msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 00:24+0200\n"
+"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Directory to save voicemail into"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório para salvar o correio de voz"
msgid "Email Addresses that Receive Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de correio eletrônicos que Recebem Correio de Voz"
msgid "Email addresses to forward to"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços de correio eletrônicos para encaminhar"
msgid "Enable Voicemail"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar o Correio de Voz"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado"
msgid "Global Voicemail Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração Global do Correio de Voz"
msgid ""
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
"provides, or GMail), and provide a list of addresses the voicemail will be "
"sent to."
msgstr ""
+"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
+"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
+"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
+"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
+"provedor de Internet, ou o do GMail), e fornecer uma lista dos endereços "
+"para os quais o correio de voz será enviado."
msgid ""
"Here you can configure a global voicemail for this PBX. Since this system is "
"SMTP server), and provide a list of addresses that receive recorded "
"voicemail."
msgstr ""
+"Aqui você pode configurar um correio de voz global para este PBX. Uma vez "
+"que este sistema é previsto para ser executado em ambientes embarcados como "
+"roteadores, não existe armazenamento local do correio de voz - ele deve ser "
+"enviado por correio eletrônico. Desta maneira, você deve configurar um "
+"servidor (SMTP) de correio eletrônico (por exemplo, o servidor SMTP do seu "
+"provedor de Internet, do Google ou do Yahool), e fornecer uma lista dos "
+"endereços para os quais o correio de voz será enviado."
msgid ""
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
"for that purpose. You can also set up a GMail, Yahoo, or other 3rd party "
"SMTP server."
msgstr ""
+"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
+"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
+"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
+"usar o servidor SMTP do GMail, Yahoo, ou outro de terceiros."
msgid ""
"In order for this PBX to send emails containing voicemail recordings, you "
"for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the "
"one provided by Google or Yahoo."
msgstr ""
+"Para este PBX enviar mensagens eletrônicas contendo as gravações do correio "
+"de voz, você precisa definir aqui um servidor SMTP. Seu provedor de Internet "
+"geralmente fornece um servidor SMTP para este propósito. Você também pode "
+"usar um servidor de terceiros como os fornecidos pelo GMail ou Yahoo."
msgid "Last Sent Voicemail Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro do Último Correio de Voz Enviado"
msgid "Local Storage Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório de Armazenamento Local"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Não"
msgid "Outgoing mail (SMTP) Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de correio eletrônico (SMTP) para envio"
msgid "SMTP Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha do SMTP"
msgid "SMTP Port Number"
-msgstr ""
+msgstr "Porta do SMTP"
msgid "SMTP Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação do Servidor SMTP"
msgid "SMTP Server Hostname or IP Address"
msgstr ""