
+msgstr ""
+"Temps d'espera d'inactivitat màxim per defecte excepte si s'estableix pel "
+"RADIUS (per defecte 0)"
+
+#. Default interim interval
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:116
+msgid "coovachilli_uam_definteriminterval"
+msgstr "Interval provisional predeterminat"
+
+#. Default interim-interval for RADIUS accounting unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:117
+msgid "coovachilli_uam_definteriminterval_desc"
+msgstr ""
+"Interval provisional predeterminat per accounting RADIUS excepte si "
+"s'estableix pel RADIUS (per defecte 0)"
+
+#. Default session timeout
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:118
+msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout"
+msgstr "Temps d'espera màxim de sessió per defecte"
+
+#. Default session timeout unless otherwise set by RADIUS (defaults to 0)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:119
+msgid "coovachilli_uam_defsessiontimeout_desc"
+msgstr ""
+"Temps d'espera màxim de sessió per defecte excepte si s'estableix pel RADIUS "
+"(per defecte 0)"
+
+#. Inspect DNS traffic
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:120
+msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia"
+msgstr "Inspeccions tràfic DNS"
+
+#. Inspect DNS packets and drop responses with any non- A, CNAME, SOA, or MX records to prevent dns tunnels (experimental)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:121
+msgid "coovachilli_uam_dnsparanoia_desc"
+msgstr ""
+"Inspecciona paquets DNS i descarta ls respostes per qualsevol registre que "
+"no sigui A, CNAME, SOA o MX per prevenir túnels DNS (experimental)"
+
+#. Local users file
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:122
+msgid "coovachilli_uam_localusers"
+msgstr "Fitxers d'usuaris local"
+
+#. A colon seperated file containing usernames and passwords of locally authenticated users
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:123
+msgid "coovachilli_uam_localusers_desc"
+msgstr ""
+"Un fitxer contenint usuaris i contrasenyes separats per punts d'usuaris "
+"autenticats localment"
+
+#. Location name
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:124
+msgid "coovachilli_uam_locationname"
+msgstr "Nom de localització"
+
+#. Human readable location name used in JSON interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:125
+msgid "coovachilli_uam_locationname_desc"
+msgstr "Nom de localització llegible utilitzat en l'interfície JSON"
+
+#. Do not redirect to UAM server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:126
+msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess"
+msgstr "No readrecis al servidor UAM"
+
+#. Do not return to UAM server on login success, just redirect to original URL
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:127
+msgid "coovachilli_uam_nouamsuccess_desc"
+msgstr ""
+"No retornis al servidor UAM amb quan s'iniciï la sessió amb èxit, readreça "
+"només a la URL original"
+
+#. Do not do WISPr
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:128
+msgid "coovachilli_uam_nouamwispr"
+msgstr "No facis WISPr"
+
+#. Do not do any WISPr XML, assume the back-end is doing this instead
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:129
+msgid "coovachilli_uam_nouamwispr_desc"
+msgstr "No facis cap XML WISPr, assumeix que el back-end ho està fent"
+
+#. Post auth proxy
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:130
+#, fuzzy
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxy"
+msgstr "Proxy post autenticació"
+
+#. Used with postauthproxyport to define a post authentication HTTP proxy server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:131
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxy_desc"
+msgstr ""
+"Utilitzat amb postauthproxyport per definir una autenticació HTTP posterior "
+"de proxy server"
+
+#. Post auth proxy port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:132
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport"
+msgstr "Port proxy post autenticació"
+
+#. Used with postauthproxy to define a post authentication HTTP proxy server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:133
+msgid "coovachilli_uam_postauthproxyport_desc"
+msgstr ""
+"Utilitzat amb postauthproxy per definir un servidor proxy HTTP "
+"d'autenticació posterior"
+
+#. Allowed resources
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:134
+msgid "coovachilli_uam_uamallowed"
+msgstr "Recursos permesos"
+
+#. List of resources the client can access without first authenticating
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:135
+msgid "coovachilli_uam_uamallowed_desc"
+msgstr ""
+"Llista dels recursos que el client pot accedir sense autenticar-se primer"
+
+#. Allow any DNS server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:136
+msgid "coovachilli_uam_uamanydns"
+msgstr "Permet qualsevol servidor DNS"
+
+#. Allow any DNS server for unauthenticated clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:137
+msgid "coovachilli_uam_uamanydns_desc"
+msgstr "Permet qualsevol servidor DNS per clients no autenticats"
+
+#. Allow any IP address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:138
+msgid "coovachilli_uam_uamanyip"
+msgstr "Permet qualsevol adreça IP"
+
+#. Allow clients to use any IP settings they wish by spoofing ARP (experimental)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:139
+msgid "coovachilli_uam_uamanyip_desc"
+msgstr ""
+"Permet que els clients utilitzin qualsevol configuració IP que vulguin fent "
+"ARP spoofind (experimental)"
+
+#. Allowed domains
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:140
+msgid "coovachilli_uam_uamdomain"
+msgstr "Dominis permesos"
+
+#. Defines a list of domain names to automatically add to the walled garden
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:141
+msgid "coovachilli_uam_uamdomain_desc"
+msgstr ""
+"Defineix una llista de noms de domini per afegir automàticament al jardí "
+"tancat"
+
+#. UAM homepage
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:142
+msgid "coovachilli_uam_uamhomepage"
+msgstr "Pàgina d'inici UAM"
+
+#. URL of homepage to redirect unauthenticated users to
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:143
+msgid "coovachilli_uam_uamhomepage_desc"
+msgstr "URL de la pàgina d'inici per readreçar usuari no autenticats"
+
+#. UAM static content port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:144
+msgid "coovachilli_uam_uamiport"
+msgstr "Port de contingut estàtic UAM"
+
+#. TCP port to bind to for only serving embedded content
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:145
+msgid "coovachilli_uam_uamiport_desc"
+msgstr "Port TCP on escoltar per servir només contingut empotrat"
+
+#. UAM listening address
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:146
+msgid "coovachilli_uam_uamlisten"
+msgstr "Adreça per on escoltar UAM"
+
+#. IP address to listen to for authentication of clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:147
+msgid "coovachilli_uam_uamlisten_desc"
+msgstr "Adreça IP on escoltar pels l'autenticació dels clients"
+
+#. UAM logout IP
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:148
+msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip"
+msgstr "IP de final de sessió UAM"
+
+#. Use this IP address to instantly logout a client accessing it (defaults to 1.1.1.1)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:149
+msgid "coovachilli_uam_uamlogoutip_desc"
+msgstr ""
+"Utilitza aquesta adreça IP per finalitzar la sessió d'un que hi accedeix "
+"instantàniament (per defecte 1.1.1.1)"
+
+#. UAM listening port
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:150
+msgid "coovachilli_uam_uamport"
+msgstr "Port on escoltar UAM"
+
+#. TCP port to bind to for authenticating clients (default 3990)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:151
+msgid "coovachilli_uam_uamport_desc"
+msgstr "Port TCP per on escoltar l'autenticació de clients (per defecte 3990)"
+
+#. UAM secret
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:152
+msgid "coovachilli_uam_uamsecret"
+msgstr "Secret UAM"
+
+#. Shared secret between uamserver and chilli
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:153
+msgid "coovachilli_uam_uamsecret_desc"
+msgstr "Secret compartit entre el uamserver i el chilli"
+
+#. UAM server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:154
+msgid "coovachilli_uam_uamserver"
+msgstr "Servidor UAM"
+
+#. URL of web server to use for authenticating clients
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:155
+msgid "coovachilli_uam_uamserver_desc"
+msgstr "URL del servidor URL a utilitzar per clients autenticats"
+
+#. UAM user interface
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:156
+msgid "coovachilli_uam_uamui"
+msgstr "Interfície d'usuari UAM"
+
+#. An init.d style program to handle local content on the uamuiport web server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:157
+msgid "coovachilli_uam_uamui_desc"
+msgstr ""
+"Un programa de l'stil init.d per gestionar el contingut local al servidor "
+"web uamuiport"
+
+#. Use status file
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:158
+msgid "coovachilli_uam_usestatusfile"
+msgstr "Utilitza fitxer d'estat"
+
+#. Write the status of clients in a non-volatile state file (experimental)
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:159
+msgid "coovachilli_uam_usestatusfile_desc"
+msgstr ""
+"Escriu l'estat dels clients en un fitxer d'estat no volàtil (experimental)"
+
+#. WISPr login url
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:160
+msgid "coovachilli_uam_wisprlogin"
+msgstr "URL d'inici de sessió WISPr"
+
+#. Specific URL to be given in WISPr XML LoginURL
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:161
+msgid "coovachilli_uam_wisprlogin_desc"
+msgstr "URL específica a donar a la URL d'inici de sessió de l'XML WISPr"
+
+#. CGI program
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:162
+msgid "coovachilli_uam_wwwbin"
+msgstr "Programa CGI"
+
+#. Executable to run as a CGI type program (like haserl) for URLs with extention .chi
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:163
+msgid "coovachilli_uam_wwwbin_desc"
+msgstr ""
+"Executable per executar com un programa de tipus CGI (com el haserl) per "
+"URLs amb extensió .chi"
+
+#. Web content directory
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:164
+msgid "coovachilli_uam_wwwdir"
+msgstr "Directori de contingut web"
+
+#. Directory where embedded local web content is placed
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:165
+msgid "coovachilli_uam_wwwdir_desc"
+msgstr "Directori on se situa el contingut web local empotrat"
+
+#. MAC configuration
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:166
+msgid "coovachilli_macauth"
+msgstr "Configuració MAC"
+
+#. Configure MAC authentication
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:167
+msgid "coovachilli_macauth_desc"
+msgstr "Configura l'autenticació MAC"
+
+#. Allowed MAC addresses
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:168
+msgid "coovachilli_macauth_macallowed"
+msgstr "Adreces MAC permeses"
+
+#. List of MAC addresses for which MAC authentication will be performed
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:169
+msgid "coovachilli_macauth_macallowed_desc"
+msgstr "Llista d'adreces MAC per les que es realitzarà autenticació MAC"
+
+#. Authenticate locally allowed MACs
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:170
+msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal"
+msgstr "Autentica localment les MACs permeses"
+
+#. Authenticate allowed MAC addresses without the use of RADIUS
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:171
+msgid "coovachilli_macauth_macallowlocal_desc"
+msgstr "Autentica les adreces MAC permeses sense l'ús del RADIUS"
+
+#. Enable MAC authentification
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:172
+msgid "coovachilli_macauth_macauth"
+msgstr "Activa l'autenticació MAC"
+
+#. Try to authenticate all users based on their mac address alone
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:173
+msgid "coovachilli_macauth_macauth_desc"
+msgstr "Intenta autenticar tots els usuaris basats només en la seva adreça MAC"
+
+#. Password
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:174
+msgid "coovachilli_macauth_macpasswd"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#. Password used when performing MAC authentication
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:175
+msgid "coovachilli_macauth_macpasswd_desc"
+msgstr "Contrasenya utilitzada quan es realitza autenticació MAC"
+
+#. Suffix
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:176
+msgid "coovachilli_macauth_macsuffix"
+msgstr "Sufix"
+
+#. Suffix to add to the MAC address in order to form the User-Name, which is sent to the radius server
+#: applications/luci-coovachilli/luasrc/i18n/coovachilli.en.lua:177
+msgid "coovachilli_macauth_macsuffix_desc"
+msgstr ""
+"Sufix per afegir a l'adreça MAC per formar el nm d'usuari, que s'enviarà al "
+"servidor RADIUS"