msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/fr/>\n"
"Language: fr\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259
msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M."
msgstr ""
+"Ne divisez pas moins de 2*plage d'octets SIZE. Valeurs possibles: 1M-1024M."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254
msgid "Download a file using N connections."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
+msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429
msgid ""
"Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is "
"given, file will be saved only when aria2 exits."
msgstr ""
+"Enregistrer les erreurs/téléchargements inachevés dans le fichier de session "
+"toutes les N secondes. Si 0 est donné, le fichier ne sera enregistré qu'à la "
+"sortie de aria2."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316
msgid ""
"BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with "
"suffix \".torrent\"."
msgstr ""
+"Enregistrez les métadonnées dans un fichier \".torrent\". Cette option n'a "
+"d'effet que lorsque BitTorrent Magnet URI est utilisé. Le nom du fichier est "
+"un hachage d'informations au format hexadécimal avec le suffixe \".torrent\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315
msgid "Save metadata"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330
msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes."
msgstr ""
+"Graine des fichiers téléchargés précédemment sans vérifier les hachages de "
+"pièces."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401
msgid "Seed ratio"
"if remote server responds with <code>Content-Encoding: gzip</code> or "
"<code>Content-Encoding: deflate</code>."
msgstr ""
+"Envoyer <code>Accepter: deflate, gzip</code> demande l'en-tête et gonfle la "
+"réponse si le serveur distant répond avec <code>Content-Encoding: gzip</code>"
+" ou <code>Content-Encoding: deflate</code>."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220
msgid ""
"you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" "
"option."
msgstr ""
+"Envoyer <code>Cache-Control: no-cache</code> et <code>Pragma: no-cache</code>"
+" en-tête pour éviter le contenu mis en cache. Si désactivé, ces en-têtes ne "
+"sont pas envoyés et vous pouvez ajouter un en-tête Cache-Control avec une "
+"directive que vous aimez en utilisant l'option \"En-tête\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336
msgid ""
"\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are "
"open for incoming TCP traffic."
msgstr ""
+"Définissez le numéro de port TCP pour les téléchargements BitTorrent. "
+"Acceptez le format: \"6881,6885\", \"6881-6999\" et \"6881-6889,6999\". "
+"Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic TCP entrant."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342
msgid ""
"Set UDP listening port used by DHT (IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure "
"that the specified ports are open for incoming UDP traffic."
msgstr ""
+"Définissez le port d'écoute UDP utilisé par DHT (IPv4, IPv6) et le tracker "
+"UDP. Assurez-vous que les ports spécifiés sont ouverts pour le trafic UDP "
+"entrant."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477
msgid ""
"FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 "
"entirely until allocation finishes."
msgstr ""
+"Spécifiez la méthode d'allocation des fichiers. Si vous utilisez des "
+"systèmes de fichiers plus récents tels que ext4 (avec prise en charge des "
+"extensions), btrfs, xfs ou NTFS (build MinGW uniquement), \"falloc\" est "
+"votre meilleur choix. Il alloue des fichiers volumineux (quelques Gio) "
+"presque instantanément, mais il peut ne pas être disponible si votre système "
+"n'a pas la fonction posix_fallocate(3). N'utilisez pas \"falloc\" avec les "
+"systèmes de fichiers hérités tels que ext3 et FAT32 car cela prend presque "
+"le même temps que \"prealloc\" et il bloque entièrement aria2 jusqu'à la fin "
+"de l'allocation."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368
msgid ""
"Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download "
"globally."
msgstr ""
+"Spécifiez le nombre maximal de fichiers à ouvrir dans le téléchargement "
+"BitTorrent multi-fichiers à l'échelle mondiale."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409
msgid ""
"with this option, seeding ends when at least one of the conditions is "
"satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed."
msgstr ""
+"Spécifiez le temps de semis en minutes. Si l'option \"Ratio d'amorçage\" est "
+"spécifiée avec cette option, l'amorçage se termine lorsqu'au moins une des "
+"conditions est remplie. La spécification de 0 désactive l'amorçage une fois "
+"le téléchargement terminé."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402
msgid ""
"RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. "
"Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio."
msgstr ""
+"Spécifiez le ratio de partage. Semence terminée torrents jusqu'à ce que le "
+"ratio de partage atteigne RATIO. Vous êtes fortement encouragé à spécifier "
+"égal ou supérieur à 1.0 ici. Indiquez 0.0 si vous envisagez d'effectuer un "
+"amorçage quel que soit le taux de partage."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373
msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited."
"The directory to store the downloaded file. For example <code>/mnt/sda1</"
"code>."
msgstr ""
-"Répertoire dans lequel télécharger le fichier télécharger. Par ex. <code>/"
-"mnt/sda1</code>"
+"Le répertoire pour stocker le fichier téléchargé. Par exemple <code>/mnt/"
+"sda1</code>."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81
msgid "The file name of the log file."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117
msgid "Token"
-msgstr "Jeton"
+msgstr "Token"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349
msgid "True"
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"RPC private key\" as well."
msgstr ""
+"Utilisez le certificat dans le FICHIER pour le serveur RPC. Le certificat "
+"doit être au format PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers "
+"PKCS12 doivent contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne "
+"de certificats supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de "
+"passe d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez "
+"PEM, vous devez également spécifier la \"clé privée RPC\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196
msgid ""
"PKCS12 files with a blank import password can be opened!<br/>When using PEM, "
"you have to specify the \"Private key\" as well."
msgstr ""
+"Utilisez le certificat client dans FILE. Le certificat doit être au format "
+"PKCS12 (.p12, .pfx) ou au format PEM.<br/>Les fichiers PKCS12 doivent "
+"contenir le certificat, une clé et éventuellement une chaîne de certificats "
+"supplémentaires. Seuls les fichiers PKCS12 avec un mot de passe "
+"d'importation vide peuvent être ouverts!<br/>Lorsque vous utilisez PEM, vous "
+"devez également spécifier la \"clé privée\"."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150
msgid ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457
msgid "falloc"
-msgstr ""
+msgstr "falloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455
msgid "prealloc"
-msgstr ""
+msgstr "prealloc"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456
msgid "trunc"
-msgstr ""
+msgstr "trunc"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/fr/>\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:3
msgid "Bmx7 mesh nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Noeuds maillés BMX7"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:44
msgid "CPU usage"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
msgid "Last Desc"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière Description"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:14
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:82
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:77
msgid "Link key"
-msgstr ""
+msgstr "Touche de lien"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:61
msgid "Link-local IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Link-local IPv6"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:71
msgid "Links"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:42
msgid "Local net"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau local"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:60
msgid "Max rate"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:43
msgid "Path Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Chemin métrique"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:10
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:78
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:45
msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Évaluation"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:78
msgid "Remote link-local IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 de liaison locale à distance"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:82
msgid "Routes"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:9
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:77
msgid "S/s/T/t"
-msgstr ""
+msgstr "S/s/T/t"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:26
msgid "Short DHash"
-msgstr ""
+msgstr "DHash court"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:8
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:76
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:44
msgid "Tun Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Tun Metric"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:42
msgid "Tunnelled IPv4 address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IPv4 tunnelée"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:41
msgid "Tunnelled IPv6 address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IPv6 tunnelée"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:46
msgid "Tx queue"
-msgstr ""
+msgstr "File d'attente Tx"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:59
msgid "Type"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:11
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:79
msgid "Via Neighbour"
-msgstr ""
+msgstr "Via voisin"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 16:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/fr/>\n"
""\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper."
"val}</var>}}"
msgstr ""
+"%{src?%{dest?Forwarded:Incoming}:Outgoing} %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> and "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
+"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\""
+">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{"
+"next?, }<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, "
+"mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{"
+"mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask "
+"fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{"
+"dscp?, DSCP %{dscp.inv?<var data-tooltip=\"Match DSCP classifications except "
+"%{dscp.num?:%{dscp.name}}\">%{dscp.val}</var>:<var>%{dscp.val}</var>}}%{"
+"helper?, helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except "
+""%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\""
+"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:431
msgid "-- add IP --"
"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
msgstr ""
+"<var data-tooltip=\"SNAT\">Statically rewrite</var> to source %{snat_ip?IP "
+"<var>%{snat_ip}</var>} %{snat_port?port <var>%{snat_port}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:224
msgid "A rewrite IP must be specified!"
-msgstr ""
+msgstr "Une IP de réécriture doit être spécifiée!"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:212
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "ACCEPTER - Désactiver la réécriture d'adresses"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:172
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:228
"traffic, e.g. <code>-p tcp --dport 443</code> to only match outbound HTTPS "
"traffic."
msgstr ""
+"Arguments <em>iptables</em> bruts supplémentaires pour classer le trafic de "
+"destination de la zone, par exemple <code>-p tcp --dport 443</code> pour "
+"correspondre uniquement au trafic HTTPS sortant."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:247
msgid ""
"Additional raw <em>iptables</em> arguments to classify zone source traffic, "
"e.g. <code>-p tcp --sport 443</code> to only match inbound HTTPS traffic."
msgstr ""
+"Arguments <em>iptables</em> bruts supplémentaires pour classer le trafic "
+"source de la zone, par exemple <code>-p tcp --sport 443</code> pour "
+"correspondre uniquement au trafic HTTPS entrant."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:137
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:181
"established connections. Format is value[/mask]. If a mask is specified then "
"those bits set in the mask are zeroed out."
msgstr ""
+"Appliquer un XOR au niveau du bit de la valeur donnée et de la valeur de "
+"repère existante sur les connexions établies. Le format est la valeur[/mask]"
+". Si un masque est spécifié, les bits définis dans le masque sont mis à zéro."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
msgid "Apply the given DSCP class or value to established connections."
-msgstr ""
+msgstr "Appliquez la classe ou la valeur DSCP donnée aux connexions établies."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:391
msgid "Assign the specified connection tracking helper to matched traffic."
msgstr ""
+"Attribuez l'assistant de suivi des connexions spécifié au trafic "
+"correspondant."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:222
msgid "Automatic helper assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Affectation automatique des assistants"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:222
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
msgid "Conntrack helpers"
-msgstr ""
+msgstr "Assistants Conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/custom.js:15
msgid "Contents have been saved."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:373
msgid "DSCP classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classification DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:260
msgid "DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marque DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:294
msgid "DSCP mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Marque DSCP requise"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:354
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:193
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:260
msgid "Device name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'appareil"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:219
msgid ""
"Do not install extra rules to reject forwarded traffic with conntrack state "
"<em>invalid</em>. This may be required for complex asymmetric route setups."
msgstr ""
+"N'installez pas de règles supplémentaires pour rejeter le trafic transféré "
+"avec l'état conntrack <em>invalide</em>. Cela peut être nécessaire pour les "
+"configurations de route asymétriques complexes."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:44
msgid "Drop invalid packets"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:62
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Fonction expérimentale. Pas entièrement compatible avec QoS/SQM."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:226
msgid "Explicitly choses allowed connection tracking helpers for zone traffic"
msgstr ""
+"Choisit explicitement les assistants de suivi de connexion autorisés pour le "
+"trafic de zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:214
msgid "External IP address"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:257
msgid "Extra destination arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Arguments de destination supplémentaires"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:88
msgid "Extra iptables arguments"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:247
msgid "Extra source arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Arguments sources supplémentaires"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:126
msgid "Firewall - NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Pare-feu - Règles NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:128
msgid "Firewall - Port Forwards"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:643
msgid "Firewall configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migration de la configuration du pare-feu"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:49
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:125
"%{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip="
"\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}"
msgstr ""
+"Forwarded IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, "
+"}<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match "
+"fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? with mask %{mark.mask}}.\":%{"
+"mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare."
+"\"}}>%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:435
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:263
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
+"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\""
+"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:63
msgid ""
"name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}"
"</var>}}"
msgstr ""
+"From %{src}%{src_device?, interface <var>%{src_device}</var>}%{src_ip?, IP "
+"%{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, port %{src_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\""
+"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, }<var%{item.inv? "
+"data-tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{item.hint.name? a.k.a. "
+"%{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint.name}\""
+"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:47
msgid ""
"k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip=\"%{item.hint."
"name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"From %{src}%{src_ip?, IP %{src_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\""
+"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_port?, "
+"port %{src_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{src_mac?, MAC %{src_mac#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match MACs except %{item.val}%{"
+"item.hint.name? a.k.a. %{item.hint.name}}.\":%{item.hint.name? data-tooltip="
+"\"%{item.hint.name}\"}}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:136
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:180
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:73
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Déchargement de flux matériel"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:271
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:200
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:243
msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Appareil entrant"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:37
msgid ""
"except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip="
"\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
+"Incoming IPv4%{proto?, protocol %{proto#%{next?, }%{item.types?<var class"
+"=\"cbi-tooltip-container\">%{item.name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with "
+"types %{item.types#%{next?, "
+"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
+"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? "
+"with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Mask fwmark value "
+"with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, helper "
+"%{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except "
+""%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\""
+"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:47
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:123
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:302
msgid "Invalid DSCP mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marque DSCP non valide"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:370
msgid "Invalid limit value"
-msgstr ""
+msgstr "Valeur limite non valide"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:380
msgid "Limit burst"
-msgstr ""
+msgstr "Rafale limite"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:235
msgid "Limit log messages"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:346
msgid "Limit matching"
-msgstr ""
+msgstr "Limiter la correspondance"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:74
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:95
"Limit matching to <var>%{limit.num}</var> packets per <var>%{limit.unit}</"
"var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
msgstr ""
+"Limiter la correspondance à <var>%{limit.num}</var> paquets par "
+"<var>%{limit.unit}</var>%{limit.burst? burst <var>%{limit.burst}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:347
msgid "Limits traffic matching to the specified rate."
-msgstr ""
+msgstr "Limite le trafic correspondant au débit spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
msgid "Loopback source IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP source de bouclage"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:211
msgid "MASQUERADE - Automatically rewrite to outbound interface IP"
-msgstr ""
+msgstr "MASQUERADE - Réécriture automatique sur l'IP de l'interface sortante"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:142
msgid "MSS clamping"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:217
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:146
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Match"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:260
msgid "Match DSCP"
-msgstr ""
+msgstr "Match DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:284
msgid "Match ICMP type"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:240
msgid "Match device"
-msgstr ""
+msgstr "Match device"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:194
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
+"Faites correspondre le trafic transféré dirigé vers l'adresse IP donnée."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:199
msgid ""
"Match forwarded traffic directed at the given destination port or port range."
msgstr ""
+"Faites correspondre le trafic transféré dirigé vers le port de destination "
+"ou la plage de ports donné."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:180
msgid "Match forwarded traffic from this IP or range."
msgstr ""
+"Faites correspondre le trafic transféré depuis cette adresse IP ou cette "
+"plage."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:185
msgid ""
"Match forwarded traffic originating from the given source port or port range."
msgstr ""
+"Faites correspondre le trafic transféré provenant du port source ou de la "
+"plage de ports donné."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:261
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:398
msgid "Match helper"
-msgstr ""
+msgstr "Aide au match"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "Match mark"
-msgstr ""
+msgstr "Match mark"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:261
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:398
msgid "Match traffic using the specified connection tracking helper."
msgstr ""
+"Faites correspondre le trafic à l'aide de l'assistant de suivi des "
+"connexions spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:316
msgid "Matches a specific firewall mark or a range of different marks."
msgstr ""
+"Correspond à une marque de pare-feu spécifique ou à une gamme de marques "
+"différentes."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:239
msgid "Matches forwarded traffic using the specified outbound network device."
msgstr ""
+"Correspond au trafic transféré à l'aide du périphérique réseau sortant "
+"spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:261
msgid "Matches traffic carrying the specified DSCP marking."
-msgstr ""
+msgstr "Correspond au trafic portant le marquage DSCP spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:381
msgid ""
"Maximum initial number of packets to match: this number gets recharged by "
"one every time the limit specified above is not reached, up to this number."
msgstr ""
+"Nombre initial maximal de paquets à faire correspondre: ce nombre est "
+"rechargé d'un à chaque fois que la limite spécifiée ci-dessus n'est pas "
+"atteinte, jusqu'à ce nombre."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:431
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:259
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:441
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:269
msgid "Month Days"
-msgstr ""
+msgstr "Mois jours"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:129
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:43
msgid "NAT Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règles NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:127
msgid ""
"NAT rules allow fine grained control over the source IP to use for outbound "
"or forwarded traffic."
msgstr ""
+"Les règles NAT permettent un contrôle fin sur l'IP source à utiliser pour le "
+"trafic sortant ou transféré."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:157
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:215
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
+"Correspondre uniquement au trafic entrant dirigé vers l'adresse IP donnée."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:196
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:201
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
+"Correspondre uniquement au trafic entrant provenant de cette adresse IP ou "
+"de cette plage."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:206
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
+"Faire correspondre uniquement le trafic entrant provenant du port source ou "
+"de la plage de ports donné sur l'hôte client"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:244
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:238
msgid "Outbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique sortant"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:172
msgid "Outbound zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone sortante"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:48
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:124
"invalid values could render the firewall ruleset broken, completely exposing "
"all services."
msgstr ""
+"Le passage d'arguments iptables bruts aux règles de classification du trafic "
+"source et de destination permet de faire correspondre les paquets en "
+"fonction d'autres critères que les interfaces ou les sous-réseaux. Ces "
+"options doivent être utilisées avec une extrême prudence, car des valeurs "
+"non valides peuvent endommager le jeu de règles du pare-feu, exposant "
+"complètement tous les services."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:131
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:25
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:74
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessite un support NAT matériel. Implémenté au moins pour mt7621"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:212
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:214
msgid "Rewrite IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Réécrire l'adresse IP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:215
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source IP address."
-msgstr ""
+msgstr "Réécrivez le trafic correspondant à l'adresse IP source spécifiée."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:230
msgid "Rewrite matched traffic to the specified source port or port range."
msgstr ""
+"Réécrivez le trafic correspondant sur le port source ou la plage de ports "
+"spécifié."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:229
msgid "Rewrite port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de réécriture"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:61
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Routage/déchargement NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:210
msgid "SNAT - Rewrite to specific source IP or port"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT - Réécriture sur IP ou port source spécifique"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:436
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:264
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "Set mark"
-msgstr ""
+msgstr "Définir la marque"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:315
msgid ""
"Set the given mark value on established connections. Format is value[/mask]. "
"If a mask is specified then only those bits set in the mask are modified."
msgstr ""
+"Définissez la valeur de repère donnée sur les connexions établies. Le format "
+"est la valeur[/mask]. Si un masque est spécifié, seuls les bits définis dans "
+"le masque sont modifiés."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:69
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Déchargement basé sur logiciel pour le routage/NAT"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:68
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Déchargement de flux logiciel"
# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
"Specifies whether to tie this traffic rule to a specific inbound or outbound "
"network device."
msgstr ""
+"Spécifie s'il faut lier cette règle de trafic à un périphérique réseau "
+"entrant ou sortant spécifique."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:252
msgid ""
"Specifies whether to use the external or the internal IP address for "
"reflected traffic."
msgstr ""
+"Spécifie s'il faut utiliser l'adresse IP externe ou interne pour le trafic "
+"réfléchi."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:460
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Date de début (aaaa-mm-jj)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:452
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:280
msgid "Start Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Heure de début (hh.mm.ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:464
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:292
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr ""
+msgstr "Date d'arrêt (aaaa-mm-jj)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:456
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:284
msgid "Stop Time (hh.mm.ss)"
-msgstr ""
+msgstr "Heure d'arrêt (hh.mm.ss)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:430
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:258
"The existing firewall configuration needs to be changed for LuCI to function "
"properly."
msgstr ""
+"La configuration de pare-feu existante doit être modifiée pour que LuCI "
+"fonctionne correctement."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:37
msgid ""
"de transmission du WAN au LAN."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:97
-#, fuzzy
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
-"Cette section définit des propriétés communes de %q. Les options <em>entrée</"
-"em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut pour le trafic "
-"entrant et sortant de cette zone, tandis que l'option <em>transmission</em> "
-"décrit la politique pour le trafic transmis entre différents réseaux dans "
-"cette zone. Les <em>réseaux couverts</em> indiquent quels réseaux "
-"disponibles sont membre de cette zone."
+"Cette section définit les propriétés communes de %q. Les options "
+"<em>entrée</em> et <em>sortie</em> définissent les politiques par défaut "
+"pour le trafic entrant et sortant de cette zone tandis que l'option <em>en "
+"avant</em> décrit la politique pour le trafic transféré entre différents "
+"réseaux dans la zone. <em>Réseaux couverts</em> spécifie quels réseaux "
+"disponibles sont membres de cette zone."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:434
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:262
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:136
msgid "Time Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Restrictions de temps"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:468
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:296
"<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item."
"ival}</var>}}"
msgstr ""
+"To %{dest}%{dest_device?, interface <var>%{dest_device}</var>}%{dest_ip?, IP "
+"%{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP addresses except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, "
+"}<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except %{item.val}.\""
+"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:48
msgid ""
"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"To %{dest}%{dest_device?, via interface <var>%{dest_device}</var>}%{"
+"dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match IP "
+"addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, port "
+"%{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:56
msgid ""
"var>}}%{dest_port?, port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip="
"\"Match ports except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
msgstr ""
+"To %{dest}%{dest_ip?, IP %{dest_ip#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\""
+"Match IP addresses except %{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}%{dest_port?, "
+"port %{dest_port#%{next?, }<var%{item.inv? data-tooltip=\"Match ports except "
+"%{item.val}.\"}>%{item.ival}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:391
msgid "Tracking helper"
-msgstr ""
+msgstr "Aide au suivi"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:175
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:34
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:276
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:413
msgid "Unknown or not installed conntrack helper \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Assistant conntrack inconnu ou non installé \"%s\""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:139
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:143
msgid "Unnamed NAT"
-msgstr ""
+msgstr "NAT sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:144
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:158
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Transférer sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:189
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:214
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Règle sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:102
msgid "Unnamed zone"
-msgstr ""
+msgstr "Zone sans nom"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:548
msgid "Unrecognized protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocole non reconnu"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:645
msgid ""
"be converted to \"nat\" sections and the firewall will be restarted to apply "
"the updated configuration."
msgstr ""
+"En appuyant sur \"Continuer\", les sections \"rediriger\" avec la cible \""
+"SNAT\" seront converties en sections \"nat\" et le pare-feu sera redémarré "
+"pour appliquer la configuration mise à jour."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:256
msgid "Use external IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser une adresse IP externe"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:255
msgid "Use internal IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser l'adresse IP interne"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:189
msgid ""
"Use this option to classify zone traffic by raw, non-<em>uci</em> managed "
"network devices."
msgstr ""
+"Utilisez cette option pour classer le trafic de zone par périphériques "
+"réseau bruts non <em>uci</em> gérés."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:194
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:328
msgid "Valid firewall mark required"
-msgstr ""
+msgstr "Marque de pare-feu valide requise"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:433
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:261
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:425
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:253
msgid "Week Days"
-msgstr ""
+msgstr "Jours de la semaine"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:372
msgid "XOR firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marque de pare-feu XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:313
msgid "XOR mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marque XOR"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:115
msgid "Zone ⇒ Forwardings"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:371
msgid "apply firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "appliquer une marque de pare-feu"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:370
msgid "assign conntrack helper"
-msgstr ""
+msgstr "affecter l'assistant conntrack"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:67
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:233
msgid "do not rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "ne réécris pas"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:369
msgid "don't track"
-msgstr ""
+msgstr "ne pas suivre"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:366
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:54
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:88
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:60
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "seconde"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:48
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:57
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:77
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:49
msgid "this device"
-msgstr ""
+msgstr "cet appareil"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:96
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:184
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:273
msgid "this new zone"
-msgstr ""
+msgstr "cette nouvelle zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:351
msgid "unlimited"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:336
msgid "valid firewall mark"
-msgstr ""
+msgstr "marque de pare-feu valide"
#~ msgid "%s in %s"
#~ msgstr "%s dans %s"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrpc/fr/>\n"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Configurations supplémentaires"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid "Admin address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid "Admin password"
-msgstr ""
+msgstr "mot de passe d'administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid "Admin port"
-msgstr ""
+msgstr "Port administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid "Admin user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur administrateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:24
msgid ""
"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
+"AdminAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur d'administration se "
+"lie.<br>Par défaut, cette valeur est \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:25
msgid ""
"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
+"AdminPort spécifie le port d'écoute du serveur d'administration. Si cette "
+"valeur est 0, le serveur d'administration ne sera pas démarré.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"AdminPwd spécifie le mot de passe que le serveur d'administration utilisera "
+"pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"AdminUser spécifie le nom d'utilisateur que le serveur d'administration "
+"utilisera pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire des actifs"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le serveur "
+"d'administration chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les "
+"actifs seront chargés à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik.<br>"
+"Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:125
msgid "Common Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres communs"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid "Compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compression"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:14
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
+"Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
+"temporaire"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:51
msgid "Custom domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domaines personnalisés"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la couleur du journal"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true."
msgstr ""
+"DisableLogColor désactive les couleurs du journal lorsque LogWay == \""
+"console\" lorsqu'il est défini sur true."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid "Encryption"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable d'environnement"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid "Exit when login fail"
-msgstr ""
+msgstr "Quitter lorsque la connexion échoue"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:150
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:151
msgid "HTTP Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:58
msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Http proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:57
msgid "HTTP user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
+"HeartBeatInterval spécifie à quel intervalle les pulsations sont envoyées au "
+"serveur, en secondes. Il n'est pas recommandé de modifier cette valeur.<br>"
+"Par défaut, cette valeur est 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid ""
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
"change this value.<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
+"HeartBeatTimeout spécifie le délai maximal de réponse de pulsation autorisé "
+"avant la fin de la connexion, en secondes. Il n'est pas recommandé de "
+"modifier cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid "Heartbeat interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle des battements cardiaques"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:35
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:59
msgid "Host header rewrite"
-msgstr ""
+msgstr "Réécriture de l'en-tête de l'hôte"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
+"HttpProxy spécifie une adresse proxy pour se connecter au serveur via. Si "
+"cette valeur est \"\", le serveur sera directement connecté.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est lue à partir de la variable d'environnement \"http_proxy\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "If remote_port is 0, frps will assign a random port for you"
-msgstr ""
+msgstr "Si remote_port vaut 0, frps vous attribuera un port aléatoire"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:154
msgid "Local IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP locale"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:155
msgid "Local port"
-msgstr ""
+msgstr "Local port"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid "LocalIp specifies the IP address or host name to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalIp spécifie l'adresse IP ou le nom d'hôte vers lequel proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid "LocalPort specifies the port to proxy to."
-msgstr ""
+msgstr "LocalPort spécifie le port vers lequel proxy."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:56
msgid "Locations"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacements"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid "Log level"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:9
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Log stderr"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:8
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Log stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
+"LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
+"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:31
msgid ""
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
"succeeds.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
+"LoginFailExit contrôle si le client doit quitter ou non après une tentative "
+"de connexion échouée. Si la valeur est false, le client réessayera jusqu'à "
+"ce qu'une tentative de connexion réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est "
+"vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:144
msgid "Name can not be \"common\""
-msgstr ""
+msgstr "Le nom ne peut pas être \"commun\""
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:13
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
+"Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
+"fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
+"#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
msgid "Protocol"
"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"Protocole spécifie le protocole à utiliser lors de l'interaction avec le "
+"serveur. Les valeurs valides sont \"tcp\", \"kcp\" et \"websocket\".<br>Par "
+"défaut, cette valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:137
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres du proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:153
msgid "Proxy type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:39
msgid ""
"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
+"ProxyType spécifie le type de ce proxy. Les valeurs valides sont \"tcp\", \""
+"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" et \"xtcp\".<br>Par défaut, cette "
+"valeur est \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:47
msgid "Remote port"
-msgstr ""
+msgstr "Port distant"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:12
msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Réapparaître en cas de crash"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:64
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rôle"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:11
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:10
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
+msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:18
msgid "Server address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse du serveur"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid "Server port"
"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"ServerAddr spécifie l'adresse du serveur auquel se connecter.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:19
msgid ""
"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
+"ServerPort spécifie le port sur lequel se connecter au serveur.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:65
msgid "Sk"
-msgstr ""
+msgstr "Sk"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:126
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:130
msgid "Startup Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de démarrage"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:52
msgid "Subdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Sous-domaine"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"TLSEnable specifies whether or not TLS should be used when communicating "
"with the server."
msgstr ""
+"TLSEnable spécifie si TLS doit être utilisé ou non lors de la communication "
+"avec le serveur."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
"true."
msgstr ""
+"TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
+"d'un client de partager une seule connexion TCP. Si cette valeur est vraie, "
+"le multiplexage TCP doit également être activé sur le serveur.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est vraie."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour créer les clés à envoyer "
+"au serveur. Le serveur doit avoir un jeton correspondant pour que "
+"l'autorisation réussisse.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:41
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
"compressed.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
+"UseCompression contrôle si la communication avec le serveur sera compressée "
+"ou non.<br>Par défaut, cette valeur est false."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:40
msgid ""
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
"client configuration.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
+"UseEncryption contrôle si la communication avec le serveur sera chiffrée ou "
+"non. Le chiffrement est effectué à l'aide des jetons fournis dans la "
+"configuration du serveur et du client.<br>Par défaut, cette valeur est "
+"fausse."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "User"
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"L'utilisateur spécifie un préfixe pour les noms de proxy pour les distinguer "
+"des autres clients. Si cette valeur n'est pas \"\", les noms de proxy seront "
+"automatiquement modifiés en \"{user}.{Proxy_name}\".<br>Par défaut, cette "
+"valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:120
#: applications/luci-app-frpc/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frpc.json:3
msgid "frp Client"
-msgstr ""
+msgstr "frp Client"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-25 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Palandre Maxime <maxime.palandre@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfrps/fr/>\n"
"Language: fr\n"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Additional configs"
-msgstr ""
+msgstr "Configurations supplémentaires"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid "Allow ports"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser les ports"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38
msgid ""
"the length of this value is 0, all ports are allowed.<br>By default, this "
"value is an empty set."
msgstr ""
+"AllowPorts spécifie un ensemble de ports vers lesquels les clients peuvent "
+"être proxy. Si la longueur de cette valeur est 0, tous les ports sont "
+"autorisés.<br>Par défaut, cette valeur est un ensemble vide."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid "Assets dir"
-msgstr ""
+msgstr "Répertoire des actifs"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29
msgid ""
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"AssetsDir spécifie le répertoire local à partir duquel le tableau de bord "
+"chargera les ressources. Si cette valeur est \"\", les actifs seront chargés "
+"à partir de l'exécutable fourni à l'aide de statik.<br>Par défaut, cette "
+"valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
-#, fuzzy
msgid "Bind address"
-msgstr "Adresse de liaison"
+msgstr "Lier l'adresse"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid "Bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Lier port"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:17
msgid ""
"BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this "
"value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"BindAddr spécifie l'adresse à laquelle le serveur se lie.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid ""
"is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
+"BindKcpPort spécifie le port KCP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
+"valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions KCP.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18
msgid ""
"BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this "
"value is 7000."
msgstr ""
+"BindPort spécifie le port sur lequel le serveur écoute.<br>Par défaut, cette "
+"valeur est 7000."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid ""
"is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this "
"value is 0"
msgstr ""
+"BindUdpPort spécifie le port UDP sur lequel le serveur écoute. Si cette "
+"valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les connexions UDP.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est 0"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:100
msgid "Common settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres communs"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13
msgid "Config files include in temporary config file"
msgstr ""
+"Les fichiers de configuration incluent dans le fichier de configuration "
+"temporaire"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid "Custom 404 page"
-msgstr ""
+msgstr "Page 404 personnalisée"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:37
msgid ""
"value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
+"Custom404Page spécifie un chemin d'accès à une page 404 personnalisée à "
+"afficher. Si cette valeur est \"\", une page par défaut s'affiche.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid "Dashboard address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse du tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid "Dashboard password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe du tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid "Dashboard port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid "Dashboard user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur du tableau de bord"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25
msgid ""
"DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By "
"default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"DashboardAddr spécifie l'adresse à laquelle le tableau de bord se lie.<br>"
+"Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26
msgid ""
"value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is "
"0."
msgstr ""
+"DashboardPort spécifie le port sur lequel le tableau de bord écoute. Si "
+"cette valeur est 0, le tableau de bord ne sera pas démarré.<br>Par défaut, "
+"cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28
msgid ""
"DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"DashboardPwd spécifie le mot de passe que le tableau de bord utilisera pour "
+"la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27
msgid ""
"DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login."
"<br>By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
+"DashboardUser spécifie le nom d'utilisateur que le tableau de bord utilisera "
+"pour la connexion.<br>Par défaut, cette valeur est \"admin\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid "Disable log color"
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la couleur du journal"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33
msgid ""
"DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to "
"true.<br>By default, this value is false."
msgstr ""
+"DisableLogColor désactive les couleurs des journaux lorsque LogWay == \""
+"console\" est défini sur true.<br>Par défaut, cette valeur est false."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid "Environment variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable d'environnement"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid ""
"terminating the connection. It is not recommended to change this value."
"<br>By default, this value is 90."
msgstr ""
+"HeartBeatTimeout spécifie la durée maximale d'attente d'un battement de cœur "
+"avant de mettre fin à la connexion. Il n'est pas recommandé de modifier "
+"cette valeur.<br>Par défaut, cette valeur est 90."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40
msgid "Heartbeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'expiration du rythme cardiaque"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20
msgid "KCP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de liaison KCP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid "Log file"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid "Log max days"
-msgstr ""
+msgstr "Journal max jours"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:8
msgid "Log stderr"
-msgstr ""
+msgstr "Log stderr"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:7
msgid "Log stdout"
-msgstr ""
+msgstr "Log stdout"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:30
msgid ""
"be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is "
"\"console\"."
msgstr ""
+"LogFile spécifie un fichier dans lequel les journaux seront écrits. Cette "
+"valeur ne sera utilisée que si LogWay est correctement défini.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est \"console\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
+"LogLevel spécifie le niveau de journalisation minimum. Les valeurs valides "
+"sont \"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" et \"error\".<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"info\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32
msgid ""
"before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, "
"this value is 0."
msgstr ""
+"LogMaxDays spécifie le nombre maximum de jours pour stocker les informations "
+"du journal avant la suppression. Ceci n'est utilisé que si LogWay == \""
+"fichier\".<br>Par défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid "Max ports per client"
-msgstr ""
+msgstr "Ports max par client"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:39
msgid ""
"proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this "
"value is 0."
msgstr ""
+"MaxPortsPerClient spécifie le nombre maximal de ports qu'un seul client peut "
+"proxy. Si cette valeur est 0, aucune limite ne sera appliquée.<br>Par "
+"défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12
msgid ""
"OS environments pass to frp for config file template, see <a href=\"https://"
"github.com/fatedier/frp#configuration-file-template\">frp README</a>"
msgstr ""
+"Les environnements de système d'exploitation passent à frp pour le modèle de "
+"fichier de configuration, voir <a href=\"https://github.com/fatedier/frp"
+"#configuration-file-template\">frp README</a>"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid "Proxy bind address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse de liaison proxy"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21
msgid ""
"ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may "
"be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
+"ProxyBindAddr spécifie l'adresse à laquelle le proxy se lie. Cette valeur "
+"peut être identique à BindAddr.<br>Par défaut, cette valeur est \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:11
msgid "Respawn when crashed"
-msgstr ""
+msgstr "Réapparaître en cas de crash"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:10
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:9
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
+msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:105
msgid "Startup settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres de démarrage"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid ""
"\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value "
"is \"\"."
msgstr ""
+"SubDomainHost spécifie le domaine qui sera attaché aux sous-domaines "
+"demandés par le client lors de l'utilisation du proxy Vhost. Par exemple, si "
+"cette valeur est définie sur \"frps.com\" et que le client a demandé le sous-"
+"domaine \"test\", l'URL résultante serait \"test.frps.com\".<br>Par défaut, "
+"cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35
msgid "Subdomain host"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte de sous-domaine"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid "TCP mux"
-msgstr ""
+msgstr "TCP mux"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true."
msgstr ""
+"TcpMux bascule le multiplexage de flux TCP. Cela permet à plusieurs demandes "
+"d'un client de partager une seule connexion TCP.<br>Par défaut, cette valeur "
+"est vraie."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid "Token"
-msgstr ""
+msgstr "Token"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34
msgid ""
"from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the "
"server.<br>By default, this value is \"\"."
msgstr ""
+"Token spécifie le jeton d'autorisation utilisé pour authentifier les clés "
+"reçues des clients. Les clients doivent avoir un jeton correspondant pour "
+"être autorisés à utiliser le serveur.<br>Par défaut, cette valeur est \"\"."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19
msgid "UDP bind port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de liaison UDP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid "Vhost HTTP port"
-msgstr ""
+msgstr "Port HTTP Vhost"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid "Vhost HTTP timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'expiration Vhost HTTP"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid "Vhost HTTPS port"
-msgstr ""
+msgstr "Port HTTPS Vhost"
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22
msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
+"VhostHttpPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes HTTP "
+"Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes "
+"HTTP.<br>Par défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24
msgid ""
"VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP "
"server, in seconds.<br>By default, this value is 60."
msgstr ""
+"VhostHttpTimeout spécifie le délai d'expiration de l'en-tête de réponse pour "
+"le serveur HTTP Vhost, en secondes.<br>Par défaut, cette valeur est 60."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23
msgid ""
"requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests."
"<br>By default, this value is 0."
msgstr ""
+"VhostHttpsPort spécifie le port que le serveur écoute pour les requêtes "
+"HTTPS Vhost. Si cette valeur est 0, le serveur n'écoutera pas les requêtes "
+"HTTPS.<br>Par défaut, cette valeur est 0."
#: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:95
#: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3
msgid "frp Server"
-msgstr ""
+msgstr "frp Server"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-02-11 05:09+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsksmbd/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:85
msgid "Allow guests"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:42
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr "Autoriser les anciens protocoles/authentification (non sécurisés)."
+msgstr "Autoriser les protocoles/authentification hérités (non sécurisés)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:43
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
-"Autoriser les anciennes connexions smb(v1)/Lanman, nécessaires pour les "
-"anciens appareils sans support smb(v2.1/3)."
+"Autorise les connexions smb (v1)/Lanman héritées, nécessaires pour les "
+"appareils plus anciens sans prise en charge smb (v2.1/3)."
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:82
msgid "Allowed users"
msgstr "Utilisateurs autorisés"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:69
-#, fuzzy
msgid "Browse-able"
-msgstr "Autorisé à parcourir"
+msgstr "Navigable"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:101
msgid "Create mask"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:34
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr "Écouter uniquement sur l'interface précisée, ou à défaut, sur lan"
+msgstr "Écoutez uniquement sur l'interface donnée ou, si non spécifié, sur LAN"
#: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:63
msgid "Name"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-11 05:09+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:216
msgid "Additional Shutdown Time(s)"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:32
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Rôle"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_server.lua:80
msgid "Run drivers in a chroot(2) environment"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
msgid "Allow guests"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr "Éditer le modèle utilisé pour générer la configuration Samba."
+msgstr "Modifiez le modèle utilisé pour générer la configuration de samba."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10
msgid "General Settings"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"Voici le contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' d'où sera généré "
-"votre configuration Samba. Les valeurs entre les symboles barre-verticale "
-" (« | ») ne doivent pas être modifiées, elles proviennent de l'onglet "
-"« Paramètres généraux »."
+"Il s'agit du contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' à partir "
+"duquel votre configuration samba sera générée. Les valeurs entourées de "
+"symboles de tuyau ('|') ne doivent pas être modifiées. Ils obtiennent leurs "
+"valeurs dans l'onglet 'Paramètres généraux'."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:15
msgid "Workgroup"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: Bob Weetabix <weetabixlalol@grr.la>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssamba4/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:100
msgid "Allow guests"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:47
msgid "Allow legacy (insecure) protocols/authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser les protocoles/authentification hérités (non sécurisés)."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:48
msgid ""
"Allow legacy smb(v1)/Lanman connections, needed for older devices without "
"smb(v2.1/3) support."
msgstr ""
+"Autorise les connexions smb (v1)/Lanman héritées, nécessaires pour les "
+"appareils plus anciens sans prise en charge smb (v2.1/3)."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:97
msgid "Allowed users"
msgstr "Partage Apple Time-machine"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:84
-#, fuzzy
msgid "Browse-able"
-msgstr "Autorisé à parcourir"
+msgstr "Navigable"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:116
msgid "Create mask"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:61
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr "Éditer le modèle utilisé pour générer la configuration Samba."
+msgstr "Modifiez le modèle utilisé pour générer la configuration de samba."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:44
msgid "Enable macOS compatible shares"
"Enables Apple's AAPL extension globally and adds macOS compatibility options "
"to all shares."
msgstr ""
-"Active globalement l'extension AAPL d'Apple et ajoute les options de "
-"compatibilité macOS à tous les partages."
+"Active l'extension AAPL d'Apple à l'échelle mondiale et ajoute des options "
+"de compatibilité macOS à tous les partages."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:95
msgid "Force Root"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:41
msgid "Force synchronous I/O"
-msgstr "Force les I/O synchrones"
+msgstr "Forcer les I/O synchrones"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:29
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:33
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr "Écouter uniquement sur l'interface précisée, ou à défaut, sur lan"
+msgstr "Écoutez uniquement sur l'interface donnée ou, si non spécifié, sur LAN"
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:78
msgid "Name"
"On lower-end devices may increase speeds, by forceing synchronous I/O "
"instead of the default asynchronous."
msgstr ""
-"Sur les appareils bas de gamme, il est possible d'augmenter la vitesse en "
-"forçant les entrées/sorties synchrones au lieu des entrées/sorties "
-"asynchrones par défaut."
+"Sur les appareils bas de gamme, les vitesses peuvent augmenter en forçant "
+"les I/O synchrones au lieu des asynchrones par défaut."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:79
msgid "Path"
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
-"Voici le contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' d'où sera généré "
-"votre configuration Samba. Les valeurs entre les symboles barre-verticale "
-" (« | ») ne doivent pas être modifiées, elles proviennent de l'onglet "
-"« Paramètres généraux »."
+"Il s'agit du contenu du fichier '/etc/samba/smb.conf.template' à partir "
+"duquel votre configuration samba sera générée. Les valeurs entourées de "
+"symboles de tuyau ('|') ne doivent pas être modifiées. Ils obtiennent leurs "
+"valeurs dans l'onglet 'Paramètres généraux'."
#: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:133
msgid "Time-machine size in GB"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/fr/>\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:29
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Délai d'attente"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:69
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:68
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 23:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/fr/>\n"
msgstr "Paramètres avancés"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:86
-#, fuzzy
msgid "Bind address"
-msgstr "Adresse de liaison"
+msgstr "Lier l'adresse"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:87
msgid "Bypass ss-redir for packets with dst address in this list"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:117
msgid "Local port"
-msgstr "Port local"
+msgstr "Local port"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:58
msgid "Local-out default"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:22+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstinyproxy/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219
msgid ""
msgstr "Ports de connexion autorisés"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47
-#, fuzzy
msgid "Bind address"
-msgstr "Adresse de liaison"
+msgstr "Lier l'adresse"
#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149
msgid ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-24 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Hydci <giogio59@live.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/fr/>\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:55
msgid "Run daemon as group"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter le démon en tant que groupe"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:54
msgid "Run daemon as user"
-msgstr "Lancer le \"daemon\" comme \"utilisateur\""
+msgstr "Exécuter le démon en tant qu'utilisateur"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:274
msgid "Scheduling"