disting
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>
Wed, 3 Apr 2019 12:36:54 +0000 (14:36 +0200)
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>
Wed, 3 Apr 2019 12:36:54 +0000 (14:36 +0200)
configure.ac
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/it.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
src/include/gnunet_util_lib.h
src/util/Makefile.am

index ac8ed60c2c402b6543267c4c8e2558d7dfdbee41..e0f58b985b67604d90175344f658932b21ebe202 100644 (file)
@@ -21,7 +21,7 @@
 #
 AC_PREREQ(2.61)
 # Checks for programs.
-AC_INIT([gnunet], [0.11.0], [bug-gnunet@gnu.org])
+AC_INIT([gnunet], [0.11.1], [bug-gnunet@gnu.org])
 AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
 
 AC_CANONICAL_TARGET
index 3d245bd551f6c12da0f17752a7ccc8df2881e6bc..926a30f75f61c901fab7e98c8686f63f03eac056 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -241,31 +241,31 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
-#: src/util/service.c:1198
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
+#: src/util/service.c:1162
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:1237
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1201
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1206
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
@@ -1603,6 +1603,11 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 msgid "# bytes stored"
@@ -2107,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "number of peers to start"
 msgstr "Anzahl an Durchläufen"
@@ -3212,11 +3217,11 @@ msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3523,6 +3528,10 @@ msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -4033,39 +4042,39 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -4138,104 +4147,104 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
@@ -4345,6 +4354,11 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4863,6 +4877,10 @@ msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/json/json.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5258,6 +5276,11 @@ msgstr ""
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5633,6 +5656,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
 msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
 
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5643,12 +5677,6 @@ msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
-msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
-
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
@@ -5888,6 +5916,12 @@ msgstr ""
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 #, fuzzy
 msgid "failed to store record\n"
@@ -5977,50 +6011,20 @@ msgstr ""
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
 #, fuzzy
 msgid "COPYING REST API initialized\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6167,20 +6171,20 @@ msgstr ""
 msgid "Get peers from biased stream"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr "Anzahl an Durchläufen"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr ""
 
@@ -6901,18 +6905,18 @@ msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -7981,17 +7985,17 @@ msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n"
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
@@ -8023,17 +8027,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -8048,44 +8052,44 @@ msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1935
+#: src/util/service.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
-#: src/util/service.c:2397
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
+#: src/util/service.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
@@ -8128,11 +8132,11 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8425,7 +8429,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8474,52 +8478,52 @@ msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
 
@@ -8614,6 +8618,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
@@ -8656,21 +8687,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
@@ -8690,12 +8706,12 @@ msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8812,7 +8828,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1862
+#: src/util/service.c:1826
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
index 807d753cab72b5165a537ed76b5c636ce716c139..220e7958eba152bec664245bf6f1f8f67d7567b1 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
-#: src/util/service.c:1198
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
+#: src/util/service.c:1162
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:1237
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1201
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
@@ -270,15 +270,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1206
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "Usando «%s» en su defecto\n"
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
 #, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
@@ -1679,6 +1679,11 @@ msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr "Conexión fallida\n"
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 msgid "# bytes stored"
@@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT."
 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
 msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
 msgid "number of peers to start"
 msgstr "número de pares para empezar"
 
@@ -3342,12 +3347,12 @@ msgstr ""
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 "deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos"
 
@@ -3656,6 +3661,12 @@ msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n"
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n"
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+#, fuzzy
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+"deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido"
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -4160,43 +4171,43 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr ""
 "¡Se produjo un fallo al empaquetar una respuesta DNS en un paquete UDP!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr "No se puede procesar la petición DNS de %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Recibida petición DNS no soportada de %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr "IP del resolvedor recursivo DNS a usar (requerido)"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 #, fuzzy
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 "Puerto UDP en el que escuchar para peticiones DNS entrantes; predeterminado: "
 "53"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr "Pasarela GNUnet DNS-a-GNS (un servidor DNS)"
 
@@ -4269,104 +4280,104 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo importar la clave privada del fichero «%s»\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr "Proxy GNUnet GNS"
 
@@ -4477,6 +4488,11 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr "Conexión fallida\n"
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -5033,6 +5049,11 @@ msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr "Conexión fallida\n"
+
 #: src/json/json.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5437,6 +5458,11 @@ msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr "Conexión fallida\n"
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5826,6 +5852,17 @@ msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
 msgstr ""
 "No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
 
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr "Conexión fallida\n"
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5836,12 +5873,6 @@ msgstr "Par «%s»\n"
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n"
-
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
@@ -6075,6 +6106,12 @@ msgstr ""
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr "Conexión fallida\n"
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 #, fuzzy
 msgid "failed to store record\n"
@@ -6175,52 +6212,21 @@ msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 #, fuzzy
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
 #, fuzzy
 msgid "COPYING REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr "Conexión fallida\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr "Conexión fallida\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr "Conexión fallida\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr "Conexión fallida\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr "Conexión fallida\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr "Conexión fallida\n"
-
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6373,23 +6379,23 @@ msgstr ""
 msgid "Get peers from biased stream"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
 #, fuzzy
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 "La configuración o la versión de GNUnet cambiaron.  ¡Debes ejecutar '%s'!\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr "número de pares para empezar"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
@@ -7142,8 +7148,8 @@ msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 #, fuzzy
@@ -7152,12 +7158,12 @@ msgstr ""
 "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave.  "
 "Saliendo.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
@@ -8290,17 +8296,17 @@ msgstr "Acceso denegado a «%s»\n"
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr "Aceptando conexión desde «%s»: %p\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n"
@@ -8334,19 +8340,19 @@ msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv4 «%s» para «%s:%s»
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 "No se pudo acceder a un «socket» pre-ascociado, lo intentaré asociar yo "
 "mismo\n"
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -8363,45 +8369,45 @@ msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 "No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1935
+#: src/util/service.c:1899
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
 msgid "No such user"
 msgstr "No existe tal usuario"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
-#: src/util/service.c:2397
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
+#: src/util/service.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
@@ -8444,11 +8450,11 @@ msgstr "Los metadatos serializados «%s» son mayores de lo permitido (%u>%u)"
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»"
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n"
@@ -8752,7 +8758,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr "imprime esta ayuda"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8800,53 +8806,54 @@ msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+#, fuzzy
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 msgid "name of the option to access"
 msgstr "nombre de la opción a la que acceder"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr "valor a establecer"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
 
@@ -8941,6 +8948,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr "realizar una búsqueda inversa"
@@ -8984,21 +9018,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n"
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet"
@@ -9020,12 +9039,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n"
 
-#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9150,7 +9169,7 @@ msgstr ""
 "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a "
 "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1862
+#: src/util/service.c:1826
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
index 29351499b4a97992d0d4c7648518bf23b5e7021c..09e8993ac939b4299c2586a97811df48d0feedec 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -236,31 +236,31 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
-#: src/util/service.c:1198
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
+#: src/util/service.c:1162
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:1237
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1201
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1206
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
 #, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1555,6 +1555,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 msgid "# bytes stored"
@@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "number of peers to start"
 msgstr "nombre de valeurs"
@@ -3085,11 +3089,11 @@ msgstr ""
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3384,6 +3388,10 @@ msgstr ""
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -3849,38 +3857,38 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -3951,103 +3959,103 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
@@ -4151,6 +4159,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4657,6 +4669,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr ""
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/json/json.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5045,6 +5061,10 @@ msgstr ""
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr ""
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr ""
@@ -5403,6 +5423,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5413,12 +5443,6 @@ msgstr ""
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
-#, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
@@ -5648,6 +5672,11 @@ msgstr ""
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 #, fuzzy
 msgid "failed to store record\n"
@@ -5737,43 +5766,18 @@ msgstr ""
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr ""
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
 msgid "COPYING REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -5915,20 +5919,20 @@ msgstr ""
 msgid "Get peers from biased stream"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr "nombre de valeurs"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr ""
 
@@ -6634,18 +6638,18 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -7670,17 +7674,17 @@ msgstr ""
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr ""
@@ -7712,17 +7716,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -7737,44 +7741,44 @@ msgstr ""
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1935
+#: src/util/service.c:1899
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
 msgid "No such user"
 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
-#: src/util/service.c:2397
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
+#: src/util/service.c:2361
 #, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -7816,11 +7820,11 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8104,7 +8108,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8152,51 +8156,51 @@ msgstr ""
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr ""
 
@@ -8289,6 +8293,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
@@ -8331,21 +8362,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
@@ -8365,12 +8381,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8482,7 +8498,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1862
+#: src/util/service.c:1826
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
index 25c43ecd6376b5d154b94c94a928172e8726b68d..bb7e031c3d34a0c040fbfb8990ae9c12a28480e8 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -232,31 +232,31 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
-#: src/util/service.c:1198
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
+#: src/util/service.c:1162
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:1237
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1201
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1206
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
 #, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -1553,6 +1553,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 msgid "# bytes stored"
@@ -2038,7 +2042,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
 msgid "number of peers to start"
 msgstr ""
 
@@ -3075,11 +3079,11 @@ msgstr ""
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3378,6 +3382,10 @@ msgstr ""
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -3844,38 +3852,38 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -3946,103 +3954,103 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
@@ -4146,6 +4154,10 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4652,6 +4664,10 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr ""
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/json/json.c:123
 #, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5040,6 +5056,10 @@ msgstr ""
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr ""
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr ""
@@ -5397,6 +5417,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5407,12 +5437,6 @@ msgstr ""
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
-#, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
@@ -5642,6 +5666,11 @@ msgstr ""
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 msgid "failed to store record\n"
 msgstr ""
@@ -5730,43 +5759,18 @@ msgstr ""
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr ""
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
 msgid "COPYING REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -5908,19 +5912,19 @@ msgstr ""
 msgid "Get peers from biased stream"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr ""
 
@@ -6625,18 +6629,18 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -7664,17 +7668,17 @@ msgstr ""
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr ""
@@ -7706,17 +7710,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -7731,44 +7735,44 @@ msgstr ""
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1935
+#: src/util/service.c:1899
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
-#: src/util/service.c:2397
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
+#: src/util/service.c:2361
 #, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr ""
 
@@ -7810,11 +7814,11 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8098,7 +8102,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8145,51 +8149,51 @@ msgstr ""
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr ""
 
@@ -8282,6 +8286,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
@@ -8324,21 +8355,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
@@ -8358,12 +8374,12 @@ msgstr ""
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8474,7 +8490,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1862
+#: src/util/service.c:1826
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
index 33331164d27c3e1c6b83d7edf633a8d54eecbacc..da73db878b5369d970e0169293667be645394475 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -242,31 +242,31 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
-#: src/util/service.c:1198
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
+#: src/util/service.c:1162
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:1237
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1201
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
@@ -1632,6 +1632,11 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 #, fuzzy
@@ -2142,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
 msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "number of peers to start"
 msgstr "antal iterationer"
@@ -3256,11 +3261,11 @@ msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3567,6 +3572,10 @@ msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -4064,40 +4073,40 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -4170,104 +4179,104 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
@@ -4376,6 +4385,11 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4893,6 +4907,11 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/json/json.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5296,6 +5315,11 @@ msgstr ""
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr ""
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5673,6 +5697,17 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
+
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5683,12 +5718,6 @@ msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
-
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
@@ -5930,6 +5959,12 @@ msgstr ""
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 #, fuzzy
 msgid "failed to store record\n"
@@ -6025,51 +6060,20 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
 #, fuzzy
 msgid "COPYING REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6220,21 +6224,21 @@ msgstr ""
 msgid "Get peers from biased stream"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
@@ -6958,19 +6962,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8080,17 +8084,17 @@ msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
 # drive = hard drive ?
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
@@ -8122,17 +8126,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -8147,44 +8151,44 @@ msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1935
+#: src/util/service.c:1899
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
-#: src/util/service.c:2397
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
+#: src/util/service.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -8228,11 +8232,11 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8521,7 +8525,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr "skriv ut denna hjälp"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr "var informativ"
 
@@ -8569,53 +8573,53 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 #, fuzzy
 msgid "name of the option to access"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8708,6 +8712,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
@@ -8751,21 +8782,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
@@ -8785,12 +8801,12 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8906,7 +8922,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1862
+#: src/util/service.c:1826
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
index b58495063cd875c256b116242685e796d6e0f7e5..daaaf1a49c528f22389f570ca56dbff215ff3df4 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -249,31 +249,31 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
-#: src/util/service.c:1198
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
+#: src/util/service.c:1162
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:1237
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1201
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
@@ -1641,6 +1641,11 @@ msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 #, fuzzy
@@ -2164,7 +2169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
 msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "number of peers to start"
 msgstr "số lần lặp lại"
@@ -3275,11 +3280,11 @@ msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3589,6 +3594,11 @@ msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+#, fuzzy
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên"
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -4110,40 +4120,40 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -4216,104 +4226,104 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
@@ -4423,6 +4433,11 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4952,6 +4967,11 @@ msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+
 #: src/json/json.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5350,6 +5370,11 @@ msgstr ""
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5728,6 +5753,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
+
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5738,12 +5774,6 @@ msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
-
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
@@ -5985,6 +6015,12 @@ msgstr ""
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 #, fuzzy
 msgid "failed to store record\n"
@@ -6079,51 +6115,20 @@ msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
 #, fuzzy
 msgid "COPYING REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-#, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-#, fuzzy
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6274,21 +6279,21 @@ msgstr ""
 msgid "Get peers from biased stream"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
 #, fuzzy
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr "số lần lặp lại"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
@@ -7018,19 +7023,19 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -8134,17 +8139,17 @@ msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
@@ -8176,17 +8181,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -8201,44 +8206,44 @@ msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1935
+#: src/util/service.c:1899
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
 msgid "No such user"
 msgstr "Không có người dùng như vậy"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
-#: src/util/service.c:2397
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
+#: src/util/service.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
@@ -8281,11 +8286,11 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8579,7 +8584,7 @@ msgstr ""
 msgid "print this help"
 msgstr "hiển thị trợ giúp này"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr "xuất chi tiết"
 
@@ -8628,52 +8633,52 @@ msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
@@ -8766,6 +8771,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
@@ -8809,21 +8841,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
@@ -8843,12 +8860,12 @@ msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8961,7 +8978,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1862
+#: src/util/service.c:1826
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
index 45d99f1614b3a7733b40ba821648423893612d3f..345c26790759da480e73b88fc766ae01c52af1c2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-28 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-03 14:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:1167
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -236,31 +236,31 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1145
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:3833
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1192
-#: src/util/service.c:1198
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
+#: src/util/service.c:1162
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:1237
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
+#: src/util/service.c:1201
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
+#: src/util/service.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1278
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1296
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1337
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
 #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
 #: src/transport/plugin_transport_xt.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1357
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
@@ -1587,6 +1587,10 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128
+msgid "GNS REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
 #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
 msgid "# bytes stored"
@@ -2085,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
 msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2959
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
 #, fuzzy
 msgid "number of peers to start"
 msgstr "迭代次数"
@@ -3142,11 +3146,11 @@ msgstr ""
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:912
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
@@ -3447,6 +3451,10 @@ msgstr ""
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
+#: src/fs/gnunet-publish.c:911
+msgid "enable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
+msgstr ""
+
 #: src/fs/gnunet-publish.c:916
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
@@ -3918,39 +3926,39 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:405
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:416
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:421
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:432
 #, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:429
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:440
 #, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:588
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:600
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:688
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:748
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:693
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:753
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:710
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:770
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
@@ -4022,104 +4030,104 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:980
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:989
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1005
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1014
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1026
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1041
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1050
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1056
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1066
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1075
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1090
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1099
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1221
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1230
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2122
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2131
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2643
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2652
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "无法创建用户账户:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2675
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2876
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2885
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2898 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2907 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3234
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3263
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3346
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3355
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3636
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3693
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3764
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3821
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3769
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3826
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3773
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3830
 msgid "disable use of IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3799
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3856
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
@@ -4228,6 +4236,10 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:452
+msgid "Gns REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
@@ -4739,6 +4751,10 @@ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1297
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/json/json.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
@@ -5136,6 +5152,10 @@ msgstr ""
 msgid "heap file database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1079
+msgid "Namestore REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
@@ -5504,6 +5524,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
 msgstr ""
 
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:501
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
+
+#: src/peerinfo/plugin_rest_peerinfo.c:796
+msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
@@ -5514,12 +5544,6 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
-msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-
 #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
@@ -5753,6 +5777,11 @@ msgstr ""
 msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2279
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1079
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
 #: src/reclaim/reclaim_api.c:436
 #, fuzzy
 msgid "failed to store record\n"
@@ -5846,44 +5875,19 @@ msgstr "服务已删除。\n"
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:986
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "GNUnet 错误日志"
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_copying.c:209
+#: src/rest/plugin_rest_copying.c:209
 msgid "COPYING REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_credential.c:1128
-msgid "GNS REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_gns.c:452
-msgid "Gns REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_identity.c:1297
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_namestore.c:1079
-msgid "Namestore REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_openid_connect.c:2279
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_reclaim.c:1079
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
-#: src/rest-plugins/plugin_rest_peerinfo.c:796
-msgid "Peerinfo REST API initialized\n"
-msgstr ""
-
 #: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
@@ -6032,20 +6036,20 @@ msgstr ""
 msgid "Get peers from biased stream"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2964
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
 msgid "duration of the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2969
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
 msgid "timeout for the profiling"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2974
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
 #, fuzzy
 msgid "number of PeerIDs to request"
 msgstr "迭代次数"
 
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2990
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
 msgstr "无法访问该服务"
@@ -6768,19 +6772,19 @@ msgstr ""
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2329
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2883
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2328
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2882
 #: src/transport/gnunet-service-tng.c:4747
 #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2393
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2392
 msgid "GNUnet TCP communicator"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2954
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2953
 msgid "GNUnet UDP communicator"
 msgstr ""
 
@@ -7833,17 +7837,17 @@ msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1666
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1676
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1682
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
@@ -7875,17 +7879,17 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1597
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1750
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1783
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
@@ -7900,44 +7904,44 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2057
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2061
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2065
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
 #: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1935
+#: src/util/service.c:1899
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1937
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
 msgid "No such user"
 msgstr "无此用户"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1956
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2318
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2382
-#: src/util/service.c:2397
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
+#: src/util/service.c:2361
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2409
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -7980,11 +7984,11 @@ msgstr ""
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:734
+#: src/util/client.c:749
 msgid "not a valid filename"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:925
+#: src/util/client.c:941
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
@@ -8271,7 +8275,7 @@ msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:282
+#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:300
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
@@ -8319,52 +8323,52 @@ msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:160
+#: src/util/gnunet-config.c:161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:173
+#: src/util/gnunet-config.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s or %s argument is required\n"
 msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:181
+#: src/util/gnunet-config.c:182
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:232
+#: src/util/gnunet-config.c:234
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:286
-msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
+#: src/util/gnunet-config.c:288
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:293
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:296
+#: src/util/gnunet-config.c:298
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:301
+#: src/util/gnunet-config.c:303
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:305
+#: src/util/gnunet-config.c:307
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:309
+#: src/util/gnunet-config.c:311
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:322
+#: src/util/gnunet-config.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
@@ -8457,6 +8461,33 @@ msgstr ""
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
+#: src/util/gnunet-qr.c:108 src/util/gnunet-uri.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
+msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:116 src/util/gnunet-uri.c:98
+#, c-format
+msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:127 src/util/gnunet-uri.c:108
+#, c-format
+msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:297
+msgid "use video-device DEVICE (default: /dev/video0"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:303
+msgid "do not show preview windows"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-qr.c:311
+msgid "Scan a QR code using a video device and import the uri read"
+msgstr ""
+
 #: src/util/gnunet-resolver.c:168
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
@@ -8500,21 +8531,6 @@ msgstr ""
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
-msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
-#, c-format
-msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
-#, c-format
-msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
-msgstr ""
-
 #: src/util/gnunet-uri.c:170
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
@@ -8534,12 +8550,12 @@ msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1794 src/util/network.c:1978
+#: src/util/network.c:1835 src/util/network.c:2019
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -8652,7 +8668,7 @@ msgid ""
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:1862
+#: src/util/service.c:1826
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
index 40a0ca6416b626d716aef408daae279a64bebe65..a7bd7ce4b071b4bc9ddfea397b72cc06ef7fa2c8 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
       Affero General Public License for more details.
-     
+
       You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
       along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
index 20e2dd917953f16aa79d3dcaeb59b76c197e7aa7..0e799b5531b87f63907f0754ff0e6b698288eb72 100644 (file)
@@ -280,8 +280,7 @@ gnunet_uri_LDADD = \
 
 
 gnunet_qr_SOURCES = \
-  gnunet-qr.c \
-  gnunet-qr-utils.h
+  gnunet-qr.c
 gnunet_qr_LDADD = \
   libgnunetutil.la \
   $(GN_LIBINTL)