--- /dev/null
+# luci-fw.pot
+# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:43+0200\n"
+"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Tallafocs"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
+"flux de tràfic de xarxa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Protecció SYN-flood"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Descarta els paquets invàlids"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Sortida"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "rebutja"
+
+msgid "drop"
+msgstr "descarta"
+
+msgid "accept"
+msgstr "accepta"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Clamping MSS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Xarxes"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Control de tràfic"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Tràfic zona a zona"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
+"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
+"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
+"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
+"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destí"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Readreçament de tràfic"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
+"reenviats."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Port d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destí"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port de destí"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Regles avançades"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
+"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
+"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
+"automàticament."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Port d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destí"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Adreça MAC d'origen"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Adreça destí"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Adreça MAC d'origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Adreça MAC d'origen"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Port extern"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Adreça interna"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Port intern (opcional)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Readreçament de port"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
+"xarxa externa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Port extern"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Reenviament personalitzat"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Zona d'entrada"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Zona de sortida"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Zona externa"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC origen"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Per defecte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta és la configuració per defecte utilitzada si no hi ha cap altra "
+#~ "regla que es correspongui."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
+#~ "separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. "
+#~ "El flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint "
+#~ "d'aquesta zona."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "Xarxes contingudes"
+++ /dev/null
-# luci-fw.pot
-# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:43+0200\n"
-"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Tallafocs"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"El tallafocs crea zones a les teves interfícies de xarxa per controlar el "
-"flux de tràfic de xarxa."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Protecció SYN-flood"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Descarta els paquets invàlids"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Sortida"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "rebutja"
-
-msgid "drop"
-msgstr "descarta"
-
-msgid "accept"
-msgstr "accepta"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "Clamping MSS"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Xarxes"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Control de tràfic"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tràfic zona a zona"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Ací pots especificar quin tràfic de xarxes es permet entre les zones de "
-"xarxa. Només s'hi correspondren les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament. Si experimentes problemes de connexió ocasionals, intenta "
-"activar el Clamping MSS, si no desactiva'l per raons de rendiment."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destí"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acció"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Readreçament de tràfic"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"El readreçament de tràfic et permet canviar l'adreça destí dels paquets "
-"reenviats."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Port d'origen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destí"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Adreça IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Port de destí"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regles avançades"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Les regles avançades et deixen personalitzar el teu tallafocs per les teves "
-"necessitats. Només s'hi correspondran les connexions noves. Als paquets que "
-"pertanyen una connexió oberta se'ls permet passar el tallafocs "
-"automàticament."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Port d'origen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destí"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Adreça MAC d'origen"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Adreça destí"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Adreça MAC d'origen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Adreça MAC d'origen"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "Port extern"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Adreça interna"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Port intern (opcional)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Readreçament de port"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"El readreçament de ports permet proveir serveis de la xarxa interna a una "
-"xarxa externa."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Port extern"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Reenviament personalitzat"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona d'entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de sortida"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC origen"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Per defecte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta és la configuració per defecte utilitzada si no hi ha cap altra "
-#~ "regla que es correspongui."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Les zones parteixen les interfícies de xarxa en certes àrees aïllades per "
-#~ "separar el tràfic de xarxa. Una o més xarxes poden pertànyer a una zona. "
-#~ "El flag MASQ activa el NAT masquerading per tot el tràfic sortint "
-#~ "d'aquesta zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "Xarxes contingudes"
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
+"den Netzverkehr zu trennen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Eingang"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgang"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "zurückweisen"
+
+msgid "drop"
+msgstr "verwerfen"
+
+msgid "accept"
+msgstr "annehmen"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonen"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerke"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Verkehrskontrolle"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
+"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
+"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
+"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Ziel"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Umleitungen"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Quellport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Ziel"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-Adresse"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Zielport"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Erweiterte Regeln"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
+"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
+"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Quellport"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Ziel"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Zieladresse"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Externer Port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Interne Adresse"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Interner Port (optional)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Portweiterleitung"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
+"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Externer Port"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Eingangszone"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Ausgangszone"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Externe Zone"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Grundeinstellungen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
+#~ "angewandt werden kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher "
+#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
+#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
+#~ "wird."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "verbundene Netzwerke"
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"Die Firewall erstellt Netzwerkzonen über bestimmte Netzwerkschnittstellen um "
-"den Netzverkehr zu trennen."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Schutz vor SYN-flood-Attacken"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Ungültige Pakete verwerfen"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Eingang"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgang"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "zurückweisen"
-
-msgid "drop"
-msgstr "verwerfen"
-
-msgid "accept"
-msgstr "annehmen"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonen"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS Clamping"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Netzwerke"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Verkehrskontrolle"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Zone-zu-Zone Verkehr"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"An dieser Stelle kann festgelegt zwischen welchen Zonen Netzverkehr hin und "
-"her fließen kann. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
-"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert. Bei "
-"gelegentlich auftretenden Verbindungsproblemen kann MSS Clamping helfen, "
-"ansonsten sollte dies aus Performancegründen deaktiviert bleiben."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Ziel"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Umleitungen"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Umleitungen erlauben es das Ziel von weitergeleiteten Paketen zu verändern."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Quellport"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Ziel"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Zielport"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Erweiterte Regeln"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Mit erweiterten Regeln kann die Firewall an die eigenen Bedürfnisse "
-"angepasst werden. Es werden nur neue Verbindungen betrachtet. Pakete, die zu "
-"bereits bestehenden Verbindungen gehören werden automatisch akzeptiert."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Quellport"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Ziel"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Zieladresse"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Quell-MAC-Adresse"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "Externer Port"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Interne Adresse"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Interner Port (optional)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Portweiterleitung"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Portweiterleitungen ermöglichen es interne Netzwerkdienste aus einem "
-"externen Netzwerk heraus erreichbar zu machen."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Externer Port"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Erweiterte Weiterleitung"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Eingangszone"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Ausgangszone"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Externe Zone"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "Quell-MAC-Adresse"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Grundeinstellungen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Grundeinstellungen die verwendet werden, wenn keine andere Regel "
-#~ "angewandt werden kann."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zonen teilen das Netzwerk in mehrere Bereiche ein um Netzverkehr sicher "
-#~ "zu trennen. Ein oder mehrere Netzwerke gehören zu einer Zone. Das MASQ-"
-#~ "Flag legt fest, dass aller ausgehende Netzverkehr einer Zone NAT-maskiert "
-#~ "wird."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "verbundene Netzwerke"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τείχος προστασίας"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
+"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Προστασία SYN-flood"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "απόρριψη"
+
+msgid "drop"
+msgstr "αγνόηση"
+
+msgid "accept"
+msgstr "αποδοχή"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Ζώνες"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Περιορισμός MSS"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Δίκτυα"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
+"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
+"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
+"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
+"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
+"απόδοση."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Πηγή"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Προορισμός"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
+"των προωθημένων πακέτων."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Ζώνη"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Θύρα πηγής"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Προορισμός"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Θύρα προορισμού"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας "
+"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. "
+"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
+"προστασίας."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Θύρα πηγής"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Προορισμός"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Εξωτερική θύρα"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Προώθηση θυρών"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
+"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Εξωτερική θύρα"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC πηγής"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
+#~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
+#~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
+#~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
+#~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-08 14:13+0100\n"
-"Last-Translator: Vasilis Tsiligiannis <b_tsiligiannis@silverton.gr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Τείχος προστασίας"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
-"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Προστασία SYN-flood"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Έξοδος"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "απόρριψη"
-
-msgid "drop"
-msgstr "αγνόηση"
-
-msgid "accept"
-msgstr "αποδοχή"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Ζώνες"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "Περιορισμός MSS"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Δίκτυα"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
-"ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
-"ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
-"αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
-"ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για μεγαλύτερη "
-"απόδοση."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Πηγή"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Προορισμός"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Ενέργεια"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση προορισμού "
-"των προωθημένων πακέτων."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Ζώνη"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Θύρα πηγής"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Προορισμός"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Διεύθυνση IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Θύρα προορισμού"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος προστασίας "
-"στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις νέες συνδέσεις. "
-"Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε αυτόματα το τείχος "
-"προστασίας."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Θύρα πηγής"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Προορισμός"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "Εξωτερική θύρα"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Προώθηση θυρών"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε ένα "
-"εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Εξωτερική θύρα"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC πηγής"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
-#~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
-#~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
-#~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
-#~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Enable SYN-flood protection"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Drop invalid packets"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Forward"
+
+msgid "reject"
+msgstr "reject"
+
+msgid "drop"
+msgstr "drop"
+
+msgid "accept"
+msgstr "accept"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr "Masquerading"
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS clamping"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Network"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Traffic Control"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Zone-to-Zone traffic"
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Rules"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocol"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Device"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Traffic Redirection"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr "(optional)"
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Source port"
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destination IP"
+
+msgid "IP address"
+msgstr "IP address"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Destination port"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Advanced Rules"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Overview"
+
+msgid "Source zone"
+msgstr "Source zone"
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destination zone"
+
+msgid "any"
+msgstr "any"
+
+msgid "Source address"
+msgstr "Source address"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Destination address"
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Source MAC-address"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Source IP address"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+
+msgid "External port"
+msgstr "External port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Internal IP address"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Internal port (optional)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Port forwarding"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "Internal port"
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Enable SYN-flood protection"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Drop invalid packets"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
-
-msgid "Forward"
-msgstr "Forward"
-
-msgid "reject"
-msgstr "reject"
-
-msgid "drop"
-msgstr "drop"
-
-msgid "accept"
-msgstr "accept"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr "Masquerading"
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS clamping"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Network"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Traffic Control"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Zone-to-Zone traffic"
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
-
-msgid "Rules"
-msgstr "Rules"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocol"
-
-msgid "Device"
-msgstr "Device"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Traffic Redirection"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr "(optional)"
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Source port"
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destination IP"
-
-msgid "IP address"
-msgstr "IP address"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Destination port"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Advanced Rules"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Overview"
-
-msgid "Source zone"
-msgstr "Source zone"
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destination zone"
-
-msgid "any"
-msgstr "any"
-
-msgid "Source address"
-msgstr "Source address"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Destination address"
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Source MAC-address"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Source IP address"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-
-msgid "External port"
-msgstr "External port"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Internal IP address"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Internal port (optional)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Port forwarding"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-
-msgid "Internal port"
-msgstr "Internal port"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-20 07:14+0200\n"
+"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Corta fuego"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"El corta fuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
+"flujo del tráfico."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Protección por exceso de SYN"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "desechar"
+
+msgid "drop"
+msgstr "rechazar"
+
+msgid "accept"
+msgstr "aceptar"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Redes"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Control de tráfico"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Tráfico Zona-a-Zona"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico "
+"fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones "
+"serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya "
+"abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta "
+"ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de otra "
+"forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Redirección de tráfico"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
+"paquetes reenviados."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Puerto de origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destino"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Puerto de destino"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Reglas avanzadas"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus "
+"necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las reglas. "
+"Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les permite el libre "
+"paso por el corta fuego."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Puerto de origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Dirección MAC de origen"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Dirección de destino"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Dirección MAC de origen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Dirección MAC de origen"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Puerto externo"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Dirección interna"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Puerto interno (opcional)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Reenvío de puerto"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna a "
+"una red externa (por ejemplo Internet)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Puerto externo"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Renvío personalizado"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Zona de entrada"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Zona de salida"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Zona Externa"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC de Origen"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "De fábrica"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estos son los valores por defecto que son usados si no hay otra regla a "
+#~ "aplicar."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las zonas dividen las interfaces de red en varias partes aisladas para "
+#~ "separar el tráfico de red. Una o mas redes pueden pertenecer a una zona. "
+#~ "La bandera MASQ activa el enmascaramiento NAT para todo el tráfico "
+#~ "saliente sobre esa zona."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "redes contenidas"
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-20 07:14+0200\n"
-"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Corta fuego"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"El corta fuego crea zonas sobre sus interfaces de red para controlar el "
-"flujo del tráfico."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Protección por exceso de SYN"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Rechazar paquetes inválidos"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "desechar"
-
-msgid "drop"
-msgstr "rechazar"
-
-msgid "accept"
-msgstr "aceptar"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS Clamping"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Redes"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Control de tráfico"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tráfico Zona-a-Zona"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Aquí puede especificar qué tráfico de red is permitido, discho tráfico "
-"fluirá entre las zonas de red definidas. Sólamente las nuevas conexiones "
-"serán aplicadas por las reglas. Los paquetes pertenecientes a conexiones ya "
-"abierta se les permitirá el paso sobre el corta fuego. Si experimenta "
-"ocacionalmente problemas de conexión, intente activar MSS Clamping de otra "
-"forma, deshabilitelo para mejorar considerablemente la performance."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Origen"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirección de tráfico"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"La redirección de tráfico permite cambiar la dirección de destino de los "
-"paquetes reenviados."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Puerto de origen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Dirección IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Puerto de destino"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Reglas avanzadas"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Las reglas avanzadas le permite personalizar el corta fuego según sus "
-"necesidades. Sólamente las nuevas conexiones serán afectadas por las reglas. "
-"Los paquetes pertenecientes a conexiones ya abierta, se les permite el libre "
-"paso por el corta fuego."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Puerto de origen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Dirección MAC de origen"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Dirección de destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Dirección MAC de origen"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Dirección MAC de origen"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "Puerto externo"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Dirección interna"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Puerto interno (opcional)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Reenvío de puerto"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"El reenvío de puerto permite proveer servicios de red en una red interna a "
-"una red externa (por ejemplo Internet)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Puerto externo"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Renvío personalizado"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona de entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de salida"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona Externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC de Origen"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "De fábrica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estos son los valores por defecto que son usados si no hay otra regla a "
-#~ "aplicar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Las zonas dividen las interfaces de red en varias partes aisladas para "
-#~ "separar el tráfico de red. Una o mas redes pueden pertenecer a una zona. "
-#~ "La bandera MASQ activa el enmascaramiento NAT para todo el tráfico "
-#~ "saliente sobre esa zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "redes contenidas"
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-14 16:36+0200\n"
+"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+msgid "Firewall"
+msgstr "Pare-feu"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Le pare-feu crée des zones sur les interfaces réseau pour contrôler le flux "
+"du trafic réseau."
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Ignorer les paquets invalides"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Transfert"
+
+msgid "reject"
+msgstr "rejeter"
+
+msgid "drop"
+msgstr "ignorer"
+
+msgid "accept"
+msgstr "accepter"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr "Réseau"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Contrôle de trafic"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Trafic zone-à-zone"
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre "
+"les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. "
+"Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
+"admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des problèmes de connexion "
+"occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; sinon laissez-le désactivé "
+"pour des raisons de performance."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Source"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destination"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Règles"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Équipement"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Redirection du trafic"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
+"paquets transférés."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr "(optionnel)"
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Port source"
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr "IP de destination"
+
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Port de destination"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Règles avancées"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos "
+"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les "
+"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
+"admis à passer le pare-feu."
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Vue d'ensemble"
+
+msgid "Source zone"
+msgstr "Zone source"
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Zone de destination"
+
+#, fuzzy
+msgid "any"
+msgstr "tous"
+
+msgid "Source address"
+msgstr "Adresse source"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Adresse de destination"
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Adresse MAC source"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Adresse IP source"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
+"gamme de ports) sur l'hôte client"
+
+msgid "External port"
+msgstr "Port externe"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
+"gamme de ports) sur cet hôte"
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Adresse IP interne"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Port interne (optionnel)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+"Rediriger le trafic entrant correspondant vers le port donné sur l'hôte "
+"interne"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Redirection de port"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
+"réseau local au réseau externe."
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "Port interne"
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-14 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: Benoît Knecht <benoit.knecht@gmail.com>\n"
-"Language-Team: French\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-msgid "Firewall"
-msgstr "Pare-feu"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"Le pare-feu crée des zones sur les interfaces réseau pour contrôler le flux "
-"du trafic réseau."
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Activer la protection contre le SYN-flood"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Ignorer les paquets invalides"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
-
-msgid "Forward"
-msgstr "Transfert"
-
-msgid "reject"
-msgstr "rejeter"
-
-msgid "drop"
-msgstr "ignorer"
-
-msgid "accept"
-msgstr "accepter"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr "Réseau"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Contrôle de trafic"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Trafic zone-à-zone"
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Ici, vous pouvez spécifier quel trafic réseau est autorisé à transiter entre "
-"les zones réseau. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. "
-"Les paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
-"admis à passer le pare-feu. Si vous subissez des problèmes de connexion "
-"occasionnels, essayer d'activer le MSS clamping; sinon laissez-le désactivé "
-"pour des raisons de performance."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Source"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destination"
-
-msgid "Rules"
-msgstr "Règles"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocole"
-
-msgid "Device"
-msgstr "Équipement"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirection du trafic"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"La redirection de trafic vous permet de changer l'adresse de destination des "
-"paquets transférés."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr "(optionnel)"
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Port source"
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr "IP de destination"
-
-msgid "IP address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Port de destination"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Règles avancées"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Les règles avancées vous laissent personnaliser le pare-feu selon vos "
-"besoins. Seules les nouvelles connexions seront prises en compte. Les "
-"paquets appartenant à des connexions déjà ouvertes sont automatiquement "
-"admis à passer le pare-feu."
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Vue d'ensemble"
-
-msgid "Source zone"
-msgstr "Zone source"
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Zone de destination"
-
-#, fuzzy
-msgid "any"
-msgstr "tous"
-
-msgid "Source address"
-msgstr "Adresse source"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Adresse de destination"
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Adresse MAC source"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Adresse IP source"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Prendre en compte le trafic entrant provenant du port source donné (ou la "
-"gamme de ports) sur l'hôte client"
-
-msgid "External port"
-msgstr "Port externe"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-"Prendre en compte le trafic dirigé vers le port de destination donné (ou la "
-"gamme de ports) sur cet hôte"
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Adresse IP interne"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Port interne (optionnel)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-"Rediriger le trafic entrant correspondant vers le port donné sur l'hôte "
-"interne"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirection de port"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"La redirection de port vous permet d'exposer des services réseaux de votre "
-"réseau local au réseau externe."
-
-msgid "Internal port"
-msgstr "Port interne"
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+msgid "accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Source zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "Source address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port"
+msgstr ""
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr ""
-
-msgid "drop"
-msgstr ""
-
-msgid "accept"
-msgstr ""
-
-msgid "Zones"
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Source port"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination port"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Source zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr ""
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-msgid "Source address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination address"
-msgstr ""
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port"
-msgstr ""
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+msgid "accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Source zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "Source address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port"
+msgstr ""
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr ""
-
-msgid "drop"
-msgstr ""
-
-msgid "accept"
-msgstr ""
-
-msgid "Zones"
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Source port"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination port"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Source zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr ""
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-msgid "Source address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination address"
-msgstr ""
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port"
-msgstr ""
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+msgid "Firewall"
+msgstr "Brannmur"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
+"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer kan du prøve "
+"å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere MMS Kontrollen for "
+"best ytelse."
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Forkast ugyldige pakker"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Inndata"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Utdata"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Videresend"
+
+msgid "reject"
+msgstr "avslå"
+
+msgid "drop"
+msgstr "forkast"
+
+msgid "accept"
+msgstr "godta"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Soner"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr "Masquerading"
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
+
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Trafikk Kontroll"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
+"nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
+"eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
+
+msgid "Source"
+msgstr "Kilde"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinasjon"
+
+msgid "Rules"
+msgstr "Regler"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoll"
+
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Handling"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Trafikk Omdirigering"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg "
+"endre destinasjons adresse på videresendte pakker."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr "(valgfri)"
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Sone"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Kilde port"
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destinasjon IP"
+
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresse"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Avanserte Regler"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
+"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
+"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
+
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversikt"
+
+msgid "Source zone"
+msgstr "Kilde Sone"
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destinasjon Sone"
+
+msgid "any"
+msgstr "alle"
+
+msgid "Source address"
+msgstr "Kilde adresse"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Destinasjon adresse"
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Kilde MAC-adresse"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Kilde IP adresse"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
+"fra klienten"
+
+msgid "External port"
+msgstr "Ekstern port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
+"på denne verten"
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Intern IP adresse"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Intern port (valfritt)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
+"vert"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Port Videresending"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
+"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
+
+msgid "Internal port"
+msgstr "Intern port"
+
+#~ msgid "Destinasjon port"
+#~ msgstr "Destination port"
+
+#~ msgid "Any"
+#~ msgstr "Alle"
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-msgid "Firewall"
-msgstr "Brannmur"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"Brannmuren skaper soner over nettverkets grensesnitt for å styre "
-"nettverkstrafikken. Opplever du tilfeldige nettverks problemer "
-"kan du prøve å aktivere MMS Kontroll, om ikke er det best å deaktivere "
-"MMS Kontrollen for best ytelse.""
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Aktiver SYN-flood beskyttelse"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Forkast ugyldige pakker"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Inndata"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Utdata"
-
-msgid "Forward"
-msgstr "Videresend"
-
-msgid "reject"
-msgstr "avslå"
-
-msgid "drop"
-msgstr "forkast"
-
-msgid "accept"
-msgstr "godta"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Soner"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr "Masquerading"
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS Kontroll (Clamping)"
-
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Trafikk Kontroll"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Sone-til-Sone trafikk"
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Her kan du angi hvilken nettverkstrafikk som har lov til å passere mellom "
-"nettverkssoner. Bare nye tilkoblinger blir berørt da pakker som tilhører "
-"eksisterende koblinger automatisk får lov å passere brannmuren.<br /> "
-
-msgid "Source"
-msgstr "Kilde"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinasjon"
-
-msgid "Rules"
-msgstr "Regler"
-
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoll"
-
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-msgid "Action"
-msgstr "Handling"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Trafikk Omdirigering"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Traffic Redirection\">Trafikk Omdirigering</abbr> lar deg endre "
-"destinasjons adresse på videresendte pakker."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr "(valgfri)"
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Sone"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Kilde port"
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destinasjon IP"
-
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresse"
-
-msgid "Destinasjon port"
-msgstr "Destination port"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Avanserte Regler"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Avanserte regler lar deg tilpasse brannmuren til dine behov. Kun nye "
-"tilkoblinger blir berørt. Pakker som hører til åpne tilkoblinger får "
-"automatisk tillatelse til å passere brannmuren."
-
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversikt"
-
-msgid "Source zone"
-msgstr "Kilde Sone"
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destinasjon Sone"
-
-msgid "any"
-msgstr "alle"
-
-msgid "Any"
-msgstr "Alle"
-
-msgid "Source address"
-msgstr "Kilde adresse"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Destinasjon adresse"
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Kilde MAC-adresse"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Kilde IP adresse"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-"Match innkommende trafikk som kommer fra den gitte kilde port/portområdet "
-"fra klienten"
-
-msgid "External port"
-msgstr "Ekstern port"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-"Match innkommende trafikk rettet mot den gitte destinasjons port/portområdet "
-"på denne verten"
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Intern IP adresse"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr "Omadresser matchet innkommende trafikk til den angitte interne verten"
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Intern port (valfritt)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-"Omadresser matchet innkommende trafikk til den gitte porten på den interne "
-"vert"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Port Videresending"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Port Forwarding\">Port Videresending</abbr> tillater at "
-"nettverkstjenester fra det interne nettverket tilbys et eksternt nettverk."
-
-msgid "Internal port"
-msgstr "Intern port"
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+msgid "accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Control"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Source zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "Source address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Port forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port"
+msgstr ""
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr ""
-
-msgid "drop"
-msgstr ""
-
-msgid "accept"
-msgstr ""
-
-msgid "Zones"
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Source port"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination port"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Source zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr ""
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-msgid "Source address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination address"
-msgstr ""
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port"
-msgstr ""
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
+"tráfego."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Proteção SYN-flood"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Dropar pacotes inválidos"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Saída"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "rejeitar"
+
+msgid "drop"
+msgstr "dropar"
+
+msgid "accept"
+msgstr "aceitar"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS-Correction"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Redes"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Controle de Tráfego"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
+"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
+"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
+"passar pelo firewall."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Origem"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acção"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
+"pacotes enviados."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Porta de origem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destino"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Porta de destino"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Regras Avançadas"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
+"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
+"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
+"pela firewall."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Porta de origem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Endereço MAC de origem"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Endereço de destino"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Endereço MAC de origem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Endereço MAC de origem"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Porta Externa"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Endereço interno"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Porta interna (opcional)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Redirecionamento de portas"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
+"para uma rede externa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Porta Externa"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Zona de Entrada"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Zona de Saída"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Zona Externa"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC de origem"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Padrões"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
+#~ "regras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
+#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
+#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "redes contidas"
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
-"tráfego."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Proteção SYN-flood"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Dropar pacotes inválidos"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Saída"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "rejeitar"
-
-msgid "drop"
-msgstr "dropar"
-
-msgid "accept"
-msgstr "aceitar"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS-Correction"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Redes"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Controle de Tráfego"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
-"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
-"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
-"passar pelo firewall."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Origem"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
-"pacotes enviados."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Porta de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Porta de destino"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regras Avançadas"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
-"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
-"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
-"pela firewall."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Porta de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Endereço de destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "Porta Externa"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Endereço interno"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Porta interna (opcional)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirecionamento de portas"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
-"para uma rede externa."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Porta Externa"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona de Entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de Saída"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona Externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC de origem"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Padrões"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
-#~ "regras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
-#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
-#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "redes contidas"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
+"tráfego."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Proteção SYN-flood"
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Dropar pacotes inválidos"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Saída"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "rejeitar"
+
+msgid "drop"
+msgstr "dropar"
+
+msgid "accept"
+msgstr "aceitar"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zonas"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS-Correction"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Redes"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Controle de Tráfego"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
+"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
+"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
+"passar pelo firewall."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Origem"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Acção"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
+"pacotes enviados."
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Porta de origem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Destino"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Porta de destino"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Regras Avançadas"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
+"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
+"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
+"pela firewall."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Porta de origem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Destino"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Endereço MAC de origem"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Endereço de destino"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Endereço MAC de origem"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Endereço MAC de origem"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "Porta Externa"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Endereço interno"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Porta interna (opcional)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Redirecionamento de portas"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
+"para uma rede externa."
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Porta Externa"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Zona de Entrada"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Zona de Saída"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Zona Externa"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC de origem"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Padrões"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
+#~ "regras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
+#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
+#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "redes contidas"
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"O firewall cria zonas sobre as interfaces de rede para controlar o fluxo do "
-"tráfego."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Proteção SYN-flood"
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Dropar pacotes inválidos"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Entrada"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Saída"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "rejeitar"
-
-msgid "drop"
-msgstr "dropar"
-
-msgid "accept"
-msgstr "aceitar"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zonas"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS-Correction"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Redes"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Controle de Tráfego"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Tráfego de Zona-para-Zona"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Aqui você pode especificar qual tráfego de rede será permitido para o fluxo "
-"entre zonas das redes. Somente novas conexões serão processadas. Pacotes "
-"pertencentes à conexões já abertas estão automaticamente permitidos para "
-"passar pelo firewall."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Origem"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Acção"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Redirecionamento de Tráfego"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Redirecionamento do tráfego permite a alteração do endereço de destino dos "
-"pacotes enviados."
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zona"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Porta de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Porta de destino"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Regras Avançadas"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"As regras avançadas permitem a personalização da firewall de acordo com as "
-"necessidades. Apenas as novas ligações serão processadas. Pacotes que "
-"pertençam a ligações já abertas estão automaticamente autorizados a passar "
-"pela firewall."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Porta de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Destino"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Endereço de destino"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Endereço MAC de origem"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "Porta Externa"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Endereço interno"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Porta interna (opcional)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Redirecionamento de portas"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"O redirecionamento de portas permite disponibilizar serviços na rede interna "
-"para uma rede externa."
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "Porta Externa"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Redirecionamento personalizado"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Zona de Entrada"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Zona de Saída"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "Zona Externa"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "MAC de origem"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Padrões"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Estas são as configurações padrões, que serão usadas se não houver outras "
-#~ "regras."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zonas são interfaces de redes usadas para separar o tráfego da rede. Uma "
-#~ "ou mais redes podem pertencer a uma zona. A flag-MASQ ativa o "
-#~ "mascaramento NAT para todo o tráfego de saída desta zona."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "redes contidas"
--- /dev/null
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+msgid "accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Source zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "Source address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port"
+msgstr ""
+++ /dev/null
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr ""
-
-msgid "drop"
-msgstr ""
-
-msgid "accept"
-msgstr ""
-
-msgid "Zones"
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Source port"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination port"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Source zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr ""
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-msgid "Source address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination address"
-msgstr ""
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port"
-msgstr ""
--- /dev/null
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/*.lua
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+msgid "accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Control"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Destination port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Action"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "drop"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "accept"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "reject"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Source zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "Source address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "(optional)"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "External port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Internal IP address"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Port forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port"
+msgstr ""
+++ /dev/null
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/*.lua
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/zones.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-msgid "Firewall"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr ""
-
-msgid "drop"
-msgstr ""
-
-msgid "accept"
-msgstr ""
-
-msgid "Zones"
-msgstr ""
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/traffic.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/redirect.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Source port"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination port"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/trule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Destination port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Action"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "drop"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "accept"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "reject"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Source zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr ""
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-msgid "Source address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination address"
-msgstr ""
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/miniportfw.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "(optional)"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "External port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Internal IP address"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port"
-msgstr ""
--- /dev/null
+# luci-fw.pot
+# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
+"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
+"thông của mạng."
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "SYN-flood bảo vệ "
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr "Không chấp nhận"
+
+msgid "drop"
+msgstr "drop"
+
+msgid "accept"
+msgstr "chấp nhận"
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Zones"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "MSS Clamping"
+
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "Networks"
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr "Điều khiển lưu thông"
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
+
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+"Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
+"qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã "
+"mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết "
+"nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
+
+msgid "Source"
+msgstr "Nguồn"
+
+msgid "Destination"
+msgstr "Điểm đến"
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
+"chuyển tiếp. "
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Cổng nguồn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination IP"
+msgstr "Điểm đến"
+
+#, fuzzy
+msgid "IP address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Cổng điểm đến"
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr "Luật cấp cao"
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
+"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
+"vượt qua firewall."
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Cổng nguồn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Điểm đến"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Địa chỉ điểm đến"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr "External port"
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Internal address"
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr "Internal port (tùy chọn)"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr "Cổng chuyển tiếp"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
+"ngoại mạng. "
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "External port"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Input Zone"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Output Zone"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "External Zone"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "Nguồn MAC"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Mặc định"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
+#~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
+#~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
+#~ "lượng giao thông trên khu vực này."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "contained networks"
+++ /dev/null
-# luci-fw.pot
-# generated from ./applications/luci-fw/luasrc/i18n/luci-fw.en.lua
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-16 14:02+0200\n"
-"Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-"The firewall tạo zones trên giao diện mạng lưới để điều triển sự dòng lưu "
-"thông của mạng."
-
-#, fuzzy
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "SYN-flood bảo vệ "
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Bỏ qua nhưng gói không hợp lý"
-
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
-
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr "Không chấp nhận"
-
-msgid "drop"
-msgstr "drop"
-
-msgid "accept"
-msgstr "chấp nhận"
-
-msgid "Zones"
-msgstr "Zones"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "MSS clamping"
-msgstr "MSS Clamping"
-
-#, fuzzy
-msgid "Network"
-msgstr "Networks"
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr "Điều khiển lưu thông"
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr "Lưu thông Zone- to - Zone"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-"Tại đây bạn có thể xác định được mạng lưới giao thông được phép lưu lượng "
-"qua network zone. Chỉ có kết nối mới sẽ là phù hợp. Các gói thuộc kết nối đã "
-"mở được tự động được cho phép để vượt qua firewall. Nếu bạn gặp vấn đề kết "
-"nối thử kích hoạt MSS Clamping hoặc vô hiệu hóa nó vì lý do thực thi."
-
-msgid "Source"
-msgstr "Nguồn"
-
-msgid "Destination"
-msgstr "Điểm đến"
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr "Sự chuyển hướng lưu thông"
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-"Sự chuyển hướng lưu thông cho phép bạn thay đổi địa chỉ điểm đến của gói "
-"chuyển tiếp. "
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "Zone"
-
-msgid "Source port"
-msgstr "Cổng nguồn"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination IP"
-msgstr "Điểm đến"
-
-#, fuzzy
-msgid "IP address"
-msgstr "Địa chỉ IP"
-
-msgid "Destination port"
-msgstr "Cổng điểm đến"
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr "Luật cấp cao"
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-"Luật cấp cao để bạn tùy chỉnh firewall mà bạn cần. Chỉ những kết nối mới sẽ "
-"được làm cho phù hợp. Các gói thuộc đã mở các kết nối sẽ tự động cho phép "
-"vượt qua firewall."
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source zone"
-msgstr "Cổng nguồn"
-
-#, fuzzy
-msgid "Destination zone"
-msgstr "Điểm đến"
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Source address"
-msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
-
-msgid "Destination address"
-msgstr "Địa chỉ điểm đến"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
-
-#, fuzzy
-msgid "Source IP address"
-msgstr "Đỉa chỉ MAC nguồn"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr "External port"
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal IP address"
-msgstr "Internal address"
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr "Internal port (tùy chọn)"
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr "Cổng chuyển tiếp"
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-"Cổng chuyển tiếp cho phép cung cấp những dịch vụ mạng trong vùng tới một "
-"ngoại mạng. "
-
-#, fuzzy
-msgid "Internal port"
-msgstr "External port"
-
-#~ msgid "Custom forwarding"
-#~ msgstr "Tùy chỉnh chuyển tiếp"
-
-#~ msgid "Input Zone"
-#~ msgstr "Input Zone"
-
-#~ msgid "Output Zone"
-#~ msgstr "Output Zone"
-
-#~ msgid "External Zone"
-#~ msgstr "External Zone"
-
-#~ msgid "Source MAC"
-#~ msgstr "Nguồn MAC"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Mặc định"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
-#~ msgstr ""
-#~ "Có những cài đặt mặc định được dùng nếu những cái luật khác không phù hợp"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
-#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
-#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
-#~ msgstr ""
-#~ "Phân vùng các phần giao diện mạng vào những khu vực cô lập nhất định để "
-#~ "phân chia mạng lưới lưu thông. Một hoặc nhiều mạng lưới có thể thuộc vào "
-#~ "một khu. Các MASQ-flag kích hoạt NAT masquerading cho tất cả các lưu "
-#~ "lượng giao thông trên khu vực này."
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"
-
-#~ msgid "contained networks"
-#~ msgstr "contained networks"
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "防火墙"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr ""
+
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+msgid "reject"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr ""
+
+msgid "accept"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "区"
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "MSS clamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Control"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone-to-Zone traffic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
+"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
+"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
+"otherwise disable it for performance reasons."
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Redirection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+"forwarded packets."
+msgstr ""
+
+msgid "(optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone"
+msgstr "区"
+
+msgid "Source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP"
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination port"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
+"are automatically allowed to pass the firewall."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Source zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination zone"
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "Source address"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source MAC-address"
+msgstr ""
+
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
+# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
+#
+# msgid "Traffic Redirection"
+# msgstr ""
+#
+# msgid ""
+# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+# "forwarded packets."
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Overview"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Name"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source zone"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source MAC-address"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Source port"
+# msgstr ""
+#
+# msgid "Protocol"
+# msgstr ""
+#
+msgid "Source IP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "External port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Port forwarding"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
+"to an external network."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal port"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 16:26+0200\n"
-"Last-Translator: ruwen <zhaoruwen@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-
-msgid "Firewall"
-msgstr "防火墙"
-
-msgid ""
-"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
-"traffic flow."
-msgstr ""
-
-msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr ""
-
-msgid "Drop invalid packets"
-msgstr ""
-
-msgid "Input"
-msgstr ""
-
-msgid "Output"
-msgstr ""
-
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-msgid "reject"
-msgstr ""
-
-msgid "drop"
-msgstr ""
-
-msgid "accept"
-msgstr ""
-
-msgid "Zones"
-msgstr "区"
-
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgid "Masquerading"
-msgstr ""
-
-msgid "MSS clamping"
-msgstr ""
-
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Control"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone-to-Zone traffic"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
-"network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging to "
-"already open connections are automatically allowed to pass the firewall. If "
-"you experience occasional connection problems try enabling MSS Clamping "
-"otherwise disable it for performance reasons."
-msgstr ""
-
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
-
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-msgid "Traffic Redirection"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-"forwarded packets."
-msgstr ""
-
-msgid "(optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "Zone"
-msgstr "区"
-
-msgid "Source port"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination IP"
-msgstr ""
-
-msgid "IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination port"
-msgstr ""
-
-msgid "Advanced Rules"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
-"connections will be matched. Packets belonging to already open connections "
-"are automatically allowed to pass the firewall."
-msgstr ""
-
-msgid "Overview"
-msgstr ""
-
-msgid "Source zone"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination zone"
-msgstr ""
-
-msgid "any"
-msgstr ""
-
-msgid "Source address"
-msgstr ""
-
-msgid "Destination address"
-msgstr ""
-
-msgid "Source MAC-address"
-msgstr ""
-
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-# Generated from applications/luci-fw/luasrc/model/cbi/luci_fw/rrule.lua #
-# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # #
-#
-# msgid "Traffic Redirection"
-# msgstr ""
-#
-# msgid ""
-# "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
-# "forwarded packets."
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Overview"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Name"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source zone"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source MAC-address"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Source port"
-# msgstr ""
-#
-# msgid "Protocol"
-# msgstr ""
-#
-msgid "Source IP address"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
-"on the client host"
-msgstr ""
-
-msgid "External port"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
-"on this host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal IP address"
-msgstr ""
-
-msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
-msgstr ""
-
-msgid "Port forwarding"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Port forwarding allows to provide network services in the internal network "
-"to an external network."
-msgstr ""
-
-msgid "Internal port"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "MASQ"
-#~ msgstr "MASQ"