-Merge branch 'master' of ssh://gnunet.org/gnunet into gsoc2018/rest_api
authorPhil <phil.buschmann@tum.de>
Mon, 11 Jun 2018 20:10:32 +0000 (22:10 +0200)
committerPhil <phil.buschmann@tum.de>
Mon, 11 Jun 2018 20:10:32 +0000 (22:10 +0200)
1081 files changed:
COPYING
ChangeLog
README
configure.ac
contrib/scripts/afferify [new file with mode: 0755]
contrib/scripts/documentation/gnunet-doc.scm
contrib/scripts/gnunet-chk.py.in
contrib/scripts/gnunet_janitor.py.in
contrib/scripts/gnunet_pyexpect.py.in
contrib/scripts/terminate.py.in
contrib/test_gnunet_prefix.c
contrib/timeout_watchdog.c
contrib/timeout_watchdog_w32.c
doc/.gitignore
doc/man/gnunet-namestore-fcfsd.1
guix-env.scm
po/POTFILES.in
po/de.po
po/es.po
po/fr.po
po/sv.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
src/abe/abe.c
src/abe/test_cpabe.c
src/arm/arm.h
src/arm/arm_api.c
src/arm/arm_monitor_api.c
src/arm/gnunet-arm.c
src/arm/gnunet-service-arm.c
src/arm/mockup-service.c
src/arm/test_arm_api.c
src/arm/test_exponential_backoff.c
src/arm/test_gnunet_service_arm.c
src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
src/ats-tests/ats-testing-log.c
src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
src/ats-tests/ats-testing.c
src/ats-tests/ats-testing.h
src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
src/ats-tests/perf_ats.c
src/ats-tests/perf_ats.h
src/ats-tests/perf_ats_logging.c
src/ats-tool/gnunet-ats.c
src/ats/ats.h
src/ats/ats_api_connectivity.c
src/ats/ats_api_performance.c
src/ats/ats_api_scanner.c
src/ats/ats_api_scheduling.c
src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c
src/ats/gnunet-ats-solver-eval.h
src/ats/gnunet-service-ats.c
src/ats/gnunet-service-ats.h
src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
src/ats/gnunet-service-ats_addresses.h
src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c
src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.h
src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c
src/ats/gnunet-service-ats_normalization.h
src/ats/gnunet-service-ats_performance.c
src/ats/gnunet-service-ats_performance.h
src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c
src/ats/gnunet-service-ats_plugins.h
src/ats/gnunet-service-ats_preferences.c
src/ats/gnunet-service-ats_preferences.h
src/ats/gnunet-service-ats_reservations.c
src/ats/gnunet-service-ats_reservations.h
src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c
src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.h
src/ats/perf_ats_solver.c
src/ats/plugin_ats_mlp.c
src/ats/plugin_ats_proportional.c
src/ats/plugin_ats_ril.c
src/ats/test_ats_api.c
src/ats/test_ats_lib.c
src/ats/test_ats_lib.h
src/ats/test_ats_reservation_api.c
src/auction/auction.h
src/auction/gnunet-auction-create.c
src/auction/gnunet-auction-info.c
src/auction/gnunet-auction-join.c
src/auction/gnunet-service-auction.c
src/auction/test_auction_api.c
src/block/bg_bf.c
src/block/block.c
src/block/plugin_block_template.c
src/block/plugin_block_test.c
src/cadet/cadet.h
src/cadet/cadet_api.c
src/cadet/cadet_protocol.h
src/cadet/cadet_test_lib.c
src/cadet/cadet_test_lib.h
src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
src/cadet/gnunet-cadet.c
src/cadet/gnunet-service-cadet.c
src/cadet/gnunet-service-cadet.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_core.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_core.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_dht.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_dht.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_hello.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_hello.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_paths.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_paths.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.h
src/cadet/gnunet-service-cadet_tunnels.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_tunnels.h
src/cadet/test_cadet.c
src/cadet/test_cadet_flow.c
src/cadet/test_cadet_local_mq.c
src/consensus/consensus-simulation.py.in
src/consensus/consensus.h
src/consensus/consensus_api.c
src/consensus/consensus_protocol.h
src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c
src/consensus/gnunet-service-consensus.c
src/consensus/plugin_block_consensus.c
src/consensus/test_consensus_api.c
src/conversation/conversation.h
src/conversation/conversation_api.c
src/conversation/conversation_api_call.c
src/conversation/gnunet-conversation-test.c
src/conversation/gnunet-conversation.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
src/conversation/gnunet-service-conversation.c
src/conversation/gnunet_gst.c
src/conversation/gnunet_gst.h
src/conversation/gnunet_gst_def.h
src/conversation/gnunet_gst_test.c
src/conversation/microphone.c
src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c
src/conversation/speaker.c
src/conversation/test_conversation_api.c
src/conversation/test_conversation_api_reject.c
src/conversation/test_conversation_api_twocalls.c
src/core/core.h
src/core/core_api.c
src/core/core_api_monitor_peers.c
src/core/gnunet-core.c
src/core/gnunet-service-core.c
src/core/gnunet-service-core.h
src/core/gnunet-service-core_kx.c
src/core/gnunet-service-core_kx.h
src/core/gnunet-service-core_sessions.c
src/core/gnunet-service-core_sessions.h
src/core/gnunet-service-core_typemap.c
src/core/gnunet-service-core_typemap.h
src/core/test_core_api.c
src/core/test_core_api_reliability.c
src/core/test_core_api_send_to_self.c
src/core/test_core_api_start_only.c
src/core/test_core_quota_compliance.c
src/credential/credential.h
src/credential/credential_api.c
src/credential/credential_misc.c
src/credential/credential_misc.h
src/credential/credential_serialization.c
src/credential/credential_serialization.h
src/credential/gnunet-credential.c
src/credential/gnunet-service-credential.c
src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c
src/credential/plugin_rest_credential.c
src/curl/curl.c
src/curl/curl_reschedule.c
src/datacache/datacache.c
src/datacache/perf_datacache.c
src/datacache/plugin_datacache_heap.c
src/datacache/plugin_datacache_postgres.c
src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c
src/datacache/plugin_datacache_template.c
src/datacache/test_datacache.c
src/datacache/test_datacache_quota.c
src/datastore/datastore.h
src/datastore/datastore_api.c
src/datastore/gnunet-datastore.c
src/datastore/gnunet-service-datastore.c
src/datastore/perf_datastore_api.c
src/datastore/perf_plugin_datastore.c
src/datastore/plugin_datastore_heap.c
src/datastore/plugin_datastore_mysql.c
src/datastore/plugin_datastore_postgres.c
src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c
src/datastore/plugin_datastore_template.c
src/datastore/test_datastore_api.c
src/datastore/test_datastore_api_management.c
src/datastore/test_plugin_datastore.c
src/dht/dht.h
src/dht/dht_api.c
src/dht/dht_test_lib.c
src/dht/dht_test_lib.h
src/dht/gnunet-dht-get.c
src/dht/gnunet-dht-monitor.c
src/dht/gnunet-dht-put.c
src/dht/gnunet-service-dht.c
src/dht/gnunet-service-dht.h
src/dht/gnunet-service-dht_clients.c
src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c
src/dht/gnunet-service-dht_datacache.h
src/dht/gnunet-service-dht_hello.c
src/dht/gnunet-service-dht_hello.h
src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.h
src/dht/gnunet-service-dht_nse.c
src/dht/gnunet-service-dht_nse.h
src/dht/gnunet-service-dht_routing.c
src/dht/gnunet-service-dht_routing.h
src/dht/gnunet_dht_profiler.c
src/dht/plugin_block_dht.c
src/dht/test_dht_api.c
src/dht/test_dht_monitor.c
src/dht/test_dht_topo.c
src/dns/dns.h
src/dns/dns_api.c
src/dns/dnsparser.c
src/dns/dnsstub.c
src/dns/gnunet-dns-monitor.c
src/dns/gnunet-dns-redirector.c
src/dns/gnunet-helper-dns.c
src/dns/gnunet-service-dns.c
src/dns/gnunet-zonewalk.c
src/dns/plugin_block_dns.c
src/dns/test_hexcoder.c
src/dv/dv.h
src/dv/dv_api.c
src/dv/gnunet-dv.c
src/dv/gnunet-service-dv.c
src/dv/plugin_transport_dv.c
src/dv/test_transport_blacklist.c
src/dv/test_transport_dv.c
src/exit/exit.h
src/exit/gnunet-daemon-exit.c
src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c
src/exit/gnunet-helper-exit.c
src/fragmentation/defragmentation.c
src/fragmentation/fragmentation.c
src/fragmentation/fragmentation.h
src/fragmentation/test_fragmentation.c
src/fragmentation/test_fragmentation_parallel.c
src/fs/fs.h
src/fs/fs_api.c
src/fs/fs_api.h
src/fs/fs_directory.c
src/fs/fs_dirmetascan.c
src/fs/fs_download.c
src/fs/fs_file_information.c
src/fs/fs_getopt.c
src/fs/fs_list_indexed.c
src/fs/fs_misc.c
src/fs/fs_namespace.c
src/fs/fs_publish.c
src/fs/fs_publish_ksk.c
src/fs/fs_publish_ublock.c
src/fs/fs_publish_ublock.h
src/fs/fs_search.c
src/fs/fs_sharetree.c
src/fs/fs_test_lib.c
src/fs/fs_test_lib.h
src/fs/fs_tree.c
src/fs/fs_tree.h
src/fs/fs_unindex.c
src/fs/fs_uri.c
src/fs/gnunet-auto-share.c
src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c
src/fs/gnunet-directory.c
src/fs/gnunet-download.c
src/fs/gnunet-fs-profiler.c
src/fs/gnunet-fs.c
src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c
src/fs/gnunet-publish.c
src/fs/gnunet-search.c
src/fs/gnunet-service-fs.c
src/fs/gnunet-service-fs.h
src/fs/gnunet-service-fs_cadet.h
src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c
src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c
src/fs/gnunet-service-fs_cp.c
src/fs/gnunet-service-fs_cp.h
src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c
src/fs/gnunet-service-fs_indexing.h
src/fs/gnunet-service-fs_pe.c
src/fs/gnunet-service-fs_pe.h
src/fs/gnunet-service-fs_pr.c
src/fs/gnunet-service-fs_pr.h
src/fs/gnunet-service-fs_push.c
src/fs/gnunet-service-fs_push.h
src/fs/gnunet-service-fs_put.c
src/fs/gnunet-service-fs_put.h
src/fs/gnunet-unindex.c
src/fs/perf_gnunet_service_fs_p2p.c
src/fs/perf_gnunet_service_fs_p2p_respect.c
src/fs/plugin_block_fs.c
src/fs/test_fs.c
src/fs/test_fs_directory.c
src/fs/test_fs_download.c
src/fs/test_fs_download_persistence.c
src/fs/test_fs_file_information.c
src/fs/test_fs_getopt.c
src/fs/test_fs_list_indexed.c
src/fs/test_fs_namespace.c
src/fs/test_fs_namespace_list_updateable.c
src/fs/test_fs_publish.c
src/fs/test_fs_publish_persistence.c
src/fs/test_fs_search.c
src/fs/test_fs_search_persistence.c
src/fs/test_fs_search_probes.c
src/fs/test_fs_search_with_and.c
src/fs/test_fs_start_stop.c
src/fs/test_fs_test_lib.c
src/fs/test_fs_unindex.c
src/fs/test_fs_unindex_persistence.c
src/fs/test_fs_uri.c
src/fs/test_gnunet_fs_idx.py.in
src/fs/test_gnunet_fs_psd.py.in
src/fs/test_gnunet_fs_rec.py.in
src/fs/test_gnunet_service_fs_migration.c
src/fs/test_gnunet_service_fs_p2p.c
src/fs/test_plugin_block_fs.c
src/gns/gns.h
src/gns/gns_api.c
src/gns/gns_api.h
src/gns/gns_tld_api.c
src/gns/gnunet-bcd.c
src/gns/gnunet-dns2gns.c
src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c
src/gns/gnunet-gns-import.c
src/gns/gnunet-gns-proxy.c
src/gns/gnunet-gns.c
src/gns/gnunet-service-gns.c
src/gns/gnunet-service-gns.h
src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.h
src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c
src/gns/gnunet-service-gns_resolver.h
src/gns/nss/nss_gns_query.c
src/gns/nss/nss_gns_query.h
src/gns/plugin_block_gns.c
src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c
src/gns/plugin_rest_gns.c
src/gns/test_gns_proxy.c
src/gns/w32nsp-install.c
src/gns/w32nsp-resolve.c
src/gns/w32nsp.c
src/gns/w32resolver.h
src/gnsrecord/gnsrecord.c
src/gnsrecord/gnsrecord_crypto.c
src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c
src/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c
src/gnsrecord/perf_gnsrecord_crypto.c
src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c
src/gnsrecord/test_gnsrecord_block_expiration.c
src/gnsrecord/test_gnsrecord_crypto.c
src/gnsrecord/test_gnsrecord_serialization.c
src/hello/address.c
src/hello/gnunet-hello.c
src/hello/hello.c
src/hello/test_friend_hello.c
src/hello/test_hello.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.h
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.h
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.h
src/hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist.c
src/hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_learning.c
src/hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_reconnect.c
src/identity-attribute/identity_attribute.c
src/identity-attribute/identity_attribute.h
src/identity-attribute/plugin_identity_attribute_gnuid.c
src/identity-provider/gnunet-idp.c
src/identity-provider/gnunet-service-identity-provider.c
src/identity-provider/identity_provider.h
src/identity-provider/identity_provider_api.c
src/identity-provider/jwt.c
src/identity-provider/plugin_gnsrecord_identity_provider.c
src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c
src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c
src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c
src/identity/gnunet-identity.c
src/identity/gnunet-service-identity.c
src/identity/identity.h
src/identity/identity_api.c
src/identity/identity_api_lookup.c
src/identity/plugin_rest_identity.c
src/identity/test_identity.c
src/identity/test_identity_defaults.c
src/include/block_dns.h
src/include/block_fs.h
src/include/block_regex.h
src/include/gnunet_abe_lib.h
src/include/gnunet_applications.h
src/include/gnunet_arm_service.h
src/include/gnunet_ats_plugin.h
src/include/gnunet_ats_service.h
src/include/gnunet_bandwidth_lib.h
src/include/gnunet_bio_lib.h
src/include/gnunet_block_group_lib.h
src/include/gnunet_block_lib.h
src/include/gnunet_block_plugin.h
src/include/gnunet_cadet_service.h
src/include/gnunet_client_lib.h
src/include/gnunet_common.h
src/include/gnunet_configuration_lib.h
src/include/gnunet_consensus_service.h
src/include/gnunet_constants.h
src/include/gnunet_container_lib.h
src/include/gnunet_conversation_service.h
src/include/gnunet_core_service.h
src/include/gnunet_credential_service.h
src/include/gnunet_crypto_lib.h
src/include/gnunet_curl_lib.h
src/include/gnunet_datacache_lib.h
src/include/gnunet_datacache_plugin.h
src/include/gnunet_datastore_plugin.h
src/include/gnunet_datastore_service.h
src/include/gnunet_db_lib.h
src/include/gnunet_dht_service.h
src/include/gnunet_disk_lib.h
src/include/gnunet_dns_service.h
src/include/gnunet_dnsparser_lib.h
src/include/gnunet_dnsstub_lib.h
src/include/gnunet_dv_service.h
src/include/gnunet_fragmentation_lib.h
src/include/gnunet_friends_lib.h
src/include/gnunet_fs_service.h
src/include/gnunet_getopt_lib.h
src/include/gnunet_gns_service.h
src/include/gnunet_gnsrecord_lib.h
src/include/gnunet_gnsrecord_plugin.h
src/include/gnunet_hello_lib.h
src/include/gnunet_helper_lib.h
src/include/gnunet_identity_attribute_lib.h
src/include/gnunet_identity_attribute_plugin.h
src/include/gnunet_identity_provider_plugin.h
src/include/gnunet_identity_provider_service.h
src/include/gnunet_identity_service.h
src/include/gnunet_json_lib.h
src/include/gnunet_jsonapi_lib.h
src/include/gnunet_jsonapi_util.h
src/include/gnunet_load_lib.h
src/include/gnunet_microphone_lib.h
src/include/gnunet_mq_lib.h
src/include/gnunet_mst_lib.h
src/include/gnunet_multicast_service.h
src/include/gnunet_my_lib.h
src/include/gnunet_mysql_lib.h
src/include/gnunet_namecache_plugin.h
src/include/gnunet_namecache_service.h
src/include/gnunet_namestore_plugin.h
src/include/gnunet_namestore_service.h
src/include/gnunet_nat_auto_service.h
src/include/gnunet_nat_service.h
src/include/gnunet_nc_lib.h
src/include/gnunet_network_lib.h
src/include/gnunet_nse_service.h
src/include/gnunet_op_lib.h
src/include/gnunet_os_lib.h
src/include/gnunet_peer_lib.h
src/include/gnunet_peerinfo_service.h
src/include/gnunet_peerstore_plugin.h
src/include/gnunet_peerstore_service.h
src/include/gnunet_plugin_lib.h
src/include/gnunet_pq_lib.h
src/include/gnunet_program_lib.h
src/include/gnunet_protocols.h
src/include/gnunet_psyc_env.h
src/include/gnunet_psyc_message.h
src/include/gnunet_psyc_service.h
src/include/gnunet_psyc_slicer.h
src/include/gnunet_psyc_util_lib.h
src/include/gnunet_psycstore_plugin.h
src/include/gnunet_psycstore_service.h
src/include/gnunet_regex_service.h
src/include/gnunet_resolver_service.h
src/include/gnunet_rest_lib.h
src/include/gnunet_rest_plugin.h
src/include/gnunet_revocation_service.h
src/include/gnunet_rps_service.h
src/include/gnunet_scalarproduct_service.h
src/include/gnunet_scheduler_lib.h
src/include/gnunet_secretsharing_service.h
src/include/gnunet_sensor_service.h
src/include/gnunet_sensor_util_lib.h
src/include/gnunet_sensordashboard_service.h
src/include/gnunet_service_lib.h
src/include/gnunet_set_service.h
src/include/gnunet_signal_lib.h
src/include/gnunet_signatures.h
src/include/gnunet_social_service.h
src/include/gnunet_socks.h
src/include/gnunet_speaker_lib.h
src/include/gnunet_sq_lib.h
src/include/gnunet_statistics_service.h
src/include/gnunet_strings_lib.h
src/include/gnunet_testbed_logger_service.h
src/include/gnunet_testbed_service.h
src/include/gnunet_testing_lib.h
src/include/gnunet_time_lib.h
src/include/gnunet_transport_communication_service.h
src/include/gnunet_transport_core_service.h
src/include/gnunet_transport_hello_service.h
src/include/gnunet_transport_manipulation_service.h
src/include/gnunet_transport_monitor_service.h
src/include/gnunet_transport_plugin.h
src/include/gnunet_transport_service.h
src/include/gnunet_tun_lib.h
src/include/gnunet_util_lib.h
src/include/gnunet_util_taler_wallet_lib.h
src/include/gnunet_vpn_service.h
src/include/platform.h
src/include/winproc.h
src/integration-tests/gnunet_pyexpect.py.in
src/integration-tests/gnunet_testing.py.in
src/integration-tests/test_integration_bootstrap_and_connect.py.in
src/integration-tests/test_integration_clique.py.in
src/integration-tests/test_integration_disconnect.py.in
src/integration-tests/test_integration_disconnect_nat.py.in
src/integration-tests/test_integration_reconnect.py.in
src/integration-tests/test_integration_reconnect_nat.py.in
src/json/json.c
src/json/json_generator.c
src/json/json_helper.c
src/json/json_mhd.c
src/json/test_json.c
src/jsonapi/jsonapi.c
src/jsonapi/test_jsonapi.c
src/multicast/gnunet-multicast.c
src/multicast/gnunet-service-multicast.c
src/multicast/multicast.h
src/multicast/multicast_api.c
src/multicast/test_multicast.c
src/multicast/test_multicast_2peers.c
src/multicast/test_multicast_multipeer.c
src/my/Makefile.am
src/my/my.c
src/my/my_query_helper.c
src/my/my_result_helper.c
src/my/test_my.c
src/mysql/mysql.c
src/namecache/gnunet-namecache.c
src/namecache/gnunet-service-namecache.c
src/namecache/namecache.h
src/namecache/namecache_api.c
src/namecache/plugin_namecache_flat.c
src/namecache/plugin_namecache_postgres.c
src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
src/namecache/test_namecache_api_cache_block.c
src/namecache/test_plugin_namecache.c
src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
src/namestore/gnunet-namestore.c
src/namestore/gnunet-service-namestore.c
src/namestore/gnunet-zoneimport.c
src/namestore/namestore.h
src/namestore/namestore_api.c
src/namestore/namestore_api_monitor.c
src/namestore/perf_namestore_api_zone_iteration.c
src/namestore/plugin_namestore_flat.c
src/namestore/plugin_namestore_postgres.c
src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c
src/namestore/plugin_rest_namestore.c
src/namestore/test_namestore_api_lookup_nick.c
src/namestore/test_namestore_api_lookup_private.c
src/namestore/test_namestore_api_lookup_public.c
src/namestore/test_namestore_api_lookup_shadow.c
src/namestore/test_namestore_api_lookup_shadow_filter.c
src/namestore/test_namestore_api_monitoring.c
src/namestore/test_namestore_api_monitoring_existing.c
src/namestore/test_namestore_api_remove.c
src/namestore/test_namestore_api_remove_not_existing_record.c
src/namestore/test_namestore_api_store.c
src/namestore/test_namestore_api_store_update.c
src/namestore/test_namestore_api_zone_iteration.c
src/namestore/test_namestore_api_zone_iteration_nick.c
src/namestore/test_namestore_api_zone_iteration_specific_zone.c
src/namestore/test_namestore_api_zone_iteration_stop.c
src/namestore/test_namestore_api_zone_to_name.c
src/namestore/test_plugin_namestore.c
src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c
src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c
src/nat-auto/gnunet-nat-server.c
src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c
src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c
src/nat-auto/nat-auto.h
src/nat-auto/nat_auto_api.c
src/nat-auto/nat_auto_api_test.c
src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c
src/nat/gnunet-helper-nat-client.c
src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c
src/nat/gnunet-helper-nat-server.c
src/nat/gnunet-nat.c
src/nat/gnunet-service-nat.c
src/nat/gnunet-service-nat.h
src/nat/gnunet-service-nat_externalip.c
src/nat/gnunet-service-nat_externalip.h
src/nat/gnunet-service-nat_helper.c
src/nat/gnunet-service-nat_helper.h
src/nat/gnunet-service-nat_mini.c
src/nat/gnunet-service-nat_mini.h
src/nat/gnunet-service-nat_stun.c
src/nat/gnunet-service-nat_stun.h
src/nat/nat.h
src/nat/nat_api.c
src/nat/nat_api_stun.c
src/nat/nat_stun.h
src/nat/test_nat.c
src/nat/test_nat_mini.c
src/nat/test_nat_test.c
src/nat/test_stun.c
src/nse/gnunet-nse-profiler.c
src/nse/gnunet-nse.c
src/nse/gnunet-service-nse.c
src/nse/nse.h
src/nse/nse_api.c
src/nse/perf_kdf.c
src/nse/test_nse_api.c
src/nse/test_nse_multipeer.c
src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.h
src/peerinfo-tool/test_gnunet_peerinfo.py.in
src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
src/peerinfo/peerinfo.h
src/peerinfo/peerinfo_api.c
src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
src/peerinfo/perf_peerinfo_api.c
src/peerinfo/test_peerinfo_api.c
src/peerinfo/test_peerinfo_api_friend_only.c
src/peerinfo/test_peerinfo_api_notify_friend_only.c
src/peerinfo/test_peerinfo_shipped_hellos.c
src/peerstore/gnunet-peerstore.c
src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
src/peerstore/peerstore.h
src/peerstore/peerstore_api.c
src/peerstore/peerstore_common.c
src/peerstore/peerstore_common.h
src/peerstore/perf_peerstore_store.c
src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c
src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c
src/peerstore/test_peerstore_api_iterate.c
src/peerstore/test_peerstore_api_store.c
src/peerstore/test_peerstore_api_sync.c
src/peerstore/test_peerstore_api_watch.c
src/peerstore/test_plugin_peerstore.c
src/pq/pq.c
src/pq/pq_connect.c
src/pq/pq_eval.c
src/pq/pq_exec.c
src/pq/pq_prepare.c
src/pq/pq_query_helper.c
src/pq/pq_result_helper.c
src/pq/test_pq.c
src/psyc/gnunet-service-psyc.c
src/psyc/psyc.h
src/psyc/psyc_api.c
src/psyc/psyc_test_lib.h
src/psyc/test_psyc.c
src/psyc/test_psyc2.c
src/psyc/test_psyc_api_join.c
src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c
src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c
src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c
src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c
src/psycstore/psycstore.h
src/psycstore/psycstore_api.c
src/psycstore/test_plugin_psycstore.c
src/psycstore/test_psycstore.c
src/psycutil/psyc_env.c
src/psycutil/psyc_message.c
src/psycutil/psyc_slicer.c
src/psycutil/test_psyc_env.c
src/pt/gnunet-daemon-pt.c
src/pt/test_gns_vpn.c
src/pt/test_gnunet_vpn.c
src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c
src/regex/gnunet-regex-profiler.c
src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c
src/regex/gnunet-service-regex.c
src/regex/perf-regex.c
src/regex/plugin_block_regex.c
src/regex/regex_api_announce.c
src/regex/regex_api_search.c
src/regex/regex_block_lib.c
src/regex/regex_block_lib.h
src/regex/regex_internal.c
src/regex/regex_internal.h
src/regex/regex_internal_dht.c
src/regex/regex_internal_lib.h
src/regex/regex_ipc.h
src/regex/regex_test_graph.c
src/regex/regex_test_lib.c
src/regex/regex_test_lib.h
src/regex/regex_test_random.c
src/regex/test_regex_api.c
src/regex/test_regex_eval_api.c
src/regex/test_regex_graph_api.c
src/regex/test_regex_integration.c
src/regex/test_regex_iterate_api.c
src/regex/test_regex_proofs.c
src/rest/gnunet-rest-server.c
src/rest/rest.c
src/revocation/gnunet-revocation.c
src/revocation/gnunet-service-revocation.c
src/revocation/plugin_block_revocation.c
src/revocation/revocation.h
src/revocation/revocation_api.c
src/revocation/test_local_revocation.py.in
src/revocation/test_revocation.c
src/rps/Makefile.am
src/rps/gnunet-rps-profiler.c [new file with mode: 0644]
src/rps/gnunet-rps.c
src/rps/gnunet-service-rps.c
src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c
src/rps/gnunet-service-rps_custommap.h
src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
src/rps/gnunet-service-rps_sampler.h
src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.h
src/rps/gnunet-service-rps_view.c
src/rps/gnunet-service-rps_view.h
src/rps/rps-test_util.c
src/rps/rps-test_util.h
src/rps/rps.conf.in
src/rps/rps.h
src/rps/rps_api.c
src/rps/test_rps.c
src/rps/test_rps.conf
src/rps/test_rps_api.c
src/rps/test_service_rps_custommap.c
src/rps/test_service_rps_sampler_elem.c
src/rps/test_service_rps_view.c
src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc.h
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.h
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
src/scalarproduct/scalarproduct.h
src/scalarproduct/scalarproduct_api.c
src/scalarproduct/test_ecc_scalarproduct.c
src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
src/secretsharing/secretsharing.h
src/secretsharing/secretsharing_api.c
src/secretsharing/secretsharing_common.c
src/secretsharing/secretsharing_protocol.h
src/secretsharing/test_secretsharing_api.c
src/set/gnunet-service-set.c
src/set/gnunet-service-set.h
src/set/gnunet-service-set_intersection.c
src/set/gnunet-service-set_intersection.h
src/set/gnunet-service-set_protocol.h
src/set/gnunet-service-set_union.c
src/set/gnunet-service-set_union.h
src/set/gnunet-service-set_union_strata_estimator.c
src/set/gnunet-service-set_union_strata_estimator.h
src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c
src/set/gnunet-set-profiler.c
src/set/ibf.c
src/set/ibf.h
src/set/ibf_sim.c
src/set/plugin_block_set_test.c
src/set/set.h
src/set/set_api.c
src/set/test_set_api.c
src/set/test_set_intersection_result_full.c
src/set/test_set_union_copy.c
src/set/test_set_union_result_symmetric.c
src/social/gnunet-service-social.c
src/social/gnunet-social.c
src/social/social.h
src/social/social_api.c
src/social/test_social.c
src/sq/sq.c
src/sq/sq_exec.c
src/sq/sq_prepare.c
src/sq/sq_query_helper.c
src/sq/sq_result_helper.c
src/sq/test_sq.c
src/statistics/gnunet-service-statistics.c
src/statistics/gnunet-statistics.c
src/statistics/statistics.h
src/statistics/statistics_api.c
src/statistics/test_statistics_api.c
src/statistics/test_statistics_api_loop.c
src/statistics/test_statistics_api_watch.c
src/statistics/test_statistics_api_watch_zero_value.c
src/template/gnunet-service-template.c
src/template/gnunet-template.c
src/template/test_template_api.c
src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
src/testbed-logger/test_testbed_logger_api.c
src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
src/testbed/buildvars.py.in
src/testbed/generate-underlay-topology.c
src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c
src/testbed/gnunet-service-testbed.c
src/testbed/gnunet-service-testbed.h
src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.h
src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.h
src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_links.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_links.h
src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.h
src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
src/testbed/test_gnunet_helper_testbed.c
src/testbed/test_testbed_api.c
src/testbed/test_testbed_api_2peers_1controller.c
src/testbed/test_testbed_api_3peers_3controllers.c
src/testbed/test_testbed_api_barriers.c
src/testbed/test_testbed_api_controllerlink.c
src/testbed/test_testbed_api_hosts.c
src/testbed/test_testbed_api_operations.c
src/testbed/test_testbed_api_peer_reconfiguration.c
src/testbed/test_testbed_api_peers_manage_services.c
src/testbed/test_testbed_api_sd.c
src/testbed/test_testbed_api_statistics.c
src/testbed/test_testbed_api_test.c
src/testbed/test_testbed_api_test_timeout.c
src/testbed/test_testbed_api_testbed_run.c
src/testbed/test_testbed_api_topology.c
src/testbed/test_testbed_api_topology_clique.c
src/testbed/test_testbed_underlay.c
src/testbed/testbed.h
src/testbed/testbed_api.c
src/testbed/testbed_api.h
src/testbed/testbed_api_barriers.c
src/testbed/testbed_api_hosts.c
src/testbed/testbed_api_hosts.h
src/testbed/testbed_api_operations.c
src/testbed/testbed_api_operations.h
src/testbed/testbed_api_peers.c
src/testbed/testbed_api_peers.h
src/testbed/testbed_api_sd.c
src/testbed/testbed_api_sd.h
src/testbed/testbed_api_services.c
src/testbed/testbed_api_statistics.c
src/testbed/testbed_api_test.c
src/testbed/testbed_api_testbed.c
src/testbed/testbed_api_topology.c
src/testbed/testbed_api_topology.h
src/testbed/testbed_api_underlay.c
src/testbed/testbed_helper.h
src/testing/gnunet-testing.c
src/testing/test_testing_peerstartup.c
src/testing/test_testing_peerstartup2.c
src/testing/test_testing_portreservation.c
src/testing/test_testing_servicestartup.c
src/testing/test_testing_sharedservices.c
src/testing/testing.c
src/topology/friends.c
src/topology/gnunet-daemon-topology.c
src/topology/test_gnunet_daemon_topology.c
src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c
src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
src/transport/gnunet-service-transport.c
src/transport/gnunet-service-transport.h
src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
src/transport/gnunet-service-transport_ats.h
src/transport/gnunet-service-transport_hello.c
src/transport/gnunet-service-transport_hello.h
src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c
src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.h
src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c
src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.h
src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c
src/transport/gnunet-service-transport_plugins.h
src/transport/gnunet-service-transport_validation.c
src/transport/gnunet-service-transport_validation.h
src/transport/gnunet-transport-certificate-creation.c
src/transport/gnunet-transport-profiler.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
src/transport/gnunet-transport.c
src/transport/plugin_transport_http.h
src/transport/plugin_transport_http_client.c
src/transport/plugin_transport_http_common.c
src/transport/plugin_transport_http_common.h
src/transport/plugin_transport_http_server.c
src/transport/plugin_transport_smtp.c
src/transport/plugin_transport_tcp.c
src/transport/plugin_transport_template.c
src/transport/plugin_transport_udp.c
src/transport/plugin_transport_udp.h
src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
src/transport/plugin_transport_unix.c
src/transport/plugin_transport_wlan.c
src/transport/plugin_transport_wlan.h
src/transport/plugin_transport_xt.c
src/transport/plugin_transport_xu.c
src/transport/plugin_transport_xu.h
src/transport/tcp_connection_legacy.c
src/transport/tcp_server_legacy.c
src/transport/tcp_server_mst_legacy.c
src/transport/tcp_service_legacy.c
src/transport/test_http_common.c
src/transport/test_plugin_transport.c
src/transport/test_quota_compliance.c
src/transport/test_transport_address_switch.c
src/transport/test_transport_api.c
src/transport/test_transport_api_blacklisting.c
src/transport/test_transport_api_disconnect.c
src/transport/test_transport_api_limited_sockets.c
src/transport/test_transport_api_manipulation_cfg.c
src/transport/test_transport_api_manipulation_recv_tcp.c
src/transport/test_transport_api_manipulation_send_tcp.c
src/transport/test_transport_api_monitor_peers.c
src/transport/test_transport_api_reliability.c
src/transport/test_transport_api_restart_reconnect.c
src/transport/test_transport_api_timeout.c
src/transport/test_transport_blacklisting.c
src/transport/test_transport_testing_restart.c
src/transport/test_transport_testing_startstop.c
src/transport/transport-testing-filenames.c
src/transport/transport-testing-loggers.c
src/transport/transport-testing-main.c
src/transport/transport-testing-send.c
src/transport/transport-testing.c
src/transport/transport-testing.h
src/transport/transport.h
src/transport/transport_api_address_to_string.c
src/transport/transport_api_blacklist.c
src/transport/transport_api_core.c
src/transport/transport_api_hello_get.c
src/transport/transport_api_manipulation.c
src/transport/transport_api_monitor_peers.c
src/transport/transport_api_monitor_plugins.c
src/transport/transport_api_offer_hello.c
src/tun/regex.c
src/tun/test_regex.c
src/tun/test_tun.c
src/tun/tun.c
src/util/.gitignore
src/util/Makefile.am
src/util/bandwidth.c
src/util/bio.c
src/util/client.c
src/util/common_allocation.c
src/util/common_endian.c
src/util/common_logging.c
src/util/configuration.c
src/util/configuration_loader.c
src/util/container_bloomfilter.c
src/util/container_heap.c
src/util/container_meta_data.c
src/util/container_multihashmap.c
src/util/container_multihashmap32.c
src/util/container_multipeermap.c
src/util/container_multishortmap.c
src/util/crypto_abe.c
src/util/crypto_bug.c [deleted file]
src/util/crypto_crc.c
src/util/crypto_ecc.c
src/util/crypto_ecc_dlog.c
src/util/crypto_ecc_setup.c
src/util/crypto_hash.c
src/util/crypto_hash_file.c
src/util/crypto_kdf.c
src/util/crypto_mpi.c
src/util/crypto_paillier.c
src/util/crypto_random.c
src/util/crypto_rsa.c
src/util/crypto_symmetric.c
src/util/disk.c
src/util/disk.h
src/util/getopt_helpers.c
src/util/gnunet-config.c
src/util/gnunet-ecc.c
src/util/gnunet-helper-w32-console.c
src/util/gnunet-helper-w32-console.h
src/util/gnunet-resolver.c
src/util/gnunet-scrypt.c
src/util/gnunet-service-resolver.c
src/util/gnunet-uri.c
src/util/helper.c
src/util/load.c
src/util/mq.c
src/util/mst.c
src/util/nc.c
src/util/network.c
src/util/op.c
src/util/os_installation.c
src/util/os_network.c
src/util/os_priority.c
src/util/peer.c
src/util/perf_crypto_asymmetric.c
src/util/perf_crypto_ecc_dlog.c
src/util/perf_crypto_hash.c
src/util/perf_crypto_paillier.c
src/util/perf_crypto_rsa.c
src/util/perf_crypto_symmetric.c
src/util/perf_malloc.c
src/util/plugin.c
src/util/program.c
src/util/resolver.h
src/util/resolver_api.c
src/util/scheduler.c
src/util/service.c
src/util/signal.c
src/util/socks.c
src/util/speedup.c
src/util/speedup.h
src/util/strings.c
src/util/test_bio.c
src/util/test_client.c
src/util/test_common_allocation.c
src/util/test_common_endian.c
src/util/test_common_logging.c
src/util/test_common_logging_dummy.c
src/util/test_common_logging_runtime_loglevels.c
src/util/test_configuration.c
src/util/test_container_bloomfilter.c
src/util/test_container_dll.c
src/util/test_container_heap.c
src/util/test_container_meta_data.c
src/util/test_container_multihashmap.c
src/util/test_container_multihashmap32.c
src/util/test_container_multipeermap.c
src/util/test_crypto_crc.c
src/util/test_crypto_ecc_dlog.c
src/util/test_crypto_ecdh_eddsa.c
src/util/test_crypto_ecdhe.c
src/util/test_crypto_ecdsa.c
src/util/test_crypto_eddsa.c
src/util/test_crypto_hash.c
src/util/test_crypto_hash_context.c
src/util/test_crypto_paillier.c
src/util/test_crypto_random.c
src/util/test_crypto_rsa.c
src/util/test_crypto_symmetric.c
src/util/test_disk.c
src/util/test_getopt.c
src/util/test_mq.c
src/util/test_os_network.c
src/util/test_os_start_process.c
src/util/test_peer.c
src/util/test_plugin.c
src/util/test_plugin_plug.c
src/util/test_program.c
src/util/test_resolver_api.c
src/util/test_scheduler.c
src/util/test_scheduler_delay.c
src/util/test_service.c
src/util/test_socks.c
src/util/test_speedup.c
src/util/test_strings.c
src/util/test_strings_to_data.c
src/util/test_time.c
src/util/time.c
src/util/win.c
src/util/winproc.c
src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
src/vpn/gnunet-helper-vpn.c
src/vpn/gnunet-service-vpn.c
src/vpn/gnunet-vpn.c
src/vpn/vpn.h
src/vpn/vpn_api.c
src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c

diff --git a/COPYING b/COPYING
index 94a9ed024d3859793618152ea559a168bbcbb5e2..dbbe3558157f5861bff35dcb37b328b679b0ccfd 100644 (file)
--- a/COPYING
+++ b/COPYING
@@ -1,5 +1,5 @@
-                    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
-                       Version 3, 29 June 2007
+                    GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE
+                       Version 3, 19 November 2007
 
  Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
  Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
@@ -7,17 +7,15 @@
 
                             Preamble
 
-  The GNU General Public License is a free, copyleft license for
-software and other kinds of works.
+  The GNU Affero General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works, specifically designed to ensure
+cooperation with the community in the case of network server software.
 
   The licenses for most software and other practical works are designed
 to take away your freedom to share and change the works.  By contrast,
-the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+our General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to
 share and change all versions of a program--to make sure it remains free
-software for all its users.  We, the Free Software Foundation, use the
-GNU General Public License for most of our software; it applies also to
-any other work released this way by its authors.  You can apply it to
-your programs, too.
+software for all its users.
 
   When we speak of free software, we are referring to freedom, not
 price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
@@ -26,44 +24,34 @@ them if you wish), that you receive source code or can get it if you
 want it, that you can change the software or use pieces of it in new
 free programs, and that you know you can do these things.
 
-  To protect your rights, we need to prevent others from denying you
-these rights or asking you to surrender the rights.  Therefore, you have
-certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
-you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
-
-  For example, if you distribute copies of such a program, whether
-gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
-freedoms that you received.  You must make sure that they, too, receive
-or can get the source code.  And you must show them these terms so they
-know their rights.
-
-  Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
-(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
-giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
-
-  For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
-that there is no warranty for this free software.  For both users' and
-authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
-changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
-authors of previous versions.
-
-  Some devices are designed to deny users access to install or run
-modified versions of the software inside them, although the manufacturer
-can do so.  This is fundamentally incompatible with the aim of
-protecting users' freedom to change the software.  The systematic
-pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
-use, which is precisely where it is most unacceptable.  Therefore, we
-have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
-products.  If such problems arise substantially in other domains, we
-stand ready to extend this provision to those domains in future versions
-of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
-
-  Finally, every program is threatened constantly by software patents.
-States should not allow patents to restrict development and use of
-software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
-avoid the special danger that patents applied to a free program could
-make it effectively proprietary.  To prevent this, the GPL assures that
-patents cannot be used to render the program non-free.
+  Developers that use our General Public Licenses protect your rights
+with two steps: (1) assert copyright on the software, and (2) offer
+you this License which gives you legal permission to copy, distribute
+and/or modify the software.
+
+  A secondary benefit of defending all users' freedom is that
+improvements made in alternate versions of the program, if they
+receive widespread use, become available for other developers to
+incorporate.  Many developers of free software are heartened and
+encouraged by the resulting cooperation.  However, in the case of
+software used on network servers, this result may fail to come about.
+The GNU General Public License permits making a modified version and
+letting the public access it on a server without ever releasing its
+source code to the public.
+
+  The GNU Affero General Public License is designed specifically to
+ensure that, in such cases, the modified source code becomes available
+to the community.  It requires the operator of a network server to
+provide the source code of the modified version running there to the
+users of that server.  Therefore, public use of a modified version, on
+a publicly accessible server, gives the public access to the source
+code of the modified version.
+
+  An older license, called the Affero General Public License and
+published by Affero, was designed to accomplish similar goals.  This is
+a different license, not a version of the Affero GPL, but Affero has
+released a new version of the Affero GPL which permits relicensing under
+this license.
 
   The precise terms and conditions for copying, distribution and
 modification follow.
@@ -72,7 +60,7 @@ modification follow.
 
   0. Definitions.
 
-  "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+  "This License" refers to version 3 of the GNU Affero General Public License.
 
   "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
 works, such as semiconductor masks.
@@ -549,35 +537,45 @@ to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
 the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
 License would be to refrain entirely from conveying the Program.
 
-  13. Use with the GNU Affero General Public License.
+  13. Remote Network Interaction; Use with the GNU General Public License.
+
+  Notwithstanding any other provision of this License, if you modify the
+Program, your modified version must prominently offer all users
+interacting with it remotely through a computer network (if your version
+supports such interaction) an opportunity to receive the Corresponding
+Source of your version by providing access to the Corresponding Source
+from a network server at no charge, through some standard or customary
+means of facilitating copying of software.  This Corresponding Source
+shall include the Corresponding Source for any work covered by version 3
+of the GNU General Public License that is incorporated pursuant to the
+following paragraph.
 
   Notwithstanding any other provision of this License, you have
 permission to link or combine any covered work with a work licensed
-under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+under version 3 of the GNU General Public License into a single
 combined work, and to convey the resulting work.  The terms of this
 License will continue to apply to the part which is the covered work,
-but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
-section 13, concerning interaction through a network will apply to the
-combination as such.
+but the work with which it is combined will remain governed by version
+3 of the GNU General Public License.
 
   14. Revised Versions of this License.
 
   The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
-the GNU General Public License from time to time.  Such new versions will
-be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+the GNU Affero General Public License from time to time.  Such new versions
+will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
 address new problems or concerns.
 
   Each version is given a distinguishing version number.  If the
-Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU Affero General
 Public License "or any later version" applies to it, you have the
 option of following the terms and conditions either of that numbered
 version or of any later version published by the Free Software
 Foundation.  If the Program does not specify a version number of the
-GNU General Public License, you may choose any version ever published
+GNU Affero General Public License, you may choose any version ever published
 by the Free Software Foundation.
 
   If the Program specifies that a proxy can decide which future
-versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+versions of the GNU Affero General Public License can be used, that proxy's
 public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
 to choose that version for the Program.
 
@@ -635,40 +633,29 @@ the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
     Copyright (C) <year>  <name of author>
 
     This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-    it under the terms of the GNU General Public License as published by
-    the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+    it under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
     (at your option) any later version.
 
     This program is distributed in the hope that it will be useful,
     but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-    GNU General Public License for more details.
+    GNU Affero General Public License for more details.
 
-    You should have received a copy of the GNU General Public License
+    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
 
-  If the program does terminal interaction, make it output a short
-notice like this when it starts in an interactive mode:
-
-    <program>  Copyright (C) <year>  <name of author>
-    This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
-    This is free software, and you are welcome to redistribute it
-    under certain conditions; type `show c' for details.
-
-The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
-parts of the General Public License.  Of course, your program's commands
-might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+  If your software can interact with users remotely through a computer
+network, you should also make sure that it provides a way for users to
+get its source.  For example, if your program is a web application, its
+interface could display a "Source" link that leads users to an archive
+of the code.  There are many ways you could offer source, and different
+solutions will be better for different programs; see section 13 for the
+specific requirements.
 
   You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
 if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
-For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU AGPL, see
 <http://www.gnu.org/licenses/>.
-
-  The GNU General Public License does not permit incorporating your program
-into proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you
-may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
-the library.  If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
-Public License instead of this License.  But first, please read
-<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
index a44065ec22c1e156ef49d31872b197753285e7d9..c7ab7ae3384c243f2d2f6dbdd24c197e25bdd4b0 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jun  6 08:28:27 CEST 2018
+       Releasing GNUnet 0.11.0pre66. Let's try to keep a better
+       ChangeLog again henceforth. -CG
+
 Sat Jan  7 16:41:34 CET 2017
        Converting NAT library to new NAT service (and
        splitting of nat-auto service for auto-configuration). -CG
diff --git a/README b/README
index 80a87d274142d94785c64d665c631e9f4e359a36..61c54b4f42dbc87eae2b076c59d04ebd8172dd76 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -15,8 +15,11 @@ GNU package (http://www.gnu.org/).
 This is an ALPHA release.  There are known and significant bugs as
 well as many missing features in this release.
 
-GNUnet is free software released under the GNU General Public License
-(v3 or later). For details see the COPYING file in this directory.
+GNUnet is free software released under the GNU Affero General Public
+License (v3 or later). For details see the COPYING file in this
+directory.  If you fork this software, you MUST adjust GNUNET_AGPL_URL
+in src/include/gnunet_util_lib.h to point to the source code of your
+fork!
 
 Additional documentation about GNUnet can be found at
 https://gnunet.org/ and in the doc/ folder.
@@ -25,16 +28,9 @@ https://gnunet.org/ and in the doc/ folder.
 Dependencies:
 =============
 
-Please note that for many of its dependencies GNUnet requires very
-recent versions of the libraries which are often NOT to be found in
-stable distributions in 2014.  While using older packages may in some
-cases on some operating systems may seem to work in some limited
-fashion, we are in many cases aware of serious problems with older
-packages.  Hence please make sure to use  the versions listed below.
-
 These are the direct dependencies for running GNUnet:
 
-- libmicrohttpd >= 0.9.42
+- libmicrohttpd >= 0.9.52
 - libgcrypt     >= 1.6
 - libgnurl      >= 7.35.0 (available from https://gnunet.org/gnurl)
 - libunistring  >= 0.9.2
index 871a84f93c41d5b90d780e5b5bdef86505bd2e8f..d031b9998a9d030cad203912796be07a68b15569 100644 (file)
@@ -1,20 +1,18 @@
 # This file is part of GNUnet.
 # (C) 2001--2018 GNUnet e.V.
 #
-# GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-# option) any later version.
+# GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+# or (at your option) any later version.
 #
 # GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-# General Public License for more details.
+# Affero General Public License for more details.
 #
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-# Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-# Boston, MA 02110-1301, USA.
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 #
 # Process this file with autoconf to produce a configure script.
@@ -22,7 +20,7 @@
 #
 AC_PREREQ(2.61)
 # Checks for programs.
-AC_INIT([gnunet], [0.11.0], [bug-gnunet@gnu.org])
+AC_INIT([gnunet], [0.11.0pre66], [bug-gnunet@gnu.org])
 
 AC_CANONICAL_TARGET
 AC_CANONICAL_HOST
diff --git a/contrib/scripts/afferify b/contrib/scripts/afferify
new file mode 100755 (executable)
index 0000000..2fa607e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,110 @@
+#!/usr/bin/perl
+# Catch all in-source GPL2/3 license declarations and convert
+# them to AGPL.
+#
+# You expected this to be using diff & patch? Well, the source
+# files have all sorts of different commenting and indentation
+# styles, not speaking of typos and failed uses of search and
+# replace, that an attempt in using the patch(1) tool would fail
+# miserably. This script instead is based on my rgrep from 1998.
+# Keeping it here as it may be useful to other projects under-
+# going the same pains. It is forbidden to use this script to
+# convert AGPL code back to less strict licensing. Haha, just
+# kidding.
+#
+#      -symlynX
+
+use File::Find;
+$|=1;
+# Recurse into current or given directories
+find(\&wanted, $#ARGV >= 0 ? @ARGV : '.');
+print STDERR "\n";
+exit;
+
+
+sub wanted {
+       my $name = $File::Find::name;
+       ($dev,$ino,$mode,$nlink,$uid,$gid,$rdev,$size,$atime,$mtime,$ctime)
+               = lstat;
+       return $File::Find::prune = 1 if /^(CVS|\.git|\.svn)$/;
+       # Nicer if you 'make distclean' first
+       return if /\.(o|pdf)$/i;
+       return if -d _ or -l _;
+       return if /afferify/;   # Don't apply this to itself ;)
+                               # No.. i didn't do it.. just being careful ;) ;)
+#      return unless -T _;     # We don't have binaries in the repo, do we?
+
+       # We need the default variable '$_' for more important duties.
+       my $f = $_;
+
+       if (sysopen(I, $f, O_RDONLY)) {
+               $_ = &slurp(*I);
+               close I;
+               # Debugging: What's inside the file we just read?
+#              print STDERR '> ', $_;
+
+if (0) {
+# This code did the initial conversion. We ifdef it out.
+
+               # Good idea to have the text start with "GNUnet" rather than "This program"
+               if ( s#GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the#GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it# ) {
+                   # Whoever had the idea of reformatting the GPL license text...
+                   print STDERR "\nTrying wide style on $name\t";
+
+                   # Most important thing to know in order to be able
+                   # to read perl code: if regexps appear without any
+                   # context, it means they are applied to the default
+                   # variable being '$_'.
+                   return unless s#terms of the GNU General Public License as published by the Free Software#under the terms of the GNU Affero General Public License as published#;
+                   return unless s#^(\W*\s+)Foundation; either version \d, or \(at your option\) any later version\.#\1by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,\n\1or (at your option) any later version.#m;
+                   return unless s#GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY#GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but#;
+                   return unless s#WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR#WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of#;
+                   return unless s#^(\W*\s+)A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.#\1MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n\1Affero General Public License for more details.#m;
+                   return unless s#^\W*\n\W*\s+You should have received a copy of the GNU General Public License along with\n\W*\s+GNUnet. see the file COPYING\.  If not, .* see\s*\W*\s+<http://www.gnu.org/licenses/>\n##m;
+               } else {
+                   # If this string is not in the file, leave it alone.
+                   return unless s#GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify#GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it#;
+                   print STDERR "\nTrying regular style on $name\t";
+
+                   # Patterns are designed to also match some typos and substitutions.
+                   return unless s#it under the terms of the GNU General Public Lice\w+ as published#under the terms of the GNU Affero General Public License as published#;
+                   return unless s#by the Free Software Foundation; either version \d, or \(at your#by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,#;
+                   return unless s#option\) any later version\.#or (at your option) any later version.#;
+                   return unless s#General Public Lice\w+ for more details\.#Affero General Public License for more details.#;
+                   return unless s#^\W*\n\W*\s+You should have received a copy of the GNU General Public Lice\w+\n\W*\s+along with GNUnet. see the file COPYING\.  If not, write to the\n\W*\s+Free Software Foundation, Inc\., (51 Franklin Street, Fifth Floor|59 Tem ?ple Place - Suite 330),\n\W*\s+Boston, MA 0211\d-130\d, USA\.\n##m;
+               }
+               print STDERR "OK";
+
+} else {
+# This is the code in actual & current use:
+
+               return unless m#GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it#;
+               print STDERR "\nTrying $name\t";
+               # There was a mistake in the replacement text!
+               return unless s#under the terms of the GNU General Public License as published#under the terms of the GNU Affero General Public License as published#;
+               # Don't apply this one twice!
+#              return unless s#(\n\W*)(\s+)(Affero General Public License for more details\.)#\1\2\3\1\1\2You should have received a copy of the GNU Affero General Public License\1\2along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.#;
+               print STDERR "FIXED";
+}
+
+               # We directly overwrite the original file in the
+               # assumption that we're in a healthy revertible git.
+               open(O, '>', $f) or die "Cannot overwrite $f";
+               # Imagine, I could have left out $_ here... ;)
+               print O $_;
+               close O;
+       } else {
+               die "Cannot access $name";
+       }
+}
+
+# Reads a file from a stream into a variable all at once:
+sub slurp {
+       # Perl sure gets clunky here
+       local(*IN) = @_;
+       local($save) = $/;
+       undef $/;
+       local($data) = <IN>;
+       $/ = $save;
+       return $data;
+}
index d8c16fdb35fc0f1b0069a3636a2b9279eadaf186..4ae23b298d6619dd157e36eceb4f0c5a1a98dbea 100644 (file)
@@ -1,20 +1,18 @@
 ;;; This file is part of GNUnet.
 ;;; Copyright (C) 2016, 2017 GNUnet e.V.
 ;;;
-;;; GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-;;; it under the terms of the GNU General Public License as published
-;;; by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-;;; option) any later version.
+;;; GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+;;; under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+;;; by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+;;; (at your option) any later version.
 ;;;
 ;;; GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 ;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 ;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-;;; General Public License for more details.
+;;; Affero General Public License for more details.
 ;;;
-;;; You should have received a copy of the GNU General Public License
-;;; along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-;;; Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-;;; Boston, MA 02110-1301, USA.
+;;; You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+;;; along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 ;;;
 
 (use-modules
index c976b2143d4abe28f16565a9612b5d663f37761f..cabaef6c40a51a881001f3a386921e8251f6a4d7 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 # This file is part of GNUnet.
 # (C) 2013, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-# GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-# option) any later version.
+# GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
 #
 # GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-# General Public License for more details.
+# Affero General Public License for more details.
 #
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-# Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-# Boston, MA 02110-1301, USA.
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # File:    gnunet-chk.py
 # Brief:   Computes GNUNET style Content Hash Key for a given file
index 91d2a43778a8c42bfe5956a339523ba15a72c632..cbe96a8ebe2ec9a10f5bb3596300c6ffe2be5e56 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2011, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+#    (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Finds any gnunet processes still running in the system and kills them
 #
index 23f01603f5254b04f8b63f92b4cba7c2511e89dc..f155db5be6a0d6b687a6c31cd6f0c1ce29c4e41f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+#    (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Testcase for gnunet-peerinfo
 from __future__ import print_function
index c6acfdba8bdcbe40c94222280ad2679e5288a316..30f5dc97f16797bee1f863967bbb38e57399012a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2011, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+#    (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Utility module that implements safe process termination for W32.
 # For other platforms it's equivalent to Popen.kill ()
index 0e5325d5f851c29f4b02fefa8c0482a71ce74b34..4614ee9e2c7b1d2a3ab997e6c686fb170c97807e 100644 (file)
@@ -1,21 +1,19 @@
 /*
-      This file is part of GNUnet
+     This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2011, 2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+     (at your option) any later version.
 
-      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
-      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+     GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+     WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index fc61a7cc776e033fe2858e64b2e60dc1a8765be8..70e840d555cb60a2a728dfd20ddc464624eb9d0b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+     (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fa7cd81fd9457c4e36c95e2872037bcd678305c9..901eb620759e4d44284e7db50467c30e4a83ef42 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+     (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c56a90359f85efbc460e4a9e457b1e50a423ad4d..b12f3e008b37af4d1e79524f3fe669aa6099460c 100644 (file)
@@ -19,4 +19,4 @@ gnunet.t2p/
 gnunet-c-tutorial.t2p/
 *.t2p/
 documentation/manuals
-.\#*
\ No newline at end of file
+.\#*doxygen/gnunet.tag
index 6b13c3db40c977fce8762002827b7893990f7c57..7fc4093c2c6e87d6454d65ad855fcdc92152abcc 100644 (file)
@@ -17,19 +17,18 @@ names to be mapped to their GNS zone.  Names are made available on a
 First Come First Served basis (hence fcfs).  Registered names do not
 expire.  The HTTP server is run on the port that is specified in the
 configuration file in section "[fcfsd]" under the name "HTTPPORT".
-The key of the zone in which the names are registered must be
-specified under the name "ZONEKEY" in the same section.  It is
-possible to manage gnunet\-gns\-fcfsd using gnunet\-(service\-arm) by
-starting the daemon using "gnunet\-arm \-i fcfsd" or by setting
-"FORCESTART=YES" in the "fcfds" section of your configuration.
+
+It is possible to manage gnunet\-gns\-fcfsd using
+gnunet\-(service\-arm) by starting the daemon using "gnunet\-arm \-i
+fcfsd" or by setting "FORCESTART=YES" in the "fcfds" section of your
+configuration and the "-z ZONE" in as the "OPTION".
 
 An FCFS\-zone is run at http://gnunet.org/fcfs/.  GNS users are
 encouraged to register their zone with the gnunet.org FCFS authority.
 
 If you want to run your own FCFS registrar, you need to first create a
-pseudonym (using "gnunet\-identity \-C NAME"), and then assign it to
-be used for the "fcfsd" service using "gnunet\-identity \-e NAME \-s
-fcfsd".  After that, you can start the FCFSD service (possibly using
+pseudonym (using "gnunet\-identity \-C NAME"), and use it with the
+"-z" option.  After that, you can start the FCFSD service (possibly using
 gnunet\-arm).
 
 .SH OPTIONS
@@ -46,7 +45,9 @@ ERROR.
 .B
 .IP "\-v, \-\-version"
 Print GNUnet version number.
-
+.B
+.IP "\-z EGO, \-\-zone=EGO"
+Specifies for which EGO should FCFSD manage the zone.
 
 .SH BUGS
 Report bugs by using Mantis <https://gnunet.org/bugs/> or by sending electronic mail to <bug\-gnunet@gnu.org>
index 11e5451e2106186937bb67fd3a6802e6cd82a2bb..16fdc7528fb34854cfb2ac041ac4f7b2848a0627 100644 (file)
@@ -1,20 +1,18 @@
 ;;; This file is part of GNUnet.
 ;;; Copyright (C) 2016, 2017, 2018 GNUnet e.V.
 ;;;
-;;; GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-;;; it under the terms of the GNU General Public License as published
-;;; by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-;;; option) any later version.
+;;; GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+;;; under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+;;; by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+;;; or (at your option) any later version.
 ;;;
 ;;; GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 ;;; WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 ;;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-;;; General Public License for more details.
+;;; Affero General Public License for more details.
 ;;;
-;;; You should have received a copy of the GNU General Public License
-;;; along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-;;; Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-;;; Boston, MA 02110-1301, USA.
+;;; You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+;;; along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 (use-modules
  (ice-9 popen)
index 120e3be7877ef76ddfb0f6b2d1f09919674b0db9..dd9966302e7e754eaecb39e440ad94cdb2af74c0 100644 (file)
@@ -4,21 +4,13 @@ src/arm/arm_monitor_api.c
 src/arm/gnunet-arm.c
 src/arm/gnunet-service-arm.c
 src/arm/mockup-service.c
-src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
-src/ats-tests/ats-testing-log.c
-src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
-src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
-src/ats-tests/ats-testing.c
-src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
-src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
-src/ats-tool/gnunet-ats.c
 src/ats/ats_api_connectivity.c
 src/ats/ats_api_performance.c
 src/ats/ats_api_scanner.c
 src/ats/ats_api_scheduling.c
 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c
-src/ats/gnunet-service-ats.c
 src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
+src/ats/gnunet-service-ats.c
 src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c
 src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c
 src/ats/gnunet-service-ats_performance.c
@@ -29,6 +21,14 @@ src/ats/gnunet-service-ats_scheduling.c
 src/ats/plugin_ats_mlp.c
 src/ats/plugin_ats_proportional.c
 src/ats/plugin_ats_ril.c
+src/ats-tests/ats-testing.c
+src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
+src/ats-tests/ats-testing-log.c
+src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
+src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
+src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
+src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
+src/ats-tool/gnunet-ats.c
 src/auction/gnunet-auction-create.c
 src/auction/gnunet-auction-info.c
 src/auction/gnunet-auction-join.c
@@ -40,8 +40,8 @@ src/block/plugin_block_test.c
 src/cadet/cadet_api.c
 src/cadet/cadet_test_lib.c
 src/cadet/desirability_table.c
-src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
 src/cadet/gnunet-cadet.c
+src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
 src/cadet/gnunet-service-cadet.c
 src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
 src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c
@@ -57,15 +57,15 @@ src/consensus/gnunet-service-consensus.c
 src/consensus/plugin_block_consensus.c
 src/conversation/conversation_api.c
 src/conversation/conversation_api_call.c
-src/conversation/gnunet-conversation-test.c
 src/conversation/gnunet-conversation.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
+src/conversation/gnunet-conversation-test.c
+src/conversation/gnunet_gst.c
+src/conversation/gnunet_gst_test.c
 src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
 src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
 src/conversation/gnunet-service-conversation.c
-src/conversation/gnunet_gst.c
-src/conversation/gnunet_gst_test.c
 src/conversation/microphone.c
 src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c
 src/conversation/speaker.c
@@ -102,6 +102,7 @@ src/dht/dht_api.c
 src/dht/dht_test_lib.c
 src/dht/gnunet-dht-get.c
 src/dht/gnunet-dht-monitor.c
+src/dht/gnunet_dht_profiler.c
 src/dht/gnunet-dht-put.c
 src/dht/gnunet-service-dht.c
 src/dht/gnunet-service-dht_clients.c
@@ -110,7 +111,6 @@ src/dht/gnunet-service-dht_hello.c
 src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
 src/dht/gnunet-service-dht_nse.c
 src/dht/gnunet-service-dht_routing.c
-src/dht/gnunet_dht_profiler.c
 src/dht/plugin_block_dht.c
 src/dns/dns_api.c
 src/dns/dnsparser.c
@@ -126,8 +126,8 @@ src/dv/gnunet-dv.c
 src/dv/gnunet-service-dv.c
 src/dv/plugin_transport_dv.c
 src/exit/gnunet-daemon-exit.c
-src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c
 src/exit/gnunet-helper-exit.c
+src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c
 src/fragmentation/defragmentation.c
 src/fragmentation/fragmentation.c
 src/fs/fs_api.c
@@ -152,8 +152,8 @@ src/fs/gnunet-auto-share.c
 src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c
 src/fs/gnunet-directory.c
 src/fs/gnunet-download.c
-src/fs/gnunet-fs-profiler.c
 src/fs/gnunet-fs.c
+src/fs/gnunet-fs-profiler.c
 src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c
 src/fs/gnunet-publish.c
 src/fs/gnunet-search.c
@@ -173,10 +173,10 @@ src/gns/gns_tld_api.c
 src/gns/gnunet-bcd.c
 src/gns/gnunet-dns2gns.c
 src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
+src/gns/gnunet-gns.c
 src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c
 src/gns/gnunet-gns-import.c
 src/gns/gnunet-gns-proxy.c
-src/gns/gnunet-gns.c
 src/gns/gnunet-service-gns.c
 src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
 src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c
@@ -185,15 +185,15 @@ src/gns/nss/nss_gns_query.c
 src/gns/plugin_block_gns.c
 src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c
 src/gns/plugin_rest_gns.c
-src/gns/w32nsp-install.c
-src/gns/w32nsp-resolve.c
-src/gns/w32nsp-uninstall.c
-src/gns/w32nsp.c
 src/gnsrecord/gnsrecord.c
 src/gnsrecord/gnsrecord_crypto.c
 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c
 src/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c
 src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c
+src/gns/w32nsp.c
+src/gns/w32nsp-install.c
+src/gns/w32nsp-resolve.c
+src/gns/w32nsp-uninstall.c
 src/hello/address.c
 src/hello/gnunet-hello.c
 src/hello/hello.c
@@ -202,6 +202,11 @@ src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c
 src/identity-attribute/identity_attribute.c
 src/identity-attribute/plugin_identity_attribute_gnuid.c
+src/identity/gnunet-identity.c
+src/identity/gnunet-service-identity.c
+src/identity/identity_api.c
+src/identity/identity_api_lookup.c
+src/identity/plugin_rest_identity.c
 src/identity-provider/gnunet-idp.c
 src/identity-provider/gnunet-service-identity-provider.c
 src/identity-provider/identity_provider_api.c
@@ -210,20 +215,15 @@ src/identity-provider/plugin_gnsrecord_identity_provider.c
 src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c
 src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c
 src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c
-src/identity/gnunet-identity.c
-src/identity/gnunet-service-identity.c
-src/identity/identity_api.c
-src/identity/identity_api_lookup.c
-src/identity/plugin_rest_identity.c
-src/json/json.c
-src/json/json_generator.c
-src/json/json_helper.c
-src/json/json_mhd.c
 src/jsonapi/jsonapi.c
 src/jsonapi/jsonapi_document.c
 src/jsonapi/jsonapi_error.c
 src/jsonapi/jsonapi_relationship.c
 src/jsonapi/jsonapi_resource.c
+src/json/json.c
+src/json/json_generator.c
+src/json/json_helper.c
+src/json/json_mhd.c
 src/multicast/gnunet-multicast.c
 src/multicast/gnunet-service-multicast.c
 src/multicast/multicast_api.c
@@ -237,8 +237,8 @@ src/namecache/namecache_api.c
 src/namecache/plugin_namecache_flat.c
 src/namecache/plugin_namecache_postgres.c
 src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
-src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
 src/namestore/gnunet-namestore.c
+src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
 src/namestore/gnunet-service-namestore.c
 src/namestore/gnunet-zoneimport.c
 src/namestore/namestore_api.c
@@ -254,10 +254,10 @@ src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c
 src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c
 src/nat-auto/nat_auto_api.c
 src/nat-auto/nat_auto_api_test.c
-src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c
 src/nat/gnunet-helper-nat-client.c
-src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c
+src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c
 src/nat/gnunet-helper-nat-server.c
+src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c
 src/nat/gnunet-nat.c
 src/nat/gnunet-service-nat.c
 src/nat/gnunet-service-nat_externalip.c
@@ -266,15 +266,15 @@ src/nat/gnunet-service-nat_mini.c
 src/nat/gnunet-service-nat_stun.c
 src/nat/nat_api.c
 src/nat/nat_api_stun.c
-src/nse/gnunet-nse-profiler.c
 src/nse/gnunet-nse.c
+src/nse/gnunet-nse-profiler.c
 src/nse/gnunet-service-nse.c
 src/nse/nse_api.c
-src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
-src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
 src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
 src/peerinfo/peerinfo_api.c
 src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
+src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
+src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
 src/peerstore/gnunet-peerstore.c
 src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
 src/peerstore/peerstore_api.c
@@ -320,18 +320,19 @@ src/revocation/gnunet-service-revocation.c
 src/revocation/plugin_block_revocation.c
 src/revocation/revocation_api.c
 src/rps/gnunet-rps.c
+src/rps/gnunet-rps-profiler.c
 src/rps/gnunet-service-rps.c
 src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c
 src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
 src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
 src/rps/gnunet-service-rps_view.c
-src/rps/rps-test_util.c
 src/rps/rps_api.c
+src/rps/rps-test_util.c
 src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
 src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
 src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
 src/scalarproduct/scalarproduct_api.c
 src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
 src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
@@ -360,16 +361,15 @@ src/statistics/gnunet-statistics.c
 src/statistics/statistics_api.c
 src/template/gnunet-service-template.c
 src/template/gnunet-template.c
-src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
-src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
 src/testbed/generate-underlay-topology.c
 src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
 src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
 src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
 src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
+src/testbed/gnunet_mpi_test.c
 src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c
-src/testbed/gnunet-service-testbed.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
+src/testbed/gnunet-service-testbed.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c
@@ -377,19 +377,20 @@ src/testbed/gnunet-service-testbed_links.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c
 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
-src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
-src/testbed/gnunet_mpi_test.c
 src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c
-src/testbed/testbed_api.c
+src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
+src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
+src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
 src/testbed/testbed_api_barriers.c
+src/testbed/testbed_api.c
 src/testbed/testbed_api_hosts.c
 src/testbed/testbed_api_operations.c
 src/testbed/testbed_api_peers.c
 src/testbed/testbed_api_sd.c
 src/testbed/testbed_api_services.c
 src/testbed/testbed_api_statistics.c
-src/testbed/testbed_api_test.c
 src/testbed/testbed_api_testbed.c
+src/testbed/testbed_api_test.c
 src/testbed/testbed_api_topology.c
 src/testbed/testbed_api_underlay.c
 src/testing/gnunet-testing.c
@@ -398,39 +399,36 @@ src/testing/testing.c
 src/topology/friends.c
 src/topology/gnunet-daemon-topology.c
 src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c
-src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
 src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
-src/transport/gnunet-service-transport.c
+src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
 src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
+src/transport/gnunet-service-transport.c
 src/transport/gnunet-service-transport_hello.c
 src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c
 src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c
 src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c
 src/transport/gnunet-service-transport_validation.c
+src/transport/gnunet-transport.c
 src/transport/gnunet-transport-certificate-creation.c
 src/transport/gnunet-transport-profiler.c
 src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
 src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
-src/transport/gnunet-transport.c
 src/transport/plugin_transport_http_client.c
 src/transport/plugin_transport_http_common.c
 src/transport/plugin_transport_http_server.c
 src/transport/plugin_transport_smtp.c
 src/transport/plugin_transport_tcp.c
 src/transport/plugin_transport_template.c
-src/transport/plugin_transport_udp.c
 src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
+src/transport/plugin_transport_udp.c
 src/transport/plugin_transport_unix.c
 src/transport/plugin_transport_wlan.c
+src/transport/plugin_transport_xt.c
+src/transport/plugin_transport_xu.c
 src/transport/tcp_connection_legacy.c
 src/transport/tcp_server_legacy.c
 src/transport/tcp_server_mst_legacy.c
 src/transport/tcp_service_legacy.c
-src/transport/transport-testing-filenames.c
-src/transport/transport-testing-loggers.c
-src/transport/transport-testing-main.c
-src/transport/transport-testing-send.c
-src/transport/transport-testing.c
 src/transport/transport_api_address_to_string.c
 src/transport/transport_api_blacklist.c
 src/transport/transport_api_core.c
@@ -439,6 +437,11 @@ src/transport/transport_api_manipulation.c
 src/transport/transport_api_monitor_peers.c
 src/transport/transport_api_monitor_plugins.c
 src/transport/transport_api_offer_hello.c
+src/transport/transport-testing.c
+src/transport/transport-testing-filenames.c
+src/transport/transport-testing-loggers.c
+src/transport/transport-testing-main.c
+src/transport/transport-testing-send.c
 src/tun/regex.c
 src/tun/tun.c
 src/util/bandwidth.c
@@ -452,8 +455,8 @@ src/util/configuration_loader.c
 src/util/container_bloomfilter.c
 src/util/container_heap.c
 src/util/container_meta_data.c
-src/util/container_multihashmap.c
 src/util/container_multihashmap32.c
+src/util/container_multihashmap.c
 src/util/container_multipeermap.c
 src/util/container_multishortmap.c
 src/util/crypto_abe.c
@@ -474,8 +477,8 @@ src/util/crypto_symmetric.c
 src/util/disk.c
 src/util/getopt.c
 src/util/getopt_helpers.c
-src/util/gnunet-config-diff.c
 src/util/gnunet-config.c
+src/util/gnunet-config-diff.c
 src/util/gnunet-ecc.c
 src/util/gnunet-helper-w32-console.c
 src/util/gnunet-resolver.c
@@ -506,13 +509,13 @@ src/util/time.c
 src/util/w32cat.c
 src/util/win.c
 src/util/winproc.c
-src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
 src/vpn/gnunet-helper-vpn.c
+src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
 src/vpn/gnunet-service-vpn.c
 src/vpn/gnunet-vpn.c
 src/vpn/vpn_api.c
-src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
 src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c
+src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
 src/fs/fs_api.h
 src/include/gnunet_common.h
 src/include/gnunet_mq_lib.h
index 05e56b0d4a775d7fac465ba4c5168f77a118d075..d5ea3e0449494829a82199a0a7fbe815a2f3a4fd 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 08:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,1033 +21,1043 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:156
+#: src/arm/gnunet-arm.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:162
+#: src/arm/gnunet-arm.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
+#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1134
 msgid "Message was sent successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
+#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136
 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
+#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138
 msgid "Unknown request status"
 msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:242
+#: src/arm/gnunet-arm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "is stopped"
 msgstr "%s wurde gestoppt"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244
+#: src/arm/gnunet-arm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "is starting"
 msgstr "%s startet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246
+#: src/arm/gnunet-arm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "is stopping"
 msgstr "%s wird gestoppt"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248
+#: src/arm/gnunet-arm.c:243
 #, fuzzy
 msgid "is starting already"
 msgstr "%s ist bereits gestartet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250
+#: src/arm/gnunet-arm.c:245
 #, fuzzy
 msgid "is stopping already"
 msgstr "%s wird bereits gestoppt"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252
+#: src/arm/gnunet-arm.c:247
 #, fuzzy
 msgid "is started already"
 msgstr "%s ist bereits gestartet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254
+#: src/arm/gnunet-arm.c:249
 #, fuzzy
 msgid "is stopped already"
 msgstr "%s ist bereits gestoppt"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256
+#: src/arm/gnunet-arm.c:251
 msgid "service is not known to ARM"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "service failed to start"
 msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+#: src/arm/gnunet-arm.c:255
 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#: src/arm/gnunet-arm.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Unknown result code."
 msgstr "Unbekannter Anfragestatus"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:294
+#: src/arm/gnunet-arm.c:289
 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
 msgstr "Schwerwiegender Fehler bei der Initialisierung der ARM-API.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
+#: src/arm/gnunet-arm.c:317 src/arm/gnunet-arm.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
 msgstr "ARM-Dienst konnte nicht gestartet werden: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:365
+#: src/arm/gnunet-arm.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:376
+#: src/arm/gnunet-arm.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:415
+#: src/arm/gnunet-arm.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:425
+#: src/arm/gnunet-arm.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:462
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
 msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:473
+#: src/arm/gnunet-arm.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:513
+#: src/arm/gnunet-arm.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:522
+#: src/arm/gnunet-arm.c:517
 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
 msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit ARM. Läuft ARM nicht?\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:528
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
 msgid "Running services:\n"
 msgstr "Laufende Dienste:\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:616
+#: src/arm/gnunet-arm.c:611
 #, c-format
 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:648
+#: src/arm/gnunet-arm.c:643
 #, c-format
 msgid "Stopped %s.\n"
 msgstr "%s wurde gestoppt.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:651
+#: src/arm/gnunet-arm.c:646
 #, c-format
 msgid "Starting %s...\n"
 msgstr "%s wird gestartet …\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:654
+#: src/arm/gnunet-arm.c:649
 #, c-format
 msgid "Stopping %s...\n"
 msgstr "%s wird gestoppt …\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:668
+#: src/arm/gnunet-arm.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
 msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:769
+#: src/arm/gnunet-arm.c:764
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr "Alle GNUnet-Dienste stoppen"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:775
+#: src/arm/gnunet-arm.c:770
 msgid "start a particular service"
 msgstr "Einen bestimmten Dienst starten"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:781
+#: src/arm/gnunet-arm.c:776
 msgid "stop a particular service"
 msgstr "Einen bestimmten Dienst stoppen"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:786
+#: src/arm/gnunet-arm.c:781
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste starten"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:791
+#: src/arm/gnunet-arm.c:786
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr "Alle Standard-GNUnet-Dienste stoppen und starten"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:795
+#: src/arm/gnunet-arm.c:790
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr "Konfigurationsdatei und Verzeichnis beim Beenden löschen"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:800
+#: src/arm/gnunet-arm.c:795
 msgid "monitor ARM activities"
 msgstr "ARM-Aktivitäten überwachen"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:805
+#: src/arm/gnunet-arm.c:800
 msgid "don't print status messages"
 msgstr "Keine Statusmeldungen ausgeben"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:806
 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:816
+#: src/arm/gnunet-arm.c:811
 msgid "list currently running services"
 msgstr "Alle derzeit laufenden Dienste auflisten"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:821
+#: src/arm/gnunet-arm.c:816
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:826
+#: src/arm/gnunet-arm.c:821
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:839
+#: src/arm/gnunet-arm.c:834
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:369 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1115
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:552 src/util/service.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/arm/gnunet-service-arm.c:394
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3820
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3828
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:571
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:577 src/util/service.c:632
+#: src/util/service.c:638
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:425 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1171
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1171
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:608 src/util/client.c:501
+#: src/util/service.c:677
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:429 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1175
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1175
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:612 src/util/client.c:506
+#: src/util/service.c:682
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1206
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1206
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:643 src/util/service.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
 "domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1223
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:660 src/util/service.c:736
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:508
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1254
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1254
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:691 src/util/service.c:777
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:527
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1273
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1273
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:710 src/util/service.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start service `%s'\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzerkontos:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1086
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1607
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1767
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
 msgid "signal"
 msgstr "Signal"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
 msgid "unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1783
 #, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Dienst »%s« benötigte %s zum Beenden\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1809
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr "Dienst »%s« wurde normal beendet, wird jederzeit neu gestartet\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/mockup-service.c:42
+#: src/arm/mockup-service.c:37
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Protokollierung stoppen\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2776 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2794
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2835
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3289 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:934
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:940
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3301
+msgid "print logging"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:309
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:446
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1269
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2470
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2510 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2527
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2559 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2577
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2596 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1136
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2607 src/ats/plugin_ats_ril.c:2624
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2641 src/ats/plugin_ats_ril.c:2658
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2675 src/ats/plugin_ats_ril.c:2692
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2709 src/ats/plugin_ats_ril.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2674
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
+
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:417
 #, c-format
 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:832
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr "Protokollierung stoppen\n"
+
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
+
+#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:306
 #, c-format
 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
 "s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "active "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "inactive "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
 msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:700
 #, c-format
 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:743 src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:768
 #, c-format
 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/ats-tool/gnunet-ats.c:815
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:846 src/ats-tool/gnunet-ats.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:801 src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:857
 msgid "No preference type given!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:864
 msgid "No peer given!\n"
 msgstr "Kein Knoten angegeben!\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:882
 msgid "Valid type required\n"
 msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:945
 msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr "Liste aller derzeit genutzten aktiven Adressen holen"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
 msgid "get list of all active addresses"
 msgstr "Liste aller aktiven Adressen holen"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
 #, fuzzy
 msgid "connect to PEER"
 msgstr "Mit einem Knoten verbinden"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
 msgstr "IP-Adressen nicht zu Rechnernamen auflösen"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
 msgid "monitor mode"
 msgstr "Überwachungsmodus"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
 msgid "set preference for the given peer"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
 msgid "print all configured quotas"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
 msgid "peer id"
 msgstr "Knoten-ID"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985
 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991
 msgid "preference value"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-msgid "print logging"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
-msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
-msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
-"%llu must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:158
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:164
 msgid "mapping of possible prices"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:170
 msgid "max duration per round"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:176
 msgid "duration until auction starts"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
 msgid ""
 "number of items to sell\n"
 "0 for first price auction\n"
 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:188
 msgid "public auction outcome"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
 msgid "keep running in foreground until auction completes"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:204
 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:71 src/auction/gnunet-auction-join.c:71
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:249
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:557 src/template/gnunet-template.c:71
 msgid "help text"
 msgstr "Hilfetext"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:771
 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid target `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:899
 #, fuzzy
 msgid "No action requested\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular connection"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
 msgid "Activate echo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
 msgid "Dump debug information to STDERR"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:940
 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a patricular peer"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all peers"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular tunnel"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all tunnels"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:518
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:605
 #, fuzzy
 msgid "number of peers in consensus"
 msgstr "Anzahl an Durchläufen"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:524
 msgid ""
 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:428 src/set/gnunet-set-profiler.c:434
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:457
 msgid "number of values"
 msgstr "Anzahl der Werte"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:536
 msgid "consensus timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
 msgid "delay until consensus starts"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:475
 msgid "write statistics to file"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
 msgid "be more verbose (print received values)"
 msgstr "Ausführlicherer Modus (empfangene Werte ausgeben)"
 
-#: src/conversation/conversation_api.c:515
-#: src/conversation/conversation_api_call.c:494
+#: src/conversation/conversation_api.c:510
+#: src/conversation/conversation_api_call.c:489
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:265
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call from `%s' terminated\n"
 msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:348
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:363
 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
 msgstr "Telefon konnte nicht eingerichtet werden (interner Fehler)\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
 #, c-format
 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399
 #, c-format
 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection established to `%s'\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:413
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to `%s' terminated\n"
 msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:430
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
 msgid "Error with the call, restarting it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'\n"
 msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not available\n"
 msgstr "`%s' ist nicht verfügbar."
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
 #, c-format
 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
 msgid "Call recipient missing.\n"
 msgstr "Anzurufender Teilnehmer fehlt.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
 msgstr "Es gibt keinen eingehenden Anruf, der angenommen werden könnte!\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
 msgstr ""
 "Es gibt keinen eingehenden Anruf »%s«, der jetzt angenommen werden könnte!\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
 msgid "We currently do not have an address.\n"
 msgstr "Derzeit keine Adresse vorhanden.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
 #, c-format
 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
 #, c-format
 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:698
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
 #, c-format
 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
 msgid ""
 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
 "calls.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:712
 #, c-format
 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
 #, c-format
 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:736
 msgid "Calls waiting:\n"
 msgstr "Anruf wartet:\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742
 #, c-format
 msgid "#%u: `%s'\n"
 msgstr "#%u: »%s«\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:771
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786
 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:819
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:842
 #, c-format
 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:851
 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:868
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:903
 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911
 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
 msgid ""
 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
 msgid "Use `/status' to print status information"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
 msgstr "Erlaubt es Clients die Konfiguration von gnunetd abzufragen"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1186
 #, c-format
 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
 msgstr "Pseudonym `%s' wurde gelöscht.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
 msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1290
 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1324
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:617
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n"
@@ -1057,2500 +1067,2500 @@ msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %d %s\n"
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_write() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:622
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr "gnunet-helper-audio-playback - Signal erhalten, wird abgebrochen\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:648
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
 #, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_playback() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:589
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:701
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:612
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:618
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_new() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:633
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:728
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:639
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:734
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_run() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:813
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen aus STDIN: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:348
 #, c-format
 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
 msgstr "opus_encode_float() fehlgeschlagen: %s. Abbruch\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:427
 #, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_peek() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:469
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr "Signal erhalten, wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:495
 msgid "Stream successfully created.\n"
 msgstr "Datenstrom wurde erfolgreich erzeugt.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
 #, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:508
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:512
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:519
 #, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:528
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s\n"
 msgstr "Datenstromfehler: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_record() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:690
 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
 msgstr "ogg_stream_init() fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
 msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
 
-#: src/conversation/microphone.c:121
+#: src/conversation/microphone.c:116
 msgid "Could not start record audio helper\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:67
 #, c-format
 msgid "PHONE version %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:130
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:144
 #, c-format
 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/speaker.c:75
+#: src/conversation/speaker.c:70
 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:85
 #, fuzzy
 msgid "fresh connection"
 msgstr "# verbundener Freunde"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:88
 msgid "key sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:91
 #, fuzzy
 msgid "key received"
 msgstr "# empfangene Ergebnisse"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:94
 #, fuzzy
 msgid "connection established"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:97
 msgid "rekeying"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:100
 #, fuzzy
 msgid "disconnected"
 msgstr "# verbundener Freunde"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:107
 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:110
 #, fuzzy
 msgid "unknown state"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
 msgstr "%24s: %-17s %4s   (%u Verbindungen insgesamt)\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:139 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:155
+#: src/core/gnunet-core.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
+#: src/core/gnunet-core.c:172 src/transport/gnunet-transport.c:1444
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:181
 msgid "Print information about connected peers."
 msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:347
+#: src/core/gnunet-service-core.c:342
 #, fuzzy
 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:371
+#: src/core/gnunet-service-core.c:366
 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:443
+#: src/core/gnunet-service-core.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:541
+#: src/core/gnunet-service-core.c:536
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:879
+#: src/core/gnunet-service-core.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
 msgstr "# Bytes Rauschen empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:988
+#: src/core/gnunet-service-core.c:983
 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:1009
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
 msgstr "Dienst »%s« wird neu gestartet.\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:612
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# Bytes verschlüsselt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# Bytes entschlüsselt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:774
 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:824
 msgid "# key exchanges initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
 msgid "# key exchanges stopped"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages transmitted"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
 msgid "# old ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
-"EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
+"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "# valid ephemeral keys received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages created"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1269
 msgid "# sessions terminated by timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr "# Klartext PING Nachrichten gesendet"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1456
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1353
 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages decrypted"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "# session keys confirmed via PONG"
 msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "# timeouts prevented via PONG"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
 msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637
 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
 msgid "# sessions terminated by key expiration"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1737
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr "# Bytes entschlüsselt"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:345
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:728
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:790
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:724
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# verbundener Knoten"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:291
 #, fuzzy
 msgid "# type map refreshes sent"
 msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:411
 #, fuzzy
 msgid "# outdated typemap confirmations received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:428
 #, fuzzy
 msgid "# valid typemap confirmations received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:164
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:176
 #, fuzzy
 msgid "# type maps received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:207
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/credential_misc.c:88
+#: src/credential/credential_misc.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
+#: src/credential/gnunet-credential.c:259 src/namestore/gnunet-namestore.c:883
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:275
+#: src/credential/gnunet-credential.c:429
 #, c-format
 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:356
+#: src/credential/gnunet-credential.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:367
+#: src/credential/gnunet-credential.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:374
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ego required\n"
 msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:398
 #, c-format
 msgid "Subject public key needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:409
 #, c-format
 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:446
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
+#: src/credential/gnunet-credential.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer ego required\n"
 msgstr "Gültiger Typ ist erforderlich\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:511
 #, c-format
 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
+#: src/credential/gnunet-credential.c:531
 msgid "create credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:535
 msgid "verify credential against attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:540
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
 msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
+#: src/credential/gnunet-credential.c:545
 msgid "The name of the credential presented by the subject"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:550
 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:555
 msgid "The ego to use"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:560
 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
+#: src/credential/gnunet-credential.c:565
 msgid "The time to live for the credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:569
 msgid "collect credentials"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:583
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet credential resolver tool"
 msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1133 src/gns/gnunet-gns.c:179
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1139
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1079
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1123 src/gns/plugin_rest_gns.c:664
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
+#: src/datacache/datacache.c:114 src/datacache/datacache.c:306
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:752
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# gespeicherte Bytes"
 
-#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
+#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:310
 msgid "# items stored"
 msgstr "# gespeicherte Objekte"
 
-#: src/datacache/datacache.c:206
+#: src/datacache/datacache.c:201
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:217
+#: src/datacache/datacache.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:344
+#: src/datacache/datacache.c:340
 msgid "# requests received"
 msgstr "# Anfragen empfangen"
 
-#: src/datacache/datacache.c:354
+#: src/datacache/datacache.c:350
 msgid "# requests filtered by bloom filter"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:384
+#: src/datacache/datacache.c:380
 #, fuzzy
 msgid "# requests for random value received"
 msgstr "# Anfragen empfangen"
 
-#: src/datacache/datacache.c:416
+#: src/datacache/datacache.c:412
 #, fuzzy
 msgid "# proximity search requests received"
 msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:545
 msgid "Heap datacache running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
-#: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
-#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:887
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:53
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:47 src/my/my.c:75
+#: src/my/my.c:87 src/mysql/mysql.c:37 src/mysql/mysql.c:44
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:47
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:48
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:47
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:57
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:42
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:47
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:51
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:64 src/util/crypto_ecc.c:47
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:36 src/util/crypto_mpi.c:34
+#: src/include/gnunet_common.h:807 src/include/gnunet_common.h:816
+#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:30
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:857
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:503
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:331
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:324
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:259
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:348
+#: src/datastore/datastore_api.c:343
 #, fuzzy
 msgid "DATASTORE disconnected"
 msgstr "# verbundener Freunde"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:468
+#: src/datastore/datastore_api.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from DATASTORE"
 msgstr "# verbundener Knoten"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:569
+#: src/datastore/datastore_api.c:564
 msgid "# queue overflows"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:599
+#: src/datastore/datastore_api.c:594
 #, fuzzy
 msgid "# queue entries created"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:760
+#: src/datastore/datastore_api.c:755
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# empfangene Statusmeldungen"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:814
+#: src/datastore/datastore_api.c:809
 msgid "# Results received"
 msgstr "# empfangene Ergebnisse"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:920
+#: src/datastore/datastore_api.c:915
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1034
+#: src/datastore/datastore_api.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1095
+#: src/datastore/datastore_api.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1160
+#: src/datastore/datastore_api.c:1155
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1238
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1298
+#: src/datastore/datastore_api.c:1293
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1360
+#: src/datastore/datastore_api.c:1355
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1441
+#: src/datastore/datastore_api.c:1436
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr "# ausgeführte GET-Anfragen"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:184
 #, c-format
 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:212 src/datastore/gnunet-datastore.c:224
 #, c-format
 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
 msgstr "Objekt konnte nicht gespeichert werden: %s, Abbruch\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:335
 #, c-format
 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:344 src/datastore/gnunet-datastore.c:358
 #, c-format
 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:427
 msgid "Input file is not of a supported format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:465
 #, c-format
 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:488
 msgid "Dump all records from the datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Insert records into the datastore"
 msgstr "# bytes in der Datenbank"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
 msgid "File to dump or insert"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
 msgstr "sqlite Datenspeicher"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:333
 msgid "# bytes expired"
 msgstr "# abgelaufene Bytes"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:415
 msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
 msgid "# results found"
 msgstr "# gefundene Ergebnisse"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
 "%llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
 msgid ""
 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
 "cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
 msgid "Insufficient space to satisfy request"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:832
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:768
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:902
 #, fuzzy
 msgid "# GET KEY requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:915
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:951
 #, fuzzy
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:984
 #, fuzzy
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1031
 msgid "Content not found"
 msgstr "Kein Inhalt gefunden"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1038
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1313
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1192
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1320
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1331
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# bytes erlaubt in der Datenbank"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
 msgid "# quota"
 msgstr "# Kontingent"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
 msgid "# cache size"
 msgstr "# Zwischenspeichergröße"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1556
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1604
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Bloomfilter konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:888
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "Heap-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:366
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:418
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1070
 msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:405
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "Anzahl der Werte"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1175
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1931
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr "MySQL-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:271
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:888
 msgid "Postgress exec failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "Fehler beim Binden an UDP Port %d.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:947
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1501
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr "PostgreSQL-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:207
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:200
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:530
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:624
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1321
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1399
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:706
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:635
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:749
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:248
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Result %d, type %d:\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:154
 #, c-format
 msgid "Result %d, type %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:199
 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:252
 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
 msgstr "Verbindung zum DHT-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214
 msgid "Issueing DHT GET with key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:243 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
 msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
 msgid "the type of data to look for"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258
 msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 src/dht/gnunet-dht-put.c:197
 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275
 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:314
 msgid "how long should the monitor command run"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
-msgid "be verbose (print progress information)"
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 src/fs/gnunet-download.c:367
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+msgid "be verbose (print progress information)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:332
+msgid "Prints all packets that go through the DHT."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:911 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:248
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:944 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2651
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
-msgid "Prints all packets that go through the DHT."
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1004
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:129
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
 msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:148
 #, c-format
 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:183
 msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:202
 msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:206
 msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
 msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:228
 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:364
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr "# gap Anfragen mit taktischer Entscheidung: nicht Antworten"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:478
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:611
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:837
 #, fuzzy
 msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr "Die `%s' Anfrage, die vom Client empfangen wurde, ist beschädigt.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022
 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037
 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090
 msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1168
 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
 #, c-format
 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
 msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:233
 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:272
 msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:81
 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:667
 #, fuzzy
 msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:838
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1058
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1301
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1544
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1429
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1559
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1896
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2126
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2147
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2329
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:54
 #, fuzzy
 msgid "# Network size estimates received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:334
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:410
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:432
 #, fuzzy
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr "Kein Transport des Typs %d bekannt.\n"
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:193
 msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:204
 #, c-format
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:254
+#: src/dns/dnsparser.c:249
 #, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:823
+#: src/dns/dnsparser.c:818
 #, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:233
+#: src/dns/dnsstub.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
 msgstr "IP des Hosts `%s' konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:364
+#: src/dns/dnsstub.c:359
 #, c-format
 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:511
+#: src/dns/dnsstub.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
 msgstr "HTTP Anfrage konnte nicht an Host `%s' gesendet werden: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:517
+#: src/dns/dnsstub.c:512
 #, c-format
 msgid "Sent DNS request to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353
 msgid "only monitor DNS queries"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
 msgid "Monitor DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:232
 msgid "set A records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
 msgid "set AAAA records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:605
 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:735
 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:810
 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:925
 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:941
 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:950
 #, c-format
 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:960
 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:962
 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1029
 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3560
 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1087
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
+#: src/dv/gnunet-dv.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Print information about DV state"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:955
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
 msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
 msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets sent via TUN"
 msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1459 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1567
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1614 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1696
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1948
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from CADET"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "# UDP service requests received via cadet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "# TCP data requests received via cadet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2274
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:823
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:986 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2333
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:882
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1019 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2153
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:980
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2091
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:870
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2125 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2136
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "# Inbound CADET channels created"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2517
 #, c-format
 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
 msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2714
 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2722
 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2796
 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2868
 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2930
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from TUN"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
 msgstr "IPv4-Paketoptionen empfangen, werden ignoriert.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
 #, c-format
 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3029
 #, c-format
 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3037
 #, c-format
 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3250
 #, c-format
 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "Option »%s« für Domain »%s« ist nicht korrekt formatiert!\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3264 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3272
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3313
 #, c-format
 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3340
 #, c-format
 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3352
 #, c-format
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3504
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3517
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3685
 msgid "Must be a number"
 msgstr "Muss eine Zahl sein"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3800
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3812 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1199
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3961
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:275
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:463
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "# fragments received"
 msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:538
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:533
 #, fuzzy
 msgid "# duplicate fragments received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:556
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:551
 msgid "# messages defragmented"
 msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:235
 #, fuzzy
 msgid "# fragments transmitted"
 msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:245
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
 #, fuzzy
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr "# Selbstbekanntmachungen übertragen"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:278
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:273
 #, fuzzy
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:325
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:320
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:331
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:326
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:456
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
 #, fuzzy
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:463
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:487
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
 #, fuzzy
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/fs/fs_api.c:499
+#: src/fs/fs_api.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:518
+#: src/fs/fs_api.c:513
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1126
+#: src/fs/fs_api.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1646
+#: src/fs/fs_api.c:1641
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1662
+#: src/fs/fs_api.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2322
+#: src/fs/fs_api.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2332
+#: src/fs/fs_api.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
+#: src/fs/fs_api.c:2455 src/fs/fs_api.c:2701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2478
+#: src/fs/fs_api.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
+#: src/fs/fs_api.c:2488 src/fs/fs_api.c:2507 src/fs/fs_api.c:3011
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2691
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2959
+#: src/fs/fs_api.c:2954
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3054
+#: src/fs/fs_api.c:3049
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_directory.c:213
+#: src/fs/fs_directory.c:208
 #, fuzzy
 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:310
+#: src/fs/fs_download.c:305
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
 "bit systems\n"
 msgstr "Rekursiver Download des Verzeichnisses `%s' bei %llu von %llu Bytes.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:335
+#: src/fs/fs_download.c:330
 msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:347
+#: src/fs/fs_download.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
+#: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:956
+#: src/fs/fs_download.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1047
+#: src/fs/fs_download.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1075
+#: src/fs/fs_download.c:1070
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1099
+#: src/fs/fs_download.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1111
+#: src/fs/fs_download.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1120
+#: src/fs/fs_download.c:1115
 #, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1220
+#: src/fs/fs_download.c:1215
 msgid "internal error decoding tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1885
+#: src/fs/fs_download.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/fs/fs_getopt.c:226
+#: src/fs/fs_getopt.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
 "`unknown' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:152
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
 msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:196
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_misc.c:128
+#: src/fs/fs_misc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:207
+#: src/fs/fs_namespace.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:232
+#: src/fs/fs_namespace.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:324
+#: src/fs/fs_namespace.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:470
+#: src/fs/fs_namespace.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
 
-#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
+#: src/fs/fs_publish.c:122 src/fs/fs_publish.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:773 src/fs/fs_publish.c:818
+#: src/fs/fs_publish.c:839 src/fs/fs_publish.c:869 src/fs/fs_publish.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr "Indizieren der Datei `%s' schlug fehl.  Versuch Datei einzufügen...\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:775
 #, fuzzy
 msgid "error on index-start request to `fs' service"
 msgstr "Anfrage an den Transportdienst konnte nicht gestellt werden\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:820
 msgid "failed to compute hash"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:840
 msgid "filename too long"
 msgstr "Dateiname zu lang"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:871
 #, fuzzy
 msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:986 src/fs/fs_publish.c:1022
 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Uploaden der Datei: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1137
 #, fuzzy
 msgid "needs to be an actual file"
 msgstr "`%s' ist keine normale Datei.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datastore failure: %s"
 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1467
 #, c-format
 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
+#: src/fs/fs_publish_ksk.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
+#: src/fs/fs_publish_ublock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Internal error."
 msgstr "Unbekannter Fehler.\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
+#: src/fs/fs_search.c:817 src/fs/fs_search.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:979
+#: src/fs/fs_search.c:974
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#: src/fs/fs_unindex.c:58
 msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:68
+#: src/fs/fs_unindex.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:275
+#: src/fs/fs_unindex.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with `fs' service."
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:326
+#: src/fs/fs_unindex.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
+#: src/fs/fs_unindex.c:371 src/fs/fs_unindex.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:384
+#: src/fs/fs_unindex.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
 msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:443
+#: src/fs/fs_unindex.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
+#: src/fs/fs_unindex.c:583 src/fs/fs_unindex.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:665
+#: src/fs/fs_unindex.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file for unindexing."
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:704
+#: src/fs/fs_unindex.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden."
 
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:229
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr "Ungültige URL `%s' (muss mit `%s' beginnen)\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:383
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:424
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:439
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:518
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:533
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:543
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:551
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:559
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:565
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:571
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:580
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:586
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:592
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:604
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:638
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:650
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1054 src/fs/fs_uri.c:1081
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1087
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load state: %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:280 src/fs/gnunet-auto-share.c:290
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save state to file %s\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402
 #, c-format
 msgid "Publication of `%s' done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:489
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run `%s'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
 msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:895
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:899
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:939
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:784 src/fs/gnunet-publish.c:951
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:808
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:643
 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:53
+#: src/fs/gnunet-directory.c:48
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:105
+#: src/fs/gnunet-directory.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:108
+#: src/fs/gnunet-directory.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:143
+#: src/fs/gnunet-directory.c:138
 #, fuzzy
 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
 msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:156
+#: src/fs/gnunet-directory.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:165
+#: src/fs/gnunet-directory.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:194
+#: src/fs/gnunet-directory.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting download `%s'.\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:149
+#: src/fs/gnunet-download.c:144
 #, fuzzy
 msgid "<unknown time>"
 msgstr "Unbekannter Fehler"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:158
+#: src/fs/gnunet-download.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
 "download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:184
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:201
+#: src/fs/gnunet-download.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:290
+#: src/fs/gnunet-search.c:207 src/fs/gnunet-unindex.c:102
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:246
+#: src/fs/gnunet-download.c:241
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
+#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-publish.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr "Datei `%s' hat URI: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:264
+#: src/fs/gnunet-download.c:259
 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:273
+#: src/fs/gnunet-download.c:268
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:286 src/fs/gnunet-publish.c:865
+#: src/fs/gnunet-search.c:265 src/fs/gnunet-unindex.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:334 src/fs/gnunet-search.c:308
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr "Den Grad LEVEL der gewünschten Empfänger-Anonymität setzen"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:344
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
+#: src/fs/gnunet-download.c:344 src/fs/gnunet-search.c:314
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:354
+#: src/fs/gnunet-download.c:349
 msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr "Die Datei in DATEINAME schreiben"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:359
+#: src/fs/gnunet-download.c:354
 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:364
+#: src/fs/gnunet-download.c:359
 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:368
+#: src/fs/gnunet-download.c:363
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "Das GNUnet-Verzeichnis rekursiv herunterladen"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:386
+#: src/fs/gnunet-download.c:381
 msgid ""
 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
+#: src/fs/gnunet-fs.c:114
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Alle Optionen anzeigen"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:212
 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:228
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Alle Optionen anzeigen"
-
-#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
+#: src/fs/gnunet-publish.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:226
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:239
+#: src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:246
+#: src/fs/gnunet-publish.c:241
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:251
+#: src/fs/gnunet-publish.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:259
+#: src/fs/gnunet-publish.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
 msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:275
+#: src/fs/gnunet-publish.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Starting cleanup after abort\n"
 msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:282
+#: src/fs/gnunet-publish.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
 msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:288
+#: src/fs/gnunet-publish.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
 msgstr "`%s' Startvorgang abgeschlossen.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:430
+#: src/fs/gnunet-publish.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Daten des Moduls `%s' werden aktualisiert\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:435
+#: src/fs/gnunet-publish.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Schlüsselwörter für Datei `%s':\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:589
+#: src/fs/gnunet-publish.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr "`%s': Kann nicht senden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:614
+#: src/fs/gnunet-publish.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:648
+#: src/fs/gnunet-publish.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:652
+#: src/fs/gnunet-publish.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr "Binde Konfigurationsdatei `%s' ein\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+#: src/fs/gnunet-publish.c:653
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:665
+#: src/fs/gnunet-publish.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:670
+#: src/fs/gnunet-publish.c:665
 #, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:677
+#: src/fs/gnunet-publish.c:672
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:686
+#: src/fs/gnunet-publish.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr "=\tFehler beim Lesen des Verzeichnisses.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:714
+#: src/fs/gnunet-publish.c:709
 #, c-format
 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:747
+#: src/fs/gnunet-publish.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:761
+#: src/fs/gnunet-publish.c:756
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:817
+#: src/fs/gnunet-publish.c:812
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:824
+#: src/fs/gnunet-publish.c:819
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr "Sie dürfen nur eine einzige Datei zum Einfügen angeben.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:830
+#: src/fs/gnunet-publish.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
+#: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
+#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:852
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1277 src/transport/gnunet-transport.c:1304
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:913
+#: src/fs/gnunet-publish.c:908
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
@@ -3558,7 +3568,7 @@ msgstr ""
 "Liste der extrahierten Schlüsselworte, die verwendet werden würden, "
 "ausgeben, aber keinen Upload durchführen"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:919
+#: src/fs/gnunet-publish.c:914
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
@@ -3566,13 +3576,13 @@ msgstr ""
 "Ein zusätzliches Schlüsselwort für die Datei oder das Verzeichnis auf der "
 "obersten Ebene hinzufügen (diese Option kann mehrmals angegeben werden)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:925
+#: src/fs/gnunet-publish.c:920
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 "Die Meta-Daten des angegebenen Typs TYPE auf den angegebenen Wert VALUE "
 "setzen"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:930
+#: src/fs/gnunet-publish.c:925
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
@@ -3580,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 "Nicht indizieren, sondern komplett einfügen (speichert die gesamte Datei in "
 "verschlüsselter Form in der GNUnet-Datenbank)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:937
+#: src/fs/gnunet-publish.c:932
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
@@ -3588,3057 +3598,3061 @@ msgstr ""
 "ID einer aktualisierten Version angeben, die in der Zukunft veröffentlicht "
 "werden soll. (nur für das Einfügen in Namensräume)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:950
+#: src/fs/gnunet-publish.c:945
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 "Die Datei unter dem Pseudonym NAME veröffentlichen (platziert die Datei in "
 "einem Namensraum)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:960
+#: src/fs/gnunet-publish.c:955
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
 "compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:966
+#: src/fs/gnunet-publish.c:961
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 "Die ID dieser Version der Veröffentlichung setzen (nur für das Einfügen in "
 "Namensräume)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:973
+#: src/fs/gnunet-publish.c:968
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:989
+#: src/fs/gnunet-publish.c:984
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:127
+#: src/fs/gnunet-search.c:122
 #, c-format
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr "Fehler beim Verlassen der DHT.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:255
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:325
+#: src/fs/gnunet-search.c:320
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:331
+#: src/fs/gnunet-search.c:326
 msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:340
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:353
+#: src/fs/gnunet-search.c:348
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:372 src/fs/gnunet-service-fs.c:877
 msgid "# client searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:431
 #, fuzzy
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr "Empfangene Client-Nachricht ist ungültig.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:600
 msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:652 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:559
 msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
 #, fuzzy
 msgid "# client searches received"
 msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:870
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
 #, c-format
 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1306 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:365
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:379
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet dropped"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via CADET not answered"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:315
 msgid "# Blocks transferred via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:341
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via cadet"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:383
 #, fuzzy
 msgid "# cadet client connections rejected"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel abgelehnt"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:390
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:430
 #, fuzzy
 msgid "# cadet connections active"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:681
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
 #, c-format
 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:718 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
 msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:813
 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:870
 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878
 #, fuzzy
 msgid "# replies received for other peers"
 msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:939
 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1010
 msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045
 msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1200
 msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1292
 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages sent"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:326
 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
 msgstr "Datei `%s' konnte nicht dekodiert werden bei %s:%d.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:356
 #, fuzzy
 msgid "not indexed"
 msgstr "Deindizierung schlug fehl."
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr "FSUI Statusdatei `%s' hatte einen Syntaxfehler bei Offset %u.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
 "anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
 msgid "# delay heap timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 msgid "# query plans executed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:461
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:531
 #, fuzzy
 msgid "# requests merged"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:541
 #, fuzzy
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:704
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:783
 msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325
 #, fuzzy
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:425 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:672
 #, fuzzy
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853
 #, fuzzy
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
 #, fuzzy
 msgid "# irrelevant replies discarded"
 msgstr "# verworfener Nachrichten"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
 msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from CADET"
 msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309
 #, c-format
 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1330
 #, c-format
 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1504
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1578
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1621
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:641
 msgid "time required, content pushing disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:84
 #, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr "Dateien deindizieren."
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:129
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:146
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:178
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:173
 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gns_tld_api.c:276
+#: src/gns/gns_tld_api.c:271
 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:127
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
 msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:362
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:376
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:522
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:517
 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:535
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:530
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:198
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:399
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Unbekannte Anfrageart %d empfangen bei %s:%d\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:582
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Keine Schlüsselwörter angegeben!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:577
 msgid "how long to wait between queries"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
 msgid "how long to wait for an answer"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:586
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
+#: src/gns/gnunet-gns.c:194 src/gns/plugin_rest_gns.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:228
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:237
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
+
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:597
 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:696 src/gns/plugin_rest_gns.c:417
 msgid ""
 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
 "gns-import.sh?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to identity service\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:447
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:106
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:530
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:754
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:806
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:926
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1021
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:593
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:611
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "»%s« schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: »%s«.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1059
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1177
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import certificate %s\n"
+msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2789 src/rest/gnunet-rest-server.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3117
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3227
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3645
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3676
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:563
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
 msgstr "Fehler beim Konvertieren von Parametern in URI!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:708
 #, c-format
 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:719
 #, c-format
 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1097
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1791
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1834
 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2248
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2558
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:228
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:379
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:397
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:482
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:537
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:658
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:682
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:126
+#: src/hello/gnunet-hello.c:121
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:132
+#: src/hello/gnunet-hello.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fehler beim Deindizieren der Datei: %s\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:140
+#: src/hello/gnunet-hello.c:135
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:147
+#: src/hello/gnunet-hello.c:142
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
+#: src/hello/gnunet-hello.c:152 src/hello/gnunet-hello.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:174
+#: src/hello/gnunet-hello.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:210
+#: src/hello/gnunet-hello.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:219
+#: src/hello/gnunet-hello.c:214
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1110
+#: src/hello/hello.c:1105
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1119
+#: src/hello/hello.c:1114
 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1129
+#: src/hello/hello.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
 msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1140
+#: src/hello/hello.c:1135
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1158
+#: src/hello/hello.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1166
+#: src/hello/hello.c:1161
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1181
+#: src/hello/hello.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
 msgid ""
 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
 "reason to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:371
 msgid "advertise our hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
 msgid ""
 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
 "option)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
 msgid "provide a hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:401
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:344
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:398
 #, fuzzy
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Ungültige `%s' Nachricht von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:386
 #, fuzzy
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# Hellos per HTTP heruntergeladen"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:656
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:686
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:871
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:897
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:905
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:958
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:966
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1093
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1102
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1161
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "# active connections"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "Fehler beim Löschen des Pseudonyms `%s' (existiert nicht?).\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "`%s' konnte nicht aufgelöst werden, um unsere IP-Adresse zu ermitteln: %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "Datei `%s' konnte nicht zu `%s' umbenannt werden: Datei existiert bereits\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1590
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1619
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1633
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:171
 #, fuzzy
 msgid "bytes in hostlist"
 msgstr "# bytes in der Datenbank"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:196
 msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:232
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:380
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:529
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:273
 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
 msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:392
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2810
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:698
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:726
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Ego is required\n"
-msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create ego: %s\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
-msgid "Attribute value missing!\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set default ego: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:351
+msgid "create ego NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Requesting party key is required!\n"
-msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:357
+msgid "delete ego NAME "
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
-msgid "Add attribute"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:362
+msgid "display all egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
-msgid "Attribute value"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:368
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
-msgid "Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:373
+msgid "run in monitor mode egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
-msgid "Audience (relying party)"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:379
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
-msgid "List attributes for Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:393
+msgid "Maintain egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
-msgid "Issue a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:385
+msgid "no default known"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
-msgid "Consume a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:407
+msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
-msgid "Revoke a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:496
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:768
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:503
+msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
-msgid "Type of attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:596
+msgid "identifier already in use for another ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
-msgid "Expiration interval of the attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:745
+msgid "target name already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
-#, fuzzy
-msgid "failed to store record\n"
-msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:784
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:907
+msgid "no matching ego found"
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
-#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:179
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:999
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create ego: %s\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:201
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set default ego: %s\n"
-msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
+msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
+msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:356
-msgid "create ego NAME"
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:963
+msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:362
-msgid "delete ego NAME "
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Ego is required\n"
+msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:367
-msgid "display all egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:427
+msgid "Attribute value missing!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:373
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Requesting party key is required!\n"
+msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:378
-msgid "run in monitor mode egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:458
+msgid "Add attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:384
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:464
+msgid "Attribute value"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:398
-msgid "Maintain egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
+msgid "Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
-msgid "no default known"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
+msgid "Audience (relying party)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
-msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:478
+msgid "List attributes for Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
+msgid "Issue a ticket"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
-msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
+msgid "Consume a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
-msgid "identifier already in use for another ego"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
+msgid "Revoke a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
-msgid "target name already exists"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
+msgid "Type of attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
-msgid "no matching ego found"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
+msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
-msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
+#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to store record\n"
+msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
-msgid "Identity REST API initialized\n"
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1225
+#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2142
+#, fuzzy
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/json/json.c:119
+#: src/json/json.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:43 src/multicast/gnunet-multicast.c:67
 msgid "This command doesn't do anything yet."
 msgstr ""
 
-#: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
+#: src/my/my.c:193 src/my/my.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "»%s« schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:180
+#: src/mysql/mysql.c:175
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
 msgstr "Versuchen, Datei »%s« für MySQL-Konfiguration zu verwenden.\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:187
+#: src/mysql/mysql.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:117 src/namestore/gnunet-namestore.c:421
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
 msgstr "Gibt an, welcher TRANSPORT getestet werden soll"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:227 src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
 #, fuzzy
 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:245 src/namestore/gnunet-namestore.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:296
+#: src/namecache/namecache_api.c:291
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:383
+#: src/namecache/namecache_api.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with namecache service"
 msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:116
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:250
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:145
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:380
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:374
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:127
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:156
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:146
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:169
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:405
 #, fuzzy
 msgid "flat plugin running\n"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567
 #, c-format
 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:345
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576
 #, c-format
 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625 src/namestore/gnunet-namestore.c:633
 #, c-format
 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 src/namestore/gnunet-namestore.c:659
 #, c-format
 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:805
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:898
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:917 src/namestore/gnunet-namestore.c:926
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:945 src/namestore/gnunet-namestore.c:968
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:918 src/namestore/gnunet-namestore.c:927
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 src/namestore/gnunet-namestore.c:970
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:958
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:699
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
 #, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1060
 #, c-format
 msgid "No default ego configured in identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1234
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:562
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:593
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:673
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:785
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1014
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:745
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2030
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/namestore_api.c:391
+#: src/namestore/namestore_api.c:386
 msgid "Namestore failed to store record\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:762
 #, fuzzy
 msgid "flat file database running\n"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr ""
 "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340
 #, fuzzy
 msgid "run autoconfiguration"
 msgstr "# Freunde in Konfiguration"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:346
 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:448
 msgid "use TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
 msgid "use UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361
 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:373
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:398
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:676
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:563
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:566
 #, fuzzy
 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
 msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:337
 #, fuzzy
 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:380
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:381
 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:400
 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:567
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:585
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:719
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:720
 #, fuzzy
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:757
 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:769
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:781
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:818
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:71
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
 msgid "IPC failure"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:75
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:77
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:81
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:87
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:89
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:93
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:95
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:99
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:101
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:105
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:107
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:431
+#: src/nat/gnunet-nat.c:426
 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:437
+#: src/nat/gnunet-nat.c:432
 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:443
+#: src/nat/gnunet-nat.c:438
 msgid ""
 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
 "host punching data"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:448
+#: src/nat/gnunet-nat.c:443
 msgid "enable STUN processing"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:463
+#: src/nat/gnunet-nat.c:458
 msgid "watch for connection reversal requests"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:475
+#: src/nat/gnunet-nat.c:470
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1334
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1344
 #, c-format
 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1360
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1371
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "Connection reversal request failed\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1909
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:181
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:191
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:651
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
+#: src/nse/gnunet-nse.c:117
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:844
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861
 msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:868
 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
 msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1529
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:271
+msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
-msgid "Value is too large.\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:329
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. "
+"Die Datei wurde entfernt.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1433
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1446
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
 msgstr "Ich bin Peer `%s'.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
 #, c-format
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
 msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
 msgstr "Ungültiger RPC `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:475
 #, c-format
 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:494
 #, c-format
 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:794
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Ich bin Knoten »%s«.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
 msgid "don't resolve host names"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
 msgid "output only the identity strings"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847
 msgid "include friend-only information"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
 msgid "output our own identity only"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
 msgid "list all known peers"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
 msgid "dump hello to file"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
 msgid "also output HELLO uri(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
-msgid "add given HELLO uri to the database"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
-#, fuzzy
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
-msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
-msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
-msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Verfügbare(r) Transport(e): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"Die Datei »%s« im Verzeichnis »%s« entspricht nicht der Namenskonvention. "
-"Die Datei wurde entfernt.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Dienst `%s' konnte nicht ordentlich entladen werden!\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "==> Verzeichnis `%s':\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874
+msgid "add given HELLO uri to the database"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:892
 #, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Fehler beim Empfangen der Antwort von gnunetd auf die `%s' Nachricht\n"
+msgid "Print information about peers."
+msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:100
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
+msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:104
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
+msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:124
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:86
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:350
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:345
 msgid "timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:561 src/peerstore/peerstore_api.c:610
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:629
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Beschädigte Antwort auf `%s' von Knoten `%s' empfangen.\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:778
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:773
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:448
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:245
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/pq/pq_prepare.c:80
+#: src/pq/pq_prepare.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
 msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Dropping invalid fragment\n"
 msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify state: %d\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:725
 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:774
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:819
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:876
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:846
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
 msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "`%s' schlug bei %s:%d mit dem Fehler %s fehl\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "SQL Datenbank beschädigt, Ergebnis wird ignoriert.\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
 msgid "# DNS records modified"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:662
 #, fuzzy
 msgid "# DNS replies intercepted"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr "Fehler beim Senden einer `%s' Anfrage an den SMTP Server.\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:707
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:763
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests intercepted"
 msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:776
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# DNS replies received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888
 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1214 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1223
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1239 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1248
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1302
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:262
 #, c-format
 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:375
 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1381
 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
 msgstr "Keine Konfigurationsdatei angegeben. Abbruch\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:625
 #, c-format
 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1428
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:633
 #, c-format
 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1435
 #, c-format
 msgid "No files found in `%s'\n"
 msgstr "Keine Dateien in »%s« gefunden\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444
 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464
 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552
 msgid "name of the file for writing statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1558
 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1564
 msgid "directory with policy files"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1571
 msgid "name of file with input strings"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1577
 msgid "name of file with hosts' names"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1590
 msgid "Profiler for regex"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:694
 msgid "name of the table to write DFAs"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
 msgid "maximum path compression length"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:714
 msgid "Profiler for regex library"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/regex_api_announce.c:152
+#: src/regex/regex_api_announce.c:147
 #, c-format
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/regex_api_search.c:212
+#: src/regex/regex_api_search.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:922
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:939
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
 #, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
 msgstr "Schlüssel »%s« ist gültig\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, c-format
 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
 msgstr "Schlüssel »%s« wurde widerrufen\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Interner Fehler\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
 msgid "Revocation failed (!)\n"
 msgstr "Widerruf fehlgeschlagen (!)\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
 msgid "Revocation successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:318
 #, c-format
 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not found.\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
 #, c-format
 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:388
 msgid "Revocation certificate ready\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:398
 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:432 src/social/gnunet-social.c:1175
 #, c-format
 msgid "Public key `%s' malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:445
 msgid ""
 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:465
 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
 #, fuzzy
 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
 msgstr "Keine Kommandos angegeben.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:536
 msgid ""
 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
 "the ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:547
 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
 msgid "# unsupported revocations received via set union"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:463
 #, fuzzy
 msgid "# revocation messages received via set union"
 msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
 #, c-format
 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:472
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions failed"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions completed"
 msgstr "# Klartext PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:520
 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:203
+#: src/rps/gnunet-rps.c:198
 msgid "Seed a PeerID"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:207
+#: src/rps/gnunet-rps.c:202
 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2665
+msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
+msgstr ""
+
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:215
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr "Sie müssen eine Liste von Dateien zum Einfügen angeben.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222
 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
 "valid peer identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253
 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275
 #, c-format
 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
 msgstr "Verbindung zu gnunetd konnte nicht hergestellt werden.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
 msgid ""
 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:358
 msgid ""
 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
 msgid "Transaction ID shared with peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:374
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1396
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1340
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1167
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:180
 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
 msgid "dkg start delay"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
 msgid "dkg timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
 msgid "threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
 msgid "also profile decryption"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-service-set.c:1989
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to CADET service\n"
 msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:247
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set A-B"
 msgstr "Anzahl an Durchläufen"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:253
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set B-A"
 msgstr "Anzahl an Durchläufen"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:259
 msgid "number of common elements in A and B"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:265
 msgid "hash num"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:271
 msgid "ibf size"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:439
 msgid "use byzantine mode"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:445
 msgid "force sending full set"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451
 msgid "number delta operation"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:463
 msgid "operation to execute"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:469
 msgid "element size"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
+#: src/social/gnunet-social.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "--place missing or invalid.\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
+#: src/social/gnunet-social.c:1212
 msgid "assign --name in state to --data"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
+#: src/social/gnunet-social.c:1217
 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
+#: src/social/gnunet-social.c:1222
 msgid "create a place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1227
 msgid "destroy a place we were hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
+#: src/social/gnunet-social.c:1232
 msgid "enter somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
+#: src/social/gnunet-social.c:1238
 msgid "find state matching name prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1243
 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
 msgid "reconnect to a previously created place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
 msgid "publish something to a place we are hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
 msgid "reconnect to a previously entered place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
 msgid "search for state matching exact name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
 msgid "submit something to somebody's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
 msgid "list of egos and subscribed places"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
+#: src/social/gnunet-social.c:1287
 msgid "application ID to use when connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
+#: src/social/gnunet-social.c:1293
 msgid "message body or state value"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
+#: src/social/gnunet-social.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "name or public key of ego"
 msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
+#: src/social/gnunet-social.c:1304
 msgid "wait for incoming messages"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
+#: src/social/gnunet-social.c:1310
 msgid "GNS name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
+#: src/social/gnunet-social.c:1316
 msgid "peer ID for --guest-enter"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
+#: src/social/gnunet-social.c:1322
 msgid "name (key) to query from state"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
+#: src/social/gnunet-social.c:1328
 msgid "method name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
+#: src/social/gnunet-social.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "number of messages to replay from history"
 msgstr "Anzahl an Durchläufen"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
+#: src/social/gnunet-social.c:1340
 msgid "key address of place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
+#: src/social/gnunet-social.c:1346
 msgid "start message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
+#: src/social/gnunet-social.c:1351
 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
+#: src/social/gnunet-social.c:1357
 msgid "end message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
+#: src/social/gnunet-social.c:1362
 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
+#: src/social/gnunet-social.c:1372
 msgid ""
 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
 "messages, access history and state.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:50
+#: src/sq/sq.c:49
 #, c-format
 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:57
+#: src/sq/sq.c:56
 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:135
+#: src/sq/sq.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
 msgstr ""
 "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
 msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
 msgstr "Statistiken über den Netzwerkverkehr konnten nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:214
 msgid "Missing argument: subsystem \n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:222
 msgid "Missing argument: name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265
 #, c-format
 msgid "No subsystem or name given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
 msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
 #, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Argument »%s«\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334
 #, c-format
 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342
 #, c-format
 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:380
 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
 msgid "make the value being set persistent"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:391
 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
 msgid "just print the statistics value"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
 msgid "watch value continuously"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
 msgid "connect to remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
 msgid "port for remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:428
 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 msgstr "Statistiken der GNUnet-Aktivitäten ausgeben."
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:753
+#: src/statistics/statistics_api.c:748
 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Need at least 2 arguments\n"
 msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
 msgid "Database filename missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:232
 msgid "Topology string missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid topology: %s\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:250
 #, c-format
 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:264
 #, c-format
 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:278
 #, c-format
 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
 msgstr "Ungültiger Parameter für `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:337
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
 msgid ""
 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6662,98 +6676,87 @@ msgid ""
 "content/topology-file-format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:310
 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:244
 msgid ""
 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
 "deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:228 src/testing/list-keys.c:46
+#: src/testing/testing.c:283 src/util/gnunet-ecc.c:307
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:466
 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s is stopped"
 msgstr "%s wurde gestoppt"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s is starting"
 msgstr "%s startet"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s is stopping"
 msgstr "%s wird gestoppt"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s is starting already"
 msgstr "%s ist bereits gestartet"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s is stopping already"
 msgstr "%s wird bereits gestoppt"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s is started already"
 msgstr "%s ist bereits gestartet"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s is stopped already"
 msgstr "%s ist bereits gestoppt"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s service is not known to ARM"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s service failed to start"
 msgstr "%s-Dienst konnte nicht gestartet werden"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
 #, c-format
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6766,165 +6769,176 @@ msgstr ""
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s'.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
 msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hosts file %s not found\n"
 msgstr "`%s' fehlgeschlagen: Tabelle nicht gefunden!\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:416
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:564
 #, c-format
 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:813
 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:981
 #, c-format
 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1047
 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1136
 #, c-format
 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1140
 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1178
 #, fuzzy
 msgid "Cannot start the master controller"
 msgstr "GNUnet testbed Controller starten."
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1256
 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1268
 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1292
 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1023
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1031
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1039
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1070
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1094
 #, c-format
 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1076
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1082
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1106
 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1140
 #, c-format
 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:173
+#: src/testing/gnunet-testing.c:168
 #, c-format
 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:253
+#: src/testing/gnunet-testing.c:248
 #, c-format
 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:354
+#: src/testing/gnunet-testing.c:349
 #, fuzzy
 msgid "create unique configuration files"
 msgstr ""
 "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:359
+#: src/testing/gnunet-testing.c:354
 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:365
+#: src/testing/gnunet-testing.c:360
 msgid ""
 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
 "extract"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:372
+#: src/testing/gnunet-testing.c:367
 msgid "configuration template"
 msgstr "Konfigurationsvorlage"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:378
+#: src/testing/gnunet-testing.c:373
 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:391
+#: src/testing/gnunet-testing.c:386
 msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 
@@ -6932,1311 +6946,1394 @@ msgstr ""
 msgid "list COUNT number of keys"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:272
+#: src/testing/testing.c:267
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:715
+#: src/testing/testing.c:710
 #, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr "SQLite Datenbank konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1173
 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1186
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
 
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1339
 #, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« konnte nicht gestartet werden: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
 
-#: src/topology/friends.c:126
+#: src/topology/friends.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
 msgstr "Syntaxfehler in Topologieangabe, überspringe Bytes `%s'.\n"
 
-#: src/topology/friends.c:180
+#: src/topology/friends.c:175
 #, c-format
 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
 msgid "# peers blacklisted"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr "# ausgehender Nachrichten verworfen"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
 msgid "# friends connected"
 msgstr "# verbundener Freunde"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK Konfiguration\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr "# Freunde in Konfiguration"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1512
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# HELLO-Meldungen empfangen"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1227
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:443
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:813
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1546
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1706
 msgid "# bytes total received"
 msgstr "# Bytes insgesamt empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1803
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2120
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2592
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2704
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2713
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2778
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:190
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:801
 #, fuzzy
 msgid "# session creation failed"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1319
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr "# Bytes des Typs %d übertragen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1330
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474
 msgid "# KEEPALIVES sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1518
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528
 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1599
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1610
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1869
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages sent"
 msgstr "# DISCONNECT-Meldungen empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1955
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Senden der `%s' Nachricht an gnunetd\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages sent"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages received"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
 #, c-format
 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2649
 msgid "# Attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages received"
 msgstr "# SESSION_ACK-Meldungen empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3160
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3196
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3221
 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# CONNECT_ACK-Meldungen empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3443
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten gesendet"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3585
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3596
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3731
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:153
 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:274
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:282
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:290
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr "Fehler beim Laden des Plugins `%s' bei %s:%d. Plugin wird entladen.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:383
 msgid "# Addresses in validation map"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:486
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# validations running"
 msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:527
 #, fuzzy
 msgid "# address records discarded (timeout)"
 msgstr "# verworfener Adressdatensätze"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:575
 #, fuzzy
 msgid "# address records discarded (blacklist)"
 msgstr "# verworfener Adressdatensätze"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:663
 msgid "# PINGs for address validation sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:743
 msgid "# validations delayed by global throttle"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:780
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1169
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1182
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1261
 #, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "PONG-Signatur für Knoten »%s« konnte nicht erstellt werden\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1321
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1494
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1512
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1567
 msgid "# validations succeeded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1622
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:413
+#: src/transport/gnunet-transport.c:408
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:423
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
 #, c-format
 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:467
+#: src/transport/gnunet-transport.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:480
+#: src/transport/gnunet-transport.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
 msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:494
+#: src/transport/gnunet-transport.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:527
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
 #, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:561
+#: src/transport/gnunet-transport.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
 "blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:592
+#: src/transport/gnunet-transport.c:587
 #, c-format
 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
+#: src/transport/gnunet-transport.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:640
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr "%24s: %-17s %4s   (%u Verbindungen insgesamt)\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:618
+#: src/transport/gnunet-transport.c:613
 msgid "Connected to"
 msgstr "Verbunden mit"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:647
+#: src/transport/gnunet-transport.c:642
 msgid "Disconnected from"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:682
+#: src/transport/gnunet-transport.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received %u bytes\n"
 msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:719
+#: src/transport/gnunet-transport.c:714
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:731
+#: src/transport/gnunet-transport.c:726
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr "Knoten »%s«: %s %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
 msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
 "%s, %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1264
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1294
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
 msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1300
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1295
 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1320 src/transport/gnunet-transport.c:1350
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1403
 msgid "Failed to connect to transport service\n"
 msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1362
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1357
 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1433
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
 msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1437
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1432
 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1441
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1436
 msgid "disconnect from a peer"
 msgstr "Verbindung zu einem Knoten trennen"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1445
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1440
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1448
 msgid ""
 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1452
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "Keine Rechnernamen auflösen"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1461
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1477
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:647
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:214
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# Bytes des Typs %d empfangen"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "Anzahl an Durchläufen"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2307
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3521
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3886
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3894
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3901
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Collection `%s' begonnen.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2181
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2204
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2333
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2810
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2896
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3618
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2044
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3017
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3023
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 "Weder IPv4 noch IPv6 sind aktiviert! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3034
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr "Port ist erforderlich! Bearbeiten Sie die Konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Port %u wird verwendet\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3094
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3169
 #, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Teste Transport(e) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3207
 #, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3533
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr ""
 "Es wurde eine ungültige Nachricht per SMTP empfangen (ungültige Größe).\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:305
 #, fuzzy
 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr "SMTP Filterstring zu lang, wurde auf `%s' abgeschnitten\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:314
 #, c-format
 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr "SMTP-Filterzeichenkette zu lang, wurde auf »%s« abgeschnitten\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:409
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:419
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:432
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:451
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:474
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:482
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:495
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:506
 #, c-format
 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr "SMTP: »%s« fehlgeschlagen: %s.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647
 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr ""
 "Keine E-Mail-Adresse angegeben, SMTP-Übertragung kann nicht gestartet "
 "werden.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:659
 msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr "# Bytes empfangen über SMTP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:660
 msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr "# Bytes gesendet über SMTP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr "# Bytes verworfen von SMTP (ausgehend)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1542
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2868
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1725
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3132
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1731
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1955
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3138
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1767
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1931
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2128
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1773
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1937
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2061
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2234
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2259
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# Bytes derzeit in TCP-Puffern"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (unterbrochen)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (Zeitüberschreitung)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2132
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2138
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr "# Bytes über TCP übertragen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2530
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2536
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2706
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2712
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3198
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3204
 #, fuzzy
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3410
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3455
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3461
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr "# verbundener Knoten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3465
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3471
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3467
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3473
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3507
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3513
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3523
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3836
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3844
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Fehler beim Starten des Dienstes.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3997
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:163
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:543
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3376
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2138
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3803
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3874
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3888
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2296
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2310
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3920
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3947
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4011
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
 msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
 msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
 msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763
 msgid "# ACKs sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:783
 #, fuzzy
 msgid "# Messages defragmented"
 msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:824
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
 #, fuzzy
 msgid "# Sessions allocated"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "# message fragments sent"
 msgstr "# fragmentierter Nachrichten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
 msgstr "# defragmentierter Nachrichten"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1188
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "# MAC endpoints allocated"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "# ACKs received"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631
 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO beacons sent"
 msgstr "# Bytes gesendet über TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1851
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages received"
 msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages processed"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2275
 #, c-format
 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "# sessions allocated"
 msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XT transport listening on port %llu\n"
+msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4009
+#, fuzzy
+msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
+msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
+msgstr "TCP-Transportdienst wartet auf Port %llu\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4017
+#, fuzzy
+msgid "# XT sessions active"
+msgstr "# aktive TCP-Sitzungen"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
+"network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1246
+msgid ""
+"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
+"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2120
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open XU sockets\n"
+msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
+
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:447
 #, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
 msgstr "Zugriff verweigert auf »%s«\n"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:464
 #, c-format
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:469 src/util/service.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:479 src/util/service.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:485 src/util/service.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:334 src/util/service.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:341
 #, c-format
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:397 src/util/service.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:435 src/util/service.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:899 src/util/service.c:1037
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:948
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:966 src/util/service.c:1189
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:991 src/util/service.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1197
 #, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1246 src/util/service.c:1495
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1250 src/util/service.c:1499
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1254 src/util/service.c:1503
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
-#: src/util/service.c:1378
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1308 src/util/disk.c:1512
+#: src/util/service.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1309 src/util/service.c:1375
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1322 src/util/service.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1393 src/util/service.c:1754
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
-#: src/util/service.c:1790
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1443 src/util/program.c:274
+#: src/util/service.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
-#: src/util/service.c:1801
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1453 src/util/program.c:294
+#: src/util/service.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
-#: src/util/service.c:1807
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:287
+#: src/util/service.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n"
 
-#: src/tun/regex.c:134
+#: src/tun/regex.c:129
 #, c-format
 msgid "Bad mask: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
+#: src/util/bio.c:176 src/util/bio.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Benutzers"
 
-#: src/util/bio.c:191
+#: src/util/bio.c:186
 msgid "End of file"
 msgstr "Dateiende"
 
-#: src/util/bio.c:248
+#: src/util/bio.c:243
 #, c-format
 msgid "Error reading length of string `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:258
+#: src/util/bio.c:253
 #, c-format
 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:306
+#: src/util/bio.c:301
 #, c-format
 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:328
+#: src/util/bio.c:323
 #, c-format
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:914
+#: src/util/client.c:909
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
+#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1141
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
+#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1139
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
+#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1137
 msgid "MESSAGE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
+#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1135
 msgid "WARNING"
 msgstr "WARNUNG"
 
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
+#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1133
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEHLER"
 
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
+#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1143
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:882
+#: src/util/common_logging.c:877
 #, c-format
 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1149
+#: src/util/common_logging.c:1144
 msgid "INVALID"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1442
+#: src/util/common_logging.c:1437
 msgid "unknown address"
 msgstr "Unbekannte Adresse"
 
-#: src/util/common_logging.c:1484
+#: src/util/common_logging.c:1479
 msgid "invalid address"
 msgstr "Ungültige Adresse"
 
-#: src/util/common_logging.c:1502
+#: src/util/common_logging.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
 msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
 "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1523
+#: src/util/common_logging.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8244,114 +8341,114 @@ msgstr ""
 "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
 "angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:296
+#: src/util/configuration.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr "Syntaxfehler in Konfigurationsdatei `%s' in Zeile %d.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:363
+#: src/util/configuration.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading file `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geöffnet werden.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1051
+#: src/util/configuration.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
 "choices\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1170
+#: src/util/configuration.c:1165
 #, c-format
 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1203
+#: src/util/configuration.c:1198
 #, c-format
 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1271
+#: src/util/configuration.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
 "as an environmental variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/container_bloomfilter.c:532
+#: src/util/container_bloomfilter.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
 "%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:836
+#: src/util/crypto_ecc.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:886
+#: src/util/crypto_ecc.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:960
+#: src/util/crypto_ecc.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:1017
+#: src/util/crypto_ecc.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr "Ein neuer Hostkey wird erzeugt (dies kann eine Weile dauern).\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Could not load peer's private key\n"
 msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
 
-#: src/util/crypto_random.c:284
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr ""
 "libgcrypt hat nicht die erwartete Version (Version %s wird vorausgesetzt).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:834
+#: src/util/crypto_rsa.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1165
+#: src/util/crypto_rsa.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/disk.c:1247
+#: src/util/disk.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "`%s' erwartet, dass `%s' ein Verzeichnis ist!\n"
@@ -8421,11 +8518,11 @@ msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
 msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:65
 msgid "print the version number"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:115
+#: src/util/getopt_helpers.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8433,119 +8530,119 @@ msgstr ""
 "Argumente, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
 "Optionen zwingend.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:203
+#: src/util/getopt_helpers.c:198
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281
+#: src/util/getopt_helpers.c:276
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:422
+#: src/util/getopt_helpers.c:417
 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:502
+#: src/util/getopt_helpers.c:497
 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:524
+#: src/util/getopt_helpers.c:519
 #, fuzzy
 msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr ""
 "Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
-#: src/util/getopt_helpers.c:825
+#: src/util/getopt_helpers.c:556 src/util/getopt_helpers.c:753
+#: src/util/getopt_helpers.c:820
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:626
+#: src/util/getopt_helpers.c:621
 #, c-format
 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:692
+#: src/util/getopt_helpers.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:832
+#: src/util/getopt_helpers.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
 msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:918
+#: src/util/getopt_helpers.c:913
 #, c-format
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:134
+#: src/util/gnunet-config.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:147
+#: src/util/gnunet-config.c:142
 #, c-format
 msgid "--section argument is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:150
+#: src/util/gnunet-config.c:145
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:201
+#: src/util/gnunet-config.c:196
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:240
+#: src/util/gnunet-config.c:235
 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:245
+#: src/util/gnunet-config.c:240
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:250
+#: src/util/gnunet-config.c:245
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:255
+#: src/util/gnunet-config.c:250
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:259
+#: src/util/gnunet-config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "GNUnet Konfiguration"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:263
+#: src/util/gnunet-config.c:258
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:276
+#: src/util/gnunet-config.c:271
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:94
+#: src/util/gnunet-ecc.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:125
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:138
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8554,7 +8651,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8563,213 +8660,213 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Abgeschlossen!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:300
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:386
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:451
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:456
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:461
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
 msgid "print the private key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
 msgid "print the public key in HEX format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:493
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:168
+#: src/util/gnunet-resolver.c:163
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:179
+#: src/util/gnunet-resolver.c:174
 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:312
 msgid "number of bits to require for the proof of work"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
 msgid "file with private key, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
 msgid "time to wait between calculations"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:340
 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:455
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "IP des Hosts »%s« konnte nicht ermittelt werden: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:80
 #, c-format
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-uri.c:86
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-uri.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-uri.c:103
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:165
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:335
+#: src/util/helper.c:330
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«: %s\n"
 
-#: src/util/helper.c:386
+#: src/util/helper.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
 
-#: src/util/helper.c:606
+#: src/util/helper.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1790 src/util/network.c:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:509
+#: src/util/os_installation.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:917
 #, c-format
 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:948
 #, c-format
 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:958
 #, c-format
 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:86
+#: src/util/plugin.c:81
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus fehlgeschlagen: %s!\n"
 
-#: src/util/plugin.c:151
+#: src/util/plugin.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
 msgstr ""
 "`%s' konnte die Methode '%s%s' nicht auflösen. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:226
+#: src/util/plugin.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
 msgstr "`%s' fehlgeschlagen für die Bibliothek `%s'. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:385
+#: src/util/plugin.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:203
+#: src/util/resolver_api.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:224
+#: src/util/resolver_api.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
@@ -8778,360 +8875,360 @@ msgstr ""
 "Sie müssen für `%s' in der Sektion `%s' der Konfigurationsdatei eine "
 "positive Zahl angeben.\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:851
+#: src/util/resolver_api.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:864
+#: src/util/resolver_api.c:859
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
 msgstr "Standarddienst »%s« ist nicht korrekt eingerichtet!\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
-#: src/util/resolver_api.c:1171
+#: src/util/resolver_api.c:1129 src/util/resolver_api.c:1152
+#: src/util/resolver_api.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1305
+#: src/util/service.c:1300
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:2093
+#: src/util/service.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/signal.c:89
+#: src/util/signal.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
 msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
 
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:592
 #, c-format
 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:611
 #, c-format
 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:176
+#: src/util/strings.c:171
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/strings.c:471
+#: src/util/strings.c:466
 #, c-format
 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:598
+#: src/util/strings.c:593
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:702
+#: src/util/strings.c:697
 msgid "µs"
 msgstr "µs"
 
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:701
 msgid "forever"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:708
+#: src/util/strings.c:703
 msgid "0 ms"
 msgstr "0 ms"
 
-#: src/util/strings.c:714
+#: src/util/strings.c:709
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/strings.c:720
+#: src/util/strings.c:715
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/strings.c:726
+#: src/util/strings.c:721
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/strings.c:732
+#: src/util/strings.c:727
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/strings.c:739
+#: src/util/strings.c:734
 msgid "day"
 msgstr "Tag"
 
-#: src/util/strings.c:741
+#: src/util/strings.c:736
 msgid "days"
 msgstr "Tage"
 
-#: src/util/strings.c:770
+#: src/util/strings.c:765
 msgid "end of time"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1272
+#: src/util/strings.c:1267
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
 msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n"
 
-#: src/util/strings.c:1280
+#: src/util/strings.c:1275
 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
 msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
 
-#: src/util/strings.c:1286
+#: src/util/strings.c:1281
 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
 msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
 
-#: src/util/strings.c:1293
+#: src/util/strings.c:1288
 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
 msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n"
 
-#: src/util/strings.c:1302
+#: src/util/strings.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
 
-#: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
+#: src/util/strings.c:1569 src/util/strings.c:1585
 msgid "Port not in range\n"
 msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
 
-#: src/util/strings.c:1599
+#: src/util/strings.c:1594
 #, c-format
 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
-#: src/util/strings.c:1782
+#: src/util/strings.c:1677 src/util/strings.c:1708 src/util/strings.c:1756
+#: src/util/strings.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
 
-#: src/util/strings.c:1739
+#: src/util/strings.c:1734
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
 
-#: src/util/strings.c:1791
+#: src/util/strings.c:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
 msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
 
-#: src/util/strings.c:1843
+#: src/util/strings.c:1838
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
 
-#: src/util/strings.c:1893
+#: src/util/strings.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
 
-#: src/util/strings.c:1924
+#: src/util/strings.c:1919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:535 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1802
 msgid "# Active channels"
 msgstr "# aktive Kanäle"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:594
 #, fuzzy
 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:748
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets received from cadet"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets received from cadet"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets received from cadet"
 msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# Cadet channels created"
 msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1682
 #, c-format
 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
 msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2001
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2022
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN interface"
 msgstr ""
 "Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, "
 "schlug fehl."
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2263 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2299
 #, c-format
 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2309
 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2323
 #, c-format
 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2362
 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2417
 #, fuzzy
 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
 msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2681
 msgid "# Active destinations"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2730
 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2993
 msgid "Must specify valid IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3025
 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3038
 msgid "Must specify valid IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051
 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061
 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:142
 msgid "Error creating tunnel\n"
 msgstr "Fehler beim Anlegen des Tunnels\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:186 src/vpn/gnunet-vpn.c:217
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
 msgstr "Option »%s« ergibt keinen Sinn mit der Option »%s«.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:199
 #, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:211
 #, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Option »%s« oder »%s« ergibt keinen Sinn mit der Option »%s«.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:231
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
 msgstr "»%s« ist kein gültiger Knoten-Bezeichner.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:251
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
 msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:287
 msgid "request that result should be an IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
 msgid "request that result should be an IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
 msgid "destination IP for the tunnel"
 msgstr "Ziel-IP des Tunnels"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
 msgid "peer offering the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
 msgid "name of the service we would like to access"
 msgstr "Name des Dienstes, auf den zugegriffen werden soll"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
 msgid "service is offered via TCP"
 msgstr "Dienst wird über TCP angeboten"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
 msgid "service is offered via UDP"
 msgstr "Dienst wird über UDP angeboten"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:339
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Tunnel über VPN einrichten."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:833
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
-#: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
+#: src/include/gnunet_common.h:761 src/include/gnunet_common.h:768
+#: src/include/gnunet_common.h:778 src/include/gnunet_common.h:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:803
+#: src/include/gnunet_common.h:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
+#: src/include/gnunet_common.h:825 src/include/gnunet_common.h:834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
index b6fee1713103ddccec2cde84496cd6251e5a27d1..82ffaf10ce2fe606de3a2bb8122467a2a0be9732 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 08:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
 "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -17,62 +17,62 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:156
+#: src/arm/gnunet-arm.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:162
+#: src/arm/gnunet-arm.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el directorio «servicehome» %s.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
+#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1134
 #, fuzzy
 msgid "Message was sent successfully"
 msgstr "El almacén de nombres añadió el registro satisfactoriamente"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
+#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
 msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
+#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Unknown request status"
 msgstr "Usuario desconocido «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:242
+#: src/arm/gnunet-arm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "is stopped"
 msgstr "# elementos almacenados"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244
+#: src/arm/gnunet-arm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "is starting"
 msgstr "'%s' comenzando\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246
+#: src/arm/gnunet-arm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "is stopping"
 msgstr "# elementos almacenados"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248
+#: src/arm/gnunet-arm.c:243
 #, fuzzy
 msgid "is starting already"
 msgstr "'%s' comenzando\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250
+#: src/arm/gnunet-arm.c:245
 #, fuzzy
 msgid "is stopping already"
 msgstr "'%s' comenzando\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252
+#: src/arm/gnunet-arm.c:247
 #, fuzzy
 msgid "is started already"
 msgstr "'%s' comenzando\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254
+#: src/arm/gnunet-arm.c:249
 #, fuzzy
 msgid "is stopped already"
 msgstr "'%s' comenzando\n"
@@ -80,160 +80,161 @@ msgstr "'%s' comenzando\n"
 # Miguel: ¿Debería cambiar las siglas de ARM?
 # De momento las he mantenido con una traducción en
 # otro mensaje.
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256
+#: src/arm/gnunet-arm.c:251
 #, fuzzy
 msgid "service is not known to ARM"
 msgstr "El servicio «%s» es desconocido para el ARM.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "service failed to start"
 msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
 
 # Miguel: ¿Es mejor «ya que» que «porque» o «debido al apagado»?
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+#: src/arm/gnunet-arm.c:255
 #, fuzzy
 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
 msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#: src/arm/gnunet-arm.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Unknown result code."
 msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:294
+#: src/arm/gnunet-arm.c:289
 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
 msgstr "Error fatal al inicializar la API del ARM.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
+#: src/arm/gnunet-arm.c:317 src/arm/gnunet-arm.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:365
+#: src/arm/gnunet-arm.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:376
+#: src/arm/gnunet-arm.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
 msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:415
+#: src/arm/gnunet-arm.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:425
+#: src/arm/gnunet-arm.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:462
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al enviar una petición al servicio de transporte\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:473
+#: src/arm/gnunet-arm.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al escribir «%s»: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:513
+#: src/arm/gnunet-arm.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:522
+#: src/arm/gnunet-arm.c:517
 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
 msgstr "Error al comunicar con el ARM. ¿Está el ARM ejecutándose?\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:528
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
 msgid "Running services:\n"
 msgstr "Servicios en ejecución:\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:616
+#: src/arm/gnunet-arm.c:611
 #, c-format
 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:648
+#: src/arm/gnunet-arm.c:643
 #, c-format
 msgid "Stopped %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:651
+#: src/arm/gnunet-arm.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting %s...\n"
 msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:654
+#: src/arm/gnunet-arm.c:649
 #, c-format
 msgid "Stopping %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:668
+#: src/arm/gnunet-arm.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
 msgstr "Solicitando incio del servicio «%s».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:769
+#: src/arm/gnunet-arm.c:764
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr "detiene todos los servicios de GNUnet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:775
+#: src/arm/gnunet-arm.c:770
 msgid "start a particular service"
 msgstr "inicia un servicio particular"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:781
+#: src/arm/gnunet-arm.c:776
 msgid "stop a particular service"
 msgstr "detiene un servicio particular"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:786
+#: src/arm/gnunet-arm.c:781
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr "inicia todos los servicios predeterminados de GNUnet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:791
+#: src/arm/gnunet-arm.c:786
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr "detiene e inicia todos los servicios predeterminados de GNUnet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:795
+#: src/arm/gnunet-arm.c:790
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr "borrar el directorio y el fichero de configuración al salir"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:800
+#: src/arm/gnunet-arm.c:795
 msgid "monitor ARM activities"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:805
+#: src/arm/gnunet-arm.c:800
 msgid "don't print status messages"
 msgstr "no imprime mensajes de estado"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:806
 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:816
+#: src/arm/gnunet-arm.c:811
 msgid "list currently running services"
 msgstr "lista de servicios actualmente en ejecución"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:821
+#: src/arm/gnunet-arm.c:816
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr "no permite heredar la salida estándar a «gnunet-service-arm»"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:826
+#: src/arm/gnunet-arm.c:821
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr "no permite heredar la salida de error estándar a «gnunet-service-arm»"
 
 # Miguel: ARM se mantiene en todo el texto, aquí está la traducción.
-#: src/arm/gnunet-arm.c:839
+#: src/arm/gnunet-arm.c:834
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 "Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:369 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1115
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:552 src/util/service.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
@@ -241,36 +242,42 @@ msgstr ""
 "Deshabilitando el soporte para IPv6 para el servicio «%s», se produjo un "
 "fallo al crear un «socket» IPv6: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/arm/gnunet-service-arm.c:394
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3820
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3828
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:571
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:577 src/util/service.c:632
+#: src/util/service.c:638
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 "¡Se requiere un número de puerto válido para el servicio «%s» en la "
 "configuración!\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:425 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1171
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1171
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:608 src/util/client.c:501
+#: src/util/service.c:677
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 "La ruta tipo UNIX «%s» es demasiado larga, la longitud máxima es %llu\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:429 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1175
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1175
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:612 src/util/client.c:506
+#: src/util/service.c:682
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "Usando «%s» en su defecto\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1206
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1206
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:643 src/util/service.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
@@ -279,47 +286,50 @@ msgstr ""
 "Deshabilitando el soporte de dominio de «sockets» UNIX para el servicio "
 "«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1223
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:660 src/util/service.c:736
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 "No hay ni puerto (PORT) ni ruta unix (UNIXPATH) para el servicio «%s», pero "
 "uno es necesario\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:508
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1254
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1254
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:691 src/util/service.c:777
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:527
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1273
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1273
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:710 src/util/service.c:797
 #, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:928
 #, c-format
 msgid "Failed to start service `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:939
 #, c-format
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Iniciando el servicio «%s»\n"
 
 # Miguel: ¿Alguna idea para "socket"?
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1051
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible crear un «socket» para el servicio «%s»: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1086
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -330,105 +340,240 @@ msgstr ""
 # no es exactamente lo mismo que el texto en inglés, pero
 # es fiel a la realidad puesto que el ARM reinicia
 # las conexiones cuando se caen.
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr "El ARM ahora gestiona las conexiones del servicio «%s» en «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1305
 #, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Preparando para parar «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1607
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Reiniciando el servicio «%s»\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1767
 msgid "exit"
 msgstr "salida"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
 msgid "signal"
 msgstr "señal"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1783
 #, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "El servicio «%s» tardó %s en finalizar\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr "El servicio «%s» finalizó con estado %s/%d, se reiniciará en %llu ms\n"
 
-#: src/arm/mockup-service.c:42
+#: src/arm/mockup-service.c:37
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr "Iniciando apagado bajo petición del cliente.\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
-msgid "Stop logging\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2776 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
+"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2794
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2835
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3289 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:934
+#, fuzzy
+msgid "solver to use"
+msgstr "valor a establecer"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:940
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3301
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
 msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto.
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1269
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2470
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2510 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2527
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2559 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2577
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2596 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1136
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2607 src/ats/plugin_ats_ril.c:2624
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2641 src/ats/plugin_ats_ril.c:2658
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2675 src/ats/plugin_ats_ril.c:2692
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2709 src/ats/plugin_ats_ril.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2665
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
+"de banda predeterminado %llu\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2674
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+"No hay configuración de cuota de entrada para la red '%s', asignando el "
+"ancho de banda predeterminado (%llu)\n"
+
+# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto.
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2684
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n"
+
+# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto.
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2693
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
+
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:417
 #, c-format
 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:832
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
+
+#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-#, fuzzy
-msgid "solver to use"
-msgstr "valor a establecer"
-
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
 # Miguel: ¿Como podría traducir "resolutions" y "resolve"?
 # Son difíciles de no calcar, puesto que no conozco como expresar
 # el concepto de obtener una dirección a partir de un nombre
 # en castellano sin la palabra resolver. :-)
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr "%u resoluciones de dirección pasaron de plazo\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
 msgstr "El ATS devolvió resultados para %u direcciones\n"
 
 # Miguel: "Plugin" está traducido como módulo en todo el texto
 # puesto que no hay módulos fijos en contraposición a cargables.
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
@@ -437,683 +582,548 @@ msgstr ""
 "Par «%s» módulo «%s», dirección «%s», «%s» subida: %u Bytes/s, bajada %u "
 "Bytes/s, %s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "active "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "inactive "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
 msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:700
 #, c-format
 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr "Cuota para la red «%11s» (entrada/salida): %10s / %10s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:743 src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
 #, c-format
 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:768
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr "Por favor, seleccione una operación: %s o %s o %s o %s o %s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/ats-tool/gnunet-ats.c:815
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:846 src/ats-tool/gnunet-ats.c:891
 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "No se puede conectar al servicio ATS, saliendo...\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:801 src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "No se puede iniciar una petición al servicio ATS, saliendo...\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:857
 #, fuzzy
 msgid "No preference type given!\n"
 msgstr "establece las preferencias para el par dado"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:864
 #, fuzzy
 msgid "No peer given!\n"
 msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:882
 #, fuzzy
 msgid "Valid type required\n"
 msgstr "Tipo requerido\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:945
 msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr "obtiene una lista de direcciones activas usadas actualmente"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
 msgid "get list of all active addresses"
 msgstr "obtiene una lista de todas las direcciones activas"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
 #, fuzzy
 msgid "connect to PEER"
 msgstr "conectar a un par"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
 msgstr "no resuelve direcciones IP a nombres de máquina"
 
 # Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es
 # del servicio de traducción de direcciones.
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
 msgid "monitor mode"
 msgstr "modo de monitorización"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
 msgid "set preference for the given peer"
 msgstr "establece las preferencias para el par dado"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
 msgid "print all configured quotas"
 msgstr "imprime todas las cuotas configuradas"
 
 # Miguel: He preferido extender id a identificación por claridad.
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
 msgid "peer id"
 msgstr "identificación del par"
 
 # Miguel: No me he encontrado esta opción todavía,
 # pero creo que son palabras clave.
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985
 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 "tipo de preferencia a modificar: latency (latencia) | bandwidth (ancho de "
 "banda)"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991
 msgid "preference value"
 msgstr "valor de preferencia"
 
 # Miguel: ¿Algo menos forzado que "salida prolija"?
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr "salida prolija (incluye las propiedades de direcciones del ATS)"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1006
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-"No se pudieron cargar las cuotas para la red «%s»:  «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-# Miguel: "Inbound" lo he traducido como entrada en todo el texto.
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr "La cuota de entrada configurada para la red «%s» es %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
-msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
-msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
-"%llu must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configurada una cuota de salida para la red «%s», asignando el ancho "
-"de banda predeterminado %llu\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-"No hay configuración de cuota de entrada para la red '%s', asignando el "
-"ancho de banda predeterminado (%llu)\n"
-
-# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto.
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
-msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n"
-
-# Miguel: "Outbound" lo he traducido como salida en todo el texto.
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
-msgstr "La cuota de salida configurada para la red «%s» es %llu\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:158
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:164
 msgid "mapping of possible prices"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:170
 msgid "max duration per round"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:176
 msgid "duration until auction starts"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
 msgid ""
 "number of items to sell\n"
 "0 for first price auction\n"
 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:188
 #, fuzzy
 msgid "public auction outcome"
 msgstr "_Opciones"
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
 msgid "keep running in foreground until auction completes"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:204
 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:71 src/auction/gnunet-auction-join.c:71
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:249
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:557 src/template/gnunet-template.c:71
 msgid "help text"
 msgstr "texto de ayuda"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
 msgstr "URI no válida: «%s»\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
 msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:771
 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid target `%s'\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:899
 #, fuzzy
 msgid "No action requested\n"
 msgstr "Colección detenida.\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular connection"
 msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
 msgid "Activate echo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
 msgid "Dump debug information to STDERR"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:940
 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a patricular peer"
 msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all peers"
 msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular tunnel"
 msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all tunnels"
 msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:518
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:605
 msgid "number of peers in consensus"
 msgstr "número de pares en consenso"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:524
 #, fuzzy
 msgid ""
 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
 msgstr "¿cuántos pares reciben un valor?"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:428 src/set/gnunet-set-profiler.c:434
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:457
 msgid "number of values"
 msgstr "número de valores"
 
 # Miguel: "timeout" lo he traducido como plazo, pero no se
 # si hay alguna palabra que lo describa mejor.
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:536
 msgid "consensus timeout"
 msgstr "plazo de consenso"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
 msgid "delay until consensus starts"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:475
 #, fuzzy
 msgid "write statistics to file"
 msgstr "imprime el valor de las estadísticas"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
 msgid "be more verbose (print received values)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/conversation_api.c:515
-#: src/conversation/conversation_api_call.c:494
+#: src/conversation/conversation_api.c:510
+#: src/conversation/conversation_api_call.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:265
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:348
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
 #, c-format
 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399
 #, c-format
 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection established to `%s'\n"
 msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:421
 #, c-format
 msgid "Call to `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:430
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
 msgid "Error with the call, restarting it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'\n"
 msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
 #, c-format
 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
 msgid "Call recipient missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
 msgid "We currently do not have an address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
 #, c-format
 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
 #, c-format
 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:698
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
 #, c-format
 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
 msgid ""
 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
 "calls.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
 msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
 #, c-format
 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:736
 msgid "Calls waiting:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#%u: `%s'\n"
 msgstr "Par «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:771
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786
 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:819
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:842
 #, c-format
 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:851
 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:868
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:903
 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911
 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
 msgid ""
 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
 #, fuzzy
 msgid "Use `/status' to print status information"
 msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
 msgstr "Use «/quit» para finalizar «gnunet-chat»"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr "Use «/help comando» para obtener ayuda sobre un comando específico"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
 msgstr "El pseudónimo '%s' fue borrado.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
 msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el proceso «gnunet-peerinfo».\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1290
 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1324
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:617
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1123,779 +1133,779 @@ msgstr ""
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:622
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:648
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr "Colección detenida.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "'%s' falló en %s: %d con error: '%s'.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:701
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:612
 #, fuzzy
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:618
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "La operación ha fallado.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:633
 #, fuzzy
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "La operación ha fallado.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:728
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "# reconexiones rápidas fallidas"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:734
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "La operación ha fallado.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:813
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
 msgstr "# reconexiones rápidas fallidas"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:469
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Stream successfully created.\n"
 msgstr "Conectado satisfactoriamente a «%s»\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:508
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:512
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 msgstr "Conectado a %s.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:528
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:690
 #, fuzzy
 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
 msgstr "stadísticas (%s) falló: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
 
-#: src/conversation/microphone.c:121
+#: src/conversation/microphone.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Could not start record audio helper\n"
 msgstr "No se pudo empezar la operación de desindexado.\n"
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:67
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PHONE version %u not supported\n"
 msgstr "Protocolo %u no soportado, omitiendo\n"
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:130
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n"
 
-#: src/conversation/speaker.c:75
+#: src/conversation/speaker.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
 msgstr "No se pudo empezar a publicar.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:85
 #, fuzzy
 msgid "fresh connection"
 msgstr "# amigos conectados"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:88
 msgid "key sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:91
 #, fuzzy
 msgid "key received"
 msgstr "# claves de sesión recibidas"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:94
 #, fuzzy
 msgid "connection established"
 msgstr "Colección detenida.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:97
 msgid "rekeying"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:100
 #, fuzzy
 msgid "disconnected"
 msgstr "Desconectado de"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
 msgstr ""
 "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:110
 #, fuzzy
 msgid "unknown state"
 msgstr "<tiempo desconocido>"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
 msgstr "%24s: %-17s %4s   (%u conexiones en total)\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:139 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:155
+#: src/core/gnunet-core.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n"
 
 # Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor?
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
+#: src/core/gnunet-core.c:172 src/transport/gnunet-transport.c:1444
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr ""
 "provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:181
 msgid "Print information about connected peers."
 msgstr "Imprime información sobre los pares conectados."
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:347
+#: src/core/gnunet-service-core.c:342
 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr "# peticiones de envío descartadas (desconectado)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:371
+#: src/core/gnunet-service-core.c:366
 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:443
+#: src/core/gnunet-service-core.c:438
 #, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# bytes de mensajes del tipo %u recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:541
+#: src/core/gnunet-service-core.c:536
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "# mensajes descartados (sesión desconectada)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:879
+#: src/core/gnunet-service-core.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
 msgstr "# bytes de mensajes del tipo %u recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:988
+#: src/core/gnunet-service-core.c:983
 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Al servicio principal le falta la configuración de la clave de máquina "
 "(HOSTKEY).  Saliendo.\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:1009
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
 msgstr "El servicio principal de «%4s» está listo.\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:612
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# bytes cifrados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# bytes descifrados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:774
 #, fuzzy
 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
 msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:824
 msgid "# key exchanges initiated"
 msgstr "# intercambio de claves iniciados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
 msgid "# key exchanges stopped"
 msgstr "# intercambio de claves parados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages transmitted"
 msgstr "# mensajes PONG creados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
 msgid "# old ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
 msgstr "# mapas de tipos recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
 msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
-"EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
+"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
 msgstr "# mensajes «SET_KEY» descifrados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "# valid ephemeral keys received"
 msgstr "# mapas de tipos recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# mensajes PING recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
 msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243
 msgid "# PONG messages created"
 msgstr "# mensajes PONG creados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1269
 msgid "# sessions terminated by timeout"
 msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282
 msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr "# mensajes «keepalive» enviados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1456
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# mensajes PONG recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
 msgstr "# mensajes PONG recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
 msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393
 msgid "# PONG messages decrypted"
 msgstr "# mensajes PONG descifrados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
 msgid "# session keys confirmed via PONG"
 msgstr "# claves de sesión confirmadas vía PONG"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "# timeouts prevented via PONG"
 msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
 msgstr "# operaciones de cambio de clave confirmadas vía PONG"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
 msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "# sessions terminated by key expiration"
 msgstr "# sesiones terminadas por plazo de expiración"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1737
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1763
 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
 msgstr "# bytes omitidos (duplicados)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1750
 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
 msgstr "# bytes omitidos (fuera de secuencia)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1792
 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
 msgstr "# bytes omitidos (mensaje antiguo)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1800
 msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr "# bytes de «payload» descifrados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:345
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:728
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:790
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:724
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# pares conectados"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:291
 msgid "# type map refreshes sent"
 msgstr "# envíos de refrescos del mapa de tipos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:411
 #, fuzzy
 msgid "# outdated typemap confirmations received"
 msgstr "Se produjo un fallo al encolar una confirmación de recepción\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:428
 #, fuzzy
 msgid "# valid typemap confirmations received"
 msgstr "Se produjo un fallo al encolar una confirmación de recepción\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:164
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:176
 msgid "# type maps received"
 msgstr "# mapas de tipos recibidos"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:207
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr "# actualizaciones de mi mapa de tipos"
 
-#: src/credential/credential_misc.c:88
+#: src/credential/credential_misc.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
+#: src/credential/gnunet-credential.c:259 src/namestore/gnunet-namestore.c:883
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:275
+#: src/credential/gnunet-credential.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:356
+#: src/credential/gnunet-credential.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
 msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:367
+#: src/credential/gnunet-credential.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:374
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:382
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ego required\n"
 msgstr "Tipo requerido\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:398
 #, c-format
 msgid "Subject public key needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:446
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
+#: src/credential/gnunet-credential.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer ego required\n"
 msgstr "Tipo requerido\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:511
 #, c-format
 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
+#: src/credential/gnunet-credential.c:531
 msgid "create credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:535
 msgid "verify credential against attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:540
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
 msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
+#: src/credential/gnunet-credential.c:545
 msgid "The name of the credential presented by the subject"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:550
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
 msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:555
 #, fuzzy
 msgid "The ego to use"
 msgstr "tamaño del mensaje"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:560
 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
+#: src/credential/gnunet-credential.c:565
 msgid "The time to live for the credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:569
 msgid "collect credentials"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:583
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet credential resolver tool"
 msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1133 src/gns/gnunet-gns.c:179
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:722
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1139
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1079
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres\n"
 
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
 
-#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1123 src/gns/plugin_rest_gns.c:664
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
+#: src/datacache/datacache.c:114 src/datacache/datacache.c:306
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:752
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# bytes almacenados"
 
-#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
+#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:310
 msgid "# items stored"
 msgstr "# elementos almacenados"
 
-#: src/datacache/datacache.c:206
+#: src/datacache/datacache.c:201
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
 msgstr "Cargando el módulo de la cache de datos «%s»\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:217
+#: src/datacache/datacache.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al cargar el módulo de la cache de datos para «%s»\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:344
+#: src/datacache/datacache.c:340
 msgid "# requests received"
 msgstr "# peticiones recibidas"
 
-#: src/datacache/datacache.c:354
+#: src/datacache/datacache.c:350
 msgid "# requests filtered by bloom filter"
 msgstr "# peticiones filtradas por el «bloomfilter»"
 
-#: src/datacache/datacache.c:384
+#: src/datacache/datacache.c:380
 #, fuzzy
 msgid "# requests for random value received"
 msgstr "# peticiones recibidas"
 
-#: src/datacache/datacache.c:416
+#: src/datacache/datacache.c:412
 #, fuzzy
 msgid "# proximity search requests received"
 msgstr "# búsquedas de clientes recibidas"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:545
 msgid "Heap datacache running\n"
 msgstr "Caché de datos de montículo (heap) ejecutándose\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
-#: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
-#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:887
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:53
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:47 src/my/my.c:75
+#: src/my/my.c:87 src/mysql/mysql.c:37 src/mysql/mysql.c:44
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:47
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:48
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:47
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:57
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:42
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:47
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:51
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:64 src/util/crypto_ecc.c:47
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:36 src/util/crypto_mpi.c:34
+#: src/include/gnunet_common.h:807 src/include/gnunet_common.h:816
+#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:30
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:857
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:503
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:331
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:324
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:259
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 "Se intentó cerrar sqlite sin finalizar todas las sentencias preparadas.\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:348
+#: src/datastore/datastore_api.c:343
 #, fuzzy
 msgid "DATASTORE disconnected"
 msgstr "Desconectado de"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:468
+#: src/datastore/datastore_api.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from DATASTORE"
 msgstr "# reconexiones al almacén de datos (DATASTORE)"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:569
+#: src/datastore/datastore_api.c:564
 msgid "# queue overflows"
 msgstr "# desbordamientos de la cola"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:599
+#: src/datastore/datastore_api.c:594
 msgid "# queue entries created"
 msgstr "# entradas creadas en la cola"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:760
+#: src/datastore/datastore_api.c:755
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# mensajes de estado recibidos"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:814
+#: src/datastore/datastore_api.c:809
 msgid "# Results received"
 msgstr "# Resultados recibidos"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:920
+#: src/datastore/datastore_api.c:915
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr "# conexiones a almacenes de datos (re)creadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1034
+#: src/datastore/datastore_api.c:1029
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr "# peticiones «PUT» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1095
+#: src/datastore/datastore_api.c:1090
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr "# peticiones «RESERVE» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1160
+#: src/datastore/datastore_api.c:1155
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr "# Peticiones «RELEASE RESERVE» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1238
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr "# peticiones «REMOVE» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1298
+#: src/datastore/datastore_api.c:1293
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1360
+#: src/datastore/datastore_api.c:1355
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1441
+#: src/datastore/datastore_api.c:1436
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr "# peticiones «GET» ejecutadas"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:184
 #, c-format
 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:212 src/datastore/gnunet-datastore.c:224
 #, c-format
 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
 msgstr "Error leyendo «%s»: %s"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s» para escritura"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:335
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
 msgstr "establece registros de clase A"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:344 src/datastore/gnunet-datastore.c:358
 #, c-format
 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
 msgstr "Error leyendo «%s»: %s"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:427
 msgid "Input file is not of a supported format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos."
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:465
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
 msgstr "Por favor, seleccione una operación: %s o %s o %s o %s o %s\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Dump all records from the datastore"
 msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Insert records into the datastore"
 msgstr "# bytes mandados al almacén de datos"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
 msgid "File to dump or insert"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
 msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:333
 msgid "# bytes expired"
 msgstr "# bytes expirados"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:415
 msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr "# bytes purgados (baja prioridad)"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
 msgid "# results found"
 msgstr "# resultados encontrados"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
@@ -1904,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "Espacio insuficiente (%llu bytes están disponibles) para satisfacer la "
 "petición «%s» de %llu bytes\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
@@ -1913,7 +1923,7 @@ msgstr ""
 "La cantidad solicitada (%llu bytes) es mayor que el tamaño de la caché (%llu "
 "bytes)\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
 msgid ""
 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
 "cache size"
@@ -1921,62 +1931,62 @@ msgstr ""
 "Espacio insuficiente para satisfacer la petición y la cantidad pedida es "
 "mayor que el tamaño de la caché"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
 msgid "Insufficient space to satisfy request"
 msgstr "Espacio insuficiente para satisfacer la petición"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:832
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464
 msgid "# reserved"
 msgstr "# reservado"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr "No se pudo encontrar una reserva coincidente"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:768
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 "Se necesitan %llu bytes más de espacio (%llu permitidos, usando %llu)\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:871
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# peticiones «GET» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:902
 #, fuzzy
 msgid "# GET KEY requests received"
 msgstr "# peticiones «GET» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:915
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr "# peticiones filtradas por el «bloomfilter»"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:951
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr "# peticiones «GET REPLICATION» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:984
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr "# peticiones «GET ZERO ANONYMITY» recibidas"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1031
 msgid "Content not found"
 msgstr "Contenido no encontrado"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1038
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr "# bytes eliminados (petición explícita)"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# peticiones «REMOVE» recibidas"
 
 # Miguel: ¿Cómo traducir «payload»? ¿Código cargado?
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
@@ -1984,136 +1994,136 @@ msgstr ""
 "El «payload» del almacén de datos es impreciso (%lld < %lld).  Intentando "
 "repararlo.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1313
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1192
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr "Cargando el módulo del almacén de datos «%s»\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204
 #, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al inicializar el módulo del almacén de datos para «%s»\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr "Construcción de «bloomfilter» completa.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1320
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr "Reconstruyendo «bloomfilter».  Por favor, tenga paciencia.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1331
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr "El módulo no soporta la función «get_keys». Por favor, corríjalo.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# bytes usados en el almacén de ficheros compartidos «%s»"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
 msgid "# quota"
 msgstr "# cuota"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
 msgid "# cache size"
 msgstr "# tamaño de la caché"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 "No se pudo usar el nombre de fichero especificado «%s» para «bloomfilter».\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1556
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
 #, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración defectuoso de "
 "«bloomfilter» «%s»:\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1604
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inicializar «bloomfilter».\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:888
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "Base de datos de montículo ejecutándose\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:366
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:418
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1070
 msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:405
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "número de valores"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:843
 #, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1175
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1931
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr "Base de datos Mysql ejecutándose\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:271
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:888
 msgid "Postgress exec failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:849
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar una tabla de la base de datos.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:947
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1501
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr "Base de datos Postgres ejecutándose\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "«%s» falló en %s:%u con el error: %s"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:207
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:200
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:530
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:624
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
 # to should be too, i think
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1321
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 "la versión de sqlite es muy antigua para determinar el tamaño, se asume "
 "cero\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
@@ -2122,18 +2132,18 @@ msgstr ""
 "Usando la utilización de páginas de sqlite para estimar el «payload» (%llu "
 "páginas de %llu bytes de tamaño)\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1399
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:706
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:635
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:749
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:248
 msgid "Template database running\n"
 msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Result %d, type %d:\n"
@@ -2142,661 +2152,661 @@ msgstr ""
 "Resultado %d, tipo %d:\n"
 "%.*s\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result %d, type %d:\n"
 msgstr ""
 "Resultado %d, tipo %d:\n"
 "%.*s\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:199
 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
 msgstr "¡Se debe proveer una clave para el «GET» DHT!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:252
 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214
 msgid "Issueing DHT GET with key"
 msgstr "Enviando un «GET» DHT con clave"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:243 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
 msgid "the query key"
 msgstr "la clave de búsqueda"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
 msgstr "cuantas peticiones paralelas (réplicas) crear"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
 msgid "the type of data to look for"
 msgstr "el tipo de datos a buscar"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258
 msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar esta consulta antes de abandonar?"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 src/dht/gnunet-dht-put.c:197
 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
 msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275
 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
 msgstr ""
 "Iniciando una peticion «GET» a la DHT de GNUnet, imprimiendo resultados."
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:314
 msgid "how long should the monitor command run"
 msgstr "cuanto tiempo debe ejecutarse el comando de monitorización"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 src/fs/gnunet-download.c:367
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr "ser prolijo (imprime información de progreso)"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
-msgid "Prints all packets that go through the DHT."
-msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT."
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:332
+msgid "Prints all packets that go through the DHT."
+msgstr "Imprime todos los paquetes que pasan por la DHT."
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:911 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:944 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2651
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "número de pares para empezar"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
+"pruebas"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:129
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr "¡Se deben proveer «KEY» y «DATA» para una subida a la DHT!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:148
 #, c-format
 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr "¡Iniciando petición de subida para «%s» con datos «%s»!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:183
 msgid "the data to insert under the key"
 msgstr "los datos a insertar bajo la clave"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr "cuanto tiempo almacenar esta entrada en la DHT (en segundos)"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:202
 msgid "how many replicas to create"
 msgstr "cuantas réplicas crear"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:206
 #, fuzzy
 msgid "use DHT's record route option"
 msgstr "opción para usar el demultiplexado de la DHT siempre"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
 msgid "the type to insert data as"
 msgstr "el tipo de datos a insertar"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:228
 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 "Inicianco una petición «PUT» a la DHT de GNUnet para insertar «DATA» bajo "
 "«KEY»."
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:364
 msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr "# peticiones «GET» inyectadas de clientes"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:478
 msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr "# peticiones «PUT» recibidas de clientes"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:611
 msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr "# peticiones «GET» recibidas de clientes"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:837
 msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr "# peticiones «GET STOP» recibidas de clientes"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022
 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 "# Coincidencias de clave, diferencias de tipo en la respuesta (REPLY) del "
 "cliente (CLIENT)"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037
 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 "# Peticiones duplicadas de respuestas (REPLIES) a clientes (CLIENT) omitidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr "¡Tipo de bloque no soportado (%u) en la petición!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090
 msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) encolados para clientes"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1168
 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 "# Respuestas (REPLIES) ignoradas para clientes (CLIENTS) (sin coincidencia)"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
 #, c-format
 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
 msgstr "¡Petición %s recibida, pero no tiene caché de datos!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
 msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr "# Elementos (ITEMS) almacenados en la caché de datos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr "# Buenos resultados (RESULTS) encontrados en la caché de datos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) duplicados encontrados en la caché de datos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) no válidos encontrados en la caché de datos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) irrelevantes encontrados en la caché de datos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:233
 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) no soportados encontrados en la caché de datos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr "¡Tipo de bloque no soportado (%u) en respuesta local!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:272
 msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr "# Peticiones «GET» realizadas a la caché de datos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:81
 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:667
 msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr "# mensajes «FIND PEER» iniciados"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:838
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# peticiones unidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr "# Pares excluidos del encaminado debido a «Bloomfilter»"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1058
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1100
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr "# Selecciones de pares fallidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1257
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# Peticiones «PUT» encaminadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr "# mensajes «PUT» encolados para transmisión"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1301
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1544
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1386
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# Peticiones «GET» encaminadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1429
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr "# Mensajes «GET» encolados para transmisión"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1559
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr "# Mensajes «RESULT» encolados para transmisión"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# Peticiones «PUT» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a «Bloomfilter»"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1896
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr "# Peticiones «FIND PEER» ignoradas debido a falta de «HELLO»"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2057
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# Peticiones «GET» P2P recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2126
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr "# Peticiones «FIND PEER» P2P procesadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2147
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# Peticiones «GET» P2P SOLAMENTE encaminadas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2329
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# Resultados (RESULTS) P2P recibidos"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:54
 msgid "# Network size estimates received"
 msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 "# Buenas respuestas (REPLIES) encontradas en la tabla de encaminamiento"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 "# Respuestas (REPLIES) duplicadas encontradas en la tabla de encaminamiento"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 "# Respuestas (REPLIES) no válidas encontradas en la tabla de encaminamiento"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 "# Respuestas (REPLIES) irrelevantes encontradas en la tabla de encaminamiento"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 "# Respuestas (REPLIES) no soportadas encontradas en la tabla de "
 "encaminamiento"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:334
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr "# Entradas eliminadas de la tabla de encaminamiento"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:410
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr "# Entradas añadidas a la tabla de encaminamiento"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:432
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# Peticiones a la DHT combinadas"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "número de pares para empezar"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-"nombre del fichero con la información de acceso usada para la batería de "
-"pruebas"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:184
 #, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr "El bloque no es del tipo %u\n"
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:193
 msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr "Discrepancias de tamaños para el bloque\n"
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:204
 #, c-format
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
 
-#: src/dns/dnsparser.c:254
+#: src/dns/dnsparser.c:249
 #, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al convertir el nombre en formato DNS IDNA «%s» a UTF-8: "
 "%s\n"
 
-#: src/dns/dnsparser.c:823
+#: src/dns/dnsparser.c:818
 #, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al convertir el nombre en UTF-8 «%s» al formato DNS "
 "IDNA: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:233
+#: src/dns/dnsstub.c:228
 #, c-format
 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
 msgstr "No se pudo asociar con ningún puerto: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:364
+#: src/dns/dnsstub.c:359
 #, c-format
 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
 msgstr "Recibida respuesta DNS demasiado pequeña (%u bytes)"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:511
+#: src/dns/dnsstub.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:517
+#: src/dns/dnsstub.c:512
 #, c-format
 msgid "Sent DNS request to %s\n"
 msgstr "Petición DNS enviada a %s\n"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353
 msgid "only monitor DNS queries"
 msgstr "sólo monitorizar consultas DNS"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
 msgid "Monitor DNS queries."
 msgstr "Monitorizar consultas DNS."
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:232
 msgid "set A records"
 msgstr "establece registros de clase A"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
 msgid "set AAAA records"
 msgstr "establece registros de clase AAAA"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
 msgstr "Cambiar las respuestas DNS apuntando a cualquier otro lado."
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
 msgstr "# Peticiones DNS contestadas vía interfaz TUN"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:605
 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
 msgstr "# Salidas DNS fallidas (se produjo un fallo al abrir el «socket»)"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:735
 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
 msgstr "# Respuestas DNS externas descartadas (ninguna petición coincidente)"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:810
 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
 msgstr "# Respuestas de cliente descartadas (ninguna petición coincidente)"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:925
 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr "Recibido paquete UDP IPv4 mal formado en interfaz TUN.\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:941
 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr "Recibido paquete UDP IPv6 mal formado en interfaz TUN.\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:950
 #, c-format
 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
 msgstr "Se obtuvo un paquete no-IP con %u bytes y protocolo %u de TUN\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:960
 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:962
 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
 msgstr "# Paquetes UDP no-DNS recibidos vía interfaz TUN"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1029
 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
 msgstr "# Peticiones DNS recibidas vía interfaz TUN"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3560
 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
 msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1087
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
 msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n"
 
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
+#: src/dv/gnunet-dv.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Print information about DV state"
 msgstr "Imprime información acerca del estado del ATS"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:955
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
 msgstr "# Paquetes TCP enviados vía TUN"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1056
 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
 msgstr "# Paquetes ICMP enviados vía TUN"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1335
 msgid "# UDP packets sent via TUN"
 msgstr "# Paquetes UDP enviados vía TUN"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1459 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1567
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1614 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1696
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1948
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from CADET"
 msgstr "# Bytes recibidos de TUN"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# Peticiones de salida IP por UDP recibidas vía mesh"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "# UDP service requests received via cadet"
 msgstr "# Peticiones de servicio UDP recibidas vía mesh"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
 msgstr "# Peticiones de creaciones de servicio TCP recibidas vía mesh"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
 msgstr "# Peticiones de creación de salida IP por TCP recibidas vía mesh"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1783
 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
 msgstr "# Peticiones de datos (DATA) TCP omitidas (no hay sesión)"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "# TCP data requests received via cadet"
 msgstr "# Peticiones de datos TCP recibidas vía mesh"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# Peticiones de salida IP por ICMP recibidas vía mesh"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2274
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:823
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:986 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (tipo no permitido)"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2333
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:882
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1019 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2153
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (tipo no permitido)"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
 msgstr "# Peticiones de servicio ICMP recibidas vía mesh"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:980
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2091
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
 msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (imposible atravesar v6)"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:870
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2125 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2136
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
 msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (imposible atravesar v4)"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "# Inbound CADET channels created"
 msgstr "# Túneles interiores MESH creados"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2517
 #, c-format
 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
 msgstr "Hay registros de servicios duplicados para «%s:%u»\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
 msgstr "# Bytes transmitidos vía túneles MESH"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2714
 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
 msgstr "# Paquetes ICMP omitidos (tipo no permitido)"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2722
 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr "Paquete ICMP omitido, no hay información de conexiones coincidente\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2796
 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr "Paquete UDP omitido, no hay información de conexiones coincidente\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2868
 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr "Paquete TCP omitido, no hay información de conexiones coincidente\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
 msgid "# Packets received from TUN"
 msgstr "# Paquetes recibidos de TUN"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2930
 msgid "# Bytes received from TUN"
 msgstr "# Bytes recibidos de TUN"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
 msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas.  Ignoradas.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
 #, c-format
 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 "Recibido paquete IPv4 con cabecera «next» no soportada %u.  Ignorado.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3029
 #, c-format
 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 "Recibido paquete IPv6 con cabecera «next» no soportada %d.  Ignorado.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3037
 #, c-format
 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
 msgstr "Recibido paquete de protocolo desconocido %u.  Ignorado.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3264 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3272
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3313
 #, c-format
 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 "¡No se encontraron direcciones para el nombre de máquina «%s» del servicio "
 "«%s»!\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3340
 #, c-format
 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
 msgstr "¡Servicio «%s» configurado para IPv4, pero IPv4 está deshabilitado!\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3352
 #, c-format
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 "¡No se encontraron direcciones IP para el nombre de máquina «%s» del "
 "servicio «%s»!\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
@@ -2804,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 "Este sistema no soporta IPv4, se deshabilitarán las funciones IPv4 aunque "
 "estén habilitadas en la configuración\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3504
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
@@ -2812,7 +2822,7 @@ msgstr ""
 "Este sistema no soporta IPv6, se deshabilitarán las funciones IPv6 aunque "
 "estén habilitadas en la configuración\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
@@ -2820,7 +2830,7 @@ msgstr ""
 "No se puede habilitar salida IPv4 pero se deshabilita IPv4 sobre interfaz "
 "TUN, se usará ENABLE_IPv4=YES\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3517
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
@@ -2828,156 +2838,156 @@ msgstr ""
 "No se pudo habilitar la salida IPv6 pero se deshabilita IPv6 sobre interfaz "
 "TUN, se usará ENABLE_IPv6=YES\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3685
 msgid "Must be a number"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
 msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3812 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1199
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr "Ningún servicio útil habilitado.  Saliendo.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3961
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr "Demonio a ejecutar para obtener un nodo de salida IP para la VPN"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:275
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
 msgstr "# reconocimientos enviados por framentos"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:463
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1549
 msgid "# fragments received"
 msgstr "# fragmentos recibidos"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:538
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:533
 msgid "# duplicate fragments received"
 msgstr "# fragmentos duplicados recibidos"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:556
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:551
 msgid "# messages defragmented"
 msgstr "# mensajes defragmentados"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:235
 msgid "# fragments transmitted"
 msgstr "# fragmentos transmitidos"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:245
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr "# fragmentos retransmitidos"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:278
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:273
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr "# encajes de fragmentos"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:325
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:320
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr "# mensajes fragmentados"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:331
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:326
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr "# tamaño total de los mensajes fragmentados"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:456
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr "# reconocimientos de fragmentos recibidos"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:463
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr "# bits eliminados de reconocimientos de fragmentos"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:487
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas"
 
-#: src/fs/fs_api.c:499
+#: src/fs/fs_api.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "No se pudo abrir el fichero «%s»: %s"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:505
 #, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "No se pudo leer el fichero «%s»: %s"
 
 # Short read??
-#: src/fs/fs_api.c:518
+#: src/fs/fs_api.c:513
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr "¡Lectura corta leyendo del fichero «%s»!"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1126
+#: src/fs/fs_api.c:1121
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1646
+#: src/fs/fs_api.c:1641
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Fallo mientras se reiniciaba la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1662
+#: src/fs/fs_api.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2322
+#: src/fs/fs_api.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de publicación «%s»: "
 "%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2332
+#: src/fs/fs_api.c:2327
 #, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de desindexado «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
+#: src/fs/fs_api.c:2455 src/fs/fs_api.c:2701
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la sub-descarga «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2478
+#: src/fs/fs_api.c:2473
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la sub-búsqueda «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
+#: src/fs/fs_api.c:2488 src/fs/fs_api.c:2507 src/fs/fs_api.c:3011
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo mientras se retomaba la operación de búsqueda «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2691
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al retomar la sub-descarga «%s»: no se pudo abrir el "
 "fichero «%s»\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2959
+#: src/fs/fs_api.c:2954
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 "No se pudo retomar la búsqueda en ejecución, se retomará como una búsqueda "
 "en pausa\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:3054
+#: src/fs/fs_api.c:3049
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo mientras se retomaba de la operación de descarga «%s»: "
 "%s\n"
 
-#: src/fs/fs_directory.c:213
+#: src/fs/fs_directory.c:208
 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr "No hay coincidencia con «MAGIC».  Esto no es un directorio GNUnet.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:310
+#: src/fs/fs_download.c:305
 msgid ""
 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
 "bit systems\n"
@@ -2985,12 +2995,12 @@ msgstr ""
 "Las descargas recursivas de directorios mayores de 4GB no están soportadas "
 "en sistemas de 32 bits\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:335
+#: src/fs/fs_download.c:330
 msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 "Directorio demasiado grande para el espacio de direccionamiento del sistema\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:347
+#: src/fs/fs_download.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
@@ -2998,19 +3008,19 @@ msgstr ""
 "Se produjo un fallo al crear el directorio para la descarga recursiva de "
 "«%s»\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
+#: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s» para escritura"
 
-#: src/fs/fs_download.c:956
+#: src/fs/fs_download.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al crear el directorio para la descarga recursiva de "
 "«%s»\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1047
+#: src/fs/fs_download.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
@@ -3019,37 +3029,37 @@ msgstr ""
 "Error interno o URI de descarga defectuosa (se esperaban %u bytes a "
 "profundidad %u y desplazamiento %llu/%llu, se obtuvieron %u bytes)"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1075
+#: src/fs/fs_download.c:1070
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr "error interno descifrando el contenido"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1099
+#: src/fs/fs_download.c:1094
 #, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
 msgstr "Descarga fallida: no se pudo abrir el fichero «%s»: %s"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1111
+#: src/fs/fs_download.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al buscar en el desplazamiento %llu del fichero «%s»: %s"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1120
+#: src/fs/fs_download.c:1115
 #, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el bloque de %u bytes en el desplazamiento "
 "%llu del fichero «%s»: %s"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1220
+#: src/fs/fs_download.c:1215
 msgid "internal error decoding tree"
 msgstr "error interno decodificando árbol"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1885
+#: src/fs/fs_download.c:1880
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI no válida"
 
-#: src/fs/fs_getopt.c:226
+#: src/fs/fs_getopt.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
@@ -3060,304 +3070,304 @@ msgstr ""
 
 # Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como
 # "no se obtuvo respuesta" por claridad.
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:152
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
 msgstr ""
 "No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:196
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
 
-#: src/fs/fs_misc.c:128
+#: src/fs/fs_misc.c:123
 #, c-format
 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr "No se encontró el tipo MIME «%s» en la lista de extensiones.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:207
+#: src/fs/fs_namespace.c:202
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s» para escritura: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:232
+#: src/fs/fs_namespace.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al escribir «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:324
+#: src/fs/fs_namespace.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al escribir «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:470
+#: src/fs/fs_namespace.c:465
 msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el almacén de datos."
 
-#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
+#: src/fs/fs_publish.c:122 src/fs/fs_publish.c:433
 #, c-format
 msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr "Publicación fallida: %s"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:773 src/fs/fs_publish.c:818
+#: src/fs/fs_publish.c:839 src/fs/fs_publish.c:869 src/fs/fs_publish.c:1135
 #, c-format
 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr "No se pudo indexar el fichero «%s»: %s.  Se intentará insertar.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:775
 #, fuzzy
 msgid "error on index-start request to `fs' service"
 msgstr ""
 "expiración del plazo en la petición de inicio de indexado (index-start) al "
 "servicio «fs»"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:820
 msgid "failed to compute hash"
 msgstr "se produjo un fallo al calcular el hash"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:840
 msgid "filename too long"
 msgstr "nombre de fichero demasiado largo"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:871
 msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr "no se pudo conectar con el servicio «fs»"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:897
 #, c-format
 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:986 src/fs/fs_publish.c:1022
 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1089
 #, c-format
 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr "La subida recursiva falló en «%s»: %s"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1097
 #, c-format
 msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr "Subida recursiva fallida: %s"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1137
 msgid "needs to be an actual file"
 msgstr "tiene que ser un fichero de verdad"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datastore failure: %s"
 msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1467
 #, c-format
 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr "Reservando espacio para %u entradas y %llu bytes para publicación\n"
 
-#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
+#: src/fs/fs_publish_ksk.c:215
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos."
 
-#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
+#: src/fs/fs_publish_ublock.c:236
 msgid "Internal error."
 msgstr "Error interno."
 
-#: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
+#: src/fs/fs_search.c:817 src/fs/fs_search.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:979
+#: src/fs/fs_search.c:974
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 "Se obtuvo un resultado con un tipo desconocido de bloque «%d», ignorándolo"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#: src/fs/fs_unindex.c:58
 msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr "Se produjo un fallo al buscar la posición dada en el fichero"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:68
+#: src/fs/fs_unindex.c:63
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "No se pudo leer el fichero"
 
 # Miguel: ¿Conectar y conexión?
-#: src/fs/fs_unindex.c:275
+#: src/fs/fs_unindex.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with `fs' service."
 msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:326
+#: src/fs/fs_unindex.c:321
 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «FS» para el desindexado."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
+#: src/fs/fs_unindex.c:371 src/fs/fs_unindex.c:383
 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
 msgstr "Se produjo un fallo al obtener KSKs de la búsqueda de directorios."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:384
+#: src/fs/fs_unindex.c:379
 #, c-format
 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
 msgstr "Error interno escaneando «%s».\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:443
+#: src/fs/fs_unindex.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el KBlock: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
+#: src/fs/fs_unindex.c:583 src/fs/fs_unindex.c:647
 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de almacenamiento de datos "
 "(datastore)."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:665
+#: src/fs/fs_unindex.c:660
 msgid "Failed to open file for unindexing."
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir el fichero para desindexado."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:704
+#: src/fs/fs_unindex.c:699
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr "Se produjo un fallo al calcular el hash del fichero."
 
 # Cadena erronea, corregida en SVN.
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:229
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr "'%' debe ser seguido por un número hexadecimal"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:288
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr "URI KSK mal formada (no debe empezar ni terminar con «+»)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr "URI CHK mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:439
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:518
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:533
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:543
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr "URI SKS mal formada"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:551
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:559
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la clave pública)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:565
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:571
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo encontrar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:580
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se pudo decodificar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:586
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:592
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr "URI SKS mal formada (no se encuentra el tiempo de expiración)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:604
 #, fuzzy
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr "URI SKS mal formada (se produjo un fallo al validar la firma)"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:638
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:650
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr "Tipo de URI no reconocido"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1054 src/fs/fs_uri.c:1081
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1087
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to load state: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:280 src/fs/gnunet-auto-share.c:290
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:300
 #, c-format
 msgid "Failed to save state to file %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al guardar el estado en el fichero %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402
 #, c-format
 msgid "Publication of `%s' done\n"
 msgstr "Publicación de «%s» finalizada\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:489
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s'\n"
 msgstr "Publicando «%s»\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to run `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
@@ -3365,78 +3375,78 @@ msgstr ""
 "Debes especificar uno y solo un nombre de directorio para publicación "
 "automática.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:895
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:899
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 "deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:939
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr "especificar la prioridad del contenido"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:784 src/fs/gnunet-publish.c:951
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:808
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr "Publicar automáticamente ficheros de un directorio en GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:643
 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
 msgstr "Demonio para medir el rendimiento de usar compartición de archivos."
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:53
+#: src/fs/gnunet-directory.c:48
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr "\t<fichero original embebido en %u bytes de metadatos>\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:105
+#: src/fs/gnunet-directory.c:100
 #, c-format
 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr "Metadatos del directorio «%s»:\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:108
+#: src/fs/gnunet-directory.c:103
 #, c-format
 msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr "Contenidos del directorio «%s»:\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:143
+#: src/fs/gnunet-directory.c:138
 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
 msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:156
+#: src/fs/gnunet-directory.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:165
+#: src/fs/gnunet-directory.c:160
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
 msgstr "«%s» no es un directorio GNUnet\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:194
+#: src/fs/gnunet-directory.c:189
 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
 msgstr "Muestra los contenidos de un directorio GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:134
 #, c-format
 msgid "Starting download `%s'.\n"
 msgstr "Iniciando descarga «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:149
+#: src/fs/gnunet-download.c:144
 msgid "<unknown time>"
 msgstr "<tiempo desconocido>"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:158
+#: src/fs/gnunet-download.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
@@ -3445,74 +3455,74 @@ msgstr ""
 "Descargando «%s» en %llu/%llu (%s restantes, %s/s). El bloque tardó %s en "
 "descargarse\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:184
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr "Error descargando: %s.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:201
+#: src/fs/gnunet-download.c:196
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr "Finalizada descarga «%s» (%s/s).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:290
+#: src/fs/gnunet-search.c:207 src/fs/gnunet-unindex.c:102
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr "Estado inesperado: %d\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:246
+#: src/fs/gnunet-download.c:241
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr "Tiene que especificar una URI como parámetro.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
+#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-publish.c:721
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la URI: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:264
+#: src/fs/gnunet-download.c:259
 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr "Sólo URI «CHK» o «LOC» soportadas.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:273
+#: src/fs/gnunet-download.c:268
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr "El nombre de fichero de destino debe ser especificado.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:286 src/fs/gnunet-publish.c:865
+#: src/fs/gnunet-search.c:265 src/fs/gnunet-unindex.c:134
 #, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el subsistema «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:334 src/fs/gnunet-search.c:308
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del receptor"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:344
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr "borra descargas incompletas (cuando fueron abortadas con CTRL-C="
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
+#: src/fs/gnunet-download.c:344 src/fs/gnunet-search.c:314
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr "únicamente buscar en el par local (no buscar en la red P2P)"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:354
+#: src/fs/gnunet-download.c:349
 msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr "escribe los datos al nombre del fichero proporcionado (FILENAME)"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:359
+#: src/fs/gnunet-download.c:354
 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr "establece el número máximo de descargas paralelas permitido"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:364
+#: src/fs/gnunet-download.c:359
 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr "establece el número máximo de peticiones de bloque paralelas permitido"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:368
+#: src/fs/gnunet-download.c:363
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "descarga un directorio de GNUnet recursivamente"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:386
+#: src/fs/gnunet-download.c:381
 msgid ""
 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
@@ -3520,135 +3530,135 @@ msgstr ""
 "Descargar ficheros de GNUnet usando una URI GNUnet CHK o LOC (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
+#: src/fs/gnunet-fs.c:114
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:125
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr "ejecuta el experimento con «COUNT» pares"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:212
 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
 msgstr ""
 "especifica el nombre de un fichero con las máquinas (HOSTS) que la batería "
 "de pruebas debería usar"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
 msgstr "termina el experimento automáticamente despues de «DELAY»"
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:228
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 "ejecuta una batería de pruebas para medir el rendimiento de la compartición "
 "de ficheros"
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr "imprimir una lista de todos los ficheros indexados"
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Operaciones especiales de compartición de ficheros"
-
-#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
+#: src/fs/gnunet-publish.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:226
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr "Publicando «%s» en %llu/%llu (%s restantes)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:239
+#: src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr "Error publicando: %s.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:246
+#: src/fs/gnunet-publish.c:241
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr "Publicación «%s» finalizada.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:251
+#: src/fs/gnunet-publish.c:246
 #, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr "La URI es «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:259
+#: src/fs/gnunet-publish.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
 msgstr "La URI es «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:275
+#: src/fs/gnunet-publish.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Starting cleanup after abort\n"
 msgstr "Limpieza completada\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:282
+#: src/fs/gnunet-publish.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
 msgstr "Limpieza completada\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:288
+#: src/fs/gnunet-publish.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
 msgstr "Limpieza completada\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:430
+#: src/fs/gnunet-publish.c:425
 #, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Metadatos para el fichero «%s» (%s)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:435
+#: src/fs/gnunet-publish.c:430
 #, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Palabras clave para el fichero «%s» (%s)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:589
+#: src/fs/gnunet-publish.c:584
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr "No se pudo publicar\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:614
+#: src/fs/gnunet-publish.c:609
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr "No se pudo empezar a publicar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:648
+#: src/fs/gnunet-publish.c:643
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:652
+#: src/fs/gnunet-publish.c:647
 #, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr "Escaneando fichero «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+#: src/fs/gnunet-publish.c:653
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr "Hubo un problema procesando el fichero «%s», omitiéndolo.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:665
+#: src/fs/gnunet-publish.c:660
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr "Preprocesado completo.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:670
+#: src/fs/gnunet-publish.c:665
 #, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr "Extracción de metadatos del fichero «%s» completa.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:677
+#: src/fs/gnunet-publish.c:672
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr "La extracción de metadatos ha finalizado.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:686
+#: src/fs/gnunet-publish.c:681
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr "Error interno escaneando directorio.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:714
+#: src/fs/gnunet-publish.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
 msgstr "Espacio de nombres «%s» desconocido.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:747
+#: src/fs/gnunet-publish.c:742
 #, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al acceder «%s»: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:761
+#: src/fs/gnunet-publish.c:756
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
@@ -3656,33 +3666,33 @@ msgstr ""
 "Se produjo un fallo al iniciar el meta-escáner de directorios.  ¿Está "
 "«gnunet-helper-publish-fs» instalado?\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:817
+#: src/fs/gnunet-publish.c:812
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr "¡No se pueden extraer metadatos de una URI!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:824
+#: src/fs/gnunet-publish.c:819
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr "Se debe especificar uno y solo un nombre de fichero para insertar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:830
+#: src/fs/gnunet-publish.c:825
 #, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr "No se puede especificar una URI y un nombre de fichero.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
+#: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:205
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
+#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:852
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1277 src/transport/gnunet-transport.c:1304
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:913
+#: src/fs/gnunet-publish.c:908
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
@@ -3690,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 "imprimir una lista de las palabras clave extraídas que podrían ser usadas, "
 "pero sin realizar la subida"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:919
+#: src/fs/gnunet-publish.c:914
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
@@ -3698,11 +3708,11 @@ msgstr ""
 "añadir una palabra clave adicional para el fichero del nivel más alto o el "
 "directorio (esta opción puede ser especificada varias veces)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:925
+#: src/fs/gnunet-publish.c:920
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr "establece los metadatos para el tipo TYPE dado al valor VALUE dado"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:930
+#: src/fs/gnunet-publish.c:925
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
@@ -3710,7 +3720,7 @@ msgstr ""
 "no indexar, hacer inserciones totales (almacena el fichero entero de forma "
 "cifrada en la base de datos de GNUnet)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:937
+#: src/fs/gnunet-publish.c:932
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
@@ -3718,13 +3728,13 @@ msgstr ""
 "especificar la ID de una versión actualizada para ser publicada en el futuro "
 "(para inserciones en el espacio de nombres únicamente)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:950
+#: src/fs/gnunet-publish.c:945
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 "publicar los ficheros bajo el seudónimo NAME (coloca el fichero en el "
 "espacio)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:960
+#: src/fs/gnunet-publish.c:955
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
 "compute URIs)"
@@ -3732,14 +3742,14 @@ msgstr ""
 "únicamente simular el proceso pero no publicar nada realmente (útil para "
 "calcular URI)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:966
+#: src/fs/gnunet-publish.c:961
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 "establece la ID de esta versión de la publicación (para inserciones en el "
 "espacio únicamente)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:973
+#: src/fs/gnunet-publish.c:968
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
@@ -3747,237 +3757,237 @@ msgstr ""
 "URI a ser publicada (puede ser usado en vez de pasar un fichero para añadir "
 "claves con el fichero con la URI respectiva)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:989
+#: src/fs/gnunet-publish.c:984
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr "Publicar un fichero o un directorio en GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:127
+#: src/fs/gnunet-search.c:122
 #, c-format
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:199
 #, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr "Error buscando: %s.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:255
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr "No se pudo crear URI de palabra clave a partir de los parámetros.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:279
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr "No se pudo empezar a buscar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:325
+#: src/fs/gnunet-search.c:320
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr "escribir resultados de búsqueda al fichero que empiecen por «PREFIX»"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:331
+#: src/fs/gnunet-search.c:326
 msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr "terminar búsqueda automáticamente después de «DELAY»"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:340
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr "terminar búsqueda después de «VALUE» resultados encontrados"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:353
+#: src/fs/gnunet-search.c:348
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr "Buscar en GNUnet ficheros que han sido publicados en GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:372 src/fs/gnunet-service-fs.c:877
 msgid "# client searches active"
 msgstr "# búsquedas de clientes activas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:431
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr "# respuestas recibidas de clientes locales"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:600
 msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr "# latencia media de P2P en ejecución (ms)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:652 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:559
 msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr "# Rutas en bucle local eliminadas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
 msgid "# client searches received"
 msgstr "# búsquedas de clientes recibidas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:870
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 "# búsquedas de clientes actualizadas (contenido unido visto en la lista)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
 msgstr ""
 "Hash no asociado intentando indexar el fichero «%s» que tiene hash «%s»\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "Al servicio principal le falta la configuración de la clave de máquina "
 "(HOSTKEY).  Saliendo.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1306 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:365
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet"
 msgstr "# respuestas recibidas vía «stream»"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:379
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet dropped"
 msgstr "# respuestas recibidas omitidas vía «stream»"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via CADET not answered"
 msgstr "# consultas recibidas vía «stream»"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:315
 #, fuzzy
 msgid "# Blocks transferred via cadet"
 msgstr "# Bloques transferidos vía «stream»"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:341
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via cadet"
 msgstr "# consultas recibidas vía «stream»"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:383
 #, fuzzy
 msgid "# cadet client connections rejected"
 msgstr "# conexiones de clientes «stream» rechazadas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:390
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:430
 #, fuzzy
 msgid "# cadet connections active"
 msgstr "# conexiones «stream» activas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:681
 msgid "# migration stop messages received"
 msgstr "# mensajes de detención de migración recibidos"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
 #, c-format
 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
 msgstr "Migración de contenido al par «%s» bloqueada durante %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:718 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
 msgid "# P2P searches active"
 msgstr "# busquedas P2P activas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:813
 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr "# retardos artificiales introducidos (ms)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:870
 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
 msgstr "# respuestas omitidas debido a incompatibilidad de tipos"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878
 msgid "# replies received for other peers"
 msgstr "# respuestas recibidas de otros pares"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr "# respuestas omitidas debido a insuficiente tráfico de cobertura"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:939
 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr "# búsquedas P2P destruidas debido a respuesta definitiva"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1010
 msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr "# peticiones realizadas gratuitamente (baja carga)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1035
 msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr "# peticiones omitidas, prioridad insuficiente"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045
 msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr "# peticiones realizadas por un precio (carga normal)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr "# peticiones omitidas debido a una petición de mayor TTL"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1200
 msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr "# peticiones «GET» recibidas (de otros pares)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223
 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr "# peticiones omitidas debido a falta de ruta inversa"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
 msgstr "# Mensajes P2P omitidos debido a saturación de la cola"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1292
 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr "# peticiones omitidas debido a expiración del TTL"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336
 msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr "# mensajes de búsqueda P2P recibidos y procesados"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1703
 msgid "# migration stop messages sent"
 msgstr "# mensajes de detención de migración enviados"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:190
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
 msgstr "No se pudo abrir «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146
 #, c-format
 msgid "Error writing `%s'.\n"
 msgstr "Error escribiendo «%s».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al eliminar el bloque defectuoso: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:326
 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr "# bloques de índice eliminados: fichero original inaccesible"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:352
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
 msgstr ""
 "No se pudo acceder al fichero indexado «%s» (%s) en el desplazamiento %llu: "
 "%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:356
 msgid "not indexed"
 msgstr "no indexado"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:389
 #, c-format
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr "El fichero indexado «%s» ha cambiado en el desplazamiento %llu\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
@@ -3986,668 +3996,668 @@ msgstr ""
 "La petición de indexado recibida para el fichero «%s» ya está indexada como "
 "«%s».  Se permite de todos modos.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr "# retardo de retransmisión medio (ms)"
 
 # ???
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
 #, fuzzy
 msgid "# delay heap timeout (ms)"
 msgstr "# plazo del retraso del montículo"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 msgid "# query plans executed"
 msgstr "# planes de búsqueda ejecutados"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:461
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr "# mensajes de búsqueda enviados a otros pares"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:531
 msgid "# requests merged"
 msgstr "# peticiones unidas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:541
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr "# peticiones refrescadas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:704
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:783
 msgid "# query plan entries"
 msgstr "# entradas de planes de búsqueda"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr "# Peticiones pendientes creadas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:425 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:672
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr "# Peticiones pendientes activas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr "# respuestas recibidas y asociadas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr "# respuestas duplicadas descartadas (bloomfilter)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
 msgid "# irrelevant replies discarded"
 msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
 msgid "# results found locally"
 msgstr "# resultados hallados localmente"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from CADET"
 msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309
 #, c-format
 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1330
 #, c-format
 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1504
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1578
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1621
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:641
 msgid "time required, content pushing disabled"
 msgstr "se requiere tiempo, publicación de contenido deshabilitada"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:84
 #, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr "Desindexado en %llu/%llu (quedan %s)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:90
 #, c-format
 msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr "Error desindexando: %s.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
 msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr "Desindexado finalizado.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:129
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:124
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr "Se debe especificar uno y solo un fichero para desindexar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:146
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:141
 msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr "No se pudo empezar la operación de desindexado.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:178
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:173
 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr "Desindexa un fichero previamente indexado con «gnunet-publish»."
 
-#: src/gns/gns_tld_api.c:276
+#: src/gns/gns_tld_api.c:271
 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:127
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr "Rechazando petición «%s» al servidor de listas de máquinas\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
 msgstr "Número de puerto %llu no válido.  Saliendo.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:362
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
 msgstr "Servicio de listas de máquinas arranca en %s:%llu\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:376
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 "No se pudo arrancar un servidor de listas de máquinas HTTP en el puerto %u\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:522
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:517
 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:535
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:530
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:198
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr ""
 "¡Se produjo un fallo al empaquetar una respuesta DNS en un paquete UDP!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:399
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr "No se puede procesar la petición DNS de %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:415
 #, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:423
 #, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Recibida petición DNS no soportada de %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:582
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "¡Ninguna palabra clave especificada!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr "IP del resolvedor recursivo DNS a usar (requerido)"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
 #, fuzzy
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 "Puerto UDP en el que escuchar para peticiones DNS entrantes; predeterminado: "
 "53"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr "Pasarela GNUnet DNS-a-GNS (un servidor DNS)"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:577
 msgid "how long to wait between queries"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
 #, fuzzy
 msgid "how long to wait for an answer"
 msgstr "¿cuánto tiempo se debe ejecutar? 0 = para siempre"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:586
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
+#: src/gns/gnunet-gns.c:194 src/gns/plugin_rest_gns.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:228
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:237
+msgid "No unneeded output"
+msgstr "Sin salida innecesaria"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
+
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:597
 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:696 src/gns/plugin_rest_gns.c:417
 msgid ""
 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
 "gns-import.sh?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to identity service\n"
 msgstr "Fallo al conectar a gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:447
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:106
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:530
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:754
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:806
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:926
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1021
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:593
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:611
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "%s falló en %s:%d: «%s».\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "¡No se puede inicializar el resolvedor!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1059
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1177
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533
 #, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo importar la clave privada del fichero «%s»\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394
-#, c-format
-msgid "Unable to import certificate %s\n"
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "No se pudo importar el certificado %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2789 src/rest/gnunet-rest-server.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3645
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr "fichero pem para usar como autoridad de certificación (CA)"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3676
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr "Proxy GNUnet GNS"
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr "Sin salida innecesaria"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
-
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "Tipo requerido\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:563
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:435
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar a la DHT!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
 msgstr "¡Se produjo un error al convertir los argumentos a una URI!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio GNS!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
 msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:719
 #, c-format
 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1097
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1791
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1834
 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2248
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al mandar la petición DNS a %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2558
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar el registro PKEY «%s»\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:379
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la dirección IPv4 «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:518
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:583
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar el registro MX «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar el registro SOA «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el directorio con los resultados de búsqueda "
 "de «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:658
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar dirección IPv4 «%s»\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:682
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:698
 #, c-format
 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro TLSA «%s»\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:126
+#: src/hello/gnunet-hello.c:121
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr "Llamar con el nombre del fichero «HELLO» para modificar.\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:132
+#: src/hello/gnunet-hello.c:127
 #, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Error accediendo al fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:140
+#: src/hello/gnunet-hello.c:135
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr "El fichero «%s» es demasiado grande para ser un «HELLO»\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:147
+#: src/hello/gnunet-hello.c:142
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr "El fichero «%s» es demasiado pequeño para ser un «HELLO»\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
+#: src/hello/gnunet-hello.c:152 src/hello/gnunet-hello.c:193
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:174
+#: src/hello/gnunet-hello.c:169
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "No se encontró un «HELLO» bien formado en el fichero «%s»\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:210
+#: src/hello/gnunet-hello.c:205
 #, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr "Error escribiendo «HELLO» al fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:219
+#: src/hello/gnunet-hello.c:214
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1110
+#: src/hello/hello.c:1105
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el tiempo de "
 "expiración\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1119
+#: src/hello/hello.c:1114
 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: tiempo de expiración no "
 "válido\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1129
+#: src/hello/hello.c:1124
 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1140
+#: src/hello/hello.c:1135
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: falta el módulo de "
 "transporte\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1158
+#: src/hello/hello.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
 msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1166
+#: src/hello/hello.c:1161
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
 msgstr "El módulo «%s» no soporta URI todavía\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1181
+#: src/hello/hello.c:1176
 #, c-format
 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al procesar «%s» como una dirección para el módulo «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
 msgid ""
 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
 "reason to run!\n"
@@ -4655,11 +4665,11 @@ msgstr ""
 "Ninguna de las funciones para el demonio de listas de máquinas fue "
 "activada.  ¡No tengo razón para ejecutarme!\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:371
 msgid "advertise our hostlist to other peers"
 msgstr "anuncia nuestra lista de máquinas a otros pares"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
 msgid ""
 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
 "option)"
@@ -4667,49 +4677,49 @@ msgstr ""
 "realizar inicialización usando listas de máquinas (es altamente recomendable "
 "que siempre se use esta opción)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
 msgstr ""
 "habilitar aprendizaje de servidores de listas de máquinas de otros pares"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
 msgid "provide a hostlist server"
 msgstr "proveer un servidor de listas de máquinas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:401
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr "Servidor y cliente GNUnet de listas de máquinas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:344
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# bytes descargados de servidores de listas de máquinas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:398
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# «HELLO» no válidos descargados de servidores de listas de máquinas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Mensaje «%s» no válido recibido de la lista de máquinas en «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:386
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# «HELLO» válidos descargados de servidores de listas de máquinas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:656
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr "# URI de listas de máquinas anunciadas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:686
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr "# URI anunciadas «%s» descargadas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
@@ -4718,120 +4728,120 @@ msgstr ""
 "Lista de máquinas anunciada con la URI «%s» no pudo ser descargada. La URI "
 "anunciada es descartada.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:857
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 "Finalizado el plazo mientras se intentaba bajar lista de máquinas de «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:871
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr "Límite de descarga de %u bytes superado, parando descarga\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:891
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "Descarga de lista de máquinas de «%s» fallida: «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:897
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr "Descarga de lista de máquinas «%s» completada.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:905
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr "Añadiendo el almacén de datos de la lista de máquinas probada «%s».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:958
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr "Inicializando usando lista de máquinas en «%s».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:966
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr "# descargas de listas de máquinas iniciadas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1093
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr "# milisegundos entre descargas de listas de máquinas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1102
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 "Hay %u/%u conexiones.  Se considerará descargar una lista de máquinas en %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1161
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1182
 msgid "# active connections"
 msgstr "# conexiones activas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Cargando entradas guardadas de listas de máquinas del fichero «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "El fichero de listas de máquinas «%s» no existe\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "No se pudo abrir el fichero «%s» en modo lectura para cargar las listas de "
 "máquinas: %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr "%u URI de listas de máquinas cargadas del fichero\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr "# URI de listas de máquinas leídas de fichero"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 "No se pudo abrir el fichero «%s» en modo escritura para almacenar las listas "
 "de máquinas: %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Escribiendo %u URI de listas de máquinas a «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr "Error escribiendo URI de listas de máquinas al fichero «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr "# URI de listas de máquinas escritas a fichero"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1590
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1619
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr "El aprendizaje está habilitado en este par\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1633
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr "El aprendizaje no está habilitado en este par\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
@@ -4839,2015 +4849,2020 @@ msgstr ""
 "La lista de máquinas «%s» fue eliminada puesto que el aprendizaje no está "
 "habilitado en este par\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:171
 msgid "bytes in hostlist"
 msgstr "bytes en la lista de máquinas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:196
 msgid "expired addresses encountered"
 msgstr "direcciones expiradas encontradas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:232
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:380
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:529
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
 #, c-format
 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr ""
 "Error en la comunicación con el servicio de información de pares (PEERINFO): "
 "%s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
 msgstr "«HELLO» sin dirección encontrados (ignorados)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:273
 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
 msgstr "bytes no incluidos en la lista de máquinas (límite de tamaño)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
 msgstr "Rechazando petición «%s» al servidor de listas de máquinas\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr "Peticiones de listas de máquinas rechazadas (no HTTP GET)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:392
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr "Rechazando petición «%s» con %llu bytes de datos de subida\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr "Peticiones de listas de máquinas rechazadas (datos de subida)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 "No se pudo manejar una petición de lista de máquinas debido a que no hay una "
 "respuesta todavía\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr "Peticiones de listas de máquinas rechazadas (no preparados)"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr "Peticiones recibidas de nuestra lista de máquinas\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr "Peticiones de lista de máquinas procesadas"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2810
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO).  "
 "Saliendo.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr "Número de puerto %llu no válido.  Saliendo.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:698
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr "Servicio de listas de máquinas arranca en %s:%llu\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
 #, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Dirección para obtener la lista de máquinas: «%s»\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:726
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "¡«%s» no es una dirección IP válida! Ignorando «BINDTOIP».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:824
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 "No se pudo arrancar un servidor de listas de máquinas HTTP en el puerto %u\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Ego is required\n"
-msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
-msgid "Attribute value missing!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Requesting party key is required!\n"
-msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
-msgid "Add attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
-msgid "Attribute value"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
-msgid "Ego"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
-msgid "Audience (relying party)"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
-msgid "List attributes for Ego"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
-msgid "Issue a ticket"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
-msgid "Consume a ticket"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
-msgid "Revoke a ticket"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
-msgid "Type of attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
-msgid "Expiration interval of the attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
-#, fuzzy
-msgid "failed to store record\n"
-msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
-
-#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
-#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr "Conexión fallida\n"
-
-#: src/identity/gnunet-identity.c:179
+#: src/identity/gnunet-identity.c:174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create ego: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:201
+#: src/identity/gnunet-identity.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:356
+#: src/identity/gnunet-identity.c:351
 msgid "create ego NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:362
+#: src/identity/gnunet-identity.c:357
 #, fuzzy
 msgid "delete ego NAME "
 msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:367
+#: src/identity/gnunet-identity.c:362
 #, fuzzy
 msgid "display all egos"
 msgstr "mostrar registros"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:373
+#: src/identity/gnunet-identity.c:368
 msgid ""
 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
 msgstr ""
 
 # Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es
 # del servicio de traducción de direcciones.
-#: src/identity/gnunet-identity.c:378
+#: src/identity/gnunet-identity.c:373
 #, fuzzy
 msgid "run in monitor mode egos"
 msgstr "modo de monitorización"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:384
+#: src/identity/gnunet-identity.c:379
 msgid ""
 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:398
+#: src/identity/gnunet-identity.c:393
 msgid "Maintain egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:385
 msgid "no default known"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:407
 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:496
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:768
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:890
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n"
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:503
 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:596
 msgid "identifier already in use for another ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:745
 #, fuzzy
 msgid "target name already exists"
 msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres"
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
-msgid "no matching ego found"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:784
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:907
+msgid "no matching ego found"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n"
+
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
+
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
+
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr "Conexión fallida\n"
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Ego is required\n"
+msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:427
+msgid "Attribute value missing!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Requesting party key is required!\n"
+msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:458
+msgid "Add attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:464
+msgid "Attribute value"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
+msgid "Ego"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
+msgid "Audience (relying party)"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:478
+msgid "List attributes for Ego"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
+msgid "Issue a ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
+msgid "Consume a ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
+msgid "Revoke a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
+msgid "Type of attribute"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
+msgid "Expiration interval of the attribute"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
+#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to store record\n"
+msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1225
+#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2142
 #, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
 
-#: src/json/json.c:119
+#: src/json/json.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
 
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:43 src/multicast/gnunet-multicast.c:67
 msgid "This command doesn't do anything yet."
 msgstr ""
 
-#: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
+#: src/my/my.c:193 src/my/my.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:180
+#: src/mysql/mysql.c:175
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
 msgstr "Intentando usar el fichero «%s» para la configuración de MySQL.\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:187
+#: src/mysql/mysql.c:182
 #, c-format
 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo acceder al fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:117 src/namestore/gnunet-namestore.c:421
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr "\tRegistro corrupto o no soportado del tipo %u\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
 msgstr "Se debe especificar un apodo\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:227 src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
 #, fuzzy
 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:245 src/namestore/gnunet-namestore.c:1338
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:296
+#: src/namecache/namecache_api.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro"
 
 # Miguel: ¿Conectar y conexión?
-#: src/namecache/namecache_api.c:383
+#: src/namecache/namecache_api.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with namecache service"
 msgstr "Error al comunicar con el servicio ARM.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:116
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:250
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:145
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:380
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:374
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:127
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:156
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:146
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:169
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:405
 #, fuzzy
 msgid "flat plugin running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 
-# form??
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
-#, fuzzy
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr "No se pudo añadir el registro: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
 msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:345
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
 msgstr "No se pudo borrar el registro: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625 src/namestore/gnunet-namestore.c:633
 #, c-format
 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 src/namestore/gnunet-namestore.c:659
 #, c-format
 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:805
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:898
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:917 src/namestore/gnunet-namestore.c:926
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:945 src/namestore/gnunet-namestore.c:968
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1022
 #, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:918 src/namestore/gnunet-namestore.c:927
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 src/namestore/gnunet-namestore.c:970
 msgid "add"
 msgstr "añadir"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:679
 #, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:958
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:699
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:741
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003
 #, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023
 msgid "del"
 msgstr "borrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:770
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI no válida: «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "URI no válida: «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No default ego configured in identity service\n"
 msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1234
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
 msgid "add record"
 msgstr "añadir registro"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
 msgid "delete record"
 msgstr "borrar registro"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
 msgid "display records"
 msgstr "mostrar registros"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 "tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
 "(\"never\") es posible"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "establece las preferencias para el par dado"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr "URI a importar a nuestra zona"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
 msgid "create or list public record"
 msgstr "crear o listar registros públicos"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
+# form??
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:515
+#, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Forma de valor no soportada «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:542
+#, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear un registro para el dominio «%s»: %s\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:562
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:593
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr "Encontrado nombre «%s» para la clave dada\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:673
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr "Encontrados %u registros para el dominio «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:731
+#, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al configurar el post-procesador para «%s»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:785
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr "El nombre de dominio no puede contener «.»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr "El nombre de dominio no puede contener «+»\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1014
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1040
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
+
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2030
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/namestore_api.c:391
+#: src/namestore/namestore_api.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Namestore failed to store record\n"
 msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:762
 #, fuzzy
 msgid "flat file database running\n"
 msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr "Conexión fallida\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr "Configuración de GNUnet"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al guardar la nueva configuración al disco"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
 msgstr "No se pudo acceder al fichero de configuración «%s»\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340
 #, fuzzy
 msgid "run autoconfiguration"
 msgstr "Configuración de GNUnet"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:346
 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:448
 msgid "use TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
 msgid "use UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361
 #, fuzzy
 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
 msgstr "¡Ninguna aplicación definida en la configuración!\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:373
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
 msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:398
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:676
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:400
 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «gnunet-nat-server»\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al crear el «socket» de escucha asociado a «%s» para "
 "pruebas NAT: %s\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:563
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:566
 #, fuzzy
 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
 msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:337
 #, fuzzy
 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
 msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:380
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP satisfactorio.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:381
 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
 msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP fallido.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:400
 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
 msgstr "Probando conexión inversa con el servidor ICMP.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:432
 #, c-format
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr "Detectada IP externa «%s»\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:567
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 "Este sistema tiene una dirección IPv6 global, fijando IPv6 a habilitado.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:585
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr "Detectada dirección de la red interna «%s».\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:719
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr "«upnpc» encontrado, habilitando su uso\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:720
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr "«upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:757
 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:769
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:781
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:818
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:71
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
 msgid "IPC failure"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:75
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:77
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:81
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:87
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:89
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:93
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:95
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:99
 #, fuzzy
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:101
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:105
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:107
 #, fuzzy
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al buscar la opción %s en la sección %s!\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al crear el «socket» de escucha asociado a «%s» para "
 "pruebas NAT: %s\n"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:431
+#: src/nat/gnunet-nat.c:426
 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:437
+#: src/nat/gnunet-nat.c:432
 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:443
+#: src/nat/gnunet-nat.c:438
 msgid ""
 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
 "host punching data"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:448
+#: src/nat/gnunet-nat.c:443
 msgid "enable STUN processing"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:463
+#: src/nat/gnunet-nat.c:458
 #, fuzzy
 msgid "watch for connection reversal requests"
 msgstr "# pares desconectados debido a petición externa"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:475
+#: src/nat/gnunet-nat.c:470
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
 msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1334
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 "Puerto inválido \"%s\" en la especificación de la lista local, probando el "
 "puerto %d.\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1360
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1371
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "Connection reversal request failed\n"
 msgstr "Colección detenida.\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1909
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:181
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:268
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:191
 msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:651
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
+#: src/nse/gnunet-nse.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:844
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr "límite al número de conexiones a servicios NSE, 0 para ilimitadas"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 "nombre del fichero para escribir información y estadísticas de la conexión"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861
 msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr "nombre del fichero en el que escribir los resultados principales"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:868
 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr "Número de pares a ejecutar en cada ronda, separados por comas"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
 msgid "delay between rounds"
 msgstr "retraso entre rondas"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1529
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:271
 msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:173
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:329
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444
+msgid "# peers known"
+msgstr "# pares conocidos"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. "
+"Eliminado.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1433
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1446
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como
+# "no se obtuvo respuesta" por claridad.
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:215
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
 msgstr "Par «%s»\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
 #, c-format
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:461
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
 msgstr "recibido mensaje '%s' no válido: %s.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:494
 #, c-format
 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:794
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Yo soy el par «%s».\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
 msgid "don't resolve host names"
 msgstr "no resolver nombres de máquina"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
 msgid "output only the identity strings"
 msgstr "mostrar únicamente las cadenas de identidad"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847
 msgid "include friend-only information"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
 msgid "output our own identity only"
 msgstr "muestra únicamente nuestra propia identidad"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
 msgid "list all known peers"
 msgstr "mostrar todos los pares conocidos"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
 msgid "dump hello to file"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
 msgid "also output HELLO uri(s)"
 msgstr "también mostrar las URI de «HELLO»"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874
 msgid "add given HELLO uri to the database"
 msgstr "añade la URI de «HELLO» dada a la base de datos"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:892
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "Imprimir información sobre los pares."
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:100
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163
 #, c-format
 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr "Iniciando los módulos de transporte «%s»\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:104
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
 msgstr "Cargando el módulo de transporte «%s»\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Eliminando dirección de transporte «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
-msgstr "# pares conocidos"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"El fichero «%s» en el directorio «%s» no sigue la convención de nombres. "
-"Eliminado.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "¡Aún no se han encontrado pares en «%s»!\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Escaneando directorio «%s».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr "Importando HELLO de «%s»\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
-
-# Miguel: "Failed to receive" también aquí está traducido como
-# "no se obtuvo respuesta" por claridad.
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
-"No se obtuvo respuesta del servicio de información de pares (PEERINFO)."
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:124
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:203
+#, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
 
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:86
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
 msgstr "No se pudo leer el fichero de la lista negra «%s»\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:350
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:345
 msgid "timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:561 src/peerstore/peerstore_api.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "El formato de salida es desconocido, ésto no debería pasar.\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:629
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Recibida petición DNS mal formada de %s\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:778
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:773
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:448
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "Error abriendo fichero «%s»: %s\n"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:245
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
 
-#: src/pq/pq_prepare.c:80
+#: src/pq/pq_prepare.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
 msgstr "«%s» para «%s» falló en %s: %d con error: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al retomar la operación de publicación «%s»: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al configurar el túnel mesh!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Dropping invalid fragment\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el demonio: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar un mensaje «HELLO»: mal formado\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify state: %d\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:725
 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:774
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:819
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:876
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:846
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al obtener la clave de máquina!\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
 msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al preparar la sentencia «%s»\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "«%s» falló en %s: %d con el error: %s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al empaquetar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
 msgstr "# Peticiones DNS asociadas a la VPN"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
 msgid "# DNS records modified"
 msgstr "# Registros DNS modificados"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:662
 msgid "# DNS replies intercepted"
 msgstr "# Respuestas DNS interceptadas"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:669
 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:707
 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
 msgstr "# Peticiones DNS omitidas (expiradas)"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:763
 msgid "# DNS requests intercepted"
 msgstr "# Peticiones DNS interceptadas"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
 msgstr "# Peticiones DNS omitidas (túnel mesh DNS caído)"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:776
 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
 msgstr "# Peticiones DNS omitidas (mal formadas)"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:871
 msgid "# DNS replies received"
 msgstr "# Respuestas DNS recibidas"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888
 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
 msgstr "# Respuestas DNS (¿demasiado tarde?)"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1214 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1223
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1239 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1248
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio %s.  Saliendo.\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1302
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 "Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet"
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:262
 #, c-format
 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
 msgstr ""
 "El servicio %s carece de opciones de configuración de clave (%s).  "
 "Saliendo.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
 msgstr "Demonio para anunciar expresiones regulares para el par usando mesh."
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1381
 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
 msgstr "No se ha introducido ningún fichero de configuración. Saliendo\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:625
 #, c-format
 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 "No se ha especificado una política de directorios en la línea de comandos. "
 "Saliendo.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1428
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:633
 #, c-format
 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr "Las políticas de directorio especificadas no existen. Saliendo.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1435
 #, c-format
 msgid "No files found in `%s'\n"
 msgstr "No se han encontrado ficheros en «%s»\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444
 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
 msgstr "No se ha proporcionado un fichero de cadenas de búsqueda. Saliendo.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464
 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
 msgstr "Error cargando cadenas de búsqueda. Saliendo.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552
 msgid "name of the file for writing statistics"
 msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1558
 #, fuzzy
 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
 msgstr ""
 "esperar «TIMEOUT» antes de considerar que una coincidencia de cadenas como "
 "fallida"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1564
 msgid "directory with policy files"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "name of file with input strings"
 msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "name of file with hosts' names"
 msgstr "nombre del fichero para escribir las estadísticas"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1590
 msgid "Profiler for regex"
 msgstr "Perfilador para expresiones regulares."
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:694
 msgid "name of the table to write DFAs"
 msgstr "nombre de la tabla para escribir los DFA"
 
 # WTF???
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
 msgid "maximum path compression length"
 msgstr "longitud de la máxima compresión de rutas"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:714
 msgid "Profiler for regex library"
 msgstr "Analizador de rendimiento para la biblioteca de expresiones regulares"
 
-#: src/regex/regex_api_announce.c:152
+#: src/regex/regex_api_announce.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
 
-#: src/regex/regex_api_search.c:212
+#: src/regex/regex_api_search.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:922
 #, fuzzy
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr "escuchar en el puerto especificado (predeterminado: 7777)"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:939
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
 msgstr "Formato del pseudónimo '%s' no es válido.\n"
 
 # Miguel: ¿Quizá fuese mejor «Se ha parado el servicio x»?
 # Esto también es aplicable a las siguientes traducciones.
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
 msgstr "El servicio «%s» se ha parado.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Error interno."
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Revocation failed (!)\n"
 msgstr "La operación ha fallado.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
 msgid "Revocation successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:318
 #, c-format
 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not found.\n"
 msgstr "Módulo «%s» no encontrado\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
 #, c-format
 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:388
 msgid "Revocation certificate ready\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:398
 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:432 src/social/gnunet-social.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Public key `%s' malformed\n"
 msgstr "El bloque del tipo %u está mal formado\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:445
 msgid ""
 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:465
 #, fuzzy
 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al leer la lista de amigos de «%s»\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
 #, fuzzy
 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
 msgstr "Ninguna interfaz especificada, usando la marcada por defecto\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:536
 msgid ""
 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
 "the ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:547
 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
 #, fuzzy
 msgid "# unsupported revocations received via set union"
 msgstr "Opciones de paquete IPv4 recibidas.  Ignoradas.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:463
 #, fuzzy
 msgid "# revocation messages received via set union"
 msgstr "# mensajes «DATA» recibidos vía WLAN"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
 #, c-format
 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:472
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions failed"
 msgstr "# sesiones wlan creadas"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions completed"
 msgstr "# transmisiones de fragmentos completadas"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:520
 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "No se pudo conectar con el almacén de datos."
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:203
+#: src/rps/gnunet-rps.c:198
 msgid "Seed a PeerID"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:207
+#: src/rps/gnunet-rps.c:202
 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2665
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
+msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
+
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:215
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr "Debes especificar un fichero a inspeccionar.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222
 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
 "valid peer identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253
 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
 msgstr "No se pudo conectar al servicio %s.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
 msgid ""
 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:358
 msgid ""
 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
 msgid "Transaction ID shared with peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:374
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1396
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1340
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1167
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr "Conexión fallida (¿bug?)\n"
 
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:180
 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
 msgid "dkg start delay"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
 msgid "dkg timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
 msgid "threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
 msgid "also profile decryption"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-service-set.c:1989
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to CADET service\n"
 msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
 
 # Miguel: Conjunto resta.
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:247
 msgid "number of element in set A-B"
 msgstr "número de elementos en el conjunto A-B"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:253
 msgid "number of element in set B-A"
 msgstr "número de elementos en el conjunto B-A"
 
 # Miguel: Conjunto unión.
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:259
 msgid "number of common elements in A and B"
 msgstr "número de elementos comunes en A y B"
 
 # Miguel: "hash" me tiene un poco frito. ¿Existe alguna traducción buena?
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:265
 msgid "hash num"
 msgstr "número de hash"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:271
 msgid "ibf size"
 msgstr "tamaño ibf"
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:439
 msgid "use byzantine mode"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:445
 msgid "force sending full set"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451
 msgid "number delta operation"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:463
 msgid "operation to execute"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:469
 msgid "element size"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
+#: src/social/gnunet-social.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "--place missing or invalid.\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
+#: src/social/gnunet-social.c:1212
 msgid "assign --name in state to --data"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
+#: src/social/gnunet-social.c:1217
 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
+#: src/social/gnunet-social.c:1222
 msgid "create a place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1227
 msgid "destroy a place we were hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
+#: src/social/gnunet-social.c:1232
 msgid "enter somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
+#: src/social/gnunet-social.c:1238
 msgid "find state matching name prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1243
 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
 msgid "reconnect to a previously created place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
 msgid "publish something to a place we are hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
 msgid "reconnect to a previously entered place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
 msgid "search for state matching exact name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
 msgid "submit something to somebody's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
 msgid "list of egos and subscribed places"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
+#: src/social/gnunet-social.c:1287
 msgid "application ID to use when connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
+#: src/social/gnunet-social.c:1293
 msgid "message body or state value"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
+#: src/social/gnunet-social.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "name or public key of ego"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
+#: src/social/gnunet-social.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "wait for incoming messages"
 msgstr "Falló al entregar el mensaje '%s'.\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
+#: src/social/gnunet-social.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "GNS name"
 msgstr "Mostrar el _nombre"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
+#: src/social/gnunet-social.c:1316
 msgid "peer ID for --guest-enter"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
+#: src/social/gnunet-social.c:1322
 msgid "name (key) to query from state"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
+#: src/social/gnunet-social.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "method name"
 msgstr "Mostrar el _nombre"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
+#: src/social/gnunet-social.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "number of messages to replay from history"
 msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
+#: src/social/gnunet-social.c:1340
 msgid "key address of place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
+#: src/social/gnunet-social.c:1346
 msgid "start message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
+#: src/social/gnunet-social.c:1351
 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
+#: src/social/gnunet-social.c:1357
 msgid "end message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
+#: src/social/gnunet-social.c:1362
 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
+#: src/social/gnunet-social.c:1372
 msgid ""
 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
 "messages, access history and state.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:50
+#: src/sq/sq.c:49
 #, c-format
 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:57
+#: src/sq/sq.c:56
 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:135
+#: src/sq/sq.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:333
 #, c-format
 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr "Escritos %llu bytes de estadísticas a «%s»\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1081
 #, c-format
 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
 msgstr "Cargando %llu bytes de estadísticas de «%s»\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:153
 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al obtener las estadísticas.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al obtener las estadísticas de la máquina «%s:%llu»\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:214
 msgid "Missing argument: subsystem \n"
 msgstr "Falta el parámetro: subsistema\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:222
 msgid "Missing argument: name\n"
 msgstr "Falta el argumento: nombre\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265
 #, c-format
 msgid "No subsystem or name given\n"
 msgstr "No se proporcionó un subsistema o un nombre\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inicializar la rutina de visualización\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
 #, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334
 #, c-format
 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
 msgstr "Se necesita un puerto para conectar con la máquina «%s»\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342
 #, c-format
 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
 msgstr "Un puerto debe estar entre 1 y 65534 para conectar a la máquina «%s»\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:380
 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
 msgstr "limita la salida de estadísticas para el nombre (NAME) dado"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
 msgid "make the value being set persistent"
 msgstr "hacer el valor persistente"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:391
 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr "límite de salida para el subsistema (SUBSYSTEM) dado"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
 msgid "just print the statistics value"
 msgstr "imprime el valor de las estadísticas"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
 msgid "watch value continuously"
 msgstr "visualiza el valor continuamente"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
 msgid "connect to remote host"
 msgstr "conectar a equipo remoto"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
 msgid "port for remote host"
 msgstr "puerto del equipo remoto"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:428
 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 msgstr "Imprime estadísticas acerca de las operaciones de GNUnet."
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:753
+#: src/statistics/statistics_api.c:748
 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
 msgstr "No se pudieron guardar algunas estadísticas persistentes\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Need at least 2 arguments\n"
 msgstr "Tiene que especificar una URI como parámetro.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
 msgid "Database filename missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Topology string missing\n"
 msgstr "falta una opción"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid topology: %s\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:250
 #, c-format
 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
 msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:264
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
 msgstr "¡Falló mientras se esperaba la configuración topológica!\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:278
 #, c-format
 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
 msgstr "Argumento no válido para '%s' en %s:%d.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:337
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr "crea «COUNT» número de pares"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
 msgid ""
 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6871,63 +6886,63 @@ msgid ""
 "content/topology-file-format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:310
 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:244
 msgid ""
 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
 "deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:228 src/testing/list-keys.c:46
+#: src/testing/testing.c:283 src/util/gnunet-ecc.c:307
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:466
 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is stopped"
 msgstr "# elementos almacenados"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is starting"
 msgstr "'%s' comenzando\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s is stopping"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is starting already"
 msgstr "'%s' comenzando\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s is stopping already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s is started already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s is stopped already"
 msgstr ""
@@ -6935,38 +6950,27 @@ msgstr ""
 # Miguel: ¿Debería cambiar las siglas de ARM?
 # De momento las he mantenido con una traducción en
 # otro mensaje.
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service is not known to ARM"
 msgstr "El servicio «%s» es desconocido para el ARM.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service failed to start"
 msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
 
 # Miguel: ¿Es mejor «ya que» que «porque» o «debido al apagado»?
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
 msgstr "Petición ignorada porque el ARM se está apagando.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr "Código de respuesta del ARM desconocido.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo"
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6977,156 +6981,167 @@ msgstr "Esperando a los pares para conectar (%u ciclos restantes)...\n"
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr "Iniciando el proceso auxiliar (HELPER) «%s»\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr "tolerar un número «COUNT» de continuas expiraciones de plazo"
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api.c:405
 #, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
 msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:408
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s not found\n"
 msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:416
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr "El archivo de máquinas %s no tiene datos\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
 msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:564
 #, c-format
 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:813
 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
 msgstr "Los controladores de enlazado fallaron. Saliendo"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:981
 #, c-format
 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr "El registro de máquinas falló para una máquina. Error: %s\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1047
 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1136
 #, c-format
 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
 msgstr "La máquina %s no puede comenzar la batería de pruebas\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1140
 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
 msgstr "La batería de pruebas no se puede iniciar en localhost\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1178
 msgid "Cannot start the master controller"
 msgstr "No se puede iniciar el controlador maestro"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
 msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1268
 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr "No se han cargado máquinas. Se necesita al menos una máquina.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1292
 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
 msgstr ""
 "La topología especificada debe estar soportada por la batería de pruebas"
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1023
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "El fichero de topología %s no fue encontrado\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1031
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr "El fichero de topología %s no tiene datos\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1039
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "El fichero de topología %s no puede ser leido\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1061
 #, c-format
 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al leer el índice de pares del archivo de topología: %s"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1070
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1094
 #, c-format
 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
 msgstr "Valor en el fichero de topología dato: %s está fuera de rango\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1076
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1100
 #, c-format
 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al leer índice de pares del fichero de topología: %s"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1082
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1106
 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr "El fichero de topología necesita más pares que los dados\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1140
 #, c-format
 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
 msgstr "Ignorando conexión del par %u al par %u\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:173
+#: src/testing/gnunet-testing.c:168
 #, c-format
 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
 msgstr ""
 "No se pudo extraer la clave de máquina %u (¿desplazamiento demasiado "
 "grande?)\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:253
+#: src/testing/gnunet-testing.c:248
 #, c-format
 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
 msgstr "Comando desconocido, use «q» para salir o «r» para reiniciar el par\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:354
+#: src/testing/gnunet-testing.c:349
 msgid "create unique configuration files"
 msgstr "crear ficheros de configuración únicos"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:359
+#: src/testing/gnunet-testing.c:354
 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 "extraer los ficheros de claves de máquinas de una lista pre-computada de "
 "claves de máquinas"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:365
+#: src/testing/gnunet-testing.c:360
 msgid ""
 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
 "extract"
@@ -7134,15 +7149,15 @@ msgstr ""
 "número de ficheros de configuración únicos o claves de máquina a crear, o el "
 "número de claves de máquina a extraer"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:372
+#: src/testing/gnunet-testing.c:367
 msgid "configuration template"
 msgstr "plantilla de configuración"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:378
+#: src/testing/gnunet-testing.c:373
 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:391
+#: src/testing/gnunet-testing.c:386
 msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 "Herramienta de línea de comandos para acceder a la biblioteca de pruebas"
@@ -7152,19 +7167,19 @@ msgstr ""
 msgid "list COUNT number of keys"
 msgstr "crea «COUNT» número de pares"
 
-#: src/testing/testing.c:272
+#: src/testing/testing.c:267
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr "El fichero de máquinas no fue encontrado: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:715
+#: src/testing/testing.c:710
 #, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr "El número de clave %u no existe\n"
 
 # Miguel: "testbed" lo he traducido como batería de pruebas, pero
 # no es una traducción muy literal.
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
@@ -7173,107 +7188,107 @@ msgstr ""
 "Se ha intentado crear una batería de pruebas con más de %u máquinas.  Por "
 "favor, pre-compute más claves de máquinas primero.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1163
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al inicializar la clave de la máquina desde el par %u\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
 msgstr "¡Falta la opción «%s» en la sección «%s» de la configuración!\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1186
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al crear la configuración para el par (¿no hay "
 "suficientes puertos libres?)\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo abrir el fichero de claves de máquina: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir la clave de la máquina para el par %u: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al escribir el fichero de configuración «%s» para el par "
 "%u: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1339
 #, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al arrancar «%s»: %s\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
 
-#: src/topology/friends.c:126
+#: src/topology/friends.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
 msgstr ""
 "Error de sintaxis en el fichero de la lista negra en el desplazamiento %llu, "
 "omitiendo bytes «%s».\n"
 
-#: src/topology/friends.c:180
+#: src/topology/friends.c:175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
 msgstr "«gnunet-arm» o «ssh» no parecen terminar.\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
 msgid "# peers blacklisted"
 msgstr "# pares en la lista negra"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# peticiones de conexión requeridas al servicio de transporte"
 
 # gossiped??
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr "# Mensajes «HELLO» rumoreados"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
 msgid "# friends connected"
 msgstr "# amigos conectados"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio principal, no se puede "
 "gestionar la topología!\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr "Me he encontrado «%s» en mi lista de amigos (inútil, ignorado)\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
 #, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr "Encontrado amigo «%s» en la configuración\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr "# amigos en configuración"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
@@ -7281,376 +7296,376 @@ msgstr ""
 "Menos amigos especificados que los requeridos por el contador mínimo de "
 "amigos. Sólo me conectaré a amigos.\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 "Más conexiones amistosas requeridas que el número objetivo total de "
 "conexiones.\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1512
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# mensajes «HELLO» recibidos"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1227
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:443
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:813
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
 msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1706
 msgid "# bytes total received"
 msgstr "# total de bytes recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1803
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr "# bytes de «payload» recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2120
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2592
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr "# desconexiones debido a la lista negra"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
 msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2713
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2778
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 "El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave.  "
 "Saliendo.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:190
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr "# refrescos de mi «HELLO»"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:801
 #, fuzzy
 msgid "# session creation failed"
 msgstr "# sesiones wlan creadas"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr "# desconexiones debido a una cuota de 0"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1319
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1780
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr "# bytes en la cola de mensajes para otros pares"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr "# mensajes transmitidos a otros pares"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1330
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr "# fallos de transmisión en mensajes a otros pares"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr "# mensajes expirados mientras estaban en la cola de transporte"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474
 msgid "# KEEPALIVES sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE» descartados (par desconocido)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1518
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr "# mensajes «KEEPALIVE» descartados (no hay sesión)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528
 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
 msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
 msgstr "# Mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no esperado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
 msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
 msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
 msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
 msgstr "# mensajes «KEEPALIVE_RESPONSE» descartados (no conectado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr "# mensajes descartados debido a la falta de registro vecinal"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1711
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr "# violaciones de la cuota de ancho de banda por otros pares"
 
 # throttling?
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr "# ms de impulso sugeridos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar "
 "«%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages sent"
 msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
 msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS.  Omitiendo.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar al servicio de estadísticas!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages sent"
 msgstr "# Mensajes «DISCONNECT» enviados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al transmitir un mensaje al servicio «%s».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages received"
 msgstr "# mensajes PING recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
 #, c-format
 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2649
 msgid "# Attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages received"
 msgstr "# mensajes SET QUOTA recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
 msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (sin par)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3160
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
 msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (no estaba preparado)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3196
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (esperando en el ATS)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3221
 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr "# Mensajes «CONNECT_ACK» inesperados (desconectando)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3443
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# Mensajes «SESSION ACK» inesperados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578
 #, fuzzy
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (formato antiguo)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3585
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# mensajes «REQUEST CONNECT» recibidos"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3596
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr "# mensajes de desconexión ignorados (marca temporal)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3731
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# desconexiones del par debido a una petición explícita"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:153
 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr "El servicio de transporte carece de la opción «NEIGHBOUR_LIMIT».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:274
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:282
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:290
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr "Falló al cargar el plugin '%s' en %s:%d. Descargando plugin.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:383
 #, fuzzy
 msgid "# Addresses in validation map"
 msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:486
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# validations running"
 msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:527
 #, fuzzy
 msgid "# address records discarded (timeout)"
 msgstr "# registros de direcciones descartados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:575
 #, fuzzy
 msgid "# address records discarded (blacklist)"
 msgstr "# registros de direcciones descartados"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:663
 #, fuzzy
 msgid "# PINGs for address validation sent"
 msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:743
 msgid "# validations delayed by global throttle"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:780
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# Mensajes PING recibidos para un par diferente"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
 "esa dirección.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1182
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
@@ -7659,108 +7674,69 @@ msgstr ""
 "No confirmando el PING con dirección «%s» ya que no puedo confirmar tener "
 "esa dirección.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr "# unicast de PONG vía transporte confiable"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1321
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr "# multicast de PONG a todas las direcciones disponibles"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1494
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr "# PONG omitidos, no hay una validación pendiente coincidente"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1512
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1567
 #, fuzzy
 msgid "# validations succeeded"
 msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr "# «HELLO» obtenidos de «peerinfo»"
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# respuestas recibidas de otros pares"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Otras configuraciones"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "tamaño del mensaje"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
-msgstr "identidad del par"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:413
+#: src/transport/gnunet-transport.c:408
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr "Transmitidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:423
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
 #, c-format
 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr "Recibidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:467
+#: src/transport/gnunet-transport.c:462
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «%s»\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:480
+#: src/transport/gnunet-transport.c:475
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n"
 
 # Miguel: La traducción no es literal, pero me parece más correcta
 # en castellano.
-#: src/transport/gnunet-transport.c:494
+#: src/transport/gnunet-transport.c:489
 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
 msgstr "No se pudieron listar las conexiones, expiró el plazo\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:527
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes\n"
 msgstr "Transmitiendo %u bytes a %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:561
+#: src/transport/gnunet-transport.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
@@ -7769,46 +7745,46 @@ msgstr ""
 "Conectado satisfactoriamente a «%s», empezando a mandar datos de prueba en "
 "bloques de %u Kb\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:592
+#: src/transport/gnunet-transport.c:587
 #, c-format
 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr "Desconectado del par «%s» mientras probaba\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
+#: src/transport/gnunet-transport.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:640
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr "%24s: %-17s %4s   (%u conexiones en total)\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:618
+#: src/transport/gnunet-transport.c:613
 msgid "Connected to"
 msgstr "Conectado a"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:647
+#: src/transport/gnunet-transport.c:642
 msgid "Disconnected from"
 msgstr "Desconectado de"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:682
+#: src/transport/gnunet-transport.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received %u bytes\n"
 msgstr "Recibidos %u bytes de %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:719
+#: src/transport/gnunet-transport.c:714
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:731
+#: src/transport/gnunet-transport.c:726
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr "Par «%s»: %s %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
 msgstr ""
 "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1246
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
@@ -7817,7 +7793,7 @@ msgstr ""
 "Múltiples operaciones introducidas. Por favor, seleccione únicamente una "
 "operación: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1264
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1259
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
@@ -7825,95 +7801,136 @@ msgstr ""
 "Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, "
 "%s, %s, %s, %s, %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1294
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1300
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1295
 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1320 src/transport/gnunet-transport.c:1350
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1403
 msgid "Failed to connect to transport service\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1362
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1357
 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
 msgstr "Empezando a recibir datos de prueba\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1433
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
 msgstr "Imprime información sobre los pares conectados."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1437
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1432
 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr "medir cómo de rápido recibimos datos de todos los pares (hasta CTRL-C)"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1441
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "disconnect from a peer"
 msgstr "conectar a un par"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1445
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1440
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr "provee información sobre todas las conexiones actuales (una vez)"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1448
 msgid ""
 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
 msgstr ""
 "provee información sobre todas los eventos de conexión y desconexión "
 "(continuamente)"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1452
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "no resolver nombres de máquinas"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+msgid "peer identity"
+msgstr "identidad del par"
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1461
 #, fuzzy
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr "# sesiones wlan pendientes"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1477
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:647
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Acceso directo al servicio de transporte."
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:214
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# respuestas recibidas de otros pares"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Otras configuraciones"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "número de mensajes a usar por iteración"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "tamaño del mensaje"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2307
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3521
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3886
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3894
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3901
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 "¡No se pudo inicializar el multi-manejador de curl, no se pudo iniciar el "
 "módulo %s!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3236
 #, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Finalizando el módulo «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3306
 #, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr "Finalización del módulo «%s» completa\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
@@ -7922,12 +7939,12 @@ msgstr ""
 "Acceso desde la conexión %p (%u de %u) para «%s» «%s» URL «%s» con tamaño de "
 "los datos de subida %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr "Aceptando conexión (%u de %u) desde «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
@@ -7935,7 +7952,7 @@ msgstr ""
 "El servidor ha alcanzado el número máximo de conexiones (%u), rechazando "
 "nueva conexión\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2181
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
@@ -7943,229 +7960,273 @@ msgstr ""
 "¡No se pudo crear un certificado TLS nuevo, el programa «gnunet-transport-"
 "certificate-creation» no pudo ser iniciado!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 "¡No se encontró ningún certificado TLS útil y se produjo un fallo al crear "
 "uno!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2333
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "¡Se necesita un puerto válido para el servicio en la configuración!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2810
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr "Encontradas %u direcciones para comunicar al servicio NAT\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2896
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3618
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2044
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr "El soporte IPv4 es %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3017
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr "El soporte IPv6 es %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3023
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr "¡Ni IPv4 ni IPv6 están habilitadas! Corrija la configuración\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3034
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr "¡El puerto es necesario! Corrija la configuración\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Usando puerto %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "¡La dirección IPv4 «%s» especificada en el fichero de configuración no es "
 "válida!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3094
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "¡La dirección IPv6 «%s» especificada en el fichero de configuración no es "
 "válida!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3169
 #, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "Usando nombre de máquina externo «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3190
 #, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Notificando al transporte sólo el nombre de máquina «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3207
 #, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3533
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "¡Imposible obtener «HELLO» del par!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:218
 #, c-format
 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr "Mensaje mal formado recibido vía %s. Ignorado.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:305
 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr "La cadena de filtrado SMTP no es válida, carece de «: »\n"
 
 # to should be too
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:314
 #, c-format
 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr "La cadena de filtrado SMTP es demasiado larga, recortada a «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:409
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:419
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:432
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:451
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:474
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:482
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:495
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:506
 #, c-format
 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr "SMTP: «%s» falló: %s.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647
 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr ""
 "No se ha especificado una dirección de correo, no se puede iniciar el "
 "transporte SMTP.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:659
 msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr "# bytes recibidos vía SMTP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:660
 msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr "# bytes enviados vía SMTP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr "# bytes omitidos por SMTP (salientes)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1542
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2868
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr "Longitud de dirección inesperada: %u bytes\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1725
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3132
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1731
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1955
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3138
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# Sesiones TCP activas"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1767
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1931
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2128
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1773
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1937
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2061
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2234
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2259
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# bytes actualmente en los buffer TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# bytes descartados por TCP (desconectado)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr "# bytes omitidos por TCP (expirados)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2132
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2138
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2530
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2536
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2706
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2712
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr "# peticiones de desconexión del servicio de transporte por TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3198
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3204
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# Mensajes «WELCOME» TCP recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3410
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# bytes recibidos vía TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3455
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3461
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr "# conexiones «stream» activas"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr "# Pares conectados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3465
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3471
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3467
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3473
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3507
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3513
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3523
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr "# eventos de desconexión TCP a nivel de red"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3836
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3844
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3997
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:163
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:543
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
+"«socket» en el puerto %d\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
@@ -8174,7 +8235,7 @@ msgstr ""
 "UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, "
 "compruebe su configuración de red\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3376
 #, fuzzy
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
@@ -8184,169 +8245,212 @@ msgstr ""
 "configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una "
 "dirección IPv6 global\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr "¡Deshabilitando IPv6 ya que no está soportado en este sistema!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3803
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3874
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3888
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2296
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2310
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3920
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3947
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4011
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# beacons HELLO multicast IPv6 recibidos vía UDP"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-"Se produjo un fallo al establecer la opción de «broadcast» IPv4 para el "
-"«socket» en el puerto %d\n"
-
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
 msgstr "Imposible hallar el hash de '%s'.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UNIX\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763
 #, fuzzy
 msgid "# ACKs sent"
 msgstr "# ACK WLAN enviados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:783
 #, fuzzy
 msgid "# Messages defragmented"
 msgstr "# mensajes defragmentados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:824
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
 #, fuzzy
 msgid "# Sessions allocated"
 msgstr "# sesiones WLAN alojadas"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "# message fragments sent"
 msgstr "# fragmentos de mensaje WLAN enviados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
 msgstr "# mensajes WLAN pendientes (con fragmentación)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1188
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "# MAC endpoints allocated"
 msgstr "# MAC de destino WLAN alojadas"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "# ACKs received"
 msgstr "# ACK recibidos vía WLAN"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
 msgstr "# mensajes DATA WLAN descartados debido a un error en el CRC32"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO beacons sent"
 msgstr "# «beacons HELLO» enviados vía WLAN"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1851
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages received"
 msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages processed"
 msgstr "# mensajes «DATA» WLAN procesados"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2275
 #, c-format
 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
 msgstr ""
 "El ejecutable auxiliar «%s» no tiene activado el bit SUID, no se puede "
 "ejecutar el transporte WLAN\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "# sessions allocated"
 msgstr "# sesiones WLAN alojadas"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XT transport listening on port %llu\n"
+msgstr "Transporte TCP escuchando en el puerto %llu\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4009
+#, fuzzy
+msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
+msgstr "Transporte TCP no escuchando en ningún puerto (únicamente cliente)\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
+msgstr "El transporte TCP anuncia que está en el puerto %llu\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4017
+#, fuzzy
+msgid "# XT sessions active"
+msgstr "# Sesiones TCP activas"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1232
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
+"network configuration\n"
+msgstr ""
+"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s»: La red parece caída, por favor, "
+"compruebe su configuración de red\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
+"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
+msgstr ""
+"UDP no pudo transmitir el mensaje a «%s». Por favor, compruebe su "
+"configuración de red y deshabilite IPv6 si su conexión carece de una "
+"dirección IPv6 global\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2120
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open XU sockets\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al abrir los «sockets» UDP\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+msgstr "Se produjo un fallo al crear una nueva firma"
+
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:447
 #, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
 msgstr "Acceso denegado a «%s»\n"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:464
 #, c-format
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr "Aceptando conexión desde «%s»: %p\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:469 src/util/service.c:1106
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:479 src/util/service.c:1116
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:485 src/util/service.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
@@ -8355,191 +8459,191 @@ msgstr ""
 "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a "
 "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:334 src/util/service.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:341
 #, c-format
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr "Acceso denegado desde «%s» al servicio «%s»\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:397 src/util/service.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv4 «%s» para «%s:%s»\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:435 src/util/service.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:899 src/util/service.c:1037
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 "No se pudo acceder a un «socket» pre-ascociado, lo intentaré asociar yo "
 "mismo\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:948
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:966 src/util/service.c:1189
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:991 src/util/service.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 "No se pudo acceder al «socket» pre-ascociado %u, lo intentaré asociar yo "
 "mismo\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1156
 #, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al inciar «%s» en «%s»\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1197
 #, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1246 src/util/service.c:1495
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1250 src/util/service.c:1499
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 "No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1254 src/util/service.c:1503
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
-#: src/util/service.c:1378
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1308 src/util/disk.c:1512
+#: src/util/service.c:1373
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1309 src/util/service.c:1375
 msgid "No such user"
 msgstr "No existe tal usuario"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1322 src/util/service.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1393 src/util/service.c:1754
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
-#: src/util/service.c:1790
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1443 src/util/program.c:274
+#: src/util/service.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
-#: src/util/service.c:1801
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1453 src/util/program.c:294
+#: src/util/service.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
-#: src/util/service.c:1807
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:287
+#: src/util/service.c:1834
 #, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr "No se pudo acceder al fichero de configuración «%s»\n"
 
-#: src/tun/regex.c:134
+#: src/tun/regex.c:129
 #, c-format
 msgid "Bad mask: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
+#: src/util/bio.c:176 src/util/bio.c:184
 #, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
 msgstr "Error leyendo «%s»: %s"
 
-#: src/util/bio.c:191
+#: src/util/bio.c:186
 msgid "End of file"
 msgstr "Fin del fichero"
 
-#: src/util/bio.c:248
+#: src/util/bio.c:243
 #, c-format
 msgid "Error reading length of string `%s'"
 msgstr "Se produjo un error leyendo la cadena «%s»"
 
-#: src/util/bio.c:258
+#: src/util/bio.c:253
 #, c-format
 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
 msgstr "La cadena «%s» es mayor de lo permitido (%u > %u)"
 
-#: src/util/bio.c:306
+#: src/util/bio.c:301
 #, c-format
 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr "Los metadatos serializados «%s» son mayores de lo permitido (%u>%u)"
 
-#: src/util/bio.c:328
+#: src/util/bio.c:323
 #, c-format
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr "Se produjo un fallo al deserializar los metadatos «%s»"
 
-#: src/util/client.c:914
+#: src/util/client.c:909
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
+#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1141
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEPURACIÓN"
 
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
+#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1139
 msgid "INFO"
 msgstr "INFORMACIÓN"
 
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
+#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1137
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MENSAJE"
 
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
+#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1135
 msgid "WARNING"
 msgstr "PELIGRO"
 
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
+#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1133
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERROR"
 
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
+#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1143
 msgid "NONE"
 msgstr "NINGUNO"
 
-#: src/util/common_logging.c:882
+#: src/util/common_logging.c:877
 #, c-format
 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
 msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1149
+#: src/util/common_logging.c:1144
 msgid "INVALID"
 msgstr "NO VÁLIDO"
 
-#: src/util/common_logging.c:1442
+#: src/util/common_logging.c:1437
 msgid "unknown address"
 msgstr "dirección desconocida"
 
-#: src/util/common_logging.c:1484
+#: src/util/common_logging.c:1479
 msgid "invalid address"
 msgstr "dirección no válida"
 
-#: src/util/common_logging.c:1502
+#: src/util/common_logging.c:1497
 #, c-format
 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
 msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1523
+#: src/util/common_logging.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
@@ -8547,17 +8651,17 @@ msgstr ""
 "La configuración especifica un valor no válido en la opción «%s» de la "
 "sección «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/configuration.c:296
+#: src/util/configuration.c:291
 #, c-format
 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr "Error de sintaxis en la línea %u mientras se deserializaba\n"
 
-#: src/util/configuration.c:363
+#: src/util/configuration.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading file `%s'\n"
 msgstr "Error decodificando clave %u\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1051
+#: src/util/configuration.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8566,24 +8670,24 @@ msgstr ""
 "El valor de configuración «%s» para «%s» de la sección «%s» no está dentro "
 "de las opciones legales\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1170
+#: src/util/configuration.c:1165
 #, c-format
 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1203
+#: src/util/configuration.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
 msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1271
+#: src/util/configuration.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
 "as an environmental variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/container_bloomfilter.c:532
+#: src/util/container_bloomfilter.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
@@ -8592,43 +8696,43 @@ msgstr ""
 "El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom "
 "filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:836
+#: src/util/crypto_ecc.c:831
 #, c-format
 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:886
+#: src/util/crypto_ecc.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:960
+#: src/util/crypto_ecc.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:1017
+#: src/util/crypto_ecc.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
 #, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr "No se pudo bloquear el fichero «%s»: %s...\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr "Generando una clave privada nueva.  Esto puede tomar un tiempo.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 "Esto puede estar bien si alguien está actualmente generando una clave "
 "privada.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
@@ -8636,33 +8740,33 @@ msgstr ""
 "Cuando se intentaba leer el fichero de claves «%s» se encontraron %u bytes "
 "pero al menos %u son necesarios.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 "Esto puede ser correcto si alguien está actualmente generando una clave de "
 "máquina.\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Could not load peer's private key\n"
 msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n"
 
-#: src/util/crypto_random.c:284
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:834
+#: src/util/crypto_rsa.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1165
+#: src/util/crypto_rsa.c:1164
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/disk.c:1247
+#: src/util/disk.c:1242
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "¡Se esperaba que «%s» fuera un directorio!\n"
@@ -8732,11 +8836,11 @@ msgstr "Use %s para obtener una lista de opciones.\n"
 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
 msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:65
 msgid "print the version number"
 msgstr "imprime el número de versión"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:115
+#: src/util/getopt_helpers.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8744,119 +8848,119 @@ msgstr ""
 "Los parámetros obligatorios para las opciones largas también lo son para sus "
 "versiones cortas.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:203
+#: src/util/getopt_helpers.c:198
 msgid "print this help"
 msgstr "imprime esta ayuda"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281
+#: src/util/getopt_helpers.c:276
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:422
+#: src/util/getopt_helpers.c:417
 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:502
+#: src/util/getopt_helpers.c:497
 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:524
+#: src/util/getopt_helpers.c:519
 #, fuzzy
 msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr "crear ficheros de configuración únicos"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
-#: src/util/getopt_helpers.c:825
+#: src/util/getopt_helpers.c:556 src/util/getopt_helpers.c:753
+#: src/util/getopt_helpers.c:820
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:626
+#: src/util/getopt_helpers.c:621
 #, c-format
 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:692
+#: src/util/getopt_helpers.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:832
+#: src/util/getopt_helpers.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
 msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:918
+#: src/util/getopt_helpers.c:913
 #, c-format
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:134
+#: src/util/gnunet-config.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:147
+#: src/util/gnunet-config.c:142
 #, c-format
 msgid "--section argument is required\n"
 msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:150
+#: src/util/gnunet-config.c:145
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:201
+#: src/util/gnunet-config.c:196
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:240
+#: src/util/gnunet-config.c:235
 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 "obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:245
+#: src/util/gnunet-config.c:240
 msgid "name of the section to access"
 msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:250
+#: src/util/gnunet-config.c:245
 msgid "name of the option to access"
 msgstr "nombre de la opción a la que acceder"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:255
+#: src/util/gnunet-config.c:250
 msgid "value to set"
 msgstr "valor a establecer"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:259
+#: src/util/gnunet-config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:263
+#: src/util/gnunet-config.c:258
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:276
+#: src/util/gnunet-config.c:271
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:94
+#: src/util/gnunet-ecc.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:138
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8865,165 +8969,165 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se produjo un fallo al escribir en «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr "¡Finalizado!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "El archivo de amigos «%s» está vacío.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "¡No se puede leer el fichero de claves de máquina!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:386
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr "No se ha especificado la clave de máquina en la línea de comandos\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:451
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:456
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:461
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr "crea «COUNT» pares de claves pública-privada (para pruebas)"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
 #, fuzzy
 msgid "print the private key in ASCII format"
 msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
 #, fuzzy
 msgid "print the public key in HEX format"
 msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:493
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:168
+#: src/util/gnunet-resolver.c:163
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr "realizar una búsqueda inversa"
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:179
+#: src/util/gnunet-resolver.c:174
 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
 msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet"
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:237
 #, c-format
 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n"
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:312
 msgid "number of bits to require for the proof of work"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
 msgid "file with private key, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
 msgid "time to wait between calculations"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
 msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "No se pudo resolver «%s» (%s): %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:455
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "No se encontró la IP del host «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:80
 #, c-format
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-uri.c:86
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-uri.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-uri.c:103
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr "No hay un manejador conocido para el subsistema «%s»\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:165
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet"
 
-#: src/util/helper.c:335
+#: src/util/helper.c:330
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
 msgstr "Error leyendo de «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/helper.c:386
+#: src/util/helper.c:381
 #, c-format
 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al procesar el mensaje interno del programa auxiliar "
 "«%s»\n"
 
-#: src/util/helper.c:606
+#: src/util/helper.c:601
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n"
 
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1790 src/util/network.c:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
@@ -9031,7 +9135,7 @@ msgstr ""
 "¡Error lógico interno fatal, el proceso está colgado en «%s» (abortar con "
 "CTRL-C)!\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:509
+#: src/util/os_installation.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
@@ -9040,52 +9144,52 @@ msgstr ""
 "No se pudo determinar la ruta de instalación de %s.  Establezca la variable "
 "de entorno «%s».\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:876
 #, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr "¡No se pudo encontrar el programa llamado «%s» en PATH!\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:917
 #, c-format
 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:958
 #, c-format
 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:86
+#: src/util/plugin.c:81
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "¡La inicialización del mecanismo de módulos falló: %s!\n"
 
-#: src/util/plugin.c:151
+#: src/util/plugin.c:146
 #, c-format
 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló al resolver el método «%s» con error: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:226
+#: src/util/plugin.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
 msgstr "Falló «%s» para la biblioteca «%s» con error: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:385
+#: src/util/plugin.c:380
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:203
+#: src/util/resolver_api.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:224
+#: src/util/resolver_api.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
@@ -9094,12 +9198,12 @@ msgstr ""
 "¡Se debe especificar «%s» o una dirección numérica IP para «%s» de «%s» en "
 "la configuración!\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:851
+#: src/util/resolver_api.c:846
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "Expiración de plazo intentando resolver el nombre de máquina «%s».\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:864
+#: src/util/resolver_api.c:859
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
 msgstr "Expiración de plazo intentando resolver la dirección IP «%s».\n"
@@ -9107,24 +9211,24 @@ msgstr "Expiración de plazo intentando resolver la dirección IP «%s».\n"
 # Miguel: He traducido "default" por "predeterminado", la locución
 # "por defecto" no tiene sentido en sitios como este y he tratado
 # de ser consistente.
-#: src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1043
 #, fuzzy
 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
 msgstr "¡El servicio predeterminado «%s» no está configurado correctamente!\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
-#: src/util/resolver_api.c:1171
+#: src/util/resolver_api.c:1129 src/util/resolver_api.c:1152
+#: src/util/resolver_api.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr ""
 "No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1305
+#: src/util/service.c:1300
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:2093
+#: src/util/service.c:2120
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
@@ -9133,334 +9237,334 @@ msgstr ""
 "El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a "
 "«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n"
 
-#: src/util/signal.c:89
+#: src/util/signal.c:84
 #, c-format
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
 msgstr "señal (%d, %p) devolvió %d.\n"
 
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:592
 #, c-format
 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:611
 #, c-format
 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:176
+#: src/util/strings.c:171
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/strings.c:471
+#: src/util/strings.c:466
 #, c-format
 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
 msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n"
 
-#: src/util/strings.c:598
+#: src/util/strings.c:593
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no "
 "establecida"
 
-#: src/util/strings.c:702
+#: src/util/strings.c:697
 msgid "µs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:701
 msgid "forever"
 msgstr "para siempre"
 
-#: src/util/strings.c:708
+#: src/util/strings.c:703
 msgid "0 ms"
 msgstr "0 ms"
 
-#: src/util/strings.c:714
+#: src/util/strings.c:709
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/strings.c:720
+#: src/util/strings.c:715
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/strings.c:726
+#: src/util/strings.c:721
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/strings.c:732
+#: src/util/strings.c:727
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/strings.c:739
+#: src/util/strings.c:734
 msgid "day"
 msgstr "día"
 
-#: src/util/strings.c:741
+#: src/util/strings.c:736
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: src/util/strings.c:770
+#: src/util/strings.c:765
 msgid "end of time"
 msgstr "fin del plazo"
 
-#: src/util/strings.c:1272
+#: src/util/strings.c:1267
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
 msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n"
 
-#: src/util/strings.c:1280
+#: src/util/strings.c:1275
 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
 msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n"
 
-#: src/util/strings.c:1286
+#: src/util/strings.c:1281
 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 "La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de "
 "puerto\n"
 
-#: src/util/strings.c:1293
+#: src/util/strings.c:1288
 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
 msgstr ""
 "La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último "
 "«:»\n"
 
-#: src/util/strings.c:1302
+#: src/util/strings.c:1297
 #, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n"
 
-#: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
+#: src/util/strings.c:1569 src/util/strings.c:1585
 msgid "Port not in range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1599
+#: src/util/strings.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
 msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
 
-#: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
-#: src/util/strings.c:1782
+#: src/util/strings.c:1677 src/util/strings.c:1708 src/util/strings.c:1756
+#: src/util/strings.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
 
-#: src/util/strings.c:1739
+#: src/util/strings.c:1734
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)."
 
-#: src/util/strings.c:1791
+#: src/util/strings.c:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
 msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
 
-#: src/util/strings.c:1843
+#: src/util/strings.c:1838
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n"
 
-#: src/util/strings.c:1893
+#: src/util/strings.c:1888
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n"
 
-#: src/util/strings.c:1924
+#: src/util/strings.c:1919
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:535 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "# Active channels"
 msgstr "# Túneles activos"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:594
 #, fuzzy
 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
 msgstr "# Bytes omitidos en la cola mesh (desbordamiento)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:748
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets received from cadet"
 msgstr "# Paquetes ICMP recibidos de mesh"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets received from cadet"
 msgstr "# Paquetes UDP recibidos de mesh"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets received from cadet"
 msgstr "# Paquetes TCP recibidos de mesh"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# Cadet channels created"
 msgstr "# Túneles mesh creados"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1682
 #, c-format
 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
 msgstr "Protocolo %u no soportado, omitiendo\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
 msgstr "# Paquetes ICMP omitidos (tipo no permitido)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2001
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
 msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (no permitido)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2022
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
 msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (no permitido)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2230
 msgid "# Packets received from TUN interface"
 msgstr "# Paquetes recibidos de la interfaz TUN"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2263 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2299
 #, c-format
 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
 msgstr "Paquete recibido para el destino «%s» no mapeado (omitiéndolo)\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2309
 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
 msgstr "Recibido paquete IPv4 con opciones (omitiéndolo)\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2323
 #, c-format
 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
 msgstr "Recibido paquete de protocolo %d desconocido desde TUN (omitiéndolo)\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2362
 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
 msgstr "No se encontraron direcciones IPv4 libres en el rango de la VPN\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2417
 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
 msgstr "No se encontraron direcciones IPv6 libres en el rango de la VPN\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2681
 msgid "# Active destinations"
 msgstr "# Destinos activos"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2730
 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
 msgstr ""
 "Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv6 address"
 msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3025
 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
 msgstr ""
 "El soporte de IPv6 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv6\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3038
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv4 address"
 msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051
 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061
 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
 msgstr ""
 "El soporte de IPv4 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv4\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:142
 msgid "Error creating tunnel\n"
 msgstr "Error creando el túnel\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:186 src/vpn/gnunet-vpn.c:217
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
 msgstr "La opción «%s» no tiene sentido con la opción «%s».\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:199
 #, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
 msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:211
 #, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria cuando se usa la opción «%s».\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:231
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
 msgstr "«%s» no es un identificador de par válido\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:251
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
 msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:287
 msgid "request that result should be an IPv4 address"
 msgstr "petición cuyo resultado debe ser una dirección IPv4"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
 msgid "request that result should be an IPv6 address"
 msgstr "petición cuyo resultado debe ser una dirección IPv6"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
 msgstr "¿cuánto tiempo debe ser válido el mapeado para túneles nuevos?"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
 msgid "destination IP for the tunnel"
 msgstr "IP de destino para el túnel"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
 msgid "peer offering the service we would like to access"
 msgstr "par que ofrece el servicio al que nos gustaría acceder"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
 msgid "name of the service we would like to access"
 msgstr "nombre del servicio al que nos gustaría acceder"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
 msgid "service is offered via TCP"
 msgstr "el servicio es ofrecido vía TCP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
 msgid "service is offered via UDP"
 msgstr "el servicio es ofrecido vía UDP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:339
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Configurar túneles vía VPN."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:833
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:411
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
-#: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
+#: src/include/gnunet_common.h:761 src/include/gnunet_common.h:768
+#: src/include/gnunet_common.h:778 src/include/gnunet_common.h:786
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:803
+#: src/include/gnunet_common.h:798
 #, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
+#: src/include/gnunet_common.h:825 src/include/gnunet_common.h:834
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
index 9789dc314178b2980ab1d8bfd0e0f4239da0a92f..65019603395116565d3c5db763ced0d41ae256e9 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 08:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane  Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -16,1020 +16,1030 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:156
+#: src/arm/gnunet-arm.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:162
+#: src/arm/gnunet-arm.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
+#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1134
 msgid "Message was sent successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
+#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136
 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
+#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138
 msgid "Unknown request status"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:242
+#: src/arm/gnunet-arm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "is stopped"
 msgstr "%s est arrêté"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244
+#: src/arm/gnunet-arm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "is starting"
 msgstr "%s est en cours de démarrage"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246
+#: src/arm/gnunet-arm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "is stopping"
 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248
+#: src/arm/gnunet-arm.c:243
 #, fuzzy
 msgid "is starting already"
 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250
+#: src/arm/gnunet-arm.c:245
 #, fuzzy
 msgid "is stopping already"
 msgstr "%s est déjà arrêté"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252
+#: src/arm/gnunet-arm.c:247
 #, fuzzy
 msgid "is started already"
 msgstr "%s est déjà démarré"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254
+#: src/arm/gnunet-arm.c:249
 #, fuzzy
 msgid "is stopped already"
 msgstr "%s est déjà arrêté"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256
+#: src/arm/gnunet-arm.c:251
 msgid "service is not known to ARM"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "service failed to start"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+#: src/arm/gnunet-arm.c:255
 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#: src/arm/gnunet-arm.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Unknown result code."
 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:294
+#: src/arm/gnunet-arm.c:289
 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
+#: src/arm/gnunet-arm.c:317 src/arm/gnunet-arm.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:365
+#: src/arm/gnunet-arm.c:360
 #, c-format
 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:376
+#: src/arm/gnunet-arm.c:371
 #, c-format
 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:415
+#: src/arm/gnunet-arm.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:425
+#: src/arm/gnunet-arm.c:420
 #, c-format
 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:462
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
 #, c-format
 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:473
+#: src/arm/gnunet-arm.c:468
 #, c-format
 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:513
+#: src/arm/gnunet-arm.c:508
 #, c-format
 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:522
+#: src/arm/gnunet-arm.c:517
 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:528
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
 msgid "Running services:\n"
 msgstr "Services en exécution :\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:616
+#: src/arm/gnunet-arm.c:611
 #, c-format
 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:648
+#: src/arm/gnunet-arm.c:643
 #, c-format
 msgid "Stopped %s.\n"
 msgstr "Arrêté %s.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:651
+#: src/arm/gnunet-arm.c:646
 #, c-format
 msgid "Starting %s...\n"
 msgstr "En cous de démarrage %s…\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:654
+#: src/arm/gnunet-arm.c:649
 #, c-format
 msgid "Stopping %s...\n"
 msgstr "En cour d'arrêt %s…\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:668
+#: src/arm/gnunet-arm.c:663
 #, c-format
 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:769
+#: src/arm/gnunet-arm.c:764
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:775
+#: src/arm/gnunet-arm.c:770
 msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:781
+#: src/arm/gnunet-arm.c:776
 msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:786
+#: src/arm/gnunet-arm.c:781
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:791
+#: src/arm/gnunet-arm.c:786
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:795
+#: src/arm/gnunet-arm.c:790
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:800
+#: src/arm/gnunet-arm.c:795
 msgid "monitor ARM activities"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:805
+#: src/arm/gnunet-arm.c:800
 msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:806
 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:816
+#: src/arm/gnunet-arm.c:811
 msgid "list currently running services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:821
+#: src/arm/gnunet-arm.c:816
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:826
+#: src/arm/gnunet-arm.c:821
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:839
+#: src/arm/gnunet-arm.c:834
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:369 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1115
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:552 src/util/service.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/arm/gnunet-service-arm.c:394
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3820
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3828
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:571
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:577 src/util/service.c:632
+#: src/util/service.c:638
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:425 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1171
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1171
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:608 src/util/client.c:501
+#: src/util/service.c:677
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:429 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1175
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1175
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:612 src/util/client.c:506
+#: src/util/service.c:682
 #, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1206
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1206
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:643 src/util/service.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
 "domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1223
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:660 src/util/service.c:736
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:508
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1254
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1254
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:691 src/util/service.c:777
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:527
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1273
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1273
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:710 src/util/service.c:797
 #, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:928
 #, c-format
 msgid "Failed to start service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:939
 #, c-format
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1051
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1086
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1305
 #, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1607
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1767
 msgid "exit"
 msgstr "exit"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
 msgid "signal"
 msgstr "signal"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1783
 #, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1809
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/mockup-service.c:42
+#: src/arm/mockup-service.c:37
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
-msgid "Stop logging\n"
-msgstr "Arrêter la journalisation\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2776 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817
 #, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
-
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
-#, c-format
-msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2794
 #, c-format
-msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2835
 #, c-format
 msgid ""
-"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
-"= %u KiB/s\n"
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3289 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:934
 msgid "solver to use"
 msgstr "solveur utilisé"
 
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:940
 #: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
 msgid "experiment to use"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
-#, c-format
-msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3301
+msgid "print logging"
+msgstr "afficher le journal"
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+msgid "save logging to disk"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
-#, c-format
-msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "disable normalization"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:299
 #, c-format
 msgid ""
-"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
-"s, %s\n"
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
-msgid "active "
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:309
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
-msgid "inactive "
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:446
 #, c-format
-msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
-#, c-format
-msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1269
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1864
 #, c-format
-msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1908
 #, c-format
-msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
-msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2470
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
-msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
-msgstr ""
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2510 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2527
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2559 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2577
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2596 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1136
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2607 src/ats/plugin_ats_ril.c:2624
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2641 src/ats/plugin_ats_ril.c:2658
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2675 src/ats/plugin_ats_ril.c:2692
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2709 src/ats/plugin_ats_ril.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
-msgid "No preference type given!\n"
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
-msgid "No peer given!\n"
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2674
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
-msgid "Valid type required\n"
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
-msgid "get list of active addresses currently used"
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
-msgid "get list of all active addresses"
-msgstr ""
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
-#, fuzzy
-msgid "connect to PEER"
-msgstr "Connecté à"
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:417
+#, c-format
+msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
+msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
-msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:424
+#, c-format
+msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
-msgid "monitor mode"
-msgstr "mode moniteur"
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:832
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr "Arrêter la journalisation\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
-msgid "set preference for the given peer"
-msgstr ""
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887
+#, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Démarrer la journalisation « %s »\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
-msgid "print all configured quotas"
+#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
+"= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
-msgid "peer id"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
+#, c-format
+msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
-msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:306
+#, c-format
+msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
-msgid "preference value"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
+"s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
-msgid "verbose output (include ATS address properties)"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
+msgid "active "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
-msgid "Print information about ATS state"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
+msgid "inactive "
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:507
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
+msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:700
 #, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
+msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:743 src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
 #, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
+msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-msgid "print logging"
-msgstr "afficher le journal"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:768
+#, c-format
+msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/ats-tool/gnunet-ats.c:815
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:846 src/ats-tool/gnunet-ats.c:891
+msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:801 src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
+msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:857
+msgid "No preference type given!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:864
+msgid "No peer given!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:882
+msgid "Valid type required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:945
+msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
-#, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
+msgid "get list of all active addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
-#, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
+#, fuzzy
+msgid "connect to PEER"
+msgstr "Connecté à"
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
+msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
+msgid "monitor mode"
+msgstr "mode moniteur"
+
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
+msgid "set preference for the given peer"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
+msgid "print all configured quotas"
+msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
-"%llu must be at least %llu\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
+msgid "peer id"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985
+msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991
+msgid "preference value"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
+msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1006
+msgid "Print information about ATS state"
+msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:158
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:164
 msgid "mapping of possible prices"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:170
 msgid "max duration per round"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:176
 msgid "duration until auction starts"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
 msgid ""
 "number of items to sell\n"
 "0 for first price auction\n"
 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:188
 msgid "public auction outcome"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
 msgid "keep running in foreground until auction completes"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:204
 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:71 src/auction/gnunet-auction-join.c:71
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:249
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:557 src/template/gnunet-template.c:71
 msgid "help text"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:659
 #, c-format
 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:698
 #, c-format
 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:771
 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:862
 #, c-format
 msgid "Invalid target `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:899
 msgid "No action requested\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:924
 msgid "Provide information about a particular connection"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
 msgid "Activate echo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
 msgid "Dump debug information to STDERR"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:940
 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
 msgid "Provide information about a patricular peer"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
 msgid "Provide information about all peers"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
 msgid "Provide information about a particular tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
 msgid "Provide information about all tunnels"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:518
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:605
 msgid "number of peers in consensus"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:524
 msgid ""
 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:428 src/set/gnunet-set-profiler.c:434
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:457
 msgid "number of values"
 msgstr "nombre de valeurs"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:536
 msgid "consensus timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
 msgid "delay until consensus starts"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:475
 msgid "write statistics to file"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
 msgid "be more verbose (print received values)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/conversation_api.c:515
-#: src/conversation/conversation_api_call.c:494
+#: src/conversation/conversation_api.c:510
+#: src/conversation/conversation_api_call.c:489
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:265
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:348
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:363
 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
 #, c-format
 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399
 #, c-format
 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406
 #, c-format
 msgid "Connection established to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:413
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:421
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Call to `%s' terminated\n"
 msgstr "Appel terminé\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:430
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
 msgid "Error with the call, restarting it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'\n"
 msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
 #, c-format
 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
 msgid "Call recipient missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
 msgid "We currently do not have an address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
 #, c-format
 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
 #, c-format
 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:698
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
 #, c-format
 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
 msgid ""
 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
 "calls.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:712
 #, c-format
 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
 #, c-format
 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:736
 msgid "Calls waiting:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742
 #, c-format
 msgid "#%u: `%s'\n"
 msgstr "#%u : « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:771
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786
 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:819
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:842
 #, c-format
 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:851
 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:868
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:903
 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911
 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
 msgid ""
 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
 msgid "Use `/status' to print status information"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1186
 #, c-format
 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
 #, c-format
 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1237
 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1261
 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1290
 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1324
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:617
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1039,947 +1049,947 @@ msgstr ""
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_write() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:622
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:648
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:558
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
 #, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_playback() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:589
 #, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:701
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:612
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr "Spécification incorrecte\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:618
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_new() échoué.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:633
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "pa_context_new() échoué.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:728
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:639
 #, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "pa_context_connect() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:734
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "pa_mainloop_run() échoué.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:813
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:348
 #, c-format
 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
 msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:427
 #, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_peek() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:469
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:495
 msgid "Stream successfully created.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
 #, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:508
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:512
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:519
 #, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:528
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 msgstr "pa_stream_connect_record() échoué : %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:690
 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
 msgstr "ogg_stream_init() échoué.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:735
 #, c-format
 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1282
 #, c-format
 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/microphone.c:121
+#: src/conversation/microphone.c:116
 msgid "Could not start record audio helper\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:67
 #, c-format
 msgid "PHONE version %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:130
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:144
 #, c-format
 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/speaker.c:75
+#: src/conversation/speaker.c:70
 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:85
 msgid "fresh connection"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:88
 msgid "key sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:91
 msgid "key received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:94
 msgid "connection established"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:97
 msgid "rekeying"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:100
 #, fuzzy
 msgid "disconnected"
 msgstr "Déconnecté de"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:107
 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:110
 #, fuzzy
 msgid "unknown state"
 msgstr "adresse inconnue"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:115
 #, c-format
 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:139 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
 #, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:155
+#: src/core/gnunet-core.c:150
 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
+#: src/core/gnunet-core.c:172 src/transport/gnunet-transport.c:1444
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:181
 msgid "Print information about connected peers."
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:347
+#: src/core/gnunet-service-core.c:342
 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:371
+#: src/core/gnunet-service-core.c:366
 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:443
+#: src/core/gnunet-service-core.c:438
 #, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:541
+#: src/core/gnunet-service-core.c:536
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:879
+#: src/core/gnunet-service-core.c:874
 #, c-format
 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:988
+#: src/core/gnunet-service-core.c:983
 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:1009
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1004
 #, c-format
 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:612
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:774
 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:824
 msgid "# key exchanges initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
 msgid "# key exchanges stopped"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
 msgid "# PING messages transmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
 msgid "# old ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1000
 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035
 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
-"EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
+"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1055
 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075
 msgid "# valid ephemeral keys received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
 msgid "# PING messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243
 msgid "# PONG messages created"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1269
 msgid "# sessions terminated by timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282
 msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1456
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1353
 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393
 msgid "# PONG messages decrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
 msgid "# session keys confirmed via PONG"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442
 msgid "# timeouts prevented via PONG"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637
 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
 msgid "# sessions terminated by key expiration"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1737
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1763
 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1750
 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1792
 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1800
 msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:345
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:728
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:790
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:724
 msgid "# peers connected"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:291
 msgid "# type map refreshes sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:411
 msgid "# outdated typemap confirmations received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:428
 msgid "# valid typemap confirmations received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:164
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:176
 msgid "# type maps received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:207
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/credential_misc.c:88
+#: src/credential/credential_misc.c:83
 #, c-format
 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
+#: src/credential/gnunet-credential.c:259 src/namestore/gnunet-namestore.c:883
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:275
+#: src/credential/gnunet-credential.c:429
 #, c-format
 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:356
+#: src/credential/gnunet-credential.c:418
 #, c-format
 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:367
+#: src/credential/gnunet-credential.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:374
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:382
 #, c-format
 msgid "ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:398
 #, c-format
 msgid "Subject public key needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:409
 #, c-format
 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:446
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
+#: src/credential/gnunet-credential.c:499
 #, c-format
 msgid "Issuer ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:511
 #, c-format
 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
+#: src/credential/gnunet-credential.c:531
 msgid "create credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:535
 msgid "verify credential against attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:540
 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
+#: src/credential/gnunet-credential.c:545
 msgid "The name of the credential presented by the subject"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:550
 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:555
 msgid "The ego to use"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:560
 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
+#: src/credential/gnunet-credential.c:565
 msgid "The time to live for the credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:569
 msgid "collect credentials"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:583
 msgid "GNUnet credential resolver tool"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1133 src/gns/gnunet-gns.c:179
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:722
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1139
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1079
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
-#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1123 src/gns/plugin_rest_gns.c:664
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
+#: src/datacache/datacache.c:114 src/datacache/datacache.c:306
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:752
 msgid "# bytes stored"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
+#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:310
 msgid "# items stored"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:206
+#: src/datacache/datacache.c:201
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:217
+#: src/datacache/datacache.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:344
+#: src/datacache/datacache.c:340
 msgid "# requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:354
+#: src/datacache/datacache.c:350
 msgid "# requests filtered by bloom filter"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:384
+#: src/datacache/datacache.c:380
 msgid "# requests for random value received"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:416
+#: src/datacache/datacache.c:412
 msgid "# proximity search requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:545
 msgid "Heap datacache running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
-#: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
-#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:887
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:53
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:47 src/my/my.c:75
+#: src/my/my.c:87 src/mysql/mysql.c:37 src/mysql/mysql.c:44
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:47
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:48
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:47
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:57
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:42
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:47
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:51
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:64 src/util/crypto_ecc.c:47
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:36 src/util/crypto_mpi.c:34
+#: src/include/gnunet_common.h:807 src/include/gnunet_common.h:816
+#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:30
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:857
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:503
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:331
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:324
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:259
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:348
+#: src/datastore/datastore_api.c:343
 #, fuzzy
 msgid "DATASTORE disconnected"
 msgstr "Déconnecté de"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:468
+#: src/datastore/datastore_api.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from DATASTORE"
 msgstr "Déconnecté de"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:569
+#: src/datastore/datastore_api.c:564
 msgid "# queue overflows"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:599
+#: src/datastore/datastore_api.c:594
 msgid "# queue entries created"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:760
+#: src/datastore/datastore_api.c:755
 msgid "# status messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:814
+#: src/datastore/datastore_api.c:809
 msgid "# Results received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:920
+#: src/datastore/datastore_api.c:915
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1034
+#: src/datastore/datastore_api.c:1029
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1095
+#: src/datastore/datastore_api.c:1090
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1160
+#: src/datastore/datastore_api.c:1155
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1238
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1298
+#: src/datastore/datastore_api.c:1293
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1360
+#: src/datastore/datastore_api.c:1355
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1441
+#: src/datastore/datastore_api.c:1436
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:184
 #, c-format
 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:212 src/datastore/gnunet-datastore.c:224
 #, c-format
 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:321
 #, c-format
 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:335
 #, c-format
 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:344 src/datastore/gnunet-datastore.c:358
 #, c-format
 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:384
 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:427
 msgid "Input file is not of a supported format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:453
 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:465
 #, c-format
 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:488
 msgid "Dump all records from the datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:492
 msgid "Insert records into the datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
 msgid "File to dump or insert"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:506
 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:333
 msgid "# bytes expired"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:415
 msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
 msgid "# results found"
 msgstr "# résultats introuvables"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
 "%llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
 msgid ""
 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
 "cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
 msgid "Insufficient space to satisfy request"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:832
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464
 msgid "# reserved"
 msgstr "# réservé"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:768
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:871
 msgid "# GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:902
 msgid "# GET KEY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:915
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:951
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:984
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1031
 msgid "Content not found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1038
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1313
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1192
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204
 #, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1320
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1331
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
 msgid "# quota"
 msgstr "# quota"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
 msgid "# cache size"
 msgstr "# taille du cache"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1556
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
 #, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1604
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:888
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:366
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:418
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1070
 msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:405
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:673
 msgid "Data too large"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:843
 #, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1175
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1931
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:271
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:888
 msgid "Postgress exec failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:849
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:947
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1501
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:207
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:200
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:530
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:624
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1321
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1399
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:706
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:635
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:749
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:248
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Result %d, type %d:\n"
@@ -1988,4385 +1998,4389 @@ msgstr ""
 "Resultat %d, type %d :\n"
 "%.*s\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Result %d, type %d:\n"
 msgstr ""
 "Resultat %d, type %d :\n"
 "%.*s\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:199
 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:252
 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214
 msgid "Issueing DHT GET with key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:243 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
 msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
 msgid "the type of data to look for"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258
 msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 src/dht/gnunet-dht-put.c:197
 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275
 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:314
 msgid "how long should the monitor command run"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 src/fs/gnunet-download.c:367
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
 msgid "be verbose (print progress information)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:332
 msgid "Prints all packets that go through the DHT."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:911 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:248
+#, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:944 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2651
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "nombre de valeurs"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1004
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:129
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:148
 #, c-format
 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:183
 msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:202
 msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:206
 msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
 msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:228
 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:364
 msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:478
 msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:611
 msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:837
 msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022
 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037
 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090
 msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1168
 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
 #, c-format
 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
 msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:233
 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:272
 msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:81
 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:667
 msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:838
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1058
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1100
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1257
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1301
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1544
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1386
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1429
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1559
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1896
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2057
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2061
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2126
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2147
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2329
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2333
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:54
 msgid "# Network size estimates received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:334
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:410
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:432
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
-#, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "nombre de valeurs"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr ""
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:184
 #, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:193
 msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:204
 #, c-format
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:254
+#: src/dns/dnsparser.c:249
 #, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:823
+#: src/dns/dnsparser.c:818
 #, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:233
+#: src/dns/dnsstub.c:228
 #, c-format
 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:364
+#: src/dns/dnsstub.c:359
 #, c-format
 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:511
+#: src/dns/dnsstub.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:517
+#: src/dns/dnsstub.c:512
 #, c-format
 msgid "Sent DNS request to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353
 msgid "only monitor DNS queries"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
 msgid "Monitor DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:232
 msgid "set A records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
 msgid "set AAAA records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:605
 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:735
 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:810
 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:925
 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:941
 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:950
 #, c-format
 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:960
 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:962
 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1029
 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3560
 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1087
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
+#: src/dv/gnunet-dv.c:170
 msgid "Print information about DV state"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:955
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1056
 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1335
 msgid "# UDP packets sent via TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1459 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1567
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1614 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1696
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1948
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2202
 msgid "# Bytes received from CADET"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462
 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
 msgid "# UDP service requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610
 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1783
 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820
 msgid "# TCP data requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2274
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:823
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:986 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2333
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:882
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1019 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2153
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:980
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2091
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:870
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2125 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2136
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063
 msgid "# Inbound CADET channels created"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2517
 #, c-format
 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2536
 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2714
 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2722
 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2796
 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2868
 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
 msgid "# Packets received from TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2930
 msgid "# Bytes received from TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
 #, c-format
 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3029
 #, c-format
 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3037
 #, c-format
 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3250
 #, c-format
 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3264 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3272
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3313
 #, c-format
 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3340
 #, c-format
 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3352
 #, c-format
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3504
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3517
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3685
 msgid "Must be a number"
 msgstr "Doit être un nombre"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3800
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3812 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1199
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3961
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:275
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:463
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1549
 msgid "# fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:538
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:533
 msgid "# duplicate fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:556
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:551
 msgid "# messages defragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:235
 msgid "# fragments transmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:245
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:278
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:273
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:325
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:320
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:331
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:326
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:456
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:463
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:487
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:499
+#: src/fs/fs_api.c:494
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:505
 #, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:518
+#: src/fs/fs_api.c:513
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1126
+#: src/fs/fs_api.c:1121
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1646
+#: src/fs/fs_api.c:1641
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1662
+#: src/fs/fs_api.c:1657
 #, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2322
+#: src/fs/fs_api.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2332
+#: src/fs/fs_api.c:2327
 #, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
+#: src/fs/fs_api.c:2455 src/fs/fs_api.c:2701
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2478
+#: src/fs/fs_api.c:2473
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
+#: src/fs/fs_api.c:2488 src/fs/fs_api.c:2507 src/fs/fs_api.c:3011
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2691
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2959
+#: src/fs/fs_api.c:2954
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3054
+#: src/fs/fs_api.c:3049
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_directory.c:213
+#: src/fs/fs_directory.c:208
 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:310
+#: src/fs/fs_download.c:305
 msgid ""
 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
 "bit systems\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:335
+#: src/fs/fs_download.c:330
 msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:347
+#: src/fs/fs_download.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
+#: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:541
 #, c-format
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:956
+#: src/fs/fs_download.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1047
+#: src/fs/fs_download.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1075
+#: src/fs/fs_download.c:1070
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1099
+#: src/fs/fs_download.c:1094
 #, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1111
+#: src/fs/fs_download.c:1106
 #, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1120
+#: src/fs/fs_download.c:1115
 #, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1220
+#: src/fs/fs_download.c:1215
 msgid "internal error decoding tree"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1885
+#: src/fs/fs_download.c:1880
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "URI invalide"
 
-#: src/fs/fs_getopt.c:226
+#: src/fs/fs_getopt.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
 "`unknown' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:152
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
 msgstr "Dernier message reçu de %s\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:196
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_misc.c:128
+#: src/fs/fs_misc.c:123
 #, c-format
 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:207
+#: src/fs/fs_namespace.c:202
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:232
+#: src/fs/fs_namespace.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:324
+#: src/fs/fs_namespace.c:319
 #, c-format
 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:470
+#: src/fs/fs_namespace.c:465
 msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
+#: src/fs/fs_publish.c:122 src/fs/fs_publish.c:433
 #, c-format
 msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:773 src/fs/fs_publish.c:818
+#: src/fs/fs_publish.c:839 src/fs/fs_publish.c:869 src/fs/fs_publish.c:1135
 #, c-format
 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:775
 msgid "error on index-start request to `fs' service"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:820
 msgid "failed to compute hash"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:840
 msgid "filename too long"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:871
 msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:897
 #, c-format
 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:986 src/fs/fs_publish.c:1022
 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1089
 #, c-format
 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1097
 #, c-format
 msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1137
 msgid "needs to be an actual file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datastore failure: %s"
 msgstr "pa_stream_new() échoué : %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1467
 #, c-format
 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
+#: src/fs/fs_publish_ksk.c:215
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
+#: src/fs/fs_publish_ublock.c:236
 msgid "Internal error."
 msgstr "Erreur interne."
 
-#: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
+#: src/fs/fs_search.c:817 src/fs/fs_search.c:887
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_search.c:979
+#: src/fs/fs_search.c:974
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#: src/fs/fs_unindex.c:58
 msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:68
+#: src/fs/fs_unindex.c:63
 msgid "Failed to read file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:275
+#: src/fs/fs_unindex.c:270
 msgid "Error communicating with `fs' service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:326
+#: src/fs/fs_unindex.c:321
 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
+#: src/fs/fs_unindex.c:371 src/fs/fs_unindex.c:383
 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:384
+#: src/fs/fs_unindex.c:379
 #, c-format
 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:443
+#: src/fs/fs_unindex.c:438
 #, c-format
 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
+#: src/fs/fs_unindex.c:583 src/fs/fs_unindex.c:647
 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:665
+#: src/fs/fs_unindex.c:660
 msgid "Failed to open file for unindexing."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:704
+#: src/fs/fs_unindex.c:699
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:229
 #, no-c-format
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:288
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:306
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:313
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:383
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:424
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:439
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:518
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:533
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:543
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:551
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:559
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:565
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:571
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:580
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:586
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:592
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:604
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:638
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument"
 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:650
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr "Type d’URI non reconnu"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1054 src/fs/fs_uri.c:1081
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1087
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:227
 #, c-format
 msgid "Failed to load state: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:280 src/fs/gnunet-auto-share.c:290
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:300
 #, c-format
 msgid "Failed to save state to file %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402
 #, c-format
 msgid "Publication of `%s' done\n"
 msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:489
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s'\n"
 msgstr "Publication de « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499
 #, c-format
 msgid "Failed to run `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:895
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:899
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:939
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:784 src/fs/gnunet-publish.c:951
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:808
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:643
 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:53
+#: src/fs/gnunet-directory.c:48
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:105
+#: src/fs/gnunet-directory.c:100
 #, c-format
 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:108
+#: src/fs/gnunet-directory.c:103
 #, c-format
 msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:143
+#: src/fs/gnunet-directory.c:138
 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:156
+#: src/fs/gnunet-directory.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:165
+#: src/fs/gnunet-directory.c:160
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:194
+#: src/fs/gnunet-directory.c:189
 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:134
 #, c-format
 msgid "Starting download `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:149
+#: src/fs/gnunet-download.c:144
 msgid "<unknown time>"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:158
+#: src/fs/gnunet-download.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
 "download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:184
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:201
+#: src/fs/gnunet-download.c:196
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:290
+#: src/fs/gnunet-search.c:207 src/fs/gnunet-unindex.c:102
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:246
+#: src/fs/gnunet-download.c:241
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
+#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-publish.c:721
 #, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:264
+#: src/fs/gnunet-download.c:259
 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:273
+#: src/fs/gnunet-download.c:268
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:286 src/fs/gnunet-publish.c:865
+#: src/fs/gnunet-search.c:265 src/fs/gnunet-unindex.c:134
 #, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:334 src/fs/gnunet-search.c:308
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:344
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
+#: src/fs/gnunet-download.c:344 src/fs/gnunet-search.c:314
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:354
+#: src/fs/gnunet-download.c:349
 msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:359
+#: src/fs/gnunet-download.c:354
 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:364
+#: src/fs/gnunet-download.c:359
 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:368
+#: src/fs/gnunet-download.c:363
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:386
+#: src/fs/gnunet-download.c:381
 msgid ""
 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
-msgid "run the experiment with COUNT peers"
+#: src/fs/gnunet-fs.c:114
+msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
-msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
+#: src/fs/gnunet-fs.c:125
+msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
-msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
+msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
-msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:212
+msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
+msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-msgid "Special file-sharing operations"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:228
+msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
+#: src/fs/gnunet-publish.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:226
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:239
+#: src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:246
+#: src/fs/gnunet-publish.c:241
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr "Publication de « %s » terminée.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:251
+#: src/fs/gnunet-publish.c:246
 #, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:259
+#: src/fs/gnunet-publish.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
 msgstr "L’URI est « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:275
+#: src/fs/gnunet-publish.c:270
 msgid "Starting cleanup after abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:282
+#: src/fs/gnunet-publish.c:277
 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:288
+#: src/fs/gnunet-publish.c:283
 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:430
+#: src/fs/gnunet-publish.c:425
 #, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:435
+#: src/fs/gnunet-publish.c:430
 #, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:589
+#: src/fs/gnunet-publish.c:584
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:614
+#: src/fs/gnunet-publish.c:609
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:648
+#: src/fs/gnunet-publish.c:643
 #, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:652
+#: src/fs/gnunet-publish.c:647
 #, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+#: src/fs/gnunet-publish.c:653
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:665
+#: src/fs/gnunet-publish.c:660
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:670
+#: src/fs/gnunet-publish.c:665
 #, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:677
+#: src/fs/gnunet-publish.c:672
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:686
+#: src/fs/gnunet-publish.c:681
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:714
+#: src/fs/gnunet-publish.c:709
 #, c-format
 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:747
+#: src/fs/gnunet-publish.c:742
 #, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:761
+#: src/fs/gnunet-publish.c:756
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:817
+#: src/fs/gnunet-publish.c:812
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:824
+#: src/fs/gnunet-publish.c:819
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:830
+#: src/fs/gnunet-publish.c:825
 #, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
+#: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:205
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
+#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:852
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1277 src/transport/gnunet-transport.c:1304
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:913
+#: src/fs/gnunet-publish.c:908
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:919
+#: src/fs/gnunet-publish.c:914
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:925
+#: src/fs/gnunet-publish.c:920
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:930
+#: src/fs/gnunet-publish.c:925
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:937
+#: src/fs/gnunet-publish.c:932
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:950
+#: src/fs/gnunet-publish.c:945
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:960
+#: src/fs/gnunet-publish.c:955
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
 "compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:966
+#: src/fs/gnunet-publish.c:961
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:973
+#: src/fs/gnunet-publish.c:968
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:989
+#: src/fs/gnunet-publish.c:984
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:127
+#: src/fs/gnunet-search.c:122
 #, c-format
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:199
 #, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:255
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:279
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:325
+#: src/fs/gnunet-search.c:320
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:331
+#: src/fs/gnunet-search.c:326
 msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:340
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:353
+#: src/fs/gnunet-search.c:348
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:372 src/fs/gnunet-service-fs.c:877
 msgid "# client searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:431
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:600
 msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:652 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:559
 msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
 msgid "# client searches received"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:870
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
 #, c-format
 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1281
 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1306 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1197
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:365
 msgid "# replies received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:379
 msgid "# replies received via cadet dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260
 msgid "# queries received via CADET not answered"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:315
 msgid "# Blocks transferred via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:341
 msgid "# queries received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:383
 msgid "# cadet client connections rejected"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:390
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:430
 #, fuzzy
 msgid "# cadet connections active"
 msgstr "# Session TCP active"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:681
 msgid "# migration stop messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
 #, c-format
 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:718 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
 msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:813
 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:870
 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878
 msgid "# replies received for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:939
 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1010
 msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1035
 msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045
 msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1200
 msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223
 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236
 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1292
 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336
 msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1703
 msgid "# migration stop messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:190
 #, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146
 #, c-format
 msgid "Error writing `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:248
 #, c-format
 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:326
 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:352
 #, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:356
 msgid "not indexed"
 msgstr "non indexé"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:389
 #, c-format
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
 "anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
 msgid "# delay heap timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 msgid "# query plans executed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:461
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:531
 msgid "# requests merged"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:541
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:704
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:783
 msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:425 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:672
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
 msgid "# irrelevant replies discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
 msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257
 msgid "# Replies received from CADET"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309
 #, c-format
 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1330
 #, c-format
 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1504
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1578
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1621
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:641
 msgid "time required, content pushing disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:84
 #, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:90
 #, c-format
 msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
 msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:129
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:124
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:146
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:141
 msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:178
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:173
 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gns_tld_api.c:276
+#: src/gns/gns_tld_api.c:271
 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:127
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:122
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:352
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:362
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
 #, c-format
 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:376
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:371
 #, c-format
 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:522
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:517
 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:535
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:530
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:198
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:399
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:415
 #, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:423
 #, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:582
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:577
 msgid "how long to wait between queries"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
 msgid "how long to wait for an answer"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:586
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
+#: src/gns/gnunet-gns.c:194 src/gns/plugin_rest_gns.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:228
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:237
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:597
 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:696 src/gns/plugin_rest_gns.c:417
 msgid ""
 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
 "gns-import.sh?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:734
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:447
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:106
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:530
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:754
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:806
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:926
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1021
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:593
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:611
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:951
 #, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:974
 #, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:997
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1010
 #, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
 #, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1059
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1177
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2012
 #, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533
 #, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565
 #, c-format
-msgid "Unable to import certificate %s\n"
+msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2764
 #, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2789 src/rest/gnunet-rest-server.c:653
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3117
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3227
 #, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3517
 #, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3645
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3676
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:508
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:544
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:563
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:435
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:254
 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:361
 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:708
 #, c-format
 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:719
 #, c-format
 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:922
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1097
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1791
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1834
 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2248
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2271
 #, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2558
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176
 #, c-format
 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:207
 #, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:228
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
 #, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:289
 #, c-format
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:379
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:354
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:375
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:397
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:482
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:518
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:537
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:560
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:583
 #, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:598
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:625
 #, c-format
 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:641
 #, c-format
 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:658
 #, c-format
 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:682
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:698
 #, c-format
 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:126
+#: src/hello/gnunet-hello.c:121
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:132
+#: src/hello/gnunet-hello.c:127
 #, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:140
+#: src/hello/gnunet-hello.c:135
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:147
+#: src/hello/gnunet-hello.c:142
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
+#: src/hello/gnunet-hello.c:152 src/hello/gnunet-hello.c:193
 #, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:174
+#: src/hello/gnunet-hello.c:169
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:210
+#: src/hello/gnunet-hello.c:205
 #, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:219
+#: src/hello/gnunet-hello.c:214
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1110
+#: src/hello/hello.c:1105
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1119
+#: src/hello/hello.c:1114
 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1129
+#: src/hello/hello.c:1124
 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1140
+#: src/hello/hello.c:1135
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1158
+#: src/hello/hello.c:1153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
 msgstr "Extension « %s » introuvable\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1166
+#: src/hello/hello.c:1161
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1181
+#: src/hello/hello.c:1176
 #, c-format
 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
 msgid ""
 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
 "reason to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:371
 msgid "advertise our hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
 msgid ""
 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
 "option)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
 msgid "provide a hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:401
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:344
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:398
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:386
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:656
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:686
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:857
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:871
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:891
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:897
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:905
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:958
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:966
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1093
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1102
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1161
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1182
 msgid "# active connections"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445
 #, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1590
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1619
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1633
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:171
 msgid "bytes in hostlist"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:196
 msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:232
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:380
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:529
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
 #, c-format
 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:273
 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:392
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2810
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:698
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
 #, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:726
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
-msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
-#, c-format
-msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
-msgid "Ego is required\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
-msgid "Attribute value missing!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
-msgid "Requesting party key is required!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
-msgid "Add attribute"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
-msgid "Attribute value"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
-msgid "Ego"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
-msgid "Audience (relying party)"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
-msgid "List attributes for Ego"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
-msgid "Issue a ticket"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
-msgid "Consume a ticket"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
-msgid "Revoke a ticket"
-msgstr ""
-
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
-msgid "Type of attribute"
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
+msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
-msgid "Expiration interval of the attribute"
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
-#, fuzzy
-msgid "failed to store record\n"
-msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:784
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
-#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:824
+#, c-format
+msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:179
+#: src/identity/gnunet-identity.c:174
 #, c-format
 msgid "Failed to create ego: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:201
+#: src/identity/gnunet-identity.c:196
 #, c-format
 msgid "Failed to set default ego: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:356
+#: src/identity/gnunet-identity.c:351
 msgid "create ego NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:362
+#: src/identity/gnunet-identity.c:357
 msgid "delete ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:367
+#: src/identity/gnunet-identity.c:362
 msgid "display all egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:373
+#: src/identity/gnunet-identity.c:368
 msgid ""
 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:378
+#: src/identity/gnunet-identity.c:373
 msgid "run in monitor mode egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:384
+#: src/identity/gnunet-identity.c:379
 msgid ""
 "set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:398
+#: src/identity/gnunet-identity.c:393
 msgid "Maintain egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:385
 msgid "no default known"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:407
 msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:496
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:768
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:890
 #, c-format
 msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:503
 msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:596
 msgid "identifier already in use for another ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:745
 msgid "target name already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:784
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:907
 msgid "no matching ego found"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:941
 #, c-format
 msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:999
 #, c-format
 msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:963
 msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/json/json.c:119
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:419
+msgid "Ego is required\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:427
+msgid "Attribute value missing!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:435
+msgid "Requesting party key is required!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:458
+msgid "Add attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:464
+msgid "Attribute value"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
+msgid "Ego"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
+msgid "Audience (relying party)"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:478
+msgid "List attributes for Ego"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
+msgid "Issue a ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
+msgid "Consume a ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
+msgid "Revoke a ticket"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
+msgid "Type of attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
+msgid "Expiration interval of the attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to store record\n"
+msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
+
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1225
+#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2142
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+msgstr ""
+
+#: src/json/json.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:43 src/multicast/gnunet-multicast.c:67
 msgid "This command doesn't do anything yet."
 msgstr ""
 
-#: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
+#: src/my/my.c:193 src/my/my.c:212
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mysql/mysql.c:180
+#: src/mysql/mysql.c:175
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mysql/mysql.c:187
+#: src/mysql/mysql.c:182
 #, c-format
 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:102
 #, c-format
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:117 src/namestore/gnunet-namestore.c:421
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:178
 #, c-format
 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:196
 #, c-format
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:227 src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:245 src/namestore/gnunet-namestore.c:1338
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:296
+#: src/namecache/namecache_api.c:291
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:383
+#: src/namecache/namecache_api.c:378
 msgid "Error communicating with namecache service"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:116
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:250
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:145
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:380
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:374
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:533
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:127
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:156
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:389
 #, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:146
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:169
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:405
 msgid "flat plugin running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
-#, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
-#, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
-#, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
-#, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567
 #, c-format
 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:345
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576
 #, c-format
 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625 src/namestore/gnunet-namestore.c:633
 #, c-format
 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 src/namestore/gnunet-namestore.c:659
 #, c-format
 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:805
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:898
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:917 src/namestore/gnunet-namestore.c:926
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:945 src/namestore/gnunet-namestore.c:968
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1022
 #, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:918 src/namestore/gnunet-namestore.c:927
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 src/namestore/gnunet-namestore.c:970
 msgid "add"
 msgstr "ajouter"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:679
 #, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:958
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:699
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:741
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003
 #, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023
 msgid "del"
 msgstr "supprimer"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
 #, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:770
 #, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "URI invalide « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1130
 #, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1060
 #, c-format
 msgid "No default ego configured in identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1234
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1156
 #, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
 msgid "add record"
 msgstr "ajouter un enregistrement"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
 msgid "delete record"
 msgstr "suprimer un enregistrement"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
 msgid "display records"
 msgstr "afficher les enregistrements"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:515
+#, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:542
+#, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:562
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:593
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:673
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:731
+#, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:749
+#, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:785
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1014
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1040
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:745
 #, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2030
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/namestore_api.c:391
+#: src/namestore/namestore_api.c:386
 msgid "Namestore failed to store record\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:762
 msgid "flat file database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1201
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:188
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:221
 #, c-format
 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340
 #, fuzzy
 msgid "run autoconfiguration"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:346
 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:448
 msgid "use TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
 msgid "use UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361
 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:373
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:398
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:676
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:400
 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:563
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:566
 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:337
 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:380
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:381
 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:400
 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:432
 #, c-format
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:567
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:585
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:719
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:720
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr "upnpc introuvable\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:757
 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:769
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:781
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:818
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:71
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
 msgid "IPC failure"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:75
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:77
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:81
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:83
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:87
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:89
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:93
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:95
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:99
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:101
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:105
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:107
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:431
+#: src/nat/gnunet-nat.c:426
 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:437
+#: src/nat/gnunet-nat.c:432
 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:443
+#: src/nat/gnunet-nat.c:438
 msgid ""
 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
 "host punching data"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:448
+#: src/nat/gnunet-nat.c:443
 msgid "enable STUN processing"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:463
+#: src/nat/gnunet-nat.c:458
 msgid "watch for connection reversal requests"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:475
+#: src/nat/gnunet-nat.c:470
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1334
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1344
 #, c-format
 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1360
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1371
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1836
 msgid "Connection reversal request failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1909
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:181
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:268
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:191
 msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:651
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
+#: src/nse/gnunet-nse.c:117
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:844
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861
 msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:868
 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
 msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1529
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:271
 msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:173
 #, c-format
-msgid "%sPeer `%s'\n"
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:308
 #, c-format
-msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:329
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:360
 #, c-format
-msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
-#, c-format
-msgid "Failure: Received invalid %s\n"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444
+msgid "# peers known"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:487
 #, c-format
-msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:654
 #, c-format
-msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662
 #, c-format
-msgid "I am peer `%s'.\n"
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
-msgid "don't resolve host names"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1095
+#, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
-msgid "output only the identity strings"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1433
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
-msgid "include friend-only information"
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1446
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
-msgid "output our own identity only"
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:215
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
-msgid "list all known peers"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:234
+#, c-format
+msgid "%sPeer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
-msgid "dump hello to file"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
+#, c-format
+msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
-msgid "also output HELLO uri(s)"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:294
+#, c-format
+msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
-msgid "add given HELLO uri to the database"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:461
+#, c-format
+msgid "Failure: Received invalid %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
-msgid "Print information about peers."
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:475
+#, c-format
+msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:494
 #, c-format
-msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
+msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:794
 #, c-format
-msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
+msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
+msgid "don't resolve host names"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
+msgid "output only the identity strings"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847
+msgid "include friend-only information"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
+msgid "output our own identity only"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
+msgid "list all known peers"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
+msgid "dump hello to file"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
+msgid "also output HELLO uri(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874
+msgid "add given HELLO uri to the database"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:892
+msgid "Print information about peers."
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:100
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163
 #, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:104
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:124
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:203
+#, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:86
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:350
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:345
 msgid "timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:561 src/peerstore/peerstore_api.c:610
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:629
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:624
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:778
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:773
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:448
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:277
 #, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:245
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:565
 #, c-format
 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pq/pq_prepare.c:80
+#: src/pq/pq_prepare.c:79
 #, c-format
 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:244
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:266
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Dropping invalid fragment\n"
 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:459
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:489
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify state: %d\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:688
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:725
 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:739
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:774
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:790
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:819
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:876
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:846
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:891
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:56
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1919
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
 msgid "# DNS records modified"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:662
 msgid "# DNS replies intercepted"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:669
 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:707
 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:763
 msgid "# DNS requests intercepted"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:776
 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:871
 msgid "# DNS replies received"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888
 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1214 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1223
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1239 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1248
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1302
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:262
 #, c-format
 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:375
 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1381
 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:625
 #, c-format
 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1428
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:633
 #, c-format
 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1435
 #, c-format
 msgid "No files found in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444
 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464
 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552
 msgid "name of the file for writing statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1558
 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1564
 msgid "directory with policy files"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1571
 msgid "name of file with input strings"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1577
 msgid "name of file with hosts' names"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1590
 msgid "Profiler for regex"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:694
 msgid "name of the table to write DFAs"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
 msgid "maximum path compression length"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:714
 msgid "Profiler for regex library"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/regex_api_announce.c:152
+#: src/regex/regex_api_announce.c:147
 #, c-format
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/regex_api_search.c:212
+#: src/regex/regex_api_search.c:207
 #, c-format
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:922
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:939
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
 #, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, c-format
 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
 msgid "Internal error\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
 msgid "Revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
 msgid "Revocation successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:318
 #, c-format
 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:347
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
 #, c-format
 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:388
 msgid "Revocation certificate ready\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:398
 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:432 src/social/gnunet-social.c:1175
 #, c-format
 msgid "Public key `%s' malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:445
 msgid ""
 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:465
 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
 #, c-format
 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:536
 msgid ""
 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
 "the ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:547
 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
 msgid "# unsupported revocations received via set union"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:463
 msgid "# revocation messages received via set union"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
 #, c-format
 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:472
 msgid "# revocation set unions failed"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
 msgid "# revocation set unions completed"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:520
 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:203
+#: src/rps/gnunet-rps.c:198
 msgid "Seed a PeerID"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:207
+#: src/rps/gnunet-rps.c:202
 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2665
+msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
+msgstr ""
+
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:215
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222
 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
 "valid peer identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253
 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275
 #, c-format
 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
 msgid ""
 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:358
 msgid ""
 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
 msgid "Transaction ID shared with peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:374
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1396
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1340
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1167
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1058
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:180
 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
 msgid "dkg start delay"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
 msgid "dkg timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
 msgid "threshold"
 msgstr "threshold"
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
 msgid "also profile decryption"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-service-set.c:1989
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to CADET service\n"
 msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:247
 msgid "number of element in set A-B"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:253
 msgid "number of element in set B-A"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:259
 msgid "number of common elements in A and B"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:265
 msgid "hash num"
 msgstr "numéro de hash"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:271
 msgid "ibf size"
 msgstr "taille ibz"
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:439
 msgid "use byzantine mode"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:445
 msgid "force sending full set"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451
 msgid "number delta operation"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:463
 msgid "operation to execute"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:469
 msgid "element size"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
+#: src/social/gnunet-social.c:1161
 msgid "--place missing or invalid.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
+#: src/social/gnunet-social.c:1212
 msgid "assign --name in state to --data"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
+#: src/social/gnunet-social.c:1217
 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
+#: src/social/gnunet-social.c:1222
 msgid "create a place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1227
 msgid "destroy a place we were hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
+#: src/social/gnunet-social.c:1232
 msgid "enter somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
+#: src/social/gnunet-social.c:1238
 msgid "find state matching name prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1243
 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
 msgid "reconnect to a previously created place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
 msgid "publish something to a place we are hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
 msgid "reconnect to a previously entered place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
 msgid "search for state matching exact name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
 msgid "submit something to somebody's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
 msgid "list of egos and subscribed places"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
+#: src/social/gnunet-social.c:1287
 msgid "application ID to use when connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
+#: src/social/gnunet-social.c:1293
 msgid "message body or state value"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
+#: src/social/gnunet-social.c:1299
 msgid "name or public key of ego"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
+#: src/social/gnunet-social.c:1304
 msgid "wait for incoming messages"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
+#: src/social/gnunet-social.c:1310
 msgid "GNS name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
+#: src/social/gnunet-social.c:1316
 msgid "peer ID for --guest-enter"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
+#: src/social/gnunet-social.c:1322
 msgid "name (key) to query from state"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
+#: src/social/gnunet-social.c:1328
 msgid "method name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
+#: src/social/gnunet-social.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "number of messages to replay from history"
 msgstr "nombre de valeurs"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
+#: src/social/gnunet-social.c:1340
 msgid "key address of place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
+#: src/social/gnunet-social.c:1346
 msgid "start message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
+#: src/social/gnunet-social.c:1351
 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
+#: src/social/gnunet-social.c:1357
 msgid "end message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
+#: src/social/gnunet-social.c:1362
 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
+#: src/social/gnunet-social.c:1372
 msgid ""
 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
 "messages, access history and state.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:50
+#: src/sq/sq.c:49
 #, c-format
 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:57
+#: src/sq/sq.c:56
 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:135
+#: src/sq/sq.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:333
 #, c-format
 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1081
 #, c-format
 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:153
 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:156
 #, c-format
 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:214
 msgid "Missing argument: subsystem \n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:222
 msgid "Missing argument: name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265
 #, c-format
 msgid "No subsystem or name given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
 #, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
 msgstr "Argument invalide « %s »\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334
 #, c-format
 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342
 #, c-format
 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:380
 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
 msgid "make the value being set persistent"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:391
 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
 msgid "just print the statistics value"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
 msgid "watch value continuously"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
 msgid "connect to remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
 msgid "port for remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:428
 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:753
+#: src/statistics/statistics_api.c:748
 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:220
 msgid "Need at least 2 arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
 msgid "Database filename missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:232
 msgid "Topology string missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
 #, c-format
 msgid "Invalid topology: %s\n"
 msgstr "Topologie invalide : %s\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:250
 #, c-format
 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:256
 #, c-format
 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:264
 #, c-format
 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:278
 #, c-format
 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:284
 #, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:337
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
 msgid ""
 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6390,98 +6404,87 @@ msgid ""
 "content/topology-file-format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:310
 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:244
 msgid ""
 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
 "deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:228 src/testing/list-keys.c:46
+#: src/testing/testing.c:283 src/util/gnunet-ecc.c:307
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:466
 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s is stopped"
 msgstr "%s est arrêté"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s is starting"
 msgstr "%s est en cours de démarrage"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s is stopping"
 msgstr "%s est en cours d'arrêt"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s is starting already"
 msgstr "%s est déjà en cours de démarrage"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s is stopping already"
 msgstr "%s est déjà arrêté"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s is started already"
 msgstr "%s est déjà démarré"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s is stopped already"
 msgstr "%s est déjà arrêté"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
 #, c-format
 msgid "%s service is not known to ARM"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s service failed to start"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
 #, c-format
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr "%.s Code d'erreur inconnu"
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
 msgstr ""
@@ -6491,162 +6494,173 @@ msgstr ""
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api.c:405
 #, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:408
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:416
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:564
 #, c-format
 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:813
 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:981
 #, c-format
 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1047
 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1136
 #, c-format
 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1140
 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1178
 msgid "Cannot start the master controller"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1256
 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1268
 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1292
 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1023
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1031
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1039
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1061
 #, c-format
 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1070
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1094
 #, c-format
 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1076
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1100
 #, c-format
 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1082
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1106
 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1140
 #, c-format
 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:173
+#: src/testing/gnunet-testing.c:168
 #, c-format
 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:253
+#: src/testing/gnunet-testing.c:248
 #, c-format
 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:354
+#: src/testing/gnunet-testing.c:349
 msgid "create unique configuration files"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:359
+#: src/testing/gnunet-testing.c:354
 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:365
+#: src/testing/gnunet-testing.c:360
 msgid ""
 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
 "extract"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:372
+#: src/testing/gnunet-testing.c:367
 msgid "configuration template"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:378
+#: src/testing/gnunet-testing.c:373
 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:391
+#: src/testing/gnunet-testing.c:386
 msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 
@@ -6654,1373 +6668,1455 @@ msgstr ""
 msgid "list COUNT number of keys"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:272
+#: src/testing/testing.c:267
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:715
+#: src/testing/testing.c:710
 #, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1163
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1173
 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1186
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1200
 #, c-format
 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1212
 #, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1237
 #, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1339
 #, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1642
 #, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/friends.c:126
+#: src/topology/friends.c:121
 #, c-format
 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/friends.c:180
+#: src/topology/friends.c:175
 #, c-format
 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
 msgid "# peers blacklisted"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
 msgid "# friends connected"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
 #, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1512
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1227
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:443
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:813
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1546
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1706
 msgid "# bytes total received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1803
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2120
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2592
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
 #, c-format
 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2704
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2713
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2778
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:190
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:801
 #, fuzzy
 msgid "# session creation failed"
 msgstr "# Session TCP active"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1319
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1780
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1330
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474
 msgid "# KEEPALIVES sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1518
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528
 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1599
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1610
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1711
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1869
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908
 msgid "# SYN messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1955
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023
 #, c-format
 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
 msgid "# SYN_ACK messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
 msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2257
 msgid "# SYN messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
 #, c-format
 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2649
 msgid "# Attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3134
 msgid "# SYN_ACK messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3160
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3196
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3221
 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3443
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3585
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3596
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3731
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:153
 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:274
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:282
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:290
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:298
 #, c-format
 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:305
 #, c-format
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:383
 msgid "# Addresses in validation map"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:486
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1604
 msgid "# validations running"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:527
 msgid "# address records discarded (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:575
 msgid "# address records discarded (blacklist)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:663
 msgid "# PINGs for address validation sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:743
 msgid "# validations delayed by global throttle"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:780
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1169
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1182
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1261
 #, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1321
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1494
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1512
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1567
 msgid "# validations succeeded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1622
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-msgid "receive data from peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "nombre de valeurs"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-msgid "message size to use"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:413
+#: src/transport/gnunet-transport.c:408
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:423
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
 #, c-format
 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:467
+#: src/transport/gnunet-transport.c:462
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:480
+#: src/transport/gnunet-transport.c:475
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:494
+#: src/transport/gnunet-transport.c:489
 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:527
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
 #, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:561
+#: src/transport/gnunet-transport.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
 "blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:592
+#: src/transport/gnunet-transport.c:587
 #, c-format
 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
+#: src/transport/gnunet-transport.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:640
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:618
+#: src/transport/gnunet-transport.c:613
 msgid "Connected to"
 msgstr "Connecté à"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:647
+#: src/transport/gnunet-transport.c:642
 msgid "Disconnected from"
 msgstr "Déconnecté de"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:682
+#: src/transport/gnunet-transport.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received %u bytes\n"
 msgstr "%s message(s) reçu(s)\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:719
+#: src/transport/gnunet-transport.c:714
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:731
+#: src/transport/gnunet-transport.c:726
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
 "%s, %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1264
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1294
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1289
 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1300
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1295
 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1320 src/transport/gnunet-transport.c:1350
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1403
 msgid "Failed to connect to transport service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1362
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1357
 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1433
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1428
 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1437
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1432
 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1441
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1436
 msgid "disconnect from a peer"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1445
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1440
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1448
 msgid ""
 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1452
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1461
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1477
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:647
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:214
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
+msgid "receive data from peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "nombre de valeurs"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+msgid "message size to use"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2307
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3521
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3886
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3894
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3901
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3236
 #, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3306
 #, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210
 #, c-format
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2181
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2204
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2333
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2810
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2896
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3618
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2044
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr "Prise en charge d’IPv4 %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3017
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr "Prise en charge d’IPv6 %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3023
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3034
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Utilisation du port %u\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3094
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3169
 #, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3190
 #, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3207
 #, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3533
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:218
 #, c-format
 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:305
 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:314
 #, c-format
 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:409
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:419
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:432
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:451
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:474
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:482
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:495
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:506
 #, c-format
 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr "SNTP : « %s » échouée : %s.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647
 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:659
 msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:660
 msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1542
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2868
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1725
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3132
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1731
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1955
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3138
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# Session TCP active"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1767
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1931
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2128
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1773
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1937
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2061
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2234
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2259
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2132
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2138
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2530
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2536
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2706
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2712
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3198
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3204
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3410
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3455
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3461
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr "# Session TCP active"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3465
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3465
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3471
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3467
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3473
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3507
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3513
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3523
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3836
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3844
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3997
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:163
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:543
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3376
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2138
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3803
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3874
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3888
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2296
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2310
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3920
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "adresse invalide"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3947
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "adresse invalide"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4011
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1398
 #, c-format
 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1411
 #, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1811
 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763
 msgid "# ACKs sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:783
 msgid "# Messages defragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:824
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
 #, fuzzy
 msgid "# Sessions allocated"
 msgstr "# Session TCP active"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1030
 msgid "# message fragments sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1059
 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1188
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
 msgid "# MAC endpoints allocated"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1562
 msgid "# ACKs received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631
 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1735
 msgid "# HELLO beacons sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1851
 msgid "# DATA messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1885
 msgid "# DATA messages processed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2275
 #, c-format
 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "# sessions allocated"
 msgstr "# Session TCP active"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4005
+#, c-format
+msgid "XT transport listening on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4009
+msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4013
+#, c-format
+msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4017
+#, fuzzy
+msgid "# XT sessions active"
+msgstr "# Session TCP active"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
+"network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1246
+msgid ""
+"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
+"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2120
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open XU sockets\n"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
+
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:447
 #, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:464
 #, c-format
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:469 src/util/service.c:1106
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:479 src/util/service.c:1116
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:485 src/util/service.c:1122
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:334 src/util/service.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:341
 #, c-format
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:397 src/util/service.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:435 src/util/service.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:899 src/util/service.c:1037
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:948
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:966 src/util/service.c:1189
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:991 src/util/service.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1156
 #, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1197
 #, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1246 src/util/service.c:1495
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1250 src/util/service.c:1499
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1254 src/util/service.c:1503
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
-#: src/util/service.c:1378
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1308 src/util/disk.c:1512
+#: src/util/service.c:1373
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1309 src/util/service.c:1375
 msgid "No such user"
 msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1322 src/util/service.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1393 src/util/service.c:1754
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
-#: src/util/service.c:1790
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1443 src/util/program.c:274
+#: src/util/service.c:1817
 #, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
-#: src/util/service.c:1801
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1453 src/util/program.c:294
+#: src/util/service.c:1828
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
-#: src/util/service.c:1807
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:287
+#: src/util/service.c:1834
 #, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tun/regex.c:134
+#: src/tun/regex.c:129
 #, c-format
 msgid "Bad mask: %d\n"
 msgstr "Masque érroné : %d\n"
 
-#: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
+#: src/util/bio.c:176 src/util/bio.c:184
 #, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
 
-#: src/util/bio.c:191
+#: src/util/bio.c:186
 msgid "End of file"
 msgstr "Fin de fichier"
 
-#: src/util/bio.c:248
+#: src/util/bio.c:243
 #, c-format
 msgid "Error reading length of string `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:258
+#: src/util/bio.c:253
 #, c-format
 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:306
+#: src/util/bio.c:301
 #, c-format
 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:328
+#: src/util/bio.c:323
 #, c-format
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:914
+#: src/util/client.c:909
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
+#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1141
 msgid "DEBUG"
 msgstr "DEBUG"
 
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
+#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1139
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
+#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1137
 msgid "MESSAGE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
+#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1135
 msgid "WARNING"
 msgstr "AVERTISSEMENT"
 
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
+#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1133
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERREUR"
 
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
+#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1143
 msgid "NONE"
 msgstr "AUCUN"
 
-#: src/util/common_logging.c:882
+#: src/util/common_logging.c:877
 #, c-format
 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1149
+#: src/util/common_logging.c:1144
 msgid "INVALID"
 msgstr "INVALIDE"
 
-#: src/util/common_logging.c:1442
+#: src/util/common_logging.c:1437
 msgid "unknown address"
 msgstr "adresse inconnue"
 
-#: src/util/common_logging.c:1484
+#: src/util/common_logging.c:1479
 msgid "invalid address"
 msgstr "adresse invalide"
 
-#: src/util/common_logging.c:1502
+#: src/util/common_logging.c:1497
 #, c-format
 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1523
+#: src/util/common_logging.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:296
+#: src/util/configuration.c:291
 #, c-format
 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:363
+#: src/util/configuration.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading file `%s'\n"
 msgstr "Erreur de lecture : « %s » : %s"
 
-#: src/util/configuration.c:1051
+#: src/util/configuration.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
 "choices\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1170
+#: src/util/configuration.c:1165
 #, c-format
 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1203
+#: src/util/configuration.c:1198
 #, c-format
 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1271
+#: src/util/configuration.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
 "as an environmental variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/container_bloomfilter.c:532
+#: src/util/container_bloomfilter.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
 "%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:836
+#: src/util/crypto_ecc.c:831
 #, c-format
 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:886
+#: src/util/crypto_ecc.c:881
 #, c-format
 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:960
+#: src/util/crypto_ecc.c:955
 #, c-format
 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:1017
+#: src/util/crypto_ecc.c:1012
 #, c-format
 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
 #, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
 msgid "Could not load peer's private key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_random.c:284
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:834
+#: src/util/crypto_rsa.c:833
 #, c-format
 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1165
+#: src/util/crypto_rsa.c:1164
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/disk.c:1247
+#: src/util/disk.c:1242
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr ""
@@ -8090,134 +8186,134 @@ msgstr ""
 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:65
 msgid "print the version number"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:115
+#: src/util/getopt_helpers.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:203
+#: src/util/getopt_helpers.c:198
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281
+#: src/util/getopt_helpers.c:276
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:422
+#: src/util/getopt_helpers.c:417
 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:502
+#: src/util/getopt_helpers.c:497
 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:524
+#: src/util/getopt_helpers.c:519
 #, fuzzy
 msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
-#: src/util/getopt_helpers.c:825
+#: src/util/getopt_helpers.c:556 src/util/getopt_helpers.c:753
+#: src/util/getopt_helpers.c:820
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:626
+#: src/util/getopt_helpers.c:621
 #, c-format
 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:692
+#: src/util/getopt_helpers.c:687
 #, c-format
 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:832
+#: src/util/getopt_helpers.c:827
 #, c-format
 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:918
+#: src/util/getopt_helpers.c:913
 #, c-format
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:134
+#: src/util/gnunet-config.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:147
+#: src/util/gnunet-config.c:142
 #, c-format
 msgid "--section argument is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:150
+#: src/util/gnunet-config.c:145
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:201
+#: src/util/gnunet-config.c:196
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:240
+#: src/util/gnunet-config.c:235
 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:245
+#: src/util/gnunet-config.c:240
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:250
+#: src/util/gnunet-config.c:245
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:255
+#: src/util/gnunet-config.c:250
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:259
+#: src/util/gnunet-config.c:254
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:263
+#: src/util/gnunet-config.c:258
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:276
+#: src/util/gnunet-config.c:271
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:94
+#: src/util/gnunet-ecc.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:125
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:138
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:179
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8226,559 +8322,559 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Terminé !\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:285
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:300
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:386
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:451
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:456
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:461
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
 msgid "print the private key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
 msgid "print the public key in HEX format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:493
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:168
+#: src/util/gnunet-resolver.c:163
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:179
+#: src/util/gnunet-resolver.c:174
 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:237
 #, c-format
 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:312
 msgid "number of bits to require for the proof of work"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
 msgid "file with private key, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
 msgid "time to wait between calculations"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:340
 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:455
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:80
 #, c-format
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-uri.c:86
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-uri.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-uri.c:103
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:165
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:335
+#: src/util/helper.c:330
 #, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:386
+#: src/util/helper.c:381
 #, c-format
 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:606
+#: src/util/helper.c:601
 #, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1790 src/util/network.c:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:509
+#: src/util/os_installation.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:876
 #, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:917
 #, c-format
 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:948
 #, c-format
 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:958
 #, c-format
 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:86
+#: src/util/plugin.c:81
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:151
+#: src/util/plugin.c:146
 #, c-format
 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:226
+#: src/util/plugin.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:385
+#: src/util/plugin.c:380
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:203
+#: src/util/resolver_api.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:224
+#: src/util/resolver_api.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
 "resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:851
+#: src/util/resolver_api.c:846
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:864
+#: src/util/resolver_api.c:859
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1043
 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
-#: src/util/resolver_api.c:1171
+#: src/util/resolver_api.c:1129 src/util/resolver_api.c:1152
+#: src/util/resolver_api.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1305
+#: src/util/service.c:1300
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:2093
+#: src/util/service.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/signal.c:89
+#: src/util/signal.c:84
 #, c-format
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:592
 #, c-format
 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:611
 #, c-format
 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:176
+#: src/util/strings.c:171
 msgid "b"
 msgstr "o"
 
-#: src/util/strings.c:471
+#: src/util/strings.c:466
 #, c-format
 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:598
+#: src/util/strings.c:593
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:702
+#: src/util/strings.c:697
 msgid "µs"
 msgstr "µs"
 
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:701
 msgid "forever"
 msgstr "perpetuel"
 
-#: src/util/strings.c:708
+#: src/util/strings.c:703
 msgid "0 ms"
 msgstr "0 ms"
 
-#: src/util/strings.c:714
+#: src/util/strings.c:709
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/strings.c:720
+#: src/util/strings.c:715
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/strings.c:726
+#: src/util/strings.c:721
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/strings.c:732
+#: src/util/strings.c:727
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/strings.c:739
+#: src/util/strings.c:734
 msgid "day"
 msgstr "jour"
 
-#: src/util/strings.c:741
+#: src/util/strings.c:736
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: src/util/strings.c:770
+#: src/util/strings.c:765
 msgid "end of time"
 msgstr "fin du temps"
 
-#: src/util/strings.c:1272
+#: src/util/strings.c:1267
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1280
+#: src/util/strings.c:1275
 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1286
+#: src/util/strings.c:1281
 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1293
+#: src/util/strings.c:1288
 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1302
+#: src/util/strings.c:1297
 #, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
+#: src/util/strings.c:1569 src/util/strings.c:1585
 msgid "Port not in range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1599
+#: src/util/strings.c:1594
 #, c-format
 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
-#: src/util/strings.c:1782
+#: src/util/strings.c:1677 src/util/strings.c:1708 src/util/strings.c:1756
+#: src/util/strings.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1739
+#: src/util/strings.c:1734
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1791
+#: src/util/strings.c:1786
 #, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
 msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
 
-#: src/util/strings.c:1843
+#: src/util/strings.c:1838
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1893
+#: src/util/strings.c:1888
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1924
+#: src/util/strings.c:1919
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:535 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1802
 msgid "# Active channels"
 msgstr "# Canaux actifs"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:594
 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:748
 msgid "# ICMP packets received from cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1091
 msgid "# UDP packets received from cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1250
 msgid "# TCP packets received from cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1462
 msgid "# Cadet channels created"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1682
 #, c-format
 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2001
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2022
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2230
 msgid "# Packets received from TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2263 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2299
 #, c-format
 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2309
 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2323
 #, c-format
 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2362
 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2417
 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2681
 msgid "# Active destinations"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2730
 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2993
 msgid "Must specify valid IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3025
 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3038
 msgid "Must specify valid IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051
 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061
 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:142
 msgid "Error creating tunnel\n"
 msgstr "Erreur de création du tunnel\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:186 src/vpn/gnunet-vpn.c:217
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:199
 #, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:211
 #, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:231
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:251
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:287
 msgid "request that result should be an IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
 msgid "request that result should be an IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
 msgid "destination IP for the tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
 msgid "peer offering the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
 msgid "name of the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
 msgid "service is offered via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
 msgid "service is offered via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:339
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr "Configurer des tunnels via VPN."
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:833
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:411
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
-#: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
+#: src/include/gnunet_common.h:761 src/include/gnunet_common.h:768
+#: src/include/gnunet_common.h:778 src/include/gnunet_common.h:786
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:803
+#: src/include/gnunet_common.h:798
 #, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
+#: src/include/gnunet_common.h:825 src/include/gnunet_common.h:834
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
index e7f91eb35a96d7e5df422049d7c4514ba8eb7e2c..51942f9b70ef2b8beb424b624b203e8ddaa91f11 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 08:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,1048 +16,1058 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:156
+#: src/arm/gnunet-arm.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:162
+#: src/arm/gnunet-arm.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
+#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1134
 msgid "Message was sent successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
+#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
+#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Unknown request status"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:242
+#: src/arm/gnunet-arm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "is stopped"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244
+#: src/arm/gnunet-arm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "is starting"
 msgstr "\"%s\" startar\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246
+#: src/arm/gnunet-arm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "is stopping"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248
+#: src/arm/gnunet-arm.c:243
 #, fuzzy
 msgid "is starting already"
 msgstr "\"%s\" startar\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250
+#: src/arm/gnunet-arm.c:245
 #, fuzzy
 msgid "is stopping already"
 msgstr "\"%s\" startar\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252
+#: src/arm/gnunet-arm.c:247
 #, fuzzy
 msgid "is started already"
 msgstr "\"%s\" startar\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254
+#: src/arm/gnunet-arm.c:249
 #, fuzzy
 msgid "is stopped already"
 msgstr "\"%s\" startar\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256
+#: src/arm/gnunet-arm.c:251
 #, fuzzy
 msgid "service is not known to ARM"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "service failed to start"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+#: src/arm/gnunet-arm.c:255
 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#: src/arm/gnunet-arm.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Unknown result code."
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:294
+#: src/arm/gnunet-arm.c:289
 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
+#: src/arm/gnunet-arm.c:317 src/arm/gnunet-arm.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:365
+#: src/arm/gnunet-arm.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:376
+#: src/arm/gnunet-arm.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:415
+#: src/arm/gnunet-arm.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:425
+#: src/arm/gnunet-arm.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:462
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:473
+#: src/arm/gnunet-arm.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:513
+#: src/arm/gnunet-arm.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:522
+#: src/arm/gnunet-arm.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:528
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
 #, fuzzy
 msgid "Running services:\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:616
+#: src/arm/gnunet-arm.c:611
 #, c-format
 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:648
+#: src/arm/gnunet-arm.c:643
 #, c-format
 msgid "Stopped %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:651
+#: src/arm/gnunet-arm.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting %s...\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:654
+#: src/arm/gnunet-arm.c:649
 #, c-format
 msgid "Stopping %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:668
+#: src/arm/gnunet-arm.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:769
+#: src/arm/gnunet-arm.c:764
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:775
+#: src/arm/gnunet-arm.c:770
 msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:781
+#: src/arm/gnunet-arm.c:776
 msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:786
+#: src/arm/gnunet-arm.c:781
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:791
+#: src/arm/gnunet-arm.c:786
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:795
+#: src/arm/gnunet-arm.c:790
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:800
+#: src/arm/gnunet-arm.c:795
 msgid "monitor ARM activities"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:805
+#: src/arm/gnunet-arm.c:800
 msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:806
 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:816
+#: src/arm/gnunet-arm.c:811
 #, fuzzy
 msgid "list currently running services"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:821
+#: src/arm/gnunet-arm.c:816
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:826
+#: src/arm/gnunet-arm.c:821
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:839
+#: src/arm/gnunet-arm.c:834
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:369 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1115
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:552 src/util/service.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/arm/gnunet-service-arm.c:394
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3820
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3828
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:571
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:577 src/util/service.c:632
+#: src/util/service.c:638
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:425 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1171
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1171
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:608 src/util/client.c:501
+#: src/util/service.c:677
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:429 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1175
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1175
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:612 src/util/client.c:506
+#: src/util/service.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1206
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1206
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:643 src/util/service.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
 "domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1223
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:660 src/util/service.c:736
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:508
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1254
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1254
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:691 src/util/service.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:527
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1273
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1273
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:710 src/util/service.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start service `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1086
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1767
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Tjänst borttagen.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1809
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/mockup-service.c:42
+#: src/arm/mockup-service.c:37
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
-msgid "Stop logging\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2776 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2794
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2835
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3289 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:934
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:940
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3301
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:309
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1269
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2470
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2510 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2527
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2559 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2577
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2596 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1136
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2607 src/ats/plugin_ats_ril.c:2624
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2641 src/ats/plugin_ats_ril.c:2658
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2675 src/ats/plugin_ats_ril.c:2692
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2709 src/ats/plugin_ats_ril.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2674
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:417
 #, c-format
 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:832
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
+
+#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:306
 #, c-format
 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
 "s, %s\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "active "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "inactive "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
 msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:700
 #, c-format
 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:743 src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:768
 #, c-format
 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/ats-tool/gnunet-ats.c:815
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:846 src/ats-tool/gnunet-ats.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:801 src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:857
 #, fuzzy
 msgid "No preference type given!\n"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:864
 msgid "No peer given!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:882
 msgid "Valid type required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:945
 msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
 msgid "get list of all active addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
 #, fuzzy
 msgid "connect to PEER"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
 #, fuzzy
 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
 msgid "monitor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
 #, fuzzy
 msgid "set preference for the given peer"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
 msgid "print all configured quotas"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
 msgid "peer id"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985
 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991
 msgid "preference value"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
-msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
-msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
-"%llu must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:158
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:164
 msgid "mapping of possible prices"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:170
 msgid "max duration per round"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:176
 msgid "duration until auction starts"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
 msgid ""
 "number of items to sell\n"
 "0 for first price auction\n"
 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:188
 msgid "public auction outcome"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
 msgid "keep running in foreground until auction completes"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:204
 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:71 src/auction/gnunet-auction-join.c:71
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:249
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:557 src/template/gnunet-template.c:71
 #, fuzzy
 msgid "help text"
 msgstr "hjälptext för -t"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:771
 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid target `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:899
 #, fuzzy
 msgid "No action requested\n"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular connection"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
 msgid "Activate echo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
 msgid "Dump debug information to STDERR"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:940
 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a patricular peer"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all peers"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular tunnel"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all tunnels"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:518
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:605
 #, fuzzy
 msgid "number of peers in consensus"
 msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:524
 msgid ""
 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:428 src/set/gnunet-set-profiler.c:434
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:457
 #, fuzzy
 msgid "number of values"
 msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:536
 #, fuzzy
 msgid "consensus timeout"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
 msgid "delay until consensus starts"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:475
 msgid "write statistics to file"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
 msgid "be more verbose (print received values)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/conversation_api.c:515
-#: src/conversation/conversation_api_call.c:494
+#: src/conversation/conversation_api.c:510
+#: src/conversation/conversation_api_call.c:489
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:265
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:348
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
 #, c-format
 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399
 #, c-format
 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection established to `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:421
 #, c-format
 msgid "Call to `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:430
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
 msgid "Error with the call, restarting it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
 #, c-format
 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
 msgid "Call recipient missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
 msgid "We currently do not have an address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
 #, c-format
 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
 #, c-format
 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:698
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
 #, c-format
 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
 msgid ""
 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
 "calls.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:712
 #, c-format
 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
 #, c-format
 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:736
 msgid "Calls waiting:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#%u: `%s'\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:771
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786
 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:819
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:842
 #, c-format
 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:851
 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:868
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:903
 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911
 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
 msgid ""
 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
 msgid "Use `/status' to print status information"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
 msgstr "tillåter klienter att fastställa gnunetds konfiguration"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
 msgstr "Pseudonym \"%s\" togs bort.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
 msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1290
 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1324
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:617
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1067,5635 +1077,5640 @@ msgstr ""
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:622
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:648
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:701
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:612
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:618
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:633
 #, fuzzy
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:728
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:734
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:813
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:469
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Stream successfully created.\n"
 msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:508
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:512
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:528
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:690
 #, fuzzy
 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/conversation/microphone.c:121
+#: src/conversation/microphone.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Could not start record audio helper\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:67
 #, c-format
 msgid "PHONE version %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:130
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/conversation/speaker.c:75
+#: src/conversation/speaker.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:85
 #, fuzzy
 msgid "fresh connection"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:88
 msgid "key sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:91
 #, fuzzy
 msgid "key received"
 msgstr "# sessionnycklar vägrade"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:94
 #, fuzzy
 msgid "connection established"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:97
 msgid "rekeying"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:100
 #, fuzzy
 msgid "disconnected"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:107
 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:110
 #, fuzzy
 msgid "unknown state"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:115
 #, c-format
 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:139 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:155
+#: src/core/gnunet-core.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
+#: src/core/gnunet-core.c:172 src/transport/gnunet-transport.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Print information about connected peers."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:347
+#: src/core/gnunet-service-core.c:342
 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:371
+#: src/core/gnunet-service-core.c:366
 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:443
+#: src/core/gnunet-service-core.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:541
+#: src/core/gnunet-service-core.c:536
 #, fuzzy
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:879
+#: src/core/gnunet-service-core.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:988
+#: src/core/gnunet-service-core.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:1009
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:612
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# byte dekrypterade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:774
 #, fuzzy
 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:824
 msgid "# key exchanges initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
 msgid "# key exchanges stopped"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages transmitted"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
 msgid "# old ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
-"EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
+"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "# valid ephemeral keys received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages created"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "# sessions terminated by timeout"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr "# PING-meddelanden i klartext skickade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1456
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages decrypted"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "# session keys confirmed via PONG"
 msgstr "# sessionnycklar vägrade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "# timeouts prevented via PONG"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
 msgstr "# sessionnycklar vägrade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "# sessions terminated by key expiration"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1737
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr "# byte dekrypterade"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:345
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:728
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:790
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:724
 #, fuzzy
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:291
 msgid "# type map refreshes sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:411
 #, fuzzy
 msgid "# outdated typemap confirmations received"
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:428
 #, fuzzy
 msgid "# valid typemap confirmations received"
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:164
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:176
 #, fuzzy
 msgid "# type maps received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:207
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/credential_misc.c:88
+#: src/credential/credential_misc.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
+#: src/credential/gnunet-credential.c:259 src/namestore/gnunet-namestore.c:883
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:275
+#: src/credential/gnunet-credential.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:356
+#: src/credential/gnunet-credential.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:367
+#: src/credential/gnunet-credential.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:374
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:382
 #, c-format
 msgid "ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:398
 #, c-format
 msgid "Subject public key needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:446
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
+#: src/credential/gnunet-credential.c:499
 #, c-format
 msgid "Issuer ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:511
 #, c-format
 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
+#: src/credential/gnunet-credential.c:531
 msgid "create credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:535
 msgid "verify credential against attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:540
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
+#: src/credential/gnunet-credential.c:545
 msgid "The name of the credential presented by the subject"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:550
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:555
 #, fuzzy
 msgid "The ego to use"
 msgstr "meddelandestorlek"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:560
 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
+#: src/credential/gnunet-credential.c:565
 msgid "The time to live for the credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:569
 msgid "collect credentials"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:583
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet credential resolver tool"
 msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1133 src/gns/gnunet-gns.c:179
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1139
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1079
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1123 src/gns/plugin_rest_gns.c:664
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
+#: src/datacache/datacache.c:114 src/datacache/datacache.c:306
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:752
 #, fuzzy
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
+#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:310
 #, fuzzy
 msgid "# items stored"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datacache/datacache.c:206
+#: src/datacache/datacache.c:201
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:217
+#: src/datacache/datacache.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:344
+#: src/datacache/datacache.c:340
 #, fuzzy
 msgid "# requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datacache/datacache.c:354
+#: src/datacache/datacache.c:350
 msgid "# requests filtered by bloom filter"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:384
+#: src/datacache/datacache.c:380
 #, fuzzy
 msgid "# requests for random value received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datacache/datacache.c:416
+#: src/datacache/datacache.c:412
 #, fuzzy
 msgid "# proximity search requests received"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:545
 msgid "Heap datacache running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
-#: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
-#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:887
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:53
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:47 src/my/my.c:75
+#: src/my/my.c:87 src/mysql/mysql.c:37 src/mysql/mysql.c:44
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:47
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:48
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:47
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:57
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:42
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:47
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:51
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:64 src/util/crypto_ecc.c:47
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:36 src/util/crypto_mpi.c:34
+#: src/include/gnunet_common.h:807 src/include/gnunet_common.h:816
+#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:30
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:857
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:503
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:331
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:324
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:259
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:348
+#: src/datastore/datastore_api.c:343
 #, fuzzy
 msgid "DATASTORE disconnected"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:468
+#: src/datastore/datastore_api.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from DATASTORE"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:569
+#: src/datastore/datastore_api.c:564
 msgid "# queue overflows"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:599
+#: src/datastore/datastore_api.c:594
 #, fuzzy
 msgid "# queue entries created"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:760
+#: src/datastore/datastore_api.c:755
 #, fuzzy
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:814
+#: src/datastore/datastore_api.c:809
 #, fuzzy
 msgid "# Results received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:920
+#: src/datastore/datastore_api.c:915
 #, fuzzy
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1034
+#: src/datastore/datastore_api.c:1029
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1095
+#: src/datastore/datastore_api.c:1090
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1160
+#: src/datastore/datastore_api.c:1155
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1238
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1298
+#: src/datastore/datastore_api.c:1293
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1360
+#: src/datastore/datastore_api.c:1355
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1441
+#: src/datastore/datastore_api.c:1436
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:184
 #, c-format
 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:212 src/datastore/gnunet-datastore.c:224
 #, c-format
 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:335
 #, c-format
 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:344 src/datastore/gnunet-datastore.c:358
 #, c-format
 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:427
 msgid "Input file is not of a supported format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:465
 #, c-format
 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Dump all records from the datastore"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Insert records into the datastore"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
 msgid "File to dump or insert"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:333
 #, fuzzy
 msgid "# bytes expired"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:415
 msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
 msgid "# results found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
 "%llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
 msgid ""
 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
 "cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
 msgid "Insufficient space to satisfy request"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:832
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:768
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:902
 #, fuzzy
 msgid "# GET KEY requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:915
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:951
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:984
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1031
 #, fuzzy
 msgid "Content not found"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1038
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1313
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1192
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1320
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1331
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1556
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:888
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:366
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:418
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1070
 msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:405
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1175
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1931
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:271
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:888
 msgid "Postgress exec failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:947
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1501
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:207
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:200
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:530
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:320
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:624
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1321
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1399
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:706
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:635
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:749
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:248
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Result %d, type %d:\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:154
 #, c-format
 msgid "Result %d, type %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:199
 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214
 msgid "Issueing DHT GET with key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:243 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
 msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
 msgid "the type of data to look for"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258
 msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
-msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 src/dht/gnunet-dht-put.c:197
+msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275
+msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:314
+msgid "how long should the monitor command run"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 src/fs/gnunet-download.c:367
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+msgid "be verbose (print progress information)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:332
+msgid "Prints all packets that go through the DHT."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:911 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:944 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2651
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "antal iterationer"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
-msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
-msgid "how long should the monitor command run"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
-msgid "be verbose (print progress information)"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
-msgid "Prints all packets that go through the DHT."
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:129
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:148
 #, c-format
 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:183
 msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:202
 msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:206
 msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
 msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:228
 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:364
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:478
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:611
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:837
 #, fuzzy
 msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022
 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037
 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1168
 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
 msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:233
 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:272
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:81
 #, fuzzy
 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:667
 #, fuzzy
 msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:838
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1058
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1100
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1301
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1429
 #, fuzzy
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1896
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2147
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:54
 #, fuzzy
 msgid "# Network size estimates received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:334
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:410
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:432
 #, fuzzy
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "antal iterationer"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr "Ingen transport av typ %d är känd.\n"
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:193
 msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:204
 #, c-format
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:254
+#: src/dns/dnsparser.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/dns/dnsparser.c:823
+#: src/dns/dnsparser.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:233
+#: src/dns/dnsstub.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
 msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:364
+#: src/dns/dnsstub.c:359
 #, c-format
 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:511
+#: src/dns/dnsstub.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:517
+#: src/dns/dnsstub.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sent DNS request to %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353
 msgid "only monitor DNS queries"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
 msgid "Monitor DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:232
 msgid "set A records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
 msgid "set AAAA records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:605
 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:735
 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:810
 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:925
 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:941
 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:950
 #, c-format
 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:960
 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:962
 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1087
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
+#: src/dv/gnunet-dv.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Print information about DV state"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:955
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets sent via TUN"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1459 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1567
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1614 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1696
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1948
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from CADET"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "# UDP service requests received via cadet"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "# TCP data requests received via cadet"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2274
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:823
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:986 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2333
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:882
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1019 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2153
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:980
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2091
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:870
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2125 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2136
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "# Inbound CADET channels created"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2517
 #, c-format
 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2714
 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2722
 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2796
 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2868
 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2930
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from TUN"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
 #, c-format
 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3029
 #, c-format
 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3037
 #, c-format
 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3264 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3272
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3313
 #, c-format
 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3340
 #, c-format
 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3352
 #, c-format
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3504
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3517
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3685
 msgid "Must be a number"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3800
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3812 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1199
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3961
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:275
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:463
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "# fragments received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:538
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:533
 #, fuzzy
 msgid "# duplicate fragments received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:556
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:551
 msgid "# messages defragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:235
 #, fuzzy
 msgid "# fragments transmitted"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:245
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
 #, fuzzy
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:278
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:273
 #, fuzzy
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:325
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:320
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:331
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:326
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:456
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:463
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:487
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
 #, fuzzy
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/fs_api.c:499
+#: src/fs/fs_api.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:518
+#: src/fs/fs_api.c:513
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1126
+#: src/fs/fs_api.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1646
+#: src/fs/fs_api.c:1641
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1662
+#: src/fs/fs_api.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2322
+#: src/fs/fs_api.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2332
+#: src/fs/fs_api.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
+#: src/fs/fs_api.c:2455 src/fs/fs_api.c:2701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2478
+#: src/fs/fs_api.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
+#: src/fs/fs_api.c:2488 src/fs/fs_api.c:2507 src/fs/fs_api.c:3011
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2691
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2959
+#: src/fs/fs_api.c:2954
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3054
+#: src/fs/fs_api.c:3049
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_directory.c:213
+#: src/fs/fs_directory.c:208
 #, fuzzy
 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:310
+#: src/fs/fs_download.c:305
 msgid ""
 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
 "bit systems\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:335
+#: src/fs/fs_download.c:330
 msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:347
+#: src/fs/fs_download.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
+#: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:956
+#: src/fs/fs_download.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1047
+#: src/fs/fs_download.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1075
+#: src/fs/fs_download.c:1070
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1099
+#: src/fs/fs_download.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1111
+#: src/fs/fs_download.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1120
+#: src/fs/fs_download.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1220
+#: src/fs/fs_download.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "internal error decoding tree"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1885
+#: src/fs/fs_download.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/fs/fs_getopt.c:226
+#: src/fs/fs_getopt.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
 "`unknown' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:152
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
 msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:196
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/fs_misc.c:128
+#: src/fs/fs_misc.c:123
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:207
+#: src/fs/fs_namespace.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:232
+#: src/fs/fs_namespace.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:324
+#: src/fs/fs_namespace.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:470
+#: src/fs/fs_namespace.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
+#: src/fs/fs_publish.c:122 src/fs/fs_publish.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:773 src/fs/fs_publish.c:818
+#: src/fs/fs_publish.c:839 src/fs/fs_publish.c:869 src/fs/fs_publish.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr "Indexering av fil \"%s\" misslyckades. Försöker att infoga fil...\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:775
 #, fuzzy
 msgid "error on index-start request to `fs' service"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:820
 msgid "failed to compute hash"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:840
 msgid "filename too long"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:871
 #, fuzzy
 msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:986 src/fs/fs_publish.c:1022
 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1137
 msgid "needs to be an actual file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datastore failure: %s"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1467
 #, c-format
 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
+#: src/fs/fs_publish_ksk.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
+#: src/fs/fs_publish_ublock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Internal error."
 msgstr "Okänt fel.\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
+#: src/fs/fs_search.c:817 src/fs/fs_search.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
 msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:979
+#: src/fs/fs_search.c:974
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#: src/fs/fs_unindex.c:58
 msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:68
+#: src/fs/fs_unindex.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:275
+#: src/fs/fs_unindex.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with `fs' service."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:326
+#: src/fs/fs_unindex.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
+#: src/fs/fs_unindex.c:371 src/fs/fs_unindex.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:384
+#: src/fs/fs_unindex.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:443
+#: src/fs/fs_unindex.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
+#: src/fs/fs_unindex.c:583 src/fs/fs_unindex.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:665
+#: src/fs/fs_unindex.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file for unindexing."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:704
+#: src/fs/fs_unindex.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:229
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:313
 #, fuzzy
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr "Ogiltig URL \"%s\" (måste börja med \"%s\")\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:383
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:424
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:439
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:518
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:533
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:543
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:551
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:559
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:565
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:571
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:580
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:586
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:592
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:604
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:638
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:650
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1054 src/fs/fs_uri.c:1081
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1087
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load state: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:280 src/fs/gnunet-auto-share.c:290
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save state to file %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402
 #, c-format
 msgid "Publication of `%s' done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Publishing `%s'\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:895
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:899
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:939
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:784 src/fs/gnunet-publish.c:951
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:808
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:643
 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:53
+#: src/fs/gnunet-directory.c:48
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:105
+#: src/fs/gnunet-directory.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr "==> Katalog \"%s\":\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:108
+#: src/fs/gnunet-directory.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr "==> Katalog \"%s\":\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:143
+#: src/fs/gnunet-directory.c:138
 #, fuzzy
 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
 msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:156
+#: src/fs/gnunet-directory.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:165
+#: src/fs/gnunet-directory.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:194
+#: src/fs/gnunet-directory.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
 msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting download `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:149
+#: src/fs/gnunet-download.c:144
 #, fuzzy
 msgid "<unknown time>"
 msgstr "Okänt fel"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:158
+#: src/fs/gnunet-download.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
 "download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:184
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:201
+#: src/fs/gnunet-download.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr "Uppladdning vägrades!"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:290
+#: src/fs/gnunet-search.c:207 src/fs/gnunet-unindex.c:102
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:246
+#: src/fs/gnunet-download.c:241
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
+#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-publish.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr "Fil \"%s\" har URI: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:264
+#: src/fs/gnunet-download.c:259
 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:273
+#: src/fs/gnunet-download.c:268
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:286 src/fs/gnunet-publish.c:865
+#: src/fs/gnunet-search.c:265 src/fs/gnunet-unindex.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:334 src/fs/gnunet-search.c:308
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:344
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
+#: src/fs/gnunet-download.c:344 src/fs/gnunet-search.c:314
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:354
+#: src/fs/gnunet-download.c:349
 msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr "skriv filen till FILNAMN"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:359
+#: src/fs/gnunet-download.c:354
 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:364
+#: src/fs/gnunet-download.c:359
 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:368
+#: src/fs/gnunet-download.c:363
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "hämta en GNUnet-katalog rekursivt"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:386
+#: src/fs/gnunet-download.c:381
 msgid ""
 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
+#: src/fs/gnunet-fs.c:114
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:212
 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:228
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
-#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
+#: src/fs/gnunet-publish.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:226
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:239
+#: src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:246
+#: src/fs/gnunet-publish.c:241
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:251
+#: src/fs/gnunet-publish.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:259
+#: src/fs/gnunet-publish.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:275
+#: src/fs/gnunet-publish.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Starting cleanup after abort\n"
 msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:282
+#: src/fs/gnunet-publish.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
 msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:288
+#: src/fs/gnunet-publish.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
 msgstr "\"%s\" uppstart klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:430
+#: src/fs/gnunet-publish.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:435
+#: src/fs/gnunet-publish.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Nyckelord för fil \"%s\":\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:589
+#: src/fs/gnunet-publish.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:614
+#: src/fs/gnunet-publish.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:648
+#: src/fs/gnunet-publish.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:652
+#: src/fs/gnunet-publish.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+#: src/fs/gnunet-publish.c:653
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:665
+#: src/fs/gnunet-publish.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr "Nedstängning klar.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:670
+#: src/fs/gnunet-publish.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr "Uppdaterar data för modul \"%s\"\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:677
+#: src/fs/gnunet-publish.c:672
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:686
+#: src/fs/gnunet-publish.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:714
+#: src/fs/gnunet-publish.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
 msgstr "Namnrymd \"%s\" skapad(rot: %s).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:747
+#: src/fs/gnunet-publish.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:761
+#: src/fs/gnunet-publish.c:756
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:817
+#: src/fs/gnunet-publish.c:812
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:824
+#: src/fs/gnunet-publish.c:819
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:830
+#: src/fs/gnunet-publish.c:825
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
+#: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
+#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:852
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1277 src/transport/gnunet-transport.c:1304
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:913
+#: src/fs/gnunet-publish.c:908
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:919
+#: src/fs/gnunet-publish.c:914
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:925
+#: src/fs/gnunet-publish.c:920
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:930
+#: src/fs/gnunet-publish.c:925
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:937
+#: src/fs/gnunet-publish.c:932
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:950
+#: src/fs/gnunet-publish.c:945
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:960
+#: src/fs/gnunet-publish.c:955
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
 "compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:966
+#: src/fs/gnunet-publish.c:961
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:973
+#: src/fs/gnunet-publish.c:968
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:989
+#: src/fs/gnunet-publish.c:984
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:127
+#: src/fs/gnunet-search.c:122
 #, c-format
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:325
+#: src/fs/gnunet-search.c:320
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:331
+#: src/fs/gnunet-search.c:326
 msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:340
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:353
+#: src/fs/gnunet-search.c:348
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:372 src/fs/gnunet-service-fs.c:877
 #, fuzzy
 msgid "# client searches active"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:431
 #, fuzzy
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:600
 msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:652 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:559
 msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
 #, fuzzy
 msgid "# client searches received"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:870
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
 #, c-format
 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1306 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:365
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:379
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet dropped"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via CADET not answered"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:315
 #, fuzzy
 msgid "# Blocks transferred via cadet"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:341
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via cadet"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:383
 #, fuzzy
 msgid "# cadet client connections rejected"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:390
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:430
 #, fuzzy
 msgid "# cadet connections active"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:681
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
 #, c-format
 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:718 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
 msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:813
 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:870
 #, fuzzy
 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878
 #, fuzzy
 msgid "# replies received for other peers"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:939
 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1010
 msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1035
 msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045
 msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1200
 msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223
 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1292
 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing `%s'.\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:326
 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:356
 #, fuzzy
 msgid "not indexed"
 msgstr "Avindexering misslyckades."
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr "Indexering av data misslyckades vid position %i.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
 "anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
 msgid "# delay heap timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 msgid "# query plans executed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:461
 #, fuzzy
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:531
 #, fuzzy
 msgid "# requests merged"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:541
 #, fuzzy
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:704
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:783
 msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325
 #, fuzzy
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:425 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:672
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853
 #, fuzzy
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
 msgid "# irrelevant replies discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
 msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from CADET"
 msgstr "# byte mottagna via HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309
 #, c-format
 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1330
 #, c-format
 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1504
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1578
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1621
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:641
 msgid "time required, content pushing disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:84
 #, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid avindexering av fil: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr "Avindexera filer."
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:129
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:146
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:178
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:173
 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gns_tld_api.c:276
+#: src/gns/gns_tld_api.c:271
 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:127
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:122
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
 msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:362
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:376
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:522
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:517
 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:535
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:530
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:399
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Mottog okänd typ av begäran %d vid %s:%d\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:582
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Inga nyckelord angivna!\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:577
 msgid "how long to wait between queries"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
 msgid "how long to wait for an answer"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:586
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
+#: src/gns/gnunet-gns.c:194 src/gns/plugin_rest_gns.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:228
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:237
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
+
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:597
 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:696 src/gns/plugin_rest_gns.c:417
 msgid ""
 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
 "gns-import.sh?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to identity service\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:447
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:106
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:530
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:754
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:806
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:926
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1021
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:593
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:611
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1059
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1177
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import certificate %s\n"
+msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2789 src/rest/gnunet-rest-server.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3645
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3676
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "ange prioritet för innehållet"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:563
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:254
 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:708
 #, c-format
 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:719
 #, c-format
 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1097
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1791
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1834
 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2248
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2558
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:379
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:682
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:126
+#: src/hello/gnunet-hello.c:121
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:132
+#: src/hello/gnunet-hello.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:140
+#: src/hello/gnunet-hello.c:135
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:147
+#: src/hello/gnunet-hello.c:142
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
+#: src/hello/gnunet-hello.c:152 src/hello/gnunet-hello.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:174
+#: src/hello/gnunet-hello.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:210
+#: src/hello/gnunet-hello.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:219
+#: src/hello/gnunet-hello.c:214
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1110
+#: src/hello/hello.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/hello/hello.c:1119
+#: src/hello/hello.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/hello/hello.c:1129
+#: src/hello/hello.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1140
+#: src/hello/hello.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1158
+#: src/hello/hello.c:1153
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1166
+#: src/hello/hello.c:1161
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1181
+#: src/hello/hello.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
 msgid ""
 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
 "reason to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:371
 msgid "advertise our hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
 msgid ""
 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
 "option)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
 msgid "provide a hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:401
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:344
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:398
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt meddelande mottogs den %s:%d."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:386
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:656
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:686
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:871
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:905
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:958
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:966
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1093
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1102
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1161
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "# active connections"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1590
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1619
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1633
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:171
 #, fuzzy
 msgid "bytes in hostlist"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:196
 msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:232
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:380
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:529
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:273
 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:392
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2810
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:686
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:698
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:726
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:824
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Ego is required\n"
-msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create ego: %s\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
-msgid "Attribute value missing!\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set default ego: %s\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:351
+msgid "create ego NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Requesting party key is required!\n"
-msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:357
+msgid "delete ego NAME "
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
-msgid "Add attribute"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:362
+msgid "display all egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
-msgid "Attribute value"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:368
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
-msgid "Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:373
+msgid "run in monitor mode egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
-msgid "Audience (relying party)"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:379
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
-msgid "List attributes for Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:393
+msgid "Maintain egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
-msgid "Issue a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:385
+msgid "no default known"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
-msgid "Consume a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:407
+msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
-msgid "Revoke a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:496
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:768
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:503
+msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
-msgid "Type of attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:596
+msgid "identifier already in use for another ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
-msgid "Expiration interval of the attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:745
+msgid "target name already exists"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
-#, fuzzy
-msgid "failed to store record\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:784
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:907
+msgid "no matching ego found"
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
-#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr " Anslutning misslyckades\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:941
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:179
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:999
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create ego: %s\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:201
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set default ego: %s\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:356
-msgid "create ego NAME"
-msgstr ""
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:362
-msgid "delete ego NAME "
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Ego is required\n"
+msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:367
-msgid "display all egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:427
+msgid "Attribute value missing!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:373
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Requesting party key is required!\n"
+msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
+
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:458
+msgid "Add attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:378
-msgid "run in monitor mode egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:464
+msgid "Attribute value"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:384
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
+msgid "Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:398
-msgid "Maintain egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
+msgid "Audience (relying party)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
-msgid "no default known"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:478
+msgid "List attributes for Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
-msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
+msgid "Issue a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
-msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
+msgid "Consume a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
-msgid "identifier already in use for another ego"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
+msgid "Revoke a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
-msgid "target name already exists"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
+msgid "Type of attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
-msgid "no matching ego found"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
+msgid "Expiration interval of the attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to store record\n"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1225
+#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2142
 #, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/json/json.c:119
+#: src/json/json.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:43 src/multicast/gnunet-multicast.c:67
 msgid "This command doesn't do anything yet."
 msgstr ""
 
-#: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
+#: src/my/my.c:193 src/my/my.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:180
+#: src/mysql/mysql.c:175
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
 msgstr "Försöker använda fil \"%s\" för MySQL-konfiguration.\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:187
+#: src/mysql/mysql.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:117 src/namestore/gnunet-namestore.c:421
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
 msgstr "anger vilken TRANSPORT som ska testas"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:227 src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
 #, fuzzy
 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "ange prioritet för innehållet"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:245 src/namestore/gnunet-namestore.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:296
+#: src/namecache/namecache_api.c:291
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:383
+#: src/namecache/namecache_api.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with namecache service"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:116
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:250
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:145
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:380
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:374
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:127
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:156
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:146
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:169
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:405
 msgid "flat plugin running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:345
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625 src/namestore/gnunet-namestore.c:633
 #, c-format
 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 src/namestore/gnunet-namestore.c:659
 #, c-format
 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:805
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:898
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:917 src/namestore/gnunet-namestore.c:926
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:945 src/namestore/gnunet-namestore.c:968
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:918 src/namestore/gnunet-namestore.c:927
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 src/namestore/gnunet-namestore.c:970
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:958
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:699
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "Ogiltiga argument: "
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No default ego configured in identity service\n"
 msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1234
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
 #, fuzzy
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej.  Avbryter.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:562
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:593
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:673
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:785
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1014
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2030
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/namestore_api.c:391
+#: src/namestore/namestore_api.c:386
 msgid "Namestore failed to store record\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:762
 msgid "flat file database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340
 #, fuzzy
 msgid "run autoconfiguration"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:346
 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:448
 msgid "use TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
 msgid "use UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361
 #, fuzzy
 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:373
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:398
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:676
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:563
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:566
 #, fuzzy
 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:337
 #, fuzzy
 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:380
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:381
 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:432
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr "Mottog ogiltig RPC \"%s\".\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:567
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:585
 #, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:719
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:720
 #, fuzzy
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:757
 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:769
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:781
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:818
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:71
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
 msgid "IPC failure"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:75
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:77
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:81
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
 #, fuzzy
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:87
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:89
 #, fuzzy
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:93
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:95
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:99
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:101
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:105
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:107
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:431
+#: src/nat/gnunet-nat.c:426
 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:437
+#: src/nat/gnunet-nat.c:432
 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:443
+#: src/nat/gnunet-nat.c:438
 msgid ""
 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
 "host punching data"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:448
+#: src/nat/gnunet-nat.c:443
 msgid "enable STUN processing"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:463
+#: src/nat/gnunet-nat.c:458
 msgid "watch for connection reversal requests"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:475
+#: src/nat/gnunet-nat.c:470
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1334
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1344
 #, c-format
 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1360
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1371
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "Connection reversal request failed\n"
 msgstr "Samling stoppad.\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1909
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:181
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:191
 msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:651
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
+#: src/nse/gnunet-nse.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# byte mottogs via TCP"
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:844
 #, fuzzy
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861
 msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:868
 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
 msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# byte mottogs via TCP"
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1529
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:271
 msgid "Value is too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:329
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1433
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1446
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
 #, c-format
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:461
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:494
 #, c-format
 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:794
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
 msgid "don't resolve host names"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
 msgid "output only the identity strings"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847
 msgid "include friend-only information"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
 msgid "output our own identity only"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
 msgid "list all known peers"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
 msgid "dump hello to file"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
 msgid "also output HELLO uri(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874
 msgid "add given HELLO uri to the database"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:100
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
-msgstr "Testar transport(er) %s\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:104
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
+msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:124
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:86
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:350
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:345
 msgid "timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:561 src/peerstore/peerstore_api.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:629
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:778
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:773
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:448
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:245
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/pq/pq_prepare.c:80
+#: src/pq/pq_prepare.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" till \"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Dropping invalid fragment\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify state: %d\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:725
 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:774
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:819
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:876
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:846
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1919
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
 msgid "# DNS records modified"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:662
 msgid "# DNS replies intercepted"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:707
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:763
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests intercepted"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:776
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# DNS replies received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888
 #, fuzzy
 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
 msgstr "# byte mottagna av typen %d"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1214 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1223
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1239 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1248
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1302
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:375
 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
 msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:625
 #, c-format
 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1428
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:633
 #, c-format
 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No files found in `%s'\n"
 msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444
 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
 msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "name of the file for writing statistics"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1558
 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1564
 msgid "directory with policy files"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "name of file with input strings"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "name of file with hosts' names"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1590
 msgid "Profiler for regex"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:694
 #, fuzzy
 msgid "name of the table to write DFAs"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
 msgid "maximum path compression length"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:714
 msgid "Profiler for regex library"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/regex_api_announce.c:152
+#: src/regex/regex_api_announce.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/regex/regex_api_search.c:212
+#: src/regex/regex_api_search.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:922
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:939
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
 msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
 msgstr "Tjänst borttagen.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Okänt fel.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Revocation failed (!)\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
 msgid "Revocation successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:318
 #, c-format
 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not found.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
 #, c-format
 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:388
 msgid "Revocation certificate ready\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:398
 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:432 src/social/gnunet-social.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Public key `%s' malformed\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:445
 msgid ""
 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:465
 #, fuzzy
 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
 #, fuzzy
 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
 msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:536
 msgid ""
 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
 "the ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:547
 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
 #, fuzzy
 msgid "# unsupported revocations received via set union"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:463
 #, fuzzy
 msgid "# revocation messages received via set union"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
 #, c-format
 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:472
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions failed"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions completed"
 msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:520
 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:203
+#: src/rps/gnunet-rps.c:198
 msgid "Seed a PeerID"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:207
+#: src/rps/gnunet-rps.c:202
 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2665
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
+msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
+
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:215
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr "Du måste ange en lista av filer att lägga in.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222
 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
 "valid peer identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253
 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
 msgid ""
 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:358
 msgid ""
 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
 msgid "Transaction ID shared with peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:374
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1396
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1340
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1167
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
 
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:180
 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
 msgid "dkg start delay"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
 msgid "dkg timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
 msgid "threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
 msgid "also profile decryption"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-service-set.c:1989
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to CADET service\n"
 msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:247
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set A-B"
 msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:253
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set B-A"
 msgstr "antal iterationer"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:259
 msgid "number of common elements in A and B"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:265
 msgid "hash num"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:271
 msgid "ibf size"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:439
 msgid "use byzantine mode"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:445
 msgid "force sending full set"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451
 msgid "number delta operation"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:463
 msgid "operation to execute"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:469
 msgid "element size"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
+#: src/social/gnunet-social.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "--place missing or invalid.\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
+#: src/social/gnunet-social.c:1212
 msgid "assign --name in state to --data"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
+#: src/social/gnunet-social.c:1217
 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
+#: src/social/gnunet-social.c:1222
 msgid "create a place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1227
 msgid "destroy a place we were hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
+#: src/social/gnunet-social.c:1232
 msgid "enter somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
+#: src/social/gnunet-social.c:1238
 msgid "find state matching name prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1243
 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
 msgid "reconnect to a previously created place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
 msgid "publish something to a place we are hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
 msgid "reconnect to a previously entered place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
 msgid "search for state matching exact name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
 msgid "submit something to somebody's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
 msgid "list of egos and subscribed places"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
+#: src/social/gnunet-social.c:1287
 msgid "application ID to use when connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
+#: src/social/gnunet-social.c:1293
 msgid "message body or state value"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
+#: src/social/gnunet-social.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "name or public key of ego"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
+#: src/social/gnunet-social.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "wait for incoming messages"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
+#: src/social/gnunet-social.c:1310
 #, fuzzy
 msgid "GNS name"
 msgstr "Visa _namn"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
+#: src/social/gnunet-social.c:1316
 msgid "peer ID for --guest-enter"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
+#: src/social/gnunet-social.c:1322
 msgid "name (key) to query from state"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
+#: src/social/gnunet-social.c:1328
 #, fuzzy
 msgid "method name"
 msgstr "Visa _namn"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
+#: src/social/gnunet-social.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "number of messages to replay from history"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
+#: src/social/gnunet-social.c:1340
 msgid "key address of place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
+#: src/social/gnunet-social.c:1346
 msgid "start message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
+#: src/social/gnunet-social.c:1351
 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
+#: src/social/gnunet-social.c:1357
 msgid "end message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
+#: src/social/gnunet-social.c:1362
 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
+#: src/social/gnunet-social.c:1372
 msgid ""
 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
 "messages, access history and state.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:50
+#: src/sq/sq.c:49
 #, c-format
 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:57
+#: src/sq/sq.c:56
 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:135
+#: src/sq/sq.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
 msgstr "Ladda ner filer från GNUnet."
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:214
 msgid "Missing argument: subsystem \n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:222
 msgid "Missing argument: name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265
 #, c-format
 msgid "No subsystem or name given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
 msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342
 #, c-format
 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:380
 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
 msgid "make the value being set persistent"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:391
 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
 msgid "just print the statistics value"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
 msgid "watch value continuously"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
 msgid "connect to remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
 msgid "port for remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:428
 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 msgstr "Skriv ut statistik om GNUnet-operationer."
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:753
+#: src/statistics/statistics_api.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Need at least 2 arguments\n"
 msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
 msgid "Database filename missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:232
 msgid "Topology string missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid topology: %s\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:250
 #, c-format
 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:264
 #, c-format
 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:278
 #, c-format
 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
 msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:337
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
 msgid ""
 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6719,98 +6734,87 @@ msgid ""
 "content/topology-file-format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:310
 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:244
 msgid ""
 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
 "deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:228 src/testing/list-keys.c:46
+#: src/testing/testing.c:283 src/util/gnunet-ecc.c:307
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:466
 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is stopped"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is starting"
 msgstr "\"%s\" startar\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s is stopping"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is starting already"
 msgstr "\"%s\" startar\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s is stopping already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s is started already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s is stopped already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service is not known to ARM"
 msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service failed to start"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
 #, c-format
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6821,165 +6825,176 @@ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n"
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hosts file %s not found\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:416
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:564
 #, c-format
 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:813
 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:981
 #, c-format
 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1047
 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1136
 #, c-format
 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1140
 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1178
 msgid "Cannot start the master controller"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1256
 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1268
 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1292
 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1031
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1039
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1070
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1094
 #, c-format
 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1076
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1082
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1106
 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
 msgstr "Kan inte ansluta till %u.%u.%u.%u:%u: %s\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:173
+#: src/testing/gnunet-testing.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:253
+#: src/testing/gnunet-testing.c:248
 #, c-format
 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:354
+#: src/testing/gnunet-testing.c:349
 #, fuzzy
 msgid "create unique configuration files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:359
+#: src/testing/gnunet-testing.c:354
 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:365
+#: src/testing/gnunet-testing.c:360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
 "extract"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:372
+#: src/testing/gnunet-testing.c:367
 #, fuzzy
 msgid "configuration template"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:378
+#: src/testing/gnunet-testing.c:373
 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:391
+#: src/testing/gnunet-testing.c:386
 msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 
@@ -6987,1469 +7002,1551 @@ msgstr ""
 msgid "list COUNT number of keys"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:272
+#: src/testing/testing.c:267
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:715
+#: src/testing/testing.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1173
 #, fuzzy
 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
 
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/topology/friends.c:126
+#: src/topology/friends.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
 msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
 
-#: src/topology/friends.c:180
+#: src/topology/friends.c:175
 #, c-format
 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
 msgid "# peers blacklisted"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
 #, fuzzy
 msgid "# friends connected"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
 #, fuzzy
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1227
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:443
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:813
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "# bytes total received"
 msgstr "# byte krypterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1803
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr "# byte dekrypterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2120
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2592
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2713
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2778
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:190
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:801
 #, fuzzy
 msgid "# session creation failed"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1319
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1780
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1330
 #, fuzzy
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474
 msgid "# KEEPALIVES sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528
 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1711
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
 msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages sent"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
 msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
 #, c-format
 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2649
 msgid "# Attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3160
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3196
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3221
 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr "skicka ANTAL meddelanden"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3443
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3585
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3596
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:153
 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:274
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:282
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:290
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:305
 #, c-format
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:383
 msgid "# Addresses in validation map"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:486
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1604
 msgid "# validations running"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:527
 #, fuzzy
 msgid "# address records discarded (timeout)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:575
 msgid "# address records discarded (blacklist)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:663
 msgid "# PINGs for address validation sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:743
 msgid "# validations delayed by global throttle"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:780
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1169
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1182
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1321
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1494
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1512
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1567
 msgid "# validations succeeded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Visa alla alternativ"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "meddelandestorlek"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:413
+#: src/transport/gnunet-transport.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:423
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
 #, c-format
 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:467
+#: src/transport/gnunet-transport.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:480
+#: src/transport/gnunet-transport.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:494
+#: src/transport/gnunet-transport.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:527
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:561
+#: src/transport/gnunet-transport.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
 "blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:592
+#: src/transport/gnunet-transport.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
+#: src/transport/gnunet-transport.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:640
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:618
+#: src/transport/gnunet-transport.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Connected to"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:647
+#: src/transport/gnunet-transport.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from"
 msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:682
+#: src/transport/gnunet-transport.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received %u bytes\n"
 msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:719
+#: src/transport/gnunet-transport.c:714
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:731
+#: src/transport/gnunet-transport.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
 "%s, %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1264
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1294
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1300
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1295
 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1320 src/transport/gnunet-transport.c:1350
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1362
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1357
 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1433
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1437
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1432
 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1441
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "disconnect from a peer"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1445
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1448
 #, fuzzy
 msgid ""
 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
 msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1461
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1477
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:214
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "# byte mottagna av typen %d"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Visa alla alternativ"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "meddelandestorlek"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2307
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3521
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3886
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3894
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3901
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr ""
 "Uppladdning av \"%s\" klar, aktuell genomsnittshastighet är %8.3f kbps.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2181
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2204
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2333
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2810
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2896
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3618
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2044
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3017
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3023
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3034
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr " gconfig\tGTK-konfiguration\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Testar transport(er) %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
 "\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
 "\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3533
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:218
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr "Mottog ogiltigt \"%s\" meddelande från \"%s\".\n"
 
 # capped är inte ett bra ord IMHO
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:305
 #, fuzzy
 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr "SMTP-filtersträng för lång, kapad till \"%s\"\n"
 
 # capped är inte ett bra ord IMHO
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:314
 #, c-format
 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr "SMTP-filtersträng för lång, kapad till \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:409
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:419
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:432
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:451
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:474
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:482
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:495
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr "\"%s\" %s misslyckades: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647
 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:659
 #, fuzzy
 msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:660
 #, fuzzy
 msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1542
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2868
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1725
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3132
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1731
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1955
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3138
 #, fuzzy
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1767
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1931
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2128
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1773
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1937
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2061
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2234
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# byte skickades via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2132
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr "# byte skickade av typen %d"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2530
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2536
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2706
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2712
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3198
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3204
 #, fuzzy
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3410
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3455
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3461
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr "# av anslutna parter"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3465
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3471
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3467
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3473
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3507
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3513
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3523
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3836
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3844
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3997
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:163
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:543
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3376
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2138
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3803
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3874
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3888
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2296
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2310
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3920
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3947
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4011
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763
 msgid "# ACKs sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:783
 #, fuzzy
 msgid "# Messages defragmented"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:824
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
 #, fuzzy
 msgid "# Sessions allocated"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "# message fragments sent"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1188
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "# MAC endpoints allocated"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "# ACKs received"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
 msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO beacons sent"
 msgstr "# byte skickade via UDP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1851
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages received"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages processed"
 msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2275
 #, c-format
 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "# sessions allocated"
 msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4005
+#, c-format
+msgid "XT transport listening on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4009
+msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4013
+#, c-format
+msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4017
+#, fuzzy
+msgid "# XT sessions active"
+msgstr "# sessionsnycklar accepterade"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
+"network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1246
+msgid ""
+"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
+"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2120
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open XU sockets\n"
+msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
 msgstr "Åtkomst nekad för \"%s\" vid %s:%d.\n"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:464
 #, c-format
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
 # drive = hard drive ?
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:469 src/util/service.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:479 src/util/service.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:485 src/util/service.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:334 src/util/service.c:2375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:341
 #, c-format
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:397 src/util/service.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:435 src/util/service.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:899 src/util/service.c:1037
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:948
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:966 src/util/service.c:1189
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:991 src/util/service.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1246 src/util/service.c:1495
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1250 src/util/service.c:1499
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1254 src/util/service.c:1503
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
-#: src/util/service.c:1378
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1308 src/util/disk.c:1512
+#: src/util/service.c:1373
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1309 src/util/service.c:1375
 msgid "No such user"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1322 src/util/service.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1393 src/util/service.c:1754
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
-#: src/util/service.c:1790
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1443 src/util/program.c:274
+#: src/util/service.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
-#: src/util/service.c:1801
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1453 src/util/program.c:294
+#: src/util/service.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
-#: src/util/service.c:1807
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:287
+#: src/util/service.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/tun/regex.c:134
+#: src/tun/regex.c:129
 #, c-format
 msgid "Bad mask: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
+#: src/util/bio.c:176 src/util/bio.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/util/bio.c:191
+#: src/util/bio.c:186
 #, fuzzy
 msgid "End of file"
 msgstr "Läs in en konfigurationsfil"
 
-#: src/util/bio.c:248
+#: src/util/bio.c:243
 #, c-format
 msgid "Error reading length of string `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:258
+#: src/util/bio.c:253
 #, c-format
 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:306
+#: src/util/bio.c:301
 #, c-format
 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:328
+#: src/util/bio.c:323
 #, c-format
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:914
+#: src/util/client.c:909
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
+#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1141
 msgid "DEBUG"
 msgstr "FELSÖKNING"
 
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
+#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1139
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
+#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1137
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "MEDDELANDE"
 
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
+#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1135
 msgid "WARNING"
 msgstr "VARNING"
 
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
+#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1133
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEL"
 
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
+#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1143
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:882
+#: src/util/common_logging.c:877
 #, c-format
 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1149
+#: src/util/common_logging.c:1144
 msgid "INVALID"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1442
+#: src/util/common_logging.c:1437
 msgid "unknown address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1484
+#: src/util/common_logging.c:1479
 msgid "invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1502
+#: src/util/common_logging.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1523
+#: src/util/common_logging.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte.  Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
 
-#: src/util/configuration.c:296
+#: src/util/configuration.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:363
+#: src/util/configuration.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading file `%s'\n"
 msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1051
+#: src/util/configuration.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
 "choices\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1170
+#: src/util/configuration.c:1165
 #, c-format
 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1203
+#: src/util/configuration.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1271
+#: src/util/configuration.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
 "as an environmental variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/container_bloomfilter.c:532
+#: src/util/container_bloomfilter.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
 "%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:836
+#: src/util/crypto_ecc.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:886
+#: src/util/crypto_ecc.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:960
+#: src/util/crypto_ecc.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:1017
+#: src/util/crypto_ecc.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr "Skapar ny värdnyckel (det här kan ta en stund).\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Could not load peer's private key\n"
 msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_random.c:284
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:834
+#: src/util/crypto_rsa.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1165
+#: src/util/crypto_rsa.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/util/disk.c:1247
+#: src/util/disk.c:1242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
@@ -8519,11 +8616,11 @@ msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
 msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:65
 msgid "print the version number"
 msgstr "skriv ut versionsnummer"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:115
+#: src/util/getopt_helpers.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8531,342 +8628,342 @@ msgstr ""
 "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
 "korta flaggor.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:203
+#: src/util/getopt_helpers.c:198
 msgid "print this help"
 msgstr "skriv ut denna hjälp"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281
+#: src/util/getopt_helpers.c:276
 msgid "be verbose"
 msgstr "var informativ"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:422
+#: src/util/getopt_helpers.c:417
 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:502
+#: src/util/getopt_helpers.c:497
 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:524
+#: src/util/getopt_helpers.c:519
 #, fuzzy
 msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
-#: src/util/getopt_helpers.c:825
+#: src/util/getopt_helpers.c:556 src/util/getopt_helpers.c:753
+#: src/util/getopt_helpers.c:820
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:626
+#: src/util/getopt_helpers.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:692
+#: src/util/getopt_helpers.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:832
+#: src/util/getopt_helpers.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
 msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:918
+#: src/util/getopt_helpers.c:913
 #, c-format
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:134
+#: src/util/gnunet-config.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:147
+#: src/util/gnunet-config.c:142
 #, c-format
 msgid "--section argument is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:150
+#: src/util/gnunet-config.c:145
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:201
+#: src/util/gnunet-config.c:196
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:240
+#: src/util/gnunet-config.c:235
 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:245
+#: src/util/gnunet-config.c:240
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:250
+#: src/util/gnunet-config.c:245
 #, fuzzy
 msgid "name of the option to access"
 msgstr "Visa värde av alternativet"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:255
+#: src/util/gnunet-config.c:250
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:259
+#: src/util/gnunet-config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "GNUnet-konfiguration"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:263
+#: src/util/gnunet-config.c:258
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:276
+#: src/util/gnunet-config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:94
+#: src/util/gnunet-ecc.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:125
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:138
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:189
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr "Slutför"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:386
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:451
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:456
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:461
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
 msgid "print the private key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
 msgid "print the public key in HEX format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:168
+#: src/util/gnunet-resolver.c:163
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:179
+#: src/util/gnunet-resolver.c:174
 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:312
 msgid "number of bits to require for the proof of work"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
 msgid "file with private key, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
 msgid "time to wait between calculations"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
 msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:366
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:455
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:80
 #, c-format
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-uri.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-uri.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-uri.c:103
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:165
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:335
+#: src/util/helper.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/util/helper.c:386
+#: src/util/helper.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/util/helper.c:606
+#: src/util/helper.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Fel vid skapandet av användare"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1790 src/util/network.c:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:509
+#: src/util/os_installation.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:917
 #, c-format
 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
 msgstr ""
 
 # drive = hard drive ?
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:958
 #, c-format
 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:86
+#: src/util/plugin.c:81
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n"
 
-#: src/util/plugin.c:151
+#: src/util/plugin.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:226
+#: src/util/plugin.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:385
+#: src/util/plugin.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:203
+#: src/util/resolver_api.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:224
+#: src/util/resolver_api.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
@@ -8875,365 +8972,365 @@ msgstr ""
 "Du måste ange ett positivt nummer för \"%s\" i konfigurationen i sektion \"%s"
 "\".\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:851
+#: src/util/resolver_api.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:864
+#: src/util/resolver_api.c:859
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1043
 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
-#: src/util/resolver_api.c:1171
+#: src/util/resolver_api.c:1129 src/util/resolver_api.c:1152
+#: src/util/resolver_api.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1305
+#: src/util/service.c:1300
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:2093
+#: src/util/service.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/signal.c:89
+#: src/util/signal.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
 msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
 
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:592
 #, c-format
 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:611
 #, c-format
 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:176
+#: src/util/strings.c:171
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/strings.c:471
+#: src/util/strings.c:466
 #, c-format
 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:598
+#: src/util/strings.c:593
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:702
+#: src/util/strings.c:697
 msgid "µs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:701
 msgid "forever"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:708
+#: src/util/strings.c:703
 msgid "0 ms"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:714
+#: src/util/strings.c:709
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: src/util/strings.c:720
+#: src/util/strings.c:715
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/util/strings.c:726
+#: src/util/strings.c:721
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/util/strings.c:732
+#: src/util/strings.c:727
 msgid "h"
 msgstr "h"
 
-#: src/util/strings.c:739
+#: src/util/strings.c:734
 #, fuzzy
 msgid "day"
 msgstr " dagar"
 
-#: src/util/strings.c:741
+#: src/util/strings.c:736
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr " dagar"
 
-#: src/util/strings.c:770
+#: src/util/strings.c:765
 msgid "end of time"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1272
+#: src/util/strings.c:1267
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1280
+#: src/util/strings.c:1275
 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1286
+#: src/util/strings.c:1281
 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1293
+#: src/util/strings.c:1288
 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1302
+#: src/util/strings.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
 
-#: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
+#: src/util/strings.c:1569 src/util/strings.c:1585
 msgid "Port not in range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1599
+#: src/util/strings.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
 msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
 
-#: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
-#: src/util/strings.c:1782
+#: src/util/strings.c:1677 src/util/strings.c:1708 src/util/strings.c:1756
+#: src/util/strings.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/util/strings.c:1739
+#: src/util/strings.c:1734
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
 
-#: src/util/strings.c:1791
+#: src/util/strings.c:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
 msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
 
-#: src/util/strings.c:1843
+#: src/util/strings.c:1838
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
 
-#: src/util/strings.c:1893
+#: src/util/strings.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
 
-#: src/util/strings.c:1924
+#: src/util/strings.c:1919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:535 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "# Active channels"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:594
 #, fuzzy
 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:748
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets received from cadet"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets received from cadet"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets received from cadet"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# Cadet channels created"
 msgstr "# PING-meddelanden skapade"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1682
 #, c-format
 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
 msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2001
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2022
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN interface"
 msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2263 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2299
 #, c-format
 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2309
 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2323
 #, c-format
 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2362
 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2417
 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2681
 #, fuzzy
 msgid "# Active destinations"
 msgstr "Nätverksanslutning"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2730
 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv6 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3025
 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3038
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv4 address"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051
 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061
 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Error creating tunnel\n"
 msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:186 src/vpn/gnunet-vpn.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
 msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
 msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:287
 msgid "request that result should be an IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
 msgid "request that result should be an IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
 msgid "destination IP for the tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
 msgid "peer offering the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
 msgid "name of the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
 #, fuzzy
 msgid "service is offered via TCP"
 msgstr "# byte mottogs via TCP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
 #, fuzzy
 msgid "service is offered via UDP"
 msgstr "# byte mottagna via UDP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:339
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:833
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
-#: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
+#: src/include/gnunet_common.h:761 src/include/gnunet_common.h:768
+#: src/include/gnunet_common.h:778 src/include/gnunet_common.h:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:803
+#: src/include/gnunet_common.h:798
 #, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
+#: src/include/gnunet_common.h:825 src/include/gnunet_common.h:834
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
index 8dc190439522cd72a1b66f56ff2ae067c96d8312..797c414fb3e305e4b67243a9b2a7cb0469843e1c 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 08:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -19,1054 +19,1064 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:156
+#: src/arm/gnunet-arm.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:162
+#: src/arm/gnunet-arm.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr "Lỗi truy cập đến thư mục nhà GNUnet « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
+#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1134
 msgid "Message was sent successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
+#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136
 #, fuzzy
 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
+#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Unknown request status"
 msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:242
+#: src/arm/gnunet-arm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "is stopped"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244
+#: src/arm/gnunet-arm.c:239
 #, fuzzy
 msgid "is starting"
 msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246
+#: src/arm/gnunet-arm.c:241
 #, fuzzy
 msgid "is stopping"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248
+#: src/arm/gnunet-arm.c:243
 #, fuzzy
 msgid "is starting already"
 msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250
+#: src/arm/gnunet-arm.c:245
 #, fuzzy
 msgid "is stopping already"
 msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252
+#: src/arm/gnunet-arm.c:247
 #, fuzzy
 msgid "is started already"
 msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254
+#: src/arm/gnunet-arm.c:249
 #, fuzzy
 msgid "is stopped already"
 msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256
+#: src/arm/gnunet-arm.c:251
 #, fuzzy
 msgid "service is not known to ARM"
 msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "service failed to start"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+#: src/arm/gnunet-arm.c:255
 #, fuzzy
 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
 msgstr "« %s » đang tắt.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#: src/arm/gnunet-arm.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Unknown result code."
 msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:294
+#: src/arm/gnunet-arm.c:289
 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
+#: src/arm/gnunet-arm.c:317 src/arm/gnunet-arm.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:365
+#: src/arm/gnunet-arm.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:376
+#: src/arm/gnunet-arm.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
 msgstr "Lỗi vào phòng « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:415
+#: src/arm/gnunet-arm.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:425
+#: src/arm/gnunet-arm.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:462
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:473
+#: src/arm/gnunet-arm.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:513
+#: src/arm/gnunet-arm.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:522
+#: src/arm/gnunet-arm.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
 msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:528
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
 #, fuzzy
 msgid "Running services:\n"
 msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:616
+#: src/arm/gnunet-arm.c:611
 #, c-format
 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:648
+#: src/arm/gnunet-arm.c:643
 #, c-format
 msgid "Stopped %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:651
+#: src/arm/gnunet-arm.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting %s...\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:654
+#: src/arm/gnunet-arm.c:649
 #, c-format
 msgid "Stopping %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:668
+#: src/arm/gnunet-arm.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
 msgstr "Không rõ người dùng « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:769
+#: src/arm/gnunet-arm.c:764
 #, fuzzy
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:775
+#: src/arm/gnunet-arm.c:770
 msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:781
+#: src/arm/gnunet-arm.c:776
 msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:786
+#: src/arm/gnunet-arm.c:781
 #, fuzzy
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:791
+#: src/arm/gnunet-arm.c:786
 #, fuzzy
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr "hủy cài đặt dịch vụ GNUnet"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:795
+#: src/arm/gnunet-arm.c:790
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:800
+#: src/arm/gnunet-arm.c:795
 msgid "monitor ARM activities"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:805
+#: src/arm/gnunet-arm.c:800
 msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:806
 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:816
+#: src/arm/gnunet-arm.c:811
 #, fuzzy
 msgid "list currently running services"
 msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:821
+#: src/arm/gnunet-arm.c:816
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:826
+#: src/arm/gnunet-arm.c:821
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:839
+#: src/arm/gnunet-arm.c:834
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:369 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1115
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:552 src/util/service.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/arm/gnunet-service-arm.c:394
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3820
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3828
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:571
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:577 src/util/service.c:632
+#: src/util/service.c:638
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:425 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1171
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1171
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:608 src/util/client.c:501
+#: src/util/service.c:677
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:429 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1175
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1175
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:612 src/util/client.c:506
+#: src/util/service.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1206
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1206
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:643 src/util/service.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
 "domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1223
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:660 src/util/service.c:736
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:508
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1254
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1254
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:691 src/util/service.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:527
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1273
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1273
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:710 src/util/service.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start service `%s'\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:939
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1086
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài lên « %s ».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1607
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1767
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "Lỗi không rõ"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1809
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/mockup-service.c:42
+#: src/arm/mockup-service.c:37
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2776 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2794
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2835
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3289 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:934
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:940
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3301
 #, fuzzy
-msgid "Stop logging\n"
+msgid "print logging"
 msgstr "Theo dõi"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:309
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:446
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
-msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1269
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1908
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2470
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2510 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2527
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2559 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2577
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2596 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1136
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2607 src/ats/plugin_ats_ril.c:2624
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2641 src/ats/plugin_ats_ril.c:2658
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2675 src/ats/plugin_ats_ril.c:2692
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2709 src/ats/plugin_ats_ril.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2674
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:417
 #, c-format
 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr "Theo dõi"
+
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
+
+#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:306
 #, c-format
 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
 "s, %s\n"
 msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u và địa chỉ « %s »\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "active "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "inactive "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
 msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:700
 #, c-format
 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:743 src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:768
 #, c-format
 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/ats-tool/gnunet-ats.c:815
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:846 src/ats-tool/gnunet-ats.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:801 src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:857
 #, fuzzy
 msgid "No preference type given!\n"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:864
 #, fuzzy
 msgid "No peer given!\n"
 msgstr "chưa đưa ra tên"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:882
 msgid "Valid type required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:945
 msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
 msgid "get list of all active addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
 #, fuzzy
 msgid "connect to PEER"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
 #, fuzzy
 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
 msgid "monitor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
 #, fuzzy
 msgid "set preference for the given peer"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
 msgid "print all configured quotas"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
 msgid "peer id"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985
 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991
 msgid "preference value"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "Theo dõi"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
-msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
-msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
-"%llu must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:158
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:164
 msgid "mapping of possible prices"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:170
 msgid "max duration per round"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:176
 msgid "duration until auction starts"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
 msgid ""
 "number of items to sell\n"
 "0 for first price auction\n"
 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:188
 #, fuzzy
 msgid "public auction outcome"
 msgstr "Ứng dụng bị hủy bỏ."
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
 msgid "keep running in foreground until auction completes"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:204
 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:71 src/auction/gnunet-auction-join.c:71
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:249
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:557 src/template/gnunet-template.c:71
 msgid "help text"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
 msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
 msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:771
 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid target `%s'\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:899
 #, fuzzy
 msgid "No action requested\n"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular connection"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
 msgid "Activate echo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
 msgid "Dump debug information to STDERR"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:940
 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a patricular peer"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all peers"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular tunnel"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all tunnels"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:518
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:605
 #, fuzzy
 msgid "number of peers in consensus"
 msgstr "số lần lặp lại"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:524
 msgid ""
 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:428 src/set/gnunet-set-profiler.c:434
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:457
 #, fuzzy
 msgid "number of values"
 msgstr "số lần lặp lại"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:536
 #, fuzzy
 msgid "consensus timeout"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
 msgid "delay until consensus starts"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:475
 msgid "write statistics to file"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
 msgid "be more verbose (print received values)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/conversation_api.c:515
-#: src/conversation/conversation_api_call.c:494
+#: src/conversation/conversation_api.c:510
+#: src/conversation/conversation_api_call.c:489
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:265
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:348
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
 #, c-format
 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399
 #, c-format
 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection established to `%s'\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:421
 #, c-format
 msgid "Call to `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:430
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
 msgid "Error with the call, restarting it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'\n"
 msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
 #, c-format
 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
 msgid "Call recipient missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
 msgid "We currently do not have an address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
 #, c-format
 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
 #, c-format
 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:698
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
 #, c-format
 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
 msgid ""
 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
 "calls.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
 msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
 #, c-format
 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:736
 msgid "Calls waiting:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#%u: `%s'\n"
 msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:771
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786
 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:819
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:842
 #, c-format
 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:851
 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:868
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:903
 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911
 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
 msgid ""
 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
 msgid "Use `/status' to print status information"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
 #, fuzzy
 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
 msgstr "Gõ chuỗi « /quit » để thoát khỏi trình gnunet-chat"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr "Gõ chuỗi « /help LỆNH » để xem trợ giúp về lệnh đó"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
 msgstr "Biệt hiệu « %s » bị xoá.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
 msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1290
 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1324
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:617
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1076,1932 +1086,1932 @@ msgstr ""
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:622
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:648
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:701
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:612
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:618
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:633
 #, fuzzy
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:728
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:734
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
 #, fuzzy
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:813
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:469
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Stream successfully created.\n"
 msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:508
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:512
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:528
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:690
 #, fuzzy
 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
 
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/conversation/microphone.c:121
+#: src/conversation/microphone.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Could not start record audio helper\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:67
 #, c-format
 msgid "PHONE version %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:130
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/conversation/speaker.c:75
+#: src/conversation/speaker.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:85
 #, fuzzy
 msgid "fresh connection"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:88
 msgid "key sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:91
 #, fuzzy
 msgid "key received"
 msgstr "# các khoá phiên chạy bị từ chối"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:94
 #, fuzzy
 msgid "connection established"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:97
 msgid "rekeying"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:100
 #, fuzzy
 msgid "disconnected"
 msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:107
 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:110
 #, fuzzy
 msgid "unknown state"
 msgstr "Lỗi không rõ"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:115
 #, c-format
 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:139 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:155
+#: src/core/gnunet-core.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
+#: src/core/gnunet-core.c:172 src/transport/gnunet-transport.c:1444
 #, fuzzy
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:181
 #, fuzzy
 msgid "Print information about connected peers."
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:347
+#: src/core/gnunet-service-core.c:342
 #, fuzzy
 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:371
+#: src/core/gnunet-service-core.c:366
 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:443
+#: src/core/gnunet-service-core.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:541
+#: src/core/gnunet-service-core.c:536
 #, fuzzy
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:879
+#: src/core/gnunet-service-core.c:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
 msgstr "# các byte nhiễu được nhận"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:988
+#: src/core/gnunet-service-core.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:1009
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
 msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:612
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr "# các byte đã mã hoá"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr "# các byte đã giải mã"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:774
 #, fuzzy
 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
 msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:824
 msgid "# key exchanges initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
 msgid "# key exchanges stopped"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages transmitted"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
 msgid "# old ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
-"EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
+"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "# valid ephemeral keys received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages received"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages created"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1269
 #, fuzzy
 msgid "# sessions terminated by timeout"
 msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282
 #, fuzzy
 msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr "# các thông báo PING nhập thô được gửi"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1456
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1353
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393
 #, fuzzy
 msgid "# PONG messages decrypted"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
 #, fuzzy
 msgid "# session keys confirmed via PONG"
 msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "# timeouts prevented via PONG"
 msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
 #, fuzzy
 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
 msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được xác nhận qua PONG"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637
 #, fuzzy
 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
 msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
 #, fuzzy
 msgid "# sessions terminated by key expiration"
 msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1737
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1763
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
 msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1750
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
 msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1792
 #, fuzzy
 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
 msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1800
 #, fuzzy
 msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr "# các byte đã giải mã"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:345
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:728
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:790
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:724
 #, fuzzy
 msgid "# peers connected"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:291
 #, fuzzy
 msgid "# type map refreshes sent"
 msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được gửi"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:411
 #, fuzzy
 msgid "# outdated typemap confirmations received"
 msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:428
 #, fuzzy
 msgid "# valid typemap confirmations received"
 msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:164
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:176
 #, fuzzy
 msgid "# type maps received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:207
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/credential_misc.c:88
+#: src/credential/credential_misc.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
+#: src/credential/gnunet-credential.c:259 src/namestore/gnunet-namestore.c:883
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:275
+#: src/credential/gnunet-credential.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:356
+#: src/credential/gnunet-credential.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:367
+#: src/credential/gnunet-credential.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:374
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:382
 #, c-format
 msgid "ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:398
 #, c-format
 msgid "Subject public key needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:446
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
+#: src/credential/gnunet-credential.c:499
 #, c-format
 msgid "Issuer ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:511
 #, c-format
 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
+#: src/credential/gnunet-credential.c:531
 msgid "create credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:535
 msgid "verify credential against attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:540
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
 msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
+#: src/credential/gnunet-credential.c:545
 msgid "The name of the credential presented by the subject"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:550
 #, fuzzy
 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
 msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:555
 #, fuzzy
 msgid "The ego to use"
 msgstr "kích cỡ tin nhắn"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:560
 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
+#: src/credential/gnunet-credential.c:565
 msgid "The time to live for the credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:569
 msgid "collect credentials"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:583
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet credential resolver tool"
 msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1133 src/gns/gnunet-gns.c:179
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1139
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1079
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1123 src/gns/plugin_rest_gns.c:664
 #, fuzzy
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
+#: src/datacache/datacache.c:114 src/datacache/datacache.c:306
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:752
 #, fuzzy
 msgid "# bytes stored"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
+#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:310
 #, fuzzy
 msgid "# items stored"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datacache/datacache.c:206
+#: src/datacache/datacache.c:201
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:217
+#: src/datacache/datacache.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
 msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/datacache/datacache.c:344
+#: src/datacache/datacache.c:340
 #, fuzzy
 msgid "# requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datacache/datacache.c:354
+#: src/datacache/datacache.c:350
 msgid "# requests filtered by bloom filter"
 msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
 
-#: src/datacache/datacache.c:384
+#: src/datacache/datacache.c:380
 #, fuzzy
 msgid "# requests for random value received"
 msgstr "# tổng số yêu cầu lỗ hổng được nhận"
 
-#: src/datacache/datacache.c:416
+#: src/datacache/datacache.c:412
 #, fuzzy
 msgid "# proximity search requests received"
 msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Heap datacache running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
-#: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
-#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:887
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:53
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:47 src/my/my.c:75
+#: src/my/my.c:87 src/mysql/mysql.c:37 src/mysql/mysql.c:44
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:47
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:48
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:47
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:57
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:42
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:47
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:51
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:64 src/util/crypto_ecc.c:47
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:36 src/util/crypto_mpi.c:34
+#: src/include/gnunet_common.h:807 src/include/gnunet_common.h:816
+#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:30
 #, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:857
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:503
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:331
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:324
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:259
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:348
+#: src/datastore/datastore_api.c:343
 #, fuzzy
 msgid "DATASTORE disconnected"
 msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:468
+#: src/datastore/datastore_api.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from DATASTORE"
 msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:569
+#: src/datastore/datastore_api.c:564
 msgid "# queue overflows"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:599
+#: src/datastore/datastore_api.c:594
 #, fuzzy
 msgid "# queue entries created"
 msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:760
+#: src/datastore/datastore_api.c:755
 #, fuzzy
 msgid "# status messages received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:814
+#: src/datastore/datastore_api.c:809
 #, fuzzy
 msgid "# Results received"
 msgstr "# các kết quả dht được nhận"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:920
+#: src/datastore/datastore_api.c:915
 #, fuzzy
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1034
+#: src/datastore/datastore_api.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1095
+#: src/datastore/datastore_api.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1160
+#: src/datastore/datastore_api.c:1155
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1238
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1298
+#: src/datastore/datastore_api.c:1293
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1360
+#: src/datastore/datastore_api.c:1355
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1441
+#: src/datastore/datastore_api.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:184
 #, c-format
 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:212 src/datastore/gnunet-datastore.c:224
 #, c-format
 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:335
 #, c-format
 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:344 src/datastore/gnunet-datastore.c:358
 #, c-format
 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:427
 msgid "Input file is not of a supported format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:465
 #, c-format
 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Dump all records from the datastore"
 msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Insert records into the datastore"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
 msgid "File to dump or insert"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:333
 #, fuzzy
 msgid "# bytes expired"
 msgstr "# các byte được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:415
 msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
 msgid "# results found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
 "%llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
 msgid ""
 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
 "cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
 msgid "Insufficient space to satisfy request"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:832
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:768
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:902
 #, fuzzy
 msgid "# GET KEY requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:915
 #, fuzzy
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:951
 #, fuzzy
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:984
 #, fuzzy
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1031
 msgid "Content not found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1038
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 #, fuzzy
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1313
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1192
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1320
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1331
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501
 #, fuzzy, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr "# các byte được phép trong kho dữ liệu"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1556
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:366
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:418
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1070
 msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:405
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "số lần lặp lại"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1175
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1931
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:271
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:888
 msgid "Postgress exec failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:947
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1501
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:207
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:200
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:530
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:624
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1321
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1399
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:706
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:635
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:248
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Result %d, type %d:\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:154
 #, c-format
 msgid "Result %d, type %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:199
 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214
 msgid "Issueing DHT GET with key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:243 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
 msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
 msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
 msgid "the type of data to look for"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258
 msgid "how long to execute this query before giving up?"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 src/dht/gnunet-dht-put.c:197
 msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275
 msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:314
 msgid "how long should the monitor command run"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
-msgid "be verbose (print progress information)"
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 src/fs/gnunet-download.c:367
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+msgid "be verbose (print progress information)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:332
+msgid "Prints all packets that go through the DHT."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:911 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:944 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2651
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "số lần lặp lại"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
-msgid "Prints all packets that go through the DHT."
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:129
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:148
 #, c-format
 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:183
 msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:202
 msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:206
 msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
 msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:228
 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:364
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:478
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:611
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:837
 #, fuzzy
 msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022
 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037
 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090
 msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1168
 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
 msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
 msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:233
 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:272
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:81
 #, fuzzy
 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:667
 #, fuzzy
 msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:838
 #, fuzzy
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1058
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr "# các cuộc gọi HTTP select (lựa chọn)"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
 #, fuzzy
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1301
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1386
 #, fuzzy
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1429
 #, fuzzy
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1559
 #, fuzzy
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 #, fuzzy
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888
 #, fuzzy
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr "# các yêu cầu được lọc theo bộ lọc bloom"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1896
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2057
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2061
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2126
 #, fuzzy
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2147
 #, fuzzy
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2329
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2333
 #, fuzzy
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr "# Tín hiệu HTTP PUT được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:54
 #, fuzzy
 msgid "# Network size estimates received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:334
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:410
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:432
 #, fuzzy
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "số lần lặp lại"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr "Không biết truyền tải nào kiểu %d.\n"
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:193
 msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:204
 #, c-format
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:254
+#: src/dns/dnsparser.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsparser.c:823
+#: src/dns/dnsparser.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:233
+#: src/dns/dnsstub.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:364
+#: src/dns/dnsstub.c:359
 #, c-format
 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:511
+#: src/dns/dnsstub.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:517
+#: src/dns/dnsstub.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sent DNS request to %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353
 msgid "only monitor DNS queries"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
 msgid "Monitor DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:232
 msgid "set A records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
 msgid "set AAAA records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:605
 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:735
 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:810
 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:925
 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:941
 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:950
 #, c-format
 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:960
 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:962
 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1029
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
 msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1087
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
+#: src/dv/gnunet-dv.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Print information about DV state"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:955
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
 msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
 msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1335
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets sent via TUN"
 msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1459 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1567
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1614 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1696
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1948
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from CADET"
 msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
 #, fuzzy
 msgid "# UDP service requests received via cadet"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
 #, fuzzy
 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1783
 #, fuzzy
 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820
 #, fuzzy
 msgid "# TCP data requests received via cadet"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2274
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:823
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:986 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2333
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:882
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1019 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2153
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:980
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2091
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:870
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2125 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2136
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "# Inbound CADET channels created"
 msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2517
 #, c-format
 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
 msgstr "# các byte được gửi"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2714
 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2722
 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2796
 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2868
 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN"
 msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2930
 #, fuzzy
 msgid "# Bytes received from TUN"
 msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
 #, c-format
 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3029
 #, c-format
 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3037
 #, c-format
 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3264 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3272
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3313
 #, c-format
 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3340
 #, c-format
 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3352
 #, c-format
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3504
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3517
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3685
 msgid "Must be a number"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3800
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3812 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1199
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3961
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:275
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:463
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1549
 #, fuzzy
 msgid "# fragments received"
 msgstr "# các mảnh bị loại bỏ"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:538
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:533
 #, fuzzy
 msgid "# duplicate fragments received"
 msgstr "# các kết quả dht được nhận"
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:556
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:551
 msgid "# messages defragmented"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:235
 #, fuzzy
 msgid "# fragments transmitted"
 msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:245
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
 #, fuzzy
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:278
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:273
 #, fuzzy
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr "# Các tự quảng cáo được truyền"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:325
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:320
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr "# các thông báo bị tế phân"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:331
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:326
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:456
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
 #, fuzzy
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng được nhận"
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:463
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:487
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
 #, fuzzy
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
 
-#: src/fs/fs_api.c:499
+#: src/fs/fs_api.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:518
+#: src/fs/fs_api.c:513
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1126
+#: src/fs/fs_api.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1646
+#: src/fs/fs_api.c:1641
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1662
+#: src/fs/fs_api.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2322
+#: src/fs/fs_api.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2332
+#: src/fs/fs_api.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
+#: src/fs/fs_api.c:2455 src/fs/fs_api.c:2701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2478
+#: src/fs/fs_api.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
+#: src/fs/fs_api.c:2488 src/fs/fs_api.c:2507 src/fs/fs_api.c:3011
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2691
 #, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2959
+#: src/fs/fs_api.c:2954
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3054
+#: src/fs/fs_api.c:3049
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_directory.c:213
+#: src/fs/fs_directory.c:208
 #, fuzzy
 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải là thư mục GNUnet ?)\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:310
+#: src/fs/fs_download.c:305
 msgid ""
 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
 "bit systems\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:335
+#: src/fs/fs_download.c:330
 msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:347
+#: src/fs/fs_download.c:342
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
 msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
+#: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:956
+#: src/fs/fs_download.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1047
+#: src/fs/fs_download.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1075
+#: src/fs/fs_download.c:1070
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1099
+#: src/fs/fs_download.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1111
+#: src/fs/fs_download.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1120
+#: src/fs/fs_download.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1220
+#: src/fs/fs_download.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "internal error decoding tree"
 msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1885
+#: src/fs/fs_download.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
 
-#: src/fs/fs_getopt.c:226
+#: src/fs/fs_getopt.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
@@ -3010,615 +3020,615 @@ msgstr ""
 "Không rõ kiểu siêu dữ liệu trong tùy chọn siêu dữ liệu « %s ». Đang ùng kiểu "
 "siêu dữ liệu « không rõ » (unknown) để thay thế.\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:152
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:196
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/fs/fs_misc.c:128
+#: src/fs/fs_misc.c:123
 #, c-format
 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:207
+#: src/fs/fs_namespace.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:232
+#: src/fs/fs_namespace.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:324
+#: src/fs/fs_namespace.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:470
+#: src/fs/fs_namespace.c:465
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
+#: src/fs/fs_publish.c:122 src/fs/fs_publish.c:433
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:773 src/fs/fs_publish.c:818
+#: src/fs/fs_publish.c:839 src/fs/fs_publish.c:869 src/fs/fs_publish.c:1135
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr "Lỗi đánh chỉ mục tập tin « %s ». Đề nghị: thử chèn tập tin.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:775
 #, fuzzy
 msgid "error on index-start request to `fs' service"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:820
 msgid "failed to compute hash"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:840
 #, fuzzy
 msgid "filename too long"
 msgstr "tên tập tin"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:871
 msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:986 src/fs/fs_publish.c:1022
 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1089
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1097
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1137
 msgid "needs to be an actual file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datastore failure: %s"
 msgstr "Kho dữ liệu đầy.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1467
 #, c-format
 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
+#: src/fs/fs_publish_ksk.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
 
-#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
+#: src/fs/fs_publish_ublock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Internal error."
 msgstr "Lỗi VR."
 
-#: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
+#: src/fs/fs_search.c:817 src/fs/fs_search.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
 msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:979
+#: src/fs/fs_search.c:974
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#: src/fs/fs_unindex.c:58
 msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:68
+#: src/fs/fs_unindex.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:275
+#: src/fs/fs_unindex.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with `fs' service."
 msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:326
+#: src/fs/fs_unindex.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
+#: src/fs/fs_unindex.c:371 src/fs/fs_unindex.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
 msgstr "Lỗi truy cập đến thư mục nhà GNUnet « %s »\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:384
+#: src/fs/fs_unindex.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
 msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:443
+#: src/fs/fs_unindex.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
+#: src/fs/fs_unindex.c:583 src/fs/fs_unindex.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:665
+#: src/fs/fs_unindex.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file for unindexing."
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:704
+#: src/fs/fs_unindex.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:229
 #, no-c-format
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:288
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:306
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:313
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:383
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:424
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:439
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:518
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:533
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:543
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:551
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:559
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:565
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:571
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:580
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:586
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:592
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:604
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:638
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:650
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1054 src/fs/fs_uri.c:1081
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1087
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load state: %s\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:280 src/fs/gnunet-auto-share.c:290
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save state to file %s\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402
 #, c-format
 msgid "Publication of `%s' done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:489
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Publishing `%s'\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run `%s'\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
 msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:895
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:899
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:939
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:784 src/fs/gnunet-publish.c:951
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr "Tự động chia sẻ một thư mục."
 
-#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:643
 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:53
+#: src/fs/gnunet-directory.c:48
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:105
+#: src/fs/gnunet-directory.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr "==> Thư mục « %s »:\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:108
+#: src/fs/gnunet-directory.c:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr "==> Thư mục « %s »:\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:143
+#: src/fs/gnunet-directory.c:138
 #, fuzzy
 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
 msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:156
+#: src/fs/gnunet-directory.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:165
+#: src/fs/gnunet-directory.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
 msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải là thư mục GNUnet ?)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:194
+#: src/fs/gnunet-directory.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
 msgstr "Lỗi định dạng tập tin (không phải là thư mục GNUnet ?)\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting download `%s'.\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:149
+#: src/fs/gnunet-download.c:144
 #, fuzzy
 msgid "<unknown time>"
 msgstr "Lỗi không rõ"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:158
+#: src/fs/gnunet-download.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
 "download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:184
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:201
+#: src/fs/gnunet-download.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr "Tiến trình tải lên « %s » đã tiếp tục lại.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:290
+#: src/fs/gnunet-search.c:207 src/fs/gnunet-unindex.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:246
+#: src/fs/gnunet-download.c:241
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
+#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-publish.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr "Tập tin « %s » có URI: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:264
+#: src/fs/gnunet-download.c:259
 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:273
+#: src/fs/gnunet-download.c:268
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:286 src/fs/gnunet-publish.c:865
+#: src/fs/gnunet-search.c:265 src/fs/gnunet-unindex.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:334 src/fs/gnunet-search.c:308
 #, fuzzy
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:344
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr "xoá việc tải về không hoàn thành (khi hủy bở dùng CTRL-C)"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
+#: src/fs/gnunet-download.c:344 src/fs/gnunet-search.c:314
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:354
+#: src/fs/gnunet-download.c:349
 msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr "ghi tập tin vào TÊN_TẬP_TIN"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:359
+#: src/fs/gnunet-download.c:354
 #, fuzzy
 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr "đặt số tối đa các việc tải xuống đồng thời được phép"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:364
+#: src/fs/gnunet-download.c:359
 #, fuzzy
 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr "đặt số tối đa các việc tải xuống đồng thời được phép"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:368
+#: src/fs/gnunet-download.c:363
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr "tải xuống đệ quy một thư mục GNUnet"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:386
+#: src/fs/gnunet-download.c:381
 msgid ""
 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
+#: src/fs/gnunet-fs.c:114
+msgid "print a list of all indexed files"
+msgstr ""
+
+#: src/fs/gnunet-fs.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Special file-sharing operations"
+msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
+
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
 msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:212
 msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
 msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:228
 msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
-msgstr ""
-
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Special file-sharing operations"
-msgstr "Tùy chọn chia sẻ tập tin"
-
-#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
+#: src/fs/gnunet-publish.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:226
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:239
+#: src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:246
+#: src/fs/gnunet-publish.c:241
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:251
+#: src/fs/gnunet-publish.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:259
+#: src/fs/gnunet-publish.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
 msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:275
+#: src/fs/gnunet-publish.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Starting cleanup after abort\n"
 msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:282
+#: src/fs/gnunet-publish.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
 msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:288
+#: src/fs/gnunet-publish.c:283
 #, fuzzy
 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
 msgstr "Hoàn thành khởi chạy « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:430
+#: src/fs/gnunet-publish.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:435
+#: src/fs/gnunet-publish.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "Từ khoá cho tập tin « %s »:\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:589
+#: src/fs/gnunet-publish.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:614
+#: src/fs/gnunet-publish.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:648
+#: src/fs/gnunet-publish.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:652
+#: src/fs/gnunet-publish.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+#: src/fs/gnunet-publish.c:653
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:665
+#: src/fs/gnunet-publish.c:660
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:670
+#: src/fs/gnunet-publish.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr "Đang cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:677
+#: src/fs/gnunet-publish.c:672
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:686
+#: src/fs/gnunet-publish.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:714
+#: src/fs/gnunet-publish.c:709
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
 msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:747
+#: src/fs/gnunet-publish.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:761
+#: src/fs/gnunet-publish.c:756
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:817
+#: src/fs/gnunet-publish.c:812
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr "Không thể trích siêu dữ liệu ra một địa chỉ URI.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:824
+#: src/fs/gnunet-publish.c:819
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:830
+#: src/fs/gnunet-publish.c:825
 #, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
+#: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:205
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
+#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:852
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1277 src/transport/gnunet-transport.c:1304
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:913
+#: src/fs/gnunet-publish.c:908
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
@@ -3626,7 +3636,7 @@ msgstr ""
 "in ra danh sách các từ khóa đã giải phóng cần sử dụng, nhưng không thực hiện "
 "tải lên"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:919
+#: src/fs/gnunet-publish.c:914
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
@@ -3634,11 +3644,11 @@ msgstr ""
 "thêm một từ khoá bổ sung cho tập tin hoặc thư mục ở cấp đầu (có thể chỉ ra "
 "tùy chọn này nhiều lần)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:925
+#: src/fs/gnunet-publish.c:920
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr "đặt siêu dữ liệu cho KIỂU đưa ra thành GIÁ_TRỊ chỉ ra"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:930
+#: src/fs/gnunet-publish.c:925
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
@@ -3646,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "không đánh chỉ mục, thực hiện việc chèn đầy đủ (chứa toàn bộ tập tin ở dạng "
 "mã hóa trong cơ sở dữ liệu GNUnet)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:937
+#: src/fs/gnunet-publish.c:932
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
@@ -3654,12 +3664,12 @@ msgstr ""
 "chỉ ra mã số của một phiên bản đã cập nhật để công bố trong tương lai (chỉ "
 "cho sự chèn không gian tên)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:950
+#: src/fs/gnunet-publish.c:945
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 "công bố các tập tin dưới biệt hiệu TÊN (đặt tập tin vào không gian tên)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:960
+#: src/fs/gnunet-publish.c:955
 #, fuzzy
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
@@ -3667,13 +3677,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "chỉ mô phỏng tiến trình, không thật công bố (có ích để tính địa chỉ URI)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:966
+#: src/fs/gnunet-publish.c:961
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 "đặt mã số của phiên bản này của sự công bố (chỉ cho chèn không gian tên)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:973
+#: src/fs/gnunet-publish.c:968
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
@@ -3681,3074 +3691,3079 @@ msgstr ""
 "Địa chỉ URI cần công bố (có thể được dùng thay vào gửi một tập tin để thêm "
 "từ khoá vào tập tin có địa chỉ URI tương ứng)"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:989
+#: src/fs/gnunet-publish.c:984
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:127
+#: src/fs/gnunet-search.c:122
 #, c-format
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:279
 #, fuzzy
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:325
+#: src/fs/gnunet-search.c:320
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:331
+#: src/fs/gnunet-search.c:326
 msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:340
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:353
+#: src/fs/gnunet-search.c:348
 #, fuzzy
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr "Không hiển thị kết quả tìm kiếm cho tập tin được chúng ta tải lên"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:372 src/fs/gnunet-service-fs.c:877
 #, fuzzy
 msgid "# client searches active"
 msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:431
 #, fuzzy
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:600
 msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:652 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:559
 #, fuzzy
 msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr "# tổng số định tuyến lỗ hổng thành công"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
 #, fuzzy
 msgid "# client searches received"
 msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:870
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
 #, c-format
 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1306 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:365
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet"
 msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:379
 #, fuzzy
 msgid "# replies received via cadet dropped"
 msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via CADET not answered"
 msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:315
 #, fuzzy
 msgid "# Blocks transferred via cadet"
 msgstr "# các byte được gửi"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:341
 #, fuzzy
 msgid "# queries received via cadet"
 msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:383
 #, fuzzy
 msgid "# cadet client connections rejected"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:390
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:430
 #, fuzzy
 msgid "# cadet connections active"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:681
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages received"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
 #, c-format
 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:718 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
 msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:813
 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:870
 #, fuzzy
 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878
 #, fuzzy
 msgid "# replies received for other peers"
 msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:939
 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1010
 #, fuzzy
 msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1035
 msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045
 #, fuzzy
 msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1200
 msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1292
 #, fuzzy
 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336
 #, fuzzy
 msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1703
 #, fuzzy
 msgid "# migration stop messages sent"
 msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing `%s'.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:326
 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
 msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:356
 msgid "not indexed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr "Đánh chỉ mục dữ liệu của tập tin « %s » bị lỗi tại vị tri %llu.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
 "anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
 #, fuzzy
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr "# thời gian trung bình còn kết nối (theo miligiây)"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
 msgid "# delay heap timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 #, fuzzy
 msgid "# query plans executed"
 msgstr "# các yêu cầu dht được định tuyến"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:461
 #, fuzzy
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:531
 #, fuzzy
 msgid "# requests merged"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:541
 #, fuzzy
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:704
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:783
 msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325
 #, fuzzy
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:425 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:672
 #, fuzzy
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853
 #, fuzzy
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
 msgid "# irrelevant replies discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
 #, fuzzy
 msgid "# results found locally"
 msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
 #, fuzzy
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257
 #, fuzzy
 msgid "# Replies received from CADET"
 msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309
 #, c-format
 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1330
 #, c-format
 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1504
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1578
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1621
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744
 #, fuzzy
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:641
 msgid "time required, content pushing disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr "Lỗi bỏ chỉ mục (không đưa ra lý do)."
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Gặp lỗi khi bỏ chỉ mục tập tin: %s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr "Bỏ chỉ mục tập tin."
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:129
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:146
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:178
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:173
 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gns_tld_api.c:276
+#: src/gns/gns_tld_api.c:271
 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:127
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:352
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:362
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
 msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:376
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
 msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:522
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:517
 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:535
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:530
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:399
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:415
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:582
 #, fuzzy
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr "Chưa ghi rõ từ khoá.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:577
 msgid "how long to wait between queries"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
 msgid "how long to wait for an answer"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:586
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
+#: src/gns/gnunet-gns.c:194 src/gns/plugin_rest_gns.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:228
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:237
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:597
 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:696 src/gns/plugin_rest_gns.c:417
 msgid ""
 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
 "gns-import.sh?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to identity service\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:447
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:106
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:530
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:754
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:806
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:926
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1021
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:593
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:611
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1059
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1177
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "Không thể tạo tài khoản người dùng:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import certificate %s\n"
+msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2789 src/rest/gnunet-rest-server.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3645
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3676
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
-
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:563
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:254
 #, fuzzy
 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi chuyển đổi các đối số sang URI.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:708
 #, c-format
 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:719
 #, c-format
 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1097
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1791
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1834
 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2248
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2558
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:379
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
 msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
 msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:682
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:126
+#: src/hello/gnunet-hello.c:121
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:132
+#: src/hello/gnunet-hello.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:140
+#: src/hello/gnunet-hello.c:135
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:147
+#: src/hello/gnunet-hello.c:142
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
+#: src/hello/gnunet-hello.c:152 src/hello/gnunet-hello.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:174
+#: src/hello/gnunet-hello.c:169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong thư mục « %s »\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:210
+#: src/hello/gnunet-hello.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:219
+#: src/hello/gnunet-hello.c:214
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1110
+#: src/hello/hello.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
 msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
 
-#: src/hello/hello.c:1119
+#: src/hello/hello.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
 msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
 
-#: src/hello/hello.c:1129
+#: src/hello/hello.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1140
+#: src/hello/hello.c:1135
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1158
+#: src/hello/hello.c:1153
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1166
+#: src/hello/hello.c:1161
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1181
+#: src/hello/hello.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
 msgid ""
 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
 "reason to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:371
 #, fuzzy
 msgid "advertise our hostlist to other peers"
 msgstr "Tắt quảng cáo máy này cho đồng đẳng khác"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
 msgid ""
 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
 "option)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
 #, fuzzy
 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
 msgstr "Tắt quảng cáo máy này cho đồng đẳng khác"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
 #, fuzzy
 msgid "provide a hostlist server"
 msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:401
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:344
 #, fuzzy
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:398
 #, fuzzy
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:386
 #, fuzzy
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr "# các HELLO tải xuống qua HTTP"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:656
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:686
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:871
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:905
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr "Đang nạp và khởi động dùng « %s ».\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:966
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1093
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1102
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1161
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1182
 #, fuzzy
 msgid "# active connections"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr "# các byte danh sách máy được trả về"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1590
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1619
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1633
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:171
 #, fuzzy
 msgid "bytes in hostlist"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:196
 msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:232
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:380
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:529
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:273
 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
 msgstr "trình phục vụ danh sách máy HTTP hợp nhất"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:392
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 #, fuzzy
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461
 #, fuzzy
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2810
 #, fuzzy
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:698
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:726
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:824
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Ego is required\n"
-msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create ego: %s\n"
+msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
-msgid "Attribute value missing!\n"
-msgstr ""
+#: src/identity/gnunet-identity.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set default ego: %s\n"
+msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Requesting party key is required!\n"
-msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:351
+msgid "create ego NAME"
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
-msgid "Add attribute"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:357
+msgid "delete ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
-msgid "Attribute value"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:362
+msgid "display all egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
-msgid "Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:368
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
-msgid "Audience (relying party)"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:373
+msgid "run in monitor mode egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
-msgid "List attributes for Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:379
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
-msgid "Issue a ticket"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:393
+msgid "Maintain egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
-msgid "Consume a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:385
+msgid "no default known"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
-msgid "Revoke a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:407
+msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
-msgid "Type of attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:496
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:768
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:503
+msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
-msgid "Expiration interval of the attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:596
+msgid "identifier already in use for another ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
-#, fuzzy
-msgid "failed to store record\n"
-msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:745
+msgid "target name already exists"
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
-#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
-#, fuzzy
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
-msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:784
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:907
+msgid "no matching ego found"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:179
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:941
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create ego: %s\n"
-msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:201
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:999
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set default ego: %s\n"
-msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
+msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:356
-msgid "create ego NAME"
-msgstr ""
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:362
-msgid "delete ego NAME "
-msgstr ""
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:963
+#, fuzzy
+msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:367
-msgid "display all egos"
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Ego is required\n"
+msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:373
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:427
+msgid "Attribute value missing!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:378
-msgid "run in monitor mode egos"
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Requesting party key is required!\n"
+msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:384
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:458
+msgid "Add attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:398
-msgid "Maintain egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:464
+msgid "Attribute value"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
-msgid "no default known"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
+msgid "Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
-msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
+msgid "Audience (relying party)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
-msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:478
+msgid "List attributes for Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
-msgid "identifier already in use for another ego"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
+msgid "Issue a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
-msgid "target name already exists"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
+msgid "Consume a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
-msgid "no matching ego found"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
+msgid "Revoke a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
+msgid "Type of attribute"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
-msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
+msgid "Expiration interval of the attribute"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to store record\n"
+msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1225
+#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2142
 #, fuzzy
-msgid "Identity REST API initialized\n"
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
 
-#: src/json/json.c:119
+#: src/json/json.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:43 src/multicast/gnunet-multicast.c:67
 msgid "This command doesn't do anything yet."
 msgstr ""
 
-#: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
+#: src/my/my.c:193 src/my/my.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:180
+#: src/mysql/mysql.c:175
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
 msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:187
+#: src/mysql/mysql.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến « %s »: %s\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:117 src/namestore/gnunet-namestore.c:421
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
 msgstr "chỉ ra TRUYỀN_TẢI nào cần được thử nghiệm"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:227 src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
 #, fuzzy
 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
 msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:245 src/namestore/gnunet-namestore.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "Cấu hình GNUnet"
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:296
+#: src/namecache/namecache_api.c:291
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:383
+#: src/namecache/namecache_api.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with namecache service"
 msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:116
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:250
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:145
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:380
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:374
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:127
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:156
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:146
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:169
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:405
 #, fuzzy
 msgid "flat plugin running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:345
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625 src/namestore/gnunet-namestore.c:633
 #, c-format
 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 src/namestore/gnunet-namestore.c:659
 #, c-format
 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:805
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:898
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr "chưa đưa ra tên"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:917 src/namestore/gnunet-namestore.c:926
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:945 src/namestore/gnunet-namestore.c:968
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:918 src/namestore/gnunet-namestore.c:927
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 src/namestore/gnunet-namestore.c:970
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:958
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:699
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:741
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1060
 #, c-format
 msgid "No default ego configured in identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1234
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:562
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:593
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:673
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:785
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1014
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2030
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/namestore_api.c:391
+#: src/namestore/namestore_api.c:386
 msgid "Namestore failed to store record\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:762
 #, fuzzy
 msgid "flat file database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "CHƯA lưu các thay đổi trong cấu hình.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
 msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340
 #, fuzzy
 msgid "run autoconfiguration"
 msgstr "Cấu hình hạn ngạch"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:346
 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:448
 msgid "use TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
 msgid "use UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361
 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:373
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
 msgstr "Cấu hình GNUnet"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:398
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:676
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:563
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:566
 #, fuzzy
 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:337
 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:380
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:381
 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:400
 #, fuzzy
 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
 msgstr "Cổng để liên lạc với giao diện người dùng GNUnet"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:432
 #, c-format
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:567
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:719
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:720
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:757
 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:769
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:781
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:818
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:71
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
 msgid "IPC failure"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:75
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:77
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:81
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:87
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:89
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:93
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:95
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:99
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:101
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:105
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:107
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:431
+#: src/nat/gnunet-nat.c:426
 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:437
+#: src/nat/gnunet-nat.c:432
 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:443
+#: src/nat/gnunet-nat.c:438
 msgid ""
 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
 "host punching data"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:448
+#: src/nat/gnunet-nat.c:443
 msgid "enable STUN processing"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:463
+#: src/nat/gnunet-nat.c:458
 msgid "watch for connection reversal requests"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:475
+#: src/nat/gnunet-nat.c:470
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1334
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1344
 #, c-format
 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1360
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1371
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1836
 #, fuzzy
 msgid "Connection reversal request failed\n"
 msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1909
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:181
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:191
 msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:651
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
+#: src/nse/gnunet-nse.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:844
 #, fuzzy
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861
 msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:868
 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
 msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1529
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Value is too large.\n"
 msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:329
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
+"bỏ.\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1433
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1446
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+"\n"
+"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
 msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
 #, c-format
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:461
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:494
 #, c-format
 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:794
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
 msgid "don't resolve host names"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
 msgid "output only the identity strings"
 msgstr "chỉ xuất những chuỗi nhận diện"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847
 msgid "include friend-only information"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
 msgid "output our own identity only"
 msgstr "chỉ xuất nhận diện mình"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
 #, fuzzy
 msgid "list all known peers"
 msgstr "liệt kê mọi bộ tiếp hợp mạng"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
 msgid "dump hello to file"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
 msgid "also output HELLO uri(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874
 msgid "add given HELLO uri to the database"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:892
 #, fuzzy
 msgid "Print information about peers."
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:100
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
-msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
-msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr "Đã nạp truyền tải « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-"Tập tin « %s » trong thư mục « %s » không tùy theo quy ước đặt tên. Bị gỡ "
-"bỏ.\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
-#, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
-msgstr ""
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:104
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
+msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
-#, fuzzy
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
-"\n"
-"Không nhận được đáp ứng từ gnunetd.\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:124
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:86
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
 msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:350
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:345
 msgid "timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:561 src/peerstore/peerstore_api.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "Định dạng kết xuất không rõ, điều này không nên xảy ra.\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:629
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:778
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:773
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:448
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:245
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/pq/pq_prepare.c:80
+#: src/pq/pq_prepare.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Dropping invalid fragment\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify state: %d\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:725
 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:774
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:819
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:876
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:846
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
 msgid "# DNS records modified"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:662
 #, fuzzy
 msgid "# DNS replies intercepted"
 msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:669
 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:707
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:763
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests intercepted"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:776
 #, fuzzy
 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:871
 #, fuzzy
 msgid "# DNS replies received"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888
 #, fuzzy
 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
 msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1214 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1223
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1239 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1248
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1302
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:375
 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1381
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
 msgstr "dùng tập tin cấu hình TÊN_TẬP_TIN"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:625
 #, c-format
 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1428
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:633
 #, c-format
 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No files found in `%s'\n"
 msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444
 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "name of the file for writing statistics"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1558
 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1564
 msgid "directory with policy files"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "name of file with input strings"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "name of file with hosts' names"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1590
 msgid "Profiler for regex"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:694
 msgid "name of the table to write DFAs"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
 msgid "maximum path compression length"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:714
 msgid "Profiler for regex library"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/regex_api_announce.c:152
+#: src/regex/regex_api_announce.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
 
-#: src/regex/regex_api_search.c:212
+#: src/regex/regex_api_search.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:922
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:939
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
 msgstr "Định dạng của biệt hiệu « %s » là không hợp lệ.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
 msgstr "Dịch vụ đã bị xoá.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "Lỗi VR."
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Revocation failed (!)\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
 msgid "Revocation successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:318
 #, c-format
 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:347
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ego `%s' not found.\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
 #, c-format
 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:388
 msgid "Revocation certificate ready\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:398
 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:432 src/social/gnunet-social.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Public key `%s' malformed\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:445
 msgid ""
 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:465
 #, fuzzy
 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
 #, fuzzy
 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
 msgstr "Chưa xác định giao diện nên dùng mặc định.\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:536
 msgid ""
 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
 "the ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:547
 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
 #, fuzzy
 msgid "# unsupported revocations received via set union"
 msgstr "# các yêu cầu danh sách máy được nhận"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:463
 #, fuzzy
 msgid "# revocation messages received via set union"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
 #, c-format
 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:472
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions failed"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions completed"
 msgstr "# các sự truyền PONG bị lỗi"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:520
 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "« %s »: Không thể kết nối.\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:203
+#: src/rps/gnunet-rps.c:198
 msgid "Seed a PeerID"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:207
+#: src/rps/gnunet-rps.c:202
 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2665
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
+msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
+
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:215
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222
 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
 "valid peer identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253
 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
 msgid ""
 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:358
 msgid ""
 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
 msgid "Transaction ID shared with peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:374
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1396
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1340
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1167
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr " Không kết nối được (lỗi ?)\n"
 
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:180
 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
 msgid "dkg start delay"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
 msgid "dkg timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
 msgid "threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
 msgid "also profile decryption"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-service-set.c:1989
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to CADET service\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:247
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set A-B"
 msgstr "số lần lặp lại"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:253
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set B-A"
 msgstr "số lần lặp lại"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:259
 msgid "number of common elements in A and B"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:265
 msgid "hash num"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:271
 msgid "ibf size"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:439
 msgid "use byzantine mode"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:445
 msgid "force sending full set"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451
 msgid "number delta operation"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:463
 msgid "operation to execute"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:469
 msgid "element size"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
+#: src/social/gnunet-social.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "--place missing or invalid.\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
+#: src/social/gnunet-social.c:1212
 msgid "assign --name in state to --data"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
+#: src/social/gnunet-social.c:1217
 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
+#: src/social/gnunet-social.c:1222
 msgid "create a place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1227
 msgid "destroy a place we were hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
+#: src/social/gnunet-social.c:1232
 msgid "enter somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
+#: src/social/gnunet-social.c:1238
 msgid "find state matching name prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1243
 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
 msgid "reconnect to a previously created place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
 msgid "publish something to a place we are hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
 msgid "reconnect to a previously entered place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
 msgid "search for state matching exact name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
 msgid "submit something to somebody's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
 msgid "list of egos and subscribed places"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
+#: src/social/gnunet-social.c:1287
 msgid "application ID to use when connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
+#: src/social/gnunet-social.c:1293
 msgid "message body or state value"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
+#: src/social/gnunet-social.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "name or public key of ego"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
+#: src/social/gnunet-social.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "wait for incoming messages"
 msgstr "Lỗi gửi tin nhẳn.\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
+#: src/social/gnunet-social.c:1310
 msgid "GNS name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
+#: src/social/gnunet-social.c:1316
 msgid "peer ID for --guest-enter"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
+#: src/social/gnunet-social.c:1322
 msgid "name (key) to query from state"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
+#: src/social/gnunet-social.c:1328
 msgid "method name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
+#: src/social/gnunet-social.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "number of messages to replay from history"
 msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
+#: src/social/gnunet-social.c:1340
 msgid "key address of place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
+#: src/social/gnunet-social.c:1346
 msgid "start message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
+#: src/social/gnunet-social.c:1351
 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
+#: src/social/gnunet-social.c:1357
 msgid "end message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
+#: src/social/gnunet-social.c:1362
 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
+#: src/social/gnunet-social.c:1372
 msgid ""
 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
 "messages, access history and state.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:50
+#: src/sq/sq.c:49
 #, c-format
 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:57
+#: src/sq/sq.c:56
 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:135
+#: src/sq/sq.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
 msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:333
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
 msgstr "Đã tải %llu byte xuống « %s ».\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
 msgstr "Lỗi lấy thông kê về truyền tải.\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:214
 msgid "Missing argument: subsystem \n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:222
 msgid "Missing argument: name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No subsystem or name given\n"
 msgstr "chưa đưa ra tên"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
 msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342
 #, c-format
 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:380
 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
 msgid "make the value being set persistent"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:391
 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
 msgid "just print the statistics value"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
 msgid "watch value continuously"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
 msgid "connect to remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
 msgid "port for remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:428
 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 msgstr "In ra thống kê về các thao tác GNUnet."
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:753
+#: src/statistics/statistics_api.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Need at least 2 arguments\n"
 msgstr "KHÔNG cho phép ghi rõ cả hai địa chỉ URI và tên tập tin.\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
 msgid "Database filename missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:232
 msgid "Topology string missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid topology: %s\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:250
 #, c-format
 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:264
 #, c-format
 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:278
 #, c-format
 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
 msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:337
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
 msgid ""
 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6772,98 +6787,87 @@ msgid ""
 "content/topology-file-format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:310
 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:244
 msgid ""
 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
 "deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:228 src/testing/list-keys.c:46
+#: src/testing/testing.c:283 src/util/gnunet-ecc.c:307
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:466
 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is stopped"
 msgstr "# các byte trong kho dữ liệu"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s is starting"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s is stopping"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s is starting already"
 msgstr "« %s » đang đăng ký trình điều khiển %d\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s is stopping already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s is started already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s is stopped already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service is not known to ARM"
 msgstr "Không gian tên « %s » có đánh giá %d.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service failed to start"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
 msgstr "« %s » đang tắt.\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
 #, c-format
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
@@ -6874,165 +6878,176 @@ msgstr "Đang đợi các đồng đẳng kết nối"
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
 msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hosts file %s not found\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:564
 #, c-format
 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:813
 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:981
 #, c-format
 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1047
 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1136
 #, c-format
 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1140
 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1178
 msgid "Cannot start the master controller"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1256
 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1268
 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1292
 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1031
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1039
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1070
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1094
 #, c-format
 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1076
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1082
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1106
 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
 msgstr "đang kết nối đồng đẳng %s:%d tới đồng đẳng %s:%d\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:173
+#: src/testing/gnunet-testing.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
 msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:253
+#: src/testing/gnunet-testing.c:248
 #, c-format
 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:354
+#: src/testing/gnunet-testing.c:349
 #, fuzzy
 msgid "create unique configuration files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:359
+#: src/testing/gnunet-testing.c:354
 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:365
+#: src/testing/gnunet-testing.c:360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
 "extract"
 msgstr "in ra đầu ra tiêu chuẩn một giá trị từ tập tin cấu hình"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:372
+#: src/testing/gnunet-testing.c:367
 #, fuzzy
 msgid "configuration template"
 msgstr "Cấu hình đã được lưu."
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:378
+#: src/testing/gnunet-testing.c:373
 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:391
+#: src/testing/gnunet-testing.c:386
 msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 
@@ -7040,1374 +7055,1456 @@ msgstr ""
 msgid "list COUNT number of keys"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:272
+#: src/testing/testing.c:267
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:715
+#: src/testing/testing.c:710
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr "đặt số trình nền cần khởi chạy"
 
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1173
 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
 
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/topology/friends.c:126
+#: src/topology/friends.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
 msgstr ""
 "Lỗi cú pháp trong sự xác định địa hình học, đang bỏ qua các byte « %s ».\n"
 
-#: src/topology/friends.c:180
+#: src/topology/friends.c:175
 #, c-format
 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
 msgid "# peers blacklisted"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
 #, fuzzy
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr "# các yêu cầu máy/trình khách lỗ hổng được phun vào"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr "# các thông báo gửi đi bị loại bỏ"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
 #, fuzzy
 msgid "# friends connected"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Kết thúc cấu hình.\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
 #, fuzzy
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr ""
 "\n"
 "Kết thúc cấu hình.\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
 msgstr ""
 "Xác định quá ít bạn bè (dưới số tối thiểu). Sẽ chỉ kết nối tới bạn bè.\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr "Cần thiết nhiều kết nối bạn bè hơn tổng số kết nối đích.\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1227
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:443
 #, fuzzy
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:813
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1546
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
 msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1706
 #, fuzzy
 msgid "# bytes total received"
 msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1803
 #, fuzzy
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr "# các byte đã giải mã"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2120
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2592
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
 msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2713
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2778
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:190
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:801
 #, fuzzy
 msgid "# session creation failed"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1319
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
 #, fuzzy
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr "# các byte kiểu %d được gửi "
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1330
 #, fuzzy
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474
 msgid "# KEEPALIVES sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1518
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528
 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1599
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1610
 #, fuzzy
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677
 #, fuzzy
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages sent"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages sent"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2257
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages received"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
 #, c-format
 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2649
 msgid "# Attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3134
 #, fuzzy
 msgid "# SYN_ACK messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
 msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3160
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
 msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3196
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3221
 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr "gửi ĐẾM thông báo"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407
 #, fuzzy
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3443
 #, fuzzy
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được gửi"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
 #, fuzzy
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
 #, fuzzy
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3585
 #, fuzzy
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3596
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3731
 #, fuzzy
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:153
 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:274
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:282
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:290
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:305
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr "Lỗi nạp phần bổ sung « %s » tại %s:%d. Đang hủy nạp phần bổ sung.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:383
 msgid "# Addresses in validation map"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:486
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# validations running"
 msgstr "kho dữ liệu sqlite"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:527
 #, fuzzy
 msgid "# address records discarded (timeout)"
 msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:575
 msgid "# address records discarded (blacklist)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:663
 msgid "# PINGs for address validation sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:743
 msgid "# validations delayed by global throttle"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:780
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
 #, fuzzy
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr "# các thông báo PING được tạo"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1169
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1182
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1321
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1494
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1512
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1567
 msgid "# validations succeeded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1622
 #, fuzzy
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr "Nhận được thông báo « %s » sai từ đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-#, fuzzy
-msgid "receive data from peer"
-msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-#, fuzzy
-msgid "iterations"
-msgstr "Tùy chọn chung"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "kích cỡ tin nhắn"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:413
+#: src/transport/gnunet-transport.c:408
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:423
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:467
+#: src/transport/gnunet-transport.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:480
+#: src/transport/gnunet-transport.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:494
+#: src/transport/gnunet-transport.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:527
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes\n"
 msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:561
+#: src/transport/gnunet-transport.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
 "blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:592
+#: src/transport/gnunet-transport.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
+#: src/transport/gnunet-transport.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:640
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:618
+#: src/transport/gnunet-transport.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Connected to"
 msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:647
+#: src/transport/gnunet-transport.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from"
 msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:682
+#: src/transport/gnunet-transport.c:677
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Received %u bytes\n"
 msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:719
+#: src/transport/gnunet-transport.c:714
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:731
+#: src/transport/gnunet-transport.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
 "%s, %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1264
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1294
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1300
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1295
 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1320 src/transport/gnunet-transport.c:1350
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service\n"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1362
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1357
 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1433
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1437
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1432
 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1441
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "disconnect from a peer"
 msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1445
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1440
 #, fuzzy
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1448
 #, fuzzy
 msgid ""
 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
 msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1452
 #, fuzzy
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1461
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1477
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:214
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
+#, fuzzy
+msgid "receive data from peer"
+msgstr "Yêu cầu cấp %d từ đồng đẳng %d\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+#, fuzzy
+msgid "iterations"
+msgstr "Tùy chọn chung"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "số tin nhắn cần dùng mỗi lần lặp"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "kích cỡ tin nhắn"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2307
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3521
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3886
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3894
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3901
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3306
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr "Tải lên « %s » hoàn thành, địa chỉ URI là « %s ».\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2181
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2204
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2333
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "Lỗi lưu cấu hình."
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2810
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2896
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3618
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2044
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3017
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3023
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3034
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Kết thúc cấu hình.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr "Đang thử nghiệm (các) truyền tải %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr "Đang thử dùng tập tin « %s » cho cấu hình MySQL.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "Đang bắt đầu tài về « %s »\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3533
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:218
 #, c-format
 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr "Nhận được thông báo dạng sai qua %s. Bị bỏ qua.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:305
 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr "Chuỗi lọc vào SMTP không hợp lệ, còn thiếu « : »\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:314
 #, c-format
 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr "Chuỗi lọc vào SMTP quá dài, tối đa « %s »\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:409
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:419
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:432
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:451
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:474
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:482
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:495
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:506
 #, c-format
 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr "SMTP: « %s » bị lỗi: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647
 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr "Chưa ghi rõ địa chỉ thư điện tử nên không tạo được truyền tải SMTP.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:659
 msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr "# các byte đã nhận qua SMTP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:660
 msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr "# các byte đã gửi qua SMTP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr "# các byte loại đi bởi SMTP (đi ra)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1542
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2868
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr "Gặp sự kiện bất thường: %d\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1725
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3132
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1731
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1955
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3138
 #, fuzzy
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1767
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1931
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2128
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1773
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1937
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2061
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2234
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2259
 #, fuzzy
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr "# các byte đã gừi qua TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
 #, fuzzy
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr "# các byte loại đi bởi TCP (đi ra)"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2132
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2138
 #, fuzzy
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr "# các byte được gửi"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2530
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2536
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2706
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2712
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3198
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3204
 #, fuzzy
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3410
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3455
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3461
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3465
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3471
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3467
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3473
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3507
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3513
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3523
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3836
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3844
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3997
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:163
+#, fuzzy
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:543
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3376
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2138
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3803
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3874
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3888
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2296
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2310
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3920
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3947
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4011
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-#, fuzzy
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
 msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
 msgstr "Không thể tạo mẫu duy nhất đại diện cho « %s ».\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763
 msgid "# ACKs sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:783
 #, fuzzy
 msgid "# Messages defragmented"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:824
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
 #, fuzzy
 msgid "# Sessions allocated"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "# message fragments sent"
 msgstr "# các thông báo bị tế phân"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1188
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
 #, fuzzy
 msgid "# MAC endpoints allocated"
 msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1562
 #, fuzzy
 msgid "# ACKs received"
 msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
 msgstr "# các thông báo được chắp liền"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1735
 #, fuzzy
 msgid "# HELLO beacons sent"
 msgstr "# các byte đã gửi qua UDP"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1851
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages received"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1885
 #, fuzzy
 msgid "# DATA messages processed"
 msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2275
 #, c-format
 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2297
 #, fuzzy
 msgid "# sessions allocated"
 msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4005
+#, c-format
+msgid "XT transport listening on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4009
+msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4013
+#, c-format
+msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4017
+#, fuzzy
+msgid "# XT sessions active"
+msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
+"network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1246
+msgid ""
+"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
+"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2120
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open XU sockets\n"
+msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
+
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
 msgstr "Không đủ quyền cho « %s ».\n"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:464
 #, c-format
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:469 src/util/service.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:479 src/util/service.c:1116
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:485 src/util/service.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:334 src/util/service.c:2375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:341
 #, c-format
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:397 src/util/service.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:435 src/util/service.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:899 src/util/service.c:1037
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:948
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:966 src/util/service.c:1189
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:991 src/util/service.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1246 src/util/service.c:1495
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1250 src/util/service.c:1499
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1254 src/util/service.c:1503
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
-#: src/util/service.c:1378
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1308 src/util/disk.c:1512
+#: src/util/service.c:1373
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1309 src/util/service.c:1375
 msgid "No such user"
 msgstr "Không có người dùng như vậy"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1322 src/util/service.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1393 src/util/service.c:1754
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
-#: src/util/service.c:1790
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1443 src/util/program.c:274
+#: src/util/service.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
-#: src/util/service.c:1801
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1453 src/util/program.c:294
+#: src/util/service.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
-#: src/util/service.c:1807
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:287
+#: src/util/service.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/tun/regex.c:134
+#: src/tun/regex.c:129
 #, c-format
 msgid "Bad mask: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
+#: src/util/bio.c:176 src/util/bio.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/util/bio.c:191
+#: src/util/bio.c:186
 msgid "End of file"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:248
+#: src/util/bio.c:243
 #, c-format
 msgid "Error reading length of string `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:258
+#: src/util/bio.c:253
 #, c-format
 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:306
+#: src/util/bio.c:301
 #, c-format
 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:328
+#: src/util/bio.c:323
 #, c-format
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:914
+#: src/util/client.c:909
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
+#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1141
 msgid "DEBUG"
 msgstr "GỠ LỖI"
 
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
+#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1139
 msgid "INFO"
 msgstr "TIN"
 
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
+#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1137
 msgid "MESSAGE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
+#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1135
 msgid "WARNING"
 msgstr "CẢNH BÁO"
 
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
+#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1133
 msgid "ERROR"
 msgstr "LỖI"
 
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
+#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1143
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:882
+#: src/util/common_logging.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
 msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1149
+#: src/util/common_logging.c:1144
 msgid "INVALID"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1442
+#: src/util/common_logging.c:1437
 msgid "unknown address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1484
+#: src/util/common_logging.c:1479
 msgid "invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1502
+#: src/util/common_logging.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
 msgstr ""
 "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1523
+#: src/util/common_logging.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
 
-#: src/util/configuration.c:296
+#: src/util/configuration.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr "Gặp lỗi cú pháp trong tập tin cấu hình « %s » tại dòng %d.\n"
 
-#: src/util/configuration.c:363
+#: src/util/configuration.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading file `%s'\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tải xuống: %s\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1051
+#: src/util/configuration.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
@@ -8416,96 +8513,96 @@ msgstr ""
 "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » không phải nằm trong "
 "tập hợp các sự chọn được phép\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1170
+#: src/util/configuration.c:1165
 #, c-format
 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1203
+#: src/util/configuration.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
 msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1271
+#: src/util/configuration.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
 "as an environmental variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/container_bloomfilter.c:532
+#: src/util/container_bloomfilter.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
 "%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:836
+#: src/util/crypto_ecc.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:886
+#: src/util/crypto_ecc.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:960
+#: src/util/crypto_ecc.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:1017
+#: src/util/crypto_ecc.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr "Đang tạo khoá máy mới (có thể hơi lâu).\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Could not load peer's private key\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
 
-#: src/util/crypto_random.c:284
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:834
+#: src/util/crypto_rsa.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1165
+#: src/util/crypto_rsa.c:1164
 #, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
 
-#: src/util/disk.c:1247
+#: src/util/disk.c:1242
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "Mong đợi « %s » là một thư mục.\n"
@@ -8576,11 +8673,11 @@ msgstr ""
 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
 msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:65
 msgid "print the version number"
 msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:115
+#: src/util/getopt_helpers.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
@@ -8588,707 +8685,707 @@ msgstr ""
 "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
 "ngắn.\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:203
+#: src/util/getopt_helpers.c:198
 msgid "print this help"
 msgstr "hiển thị trợ giúp này"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281
+#: src/util/getopt_helpers.c:276
 msgid "be verbose"
 msgstr "xuất chi tiết"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:422
+#: src/util/getopt_helpers.c:417
 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:502
+#: src/util/getopt_helpers.c:497
 #, fuzzy
 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
 msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:524
+#: src/util/getopt_helpers.c:519
 #, fuzzy
 msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
-#: src/util/getopt_helpers.c:825
+#: src/util/getopt_helpers.c:556 src/util/getopt_helpers.c:753
+#: src/util/getopt_helpers.c:820
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:626
+#: src/util/getopt_helpers.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:692
+#: src/util/getopt_helpers.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
 msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:832
+#: src/util/getopt_helpers.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
 msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:918
+#: src/util/getopt_helpers.c:913
 #, c-format
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:134
+#: src/util/gnunet-config.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:147
+#: src/util/gnunet-config.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--section argument is required\n"
 msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:150
+#: src/util/gnunet-config.c:145
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:201
+#: src/util/gnunet-config.c:196
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:240
+#: src/util/gnunet-config.c:235
 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:245
+#: src/util/gnunet-config.c:240
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:250
+#: src/util/gnunet-config.c:245
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:255
+#: src/util/gnunet-config.c:250
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:259
+#: src/util/gnunet-config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:263
+#: src/util/gnunet-config.c:258
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:276
+#: src/util/gnunet-config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:94
+#: src/util/gnunet-ecc.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:125
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:138
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:386
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:451
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:456
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:461
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
 msgid "print the private key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
 msgid "print the public key in HEX format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:168
+#: src/util/gnunet-resolver.c:163
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:179
+#: src/util/gnunet-resolver.c:174
 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:237
 #, c-format
 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:312
 msgid "number of bits to require for the proof of work"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
 msgid "file with private key, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
 msgid "time to wait between calculations"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
 msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:455
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP của máy « %s »: %s\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:80
 #, c-format
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-uri.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-uri.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-uri.c:103
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:165
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:335
+#: src/util/helper.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/util/helper.c:386
+#: src/util/helper.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
 msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
 
-#: src/util/helper.c:606
+#: src/util/helper.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1790 src/util/network.c:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:509
+#: src/util/os_installation.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:917
 #, c-format
 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:958
 #, c-format
 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:86
+#: src/util/plugin.c:81
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "Lỗi sơ khởi cơ chế phần bổ sung: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:151
+#: src/util/plugin.c:146
 #, c-format
 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
 msgstr "« %s » không giải quyết được phương pháp « %s », với lỗi: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:226
+#: src/util/plugin.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
 msgstr "« %s » thất bại cho thư viện « %s » với lỗi: %s\n"
 
-#: src/util/plugin.c:385
+#: src/util/plugin.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:203
+#: src/util/resolver_api.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:224
+#: src/util/resolver_api.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
 "resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:851
+#: src/util/resolver_api.c:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr "không quyết định các tên máy"
 
-#: src/util/resolver_api.c:864
+#: src/util/resolver_api.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
 msgstr "GNUnet bây giờ sử dụng địa chỉ IP %s.\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1043
 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
-#: src/util/resolver_api.c:1171
+#: src/util/resolver_api.c:1129 src/util/resolver_api.c:1152
+#: src/util/resolver_api.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
 
-#: src/util/service.c:1305
+#: src/util/service.c:1300
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:2093
+#: src/util/service.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/signal.c:89
+#: src/util/signal.c:84
 #, c-format
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:592
 #, c-format
 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:611
 #, c-format
 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:176
+#: src/util/strings.c:171
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/strings.c:471
+#: src/util/strings.c:466
 #, c-format
 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:598
+#: src/util/strings.c:593
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr ""
 "Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
 
-#: src/util/strings.c:702
+#: src/util/strings.c:697
 msgid "µs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:701
 msgid "forever"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:708
+#: src/util/strings.c:703
 msgid "0 ms"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:714
+#: src/util/strings.c:709
 msgid "ms"
 msgstr "mg"
 
-#: src/util/strings.c:720
+#: src/util/strings.c:715
 msgid "s"
 msgstr "g"
 
-#: src/util/strings.c:726
+#: src/util/strings.c:721
 msgid "m"
 msgstr "p"
 
-#: src/util/strings.c:732
+#: src/util/strings.c:727
 msgid "h"
 msgstr "g"
 
-#: src/util/strings.c:739
+#: src/util/strings.c:734
 #, fuzzy
 msgid "day"
 msgstr " ngày"
 
-#: src/util/strings.c:741
+#: src/util/strings.c:736
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr " ngày"
 
-#: src/util/strings.c:770
+#: src/util/strings.c:765
 msgid "end of time"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1272
+#: src/util/strings.c:1267
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1280
+#: src/util/strings.c:1275
 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1286
+#: src/util/strings.c:1281
 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1293
+#: src/util/strings.c:1288
 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1302
+#: src/util/strings.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
 
-#: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
+#: src/util/strings.c:1569 src/util/strings.c:1585
 msgid "Port not in range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1599
+#: src/util/strings.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
 msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
 
-#: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
-#: src/util/strings.c:1782
+#: src/util/strings.c:1677 src/util/strings.c:1708 src/util/strings.c:1756
+#: src/util/strings.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
 
-#: src/util/strings.c:1739
+#: src/util/strings.c:1734
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
 
-#: src/util/strings.c:1791
+#: src/util/strings.c:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
 msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
 
-#: src/util/strings.c:1843
+#: src/util/strings.c:1838
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
 
-#: src/util/strings.c:1893
+#: src/util/strings.c:1888
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
 
-#: src/util/strings.c:1924
+#: src/util/strings.c:1919
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:535 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1802
 #, fuzzy
 msgid "# Active channels"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:594
 #, fuzzy
 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
 msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:748
 #, fuzzy
 msgid "# ICMP packets received from cadet"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "# UDP packets received from cadet"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "# TCP packets received from cadet"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# Cadet channels created"
 msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1682
 #, c-format
 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
 #, fuzzy
 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
 msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2001
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2022
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2230
 #, fuzzy
 msgid "# Packets received from TUN interface"
 msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2263 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2299
 #, c-format
 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2309
 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2323
 #, c-format
 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2362
 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2417
 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2681
 #, fuzzy
 msgid "# Active destinations"
 msgstr "# các kết nối dht"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2730
 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv6 address"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3025
 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3038
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv4 address"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051
 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061
 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Error creating tunnel\n"
 msgstr "Hoàn thành tạo khoá.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:186 src/vpn/gnunet-vpn.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
 msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
 msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:211
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
 msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:287
 msgid "request that result should be an IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
 msgid "request that result should be an IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
 msgid "destination IP for the tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
 msgid "peer offering the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
 msgid "name of the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
 #, fuzzy
 msgid "service is offered via TCP"
 msgstr "# các byte đã nhận qua TCP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
 #, fuzzy
 msgid "service is offered via UDP"
 msgstr "# các byte đã nhận qua UDP"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:339
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:833
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
 
-#: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
-#: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
+#: src/include/gnunet_common.h:761 src/include/gnunet_common.h:768
+#: src/include/gnunet_common.h:778 src/include/gnunet_common.h:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:803
+#: src/include/gnunet_common.h:798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
+#: src/include/gnunet_common.h:825 src/include/gnunet_common.h:834
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
index c3248d9cabf2f85ae5c93619a48038e67f25939b..bc0b9d06a6ab5d95f452a9b61449c24b739c11a1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-04 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-06 08:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
 "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -16,1038 +16,1048 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:156
+#: src/arm/gnunet-arm.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove configuration file %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:162
+#: src/arm/gnunet-arm.c:157
 #, c-format
 msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:222 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1139
+#: src/arm/gnunet-arm.c:217 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1134
 msgid "Message was sent successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:224 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1141
+#: src/arm/gnunet-arm.c:219 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1136
 msgid "We disconnected from ARM before we could send a request"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:226 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1143
+#: src/arm/gnunet-arm.c:221 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Unknown request status"
 msgstr "未知的用户“%s”\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:242
+#: src/arm/gnunet-arm.c:237
 #, fuzzy
 msgid "is stopped"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:244
+#: src/arm/gnunet-arm.c:239
 msgid "is starting"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:246
+#: src/arm/gnunet-arm.c:241
 msgid "is stopping"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:248
+#: src/arm/gnunet-arm.c:243
 msgid "is starting already"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:250
+#: src/arm/gnunet-arm.c:245
 msgid "is stopping already"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:252
+#: src/arm/gnunet-arm.c:247
 msgid "is started already"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:254
+#: src/arm/gnunet-arm.c:249
 msgid "is stopped already"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:256
+#: src/arm/gnunet-arm.c:251
 #, fuzzy
 msgid "service is not known to ARM"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:258
+#: src/arm/gnunet-arm.c:253
 #, fuzzy
 msgid "service failed to start"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:260
+#: src/arm/gnunet-arm.c:255
 msgid "service cannot be manipulated because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:262
+#: src/arm/gnunet-arm.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Unknown result code."
 msgstr "未知的用户“%s”\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:294
+#: src/arm/gnunet-arm.c:289
 msgid "Fatal error initializing ARM API.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:322 src/arm/gnunet-arm.c:331
+#: src/arm/gnunet-arm.c:317 src/arm/gnunet-arm.c:326
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the ARM service: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:365
+#: src/arm/gnunet-arm.c:360
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a stop request to the ARM service: %s\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:376
+#: src/arm/gnunet-arm.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to stop the ARM service: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:415
+#: src/arm/gnunet-arm.c:410
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:425
+#: src/arm/gnunet-arm.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start the `%s' service: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:462
+#: src/arm/gnunet-arm.c:457
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send a request to kill the `%s' service: %%s\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:473
+#: src/arm/gnunet-arm.c:468
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to kill the `%s' service: %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:513
+#: src/arm/gnunet-arm.c:508
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to request a list of services: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:522
+#: src/arm/gnunet-arm.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with ARM. ARM not running?\n"
 msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:528
+#: src/arm/gnunet-arm.c:523
 msgid "Running services:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:616
+#: src/arm/gnunet-arm.c:611
 #, c-format
 msgid "Now only monitoring, press CTRL-C to stop.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:648
+#: src/arm/gnunet-arm.c:643
 #, c-format
 msgid "Stopped %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:651
+#: src/arm/gnunet-arm.c:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting %s...\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:654
+#: src/arm/gnunet-arm.c:649
 #, c-format
 msgid "Stopping %s...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:668
+#: src/arm/gnunet-arm.c:663
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown status %u for service %s.\n"
 msgstr "未知的用户“%s”\n"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:769
+#: src/arm/gnunet-arm.c:764
 #, fuzzy
 msgid "stop all GNUnet services"
 msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:775
+#: src/arm/gnunet-arm.c:770
 msgid "start a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:781
+#: src/arm/gnunet-arm.c:776
 msgid "stop a particular service"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:786
+#: src/arm/gnunet-arm.c:781
 #, fuzzy
 msgid "start all GNUnet default services"
 msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:791
+#: src/arm/gnunet-arm.c:786
 #, fuzzy
 msgid "stop and start all GNUnet default services"
 msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:795
+#: src/arm/gnunet-arm.c:790
 msgid "delete config file and directory on exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:800
+#: src/arm/gnunet-arm.c:795
 msgid "monitor ARM activities"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:805
+#: src/arm/gnunet-arm.c:800
 msgid "don't print status messages"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:806
 msgid "exit with error status if operation does not finish after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:816
+#: src/arm/gnunet-arm.c:811
 msgid "list currently running services"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:821
+#: src/arm/gnunet-arm.c:816
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard output"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:826
+#: src/arm/gnunet-arm.c:821
 msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-arm.c:839
+#: src/arm/gnunet-arm.c:834
 msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:374 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1120
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:557 src/util/service.c:612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:369 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1115
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1115
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:552 src/util/service.c:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling IPv6 support for service `%s', failed to create IPv6 socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:393 src/arm/gnunet-service-arm.c:399
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3825
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:637
-#: src/util/service.c:643
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:388 src/arm/gnunet-service-arm.c:394
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3820
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1140
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3828
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:571
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:577 src/util/service.c:632
+#: src/util/service.c:638
 #, c-format
 msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:430 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:506
-#: src/util/service.c:682
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:425 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1171
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1171
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:608 src/util/client.c:501
+#: src/util/service.c:677
 #, c-format
 msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:434 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:511
-#: src/util/service.c:687
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:429 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1175
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1175
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:612 src/util/client.c:506
+#: src/util/service.c:682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using `%s' instead\n"
 msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:465 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:723
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:460 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1206
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1206
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:643 src/util/service.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
 "domain socket: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:482 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:741
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:477 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1223
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1223
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:660 src/util/service.c:736
 #, c-format
 msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:513
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2684
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:508
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2679
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1254
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1254
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:691 src/util/service.c:777
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:532
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2702
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:802
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:527
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2697
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1273
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1273
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:710 src/util/service.c:797
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:933
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start service `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:944
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:939
 #, c-format
 msgid "Starting service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1056
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1051
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create socket for service `%s': %s\n"
 msgstr "无法创建用户账户:"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1091
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1086
 #, c-format
 msgid "Unable to bind listening socket for service `%s' to address `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1134
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1129
 #, c-format
 msgid "ARM now monitors connections to service `%s' at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1310
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1305
 #, c-format
 msgid "Preparing to stop `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1612
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1607
 #, c-format
 msgid "Restarting service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1767
 msgid "exit"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1772
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1782
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "unknown"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1788
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Service `%s' took %s to terminate\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1814
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1809
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated normally, will restart at any time\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1830
+#: src/arm/gnunet-service-arm.c:1825
 #, c-format
 msgid "Service `%s' terminated with status %s/%d, will restart in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/arm/mockup-service.c:42
+#: src/arm/mockup-service.c:37
 msgid "Initiating shutdown as requested by client.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:837
-msgid "Stop logging\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2776 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2817
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:892
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start logging `%s'\n"
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2794
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2835
+#, c-format
+msgid ""
+"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3289 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:934
+msgid "solver to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294 src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:940
+#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
+msgid "experiment to use"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3301
+#, fuzzy
+msgid "print logging"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:422
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
+msgid "save logging to disk"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
+msgid "disable normalization"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
+"%llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:309
+#, c-format
+msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:354
+#, c-format
+msgid ""
+"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
+msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1269
+msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1864
+#, c-format
+msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1908
+#, c-format
+msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2470
+msgid ""
+"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2510 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2527
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2559 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2577
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2596 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1136
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2607 src/ats/plugin_ats_ril.c:2624
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2641 src/ats/plugin_ats_ril.c:2658
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2675 src/ats/plugin_ats_ril.c:2692
+#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2709 src/ats/plugin_ats_ril.c:2726
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f \n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2665
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
+"%llu must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2674
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
+"must be at least %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2693
+#, c-format
+msgid ""
+"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid %s configuration %f\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:417
 #, c-format
 msgid "Connected master [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/ats-testing.c:429
+#: src/ats-tests/ats-testing.c:424
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:90
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:832
+msgid "Stop logging\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ats-tests/ats-testing-log.c:887
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start logging `%s'\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+
+#: src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Master [%u]: sent: %u KiB in %u sec. = %u KiB/s, received: %u KiB in %u sec. "
 "= %u KiB/s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:939 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3294
-msgid "solver to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:945
-#: src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c:950 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3299
-msgid "experiment to use"
-msgstr ""
-
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:307
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:302
 #, c-format
 msgid "%u address resolutions had a timeout\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:311
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:306
 #, c-format
 msgid "ATS returned stat_results for %u addresses\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:395
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "Peer `%s' plugin `%s', address `%s', `%s' bw out: %u Bytes/s, bw in %u Bytes/"
 "s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "active "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:402
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:397
 msgid "inactive "
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:512
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:507
 #, c-format
 msgid "Removed address of peer `%s' with plugin `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:705
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:700
 #, c-format
 msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:743 src/ats-tool/gnunet-ats.c:756
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:773
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:768
 #, c-format
 msgid "Please select one operation: %s or %s or %s or %s or %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:795 src/ats-tool/gnunet-ats.c:820
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:851 src/ats-tool/gnunet-ats.c:896
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:790 src/ats-tool/gnunet-ats.c:815
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:846 src/ats-tool/gnunet-ats.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Cannot connect to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:806 src/ats-tool/gnunet-ats.c:832
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:801 src/ats-tool/gnunet-ats.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Cannot issue request to ATS service, exiting...\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:862
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:857
 #, fuzzy
 msgid "No preference type given!\n"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:869
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:864
 msgid "No peer given!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:887
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:882
 msgid "Valid type required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:950
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:945
 msgid "get list of active addresses currently used"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:954
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:949
 msgid "get list of all active addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:960
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:955
 #, fuzzy
 msgid "connect to PEER"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:959
 #, fuzzy
 msgid "do not resolve IP addresses to hostnames"
 msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:964
 msgid "monitor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:969
 #, fuzzy
 msgid "set preference for the given peer"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:974
 msgid "print all configured quotas"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:984
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:979
 msgid "peer id"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:990
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:985
 msgid "preference type to set: latency | bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:991
 msgid "preference value"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1001
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:996
 msgid "verbose output (include ATS address properties)"
 msgstr ""
 
-#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1011
+#: src/ats-tool/gnunet-ats.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Print information about ATS state"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2781 src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2822
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2799
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configured for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:2840
-#, c-format
-msgid ""
-"No outbound quota configure for network `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3306
-#, fuzzy
-msgid "print logging"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3311
-msgid "save logging to disk"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c:3316
-msgid "disable normalization"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:304
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not load %s quota for network `%s':  `%s', assigning default bandwidth "
-"%llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:314
-#, c-format
-msgid "%s quota configured for network `%s' is %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:359
-#, c-format
-msgid ""
-"No %s-quota configured for network `%s', assigning default bandwidth %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c:451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to initialize solver `%s'!\n"
-msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1274
-msgid "Problem size too large, cannot allocate memory!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1869
-#, c-format
-msgid "Adding address for peer `%s' multiple times\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:1913
-#, c-format
-msgid "Updating address property for peer `%s' %p not added before\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2475
-msgid ""
-"MLP solver is not optimizing for anything, changing to feasibility check\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2515 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2532
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2564 src/ats/plugin_ats_mlp.c:2582
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2601 src/ats/plugin_ats_proportional.c:1141
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2612 src/ats/plugin_ats_ril.c:2629
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2646 src/ats/plugin_ats_ril.c:2663
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2680 src/ats/plugin_ats_ril.c:2697
-#: src/ats/plugin_ats_ril.c:2714 src/ats/plugin_ats_ril.c:2731
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f \n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2670
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent outbound quota configuration for network `%s', is "
-"%llu must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2679
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inconsistent inbound quota configuration for network `%s', is %llu "
-"must be at least %llu\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2689
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting outbound quota configuration for network `%s'from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_mlp.c:2698
-#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting inbound quota configuration for network `%s' from %llu to %.0f\n"
-msgstr ""
-
-#: src/ats/plugin_ats_proportional.c:1164
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid %s configuration %f\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:163
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:158
 msgid "description of the item to be sold"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:169
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:164
 msgid "mapping of possible prices"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:175
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:170
 msgid "max duration per round"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:176
 msgid "duration until auction starts"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:186
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:181
 msgid ""
 "number of items to sell\n"
 "0 for first price auction\n"
 ">0 for vickrey/M+1st price auction"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:188
 msgid "public auction outcome"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:198
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:193
 msgid "keep running in foreground until auction completes"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-create.c:209
+#: src/auction/gnunet-auction-create.c:204
 msgid "create a new auction and start listening for bidders"
 msgstr ""
 
-#: src/auction/gnunet-auction-info.c:76 src/auction/gnunet-auction-join.c:76
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:243
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:562 src/template/gnunet-template.c:76
+#: src/auction/gnunet-auction-info.c:71 src/auction/gnunet-auction-join.c:71
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:249
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:557 src/template/gnunet-template.c:71
 msgid "help text"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:664
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:659
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid peer ID `%s'\n"
 msgstr "无效条目。\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:703
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:776
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:771
 msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:867
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid target `%s'\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:904
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:899
 msgid "No action requested\n"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:924
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular connection"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:929
 msgid "Activate echo mode"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:939
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:934
 msgid "Dump debug information to STDERR"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:945
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:940
 msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
 msgstr ""
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:952
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:947
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a patricular peer"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:958
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all peers"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:964
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about a particular tunnel"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:970
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:965
 #, fuzzy
 msgid "Provide information about all tunnels"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:523
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:610
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:518
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:605
 #, fuzzy
 msgid "number of peers in consensus"
 msgstr "迭代次数"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:529
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:524
 msgid ""
 "how many peers (random selection without replacement) receive one value?"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:535
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:433 src/set/gnunet-set-profiler.c:439
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:462
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:530
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:428 src/set/gnunet-set-profiler.c:434
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:457
 #, fuzzy
 msgid "number of values"
 msgstr "迭代次数"
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:541
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:536
 msgid "consensus timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:548
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:543
 msgid "delay until consensus starts"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:480
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:549
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:475
 msgid "write statistics to file"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:554
 msgid "distribute elements to a static subset of good peers"
 msgstr ""
 
-#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:564
+#: src/consensus/gnunet-consensus-profiler.c:559
 msgid "be more verbose (print received values)"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/conversation_api.c:515
-#: src/conversation/conversation_api_call.c:494
+#: src/conversation/conversation_api.c:510
+#: src/conversation/conversation_api_call.c:489
 msgid "Connection to conversation service lost, trying to reconnect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:145
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
-"settings are working..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
-"played back to you..."
-msgstr ""
-
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:270
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:265
 #, c-format
 msgid "Incoming call from `%s'. Please /accept %u or /cancel %u the call.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:290
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:325
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' suspended by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:335
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:330
 #, c-format
 msgid "Call from `%s' resumed by other user\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:353
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:348
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' no longer available, phone is now down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:368
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to setup phone (internal error)\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:380
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:375
 #, c-format
 msgid "Phone active at `%s'.  Type `/help' for a list of available commands\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:404
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:399
 #, c-format
 msgid "Resolved address of `%s'. Now ringing other party.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:411
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection established to `%s'\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:418
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:413
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve `%s'\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:426
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:421
 #, c-format
 msgid "Call to `%s' terminated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:435
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:430
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' suspended (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:436
 #, c-format
 msgid "Connection to `%s' resumed (by other user)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:446
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:441
 msgid "Error with the call, restarting it\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:517
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:533
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:547
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:528
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:542
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not available\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:540
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:596
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:535
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:591
 msgid "You are calling someone else already, hang up first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:555
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:609
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:550
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:604
 #, c-format
 msgid "You are answering call from `%s', hang up or suspend that call first!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:565
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:560
 msgid "Call recipient missing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:620
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:615
 msgid "There is no incoming call to accept here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:637
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:632
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to accept right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:668
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:663
 msgid "We currently do not have an address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:687
 #, c-format
 msgid "We are currently trying to locate the private key for the ego `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:697
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:692
 #, c-format
 msgid "We are listening for incoming calls for ego `%s' on line `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:727
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:698
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
 #, c-format
 msgid "You are having a conversation with `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:708
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:703
 msgid ""
 "We had an internal error setting up our phone line. You can still make "
 "calls.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:712
 #, fuzzy, c-format
 msgid "We are trying to find the network address to call `%s'.\n"
 msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:722
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:717
 #, c-format
 msgid "We are calling `%s', his phone should be ringing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:741
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:736
 msgid "Calls waiting:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:747
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "#%u: `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:776
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:791
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:771
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:786
 msgid "There is no call that could be suspended right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:824
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:840
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:819
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:835
 msgid "There is no call that could be resumed right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:847
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:842
 #, c-format
 msgid "Already talking with `%s', cannot resume a call right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:856
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:851
 msgid "There is no incoming call to resume here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:873
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:868
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to resume right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:908
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:903
 msgid "There is no call that could be cancelled right now.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:916
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:911
 msgid "There is no incoming call to refuse here!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:933
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:928
 #, c-format
 msgid "There is no incoming call `%s' to refuse right now!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:959
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:954
 msgid "Use `/address' to find out which address this phone should have in GNS"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:961
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:956
 msgid "Use `/call USER.gnu' to call USER"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:963
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:958
 msgid "Use `/accept #NUM' to accept incoming call #NUM"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:965
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:960
 msgid "Use `/suspend' to suspend the active call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:967
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:962
 msgid ""
 "Use `/resume [#NUM]' to resume a call, #NUM is needed to resume incoming "
 "calls, no argument is needed to resume the current outgoing call."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:969
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:964
 msgid "Use `/cancel' to reject or terminate a call"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:971
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:966
 msgid "Use `/status' to print status information"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:973
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:968
 msgid "Use `/quit' to terminate gnunet-conversation"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:975
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:970
 msgid "Use `/help command' to get help for a specific command"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1191
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Name of our ego changed to `%s'\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1204
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1199
 #, c-format
 msgid "Our ego `%s' was deleted!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1242
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1237
 #, fuzzy
 msgid "You must specify the NAME of an ego to use\n"
 msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1266
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1261
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start gnunet-helper-w32-console\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1290
 msgid "sets the NAME of the ego to use for the caller ID"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1300
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1295
 msgid "sets the LINE to use for the phone"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1329
+#: src/conversation/gnunet-conversation.c:1324
 msgid "Enables having a conversation with other GNUnet users."
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:361
-#: src/conversation/gnunet_gst.c:622
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"End of transmission.  Have a GNU day.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"We are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio "
+"settings are working..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"We will now be recording you for %s. After that time, the recording will be "
+"played back to you..."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation/gnunet_gst.c:617
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c:356
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %d %s\n"
 msgstr ""
@@ -1057,5459 +1067,5464 @@ msgstr ""
 msgid "pa_stream_write() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:612
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:622
 msgid "gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:637
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:545
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:648
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:558
 msgid "Connection established.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:642
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:550
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:653
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_new() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:656
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:667
 #, c-format
 msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:669
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:680
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connection failure: %s\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:690
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:599
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:701
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:612
 msgid "Wrong Spec\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:696
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:605
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:707
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:618
 msgid "pa_mainloop_new() failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:710
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:620
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:633
 msgid "pa_context_new() failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:717
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:626
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:728
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_context_connect() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:723
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:632
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:734
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:645
 msgid "pa_mainloop_run() failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:795
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c:813
 #, c-format
 msgid "Read error from STDIN: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:344
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:348
 #, fuzzy, c-format
 msgid "opus_encode_float() failed: %s. Aborting\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:420
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:458
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:469
 msgid "Got signal, exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:483
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Stream successfully created.\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:488
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:496
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:508
 #, c-format
 msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:500
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:512
 #, c-format
 msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:507
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:519
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:516
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:528
 #, c-format
 msgid "Stream error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:563
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:676
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:690
 #, fuzzy
 msgid "ogg_stream_init() failed.\n"
 msgstr "“%s”说:%s\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:721
+#: src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c:735
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1276
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1282
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/conversation/microphone.c:121
+#: src/conversation/microphone.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Could not start record audio helper\n"
 msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:71
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:67
 #, c-format
 msgid "PHONE version %u not supported\n"
 msgstr ""
 
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:133
-#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:147
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:130
+#: src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c:144
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PHONE record `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/conversation/speaker.c:75
+#: src/conversation/speaker.c:70
 msgid "Could not start playback audio helper.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:85
 #, fuzzy
 msgid "fresh connection"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:88
 msgid "key sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:91
 msgid "key received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:94
 #, fuzzy
 msgid "connection established"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:97
 msgid "rekeying"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:100
 #, fuzzy
 msgid "disconnected"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:107
 msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:110
 #, fuzzy
 msgid "unknown state"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:115
 #, c-format
 msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:139 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:723
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:155
+#: src/core/gnunet-core.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1449
+#: src/core/gnunet-core.c:172 src/transport/gnunet-transport.c:1444
 msgid "provide information about all current connections (continuously)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:181
 msgid "Print information about connected peers."
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:347
+#: src/core/gnunet-service-core.c:342
 msgid "# send requests dropped (disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:371
+#: src/core/gnunet-service-core.c:366
 msgid "# dequeuing CAR (duplicate request)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:443
+#: src/core/gnunet-service-core.c:438
 #, c-format
 msgid "# bytes of messages of type %u received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:541
+#: src/core/gnunet-service-core.c:536
 msgid "# messages discarded (session disconnected)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:879
+#: src/core/gnunet-service-core.c:874
 #, c-format
 msgid "# messages of type %u discarded (client busy)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:988
+#: src/core/gnunet-service-core.c:983
 #, fuzzy
 msgid "Core service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/core/gnunet-service-core.c:1009
+#: src/core/gnunet-service-core.c:1004
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Core service of `%s' ready.\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:617
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:612
 msgid "# bytes encrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:677
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:672
 msgid "# bytes decrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:779
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:774
 msgid "# PAYLOAD dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:829
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:824
 msgid "# key exchanges initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:891
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:886
 msgid "# key exchanges stopped"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:925
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:920
 #, fuzzy
 msgid "# PING messages transmitted"
 msgstr "消息尺寸"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:992
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:987
 msgid "# old ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1005
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1000
 msgid "# duplicate ephemeral keys ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1040
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1035
 msgid "# EPHEMERAL_KEYs rejected (bad signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1054
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1049
 #, c-format
 msgid ""
-"EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
+"EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match "
 "our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1060
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1055
 msgid "# EPHEMERAL_KEY messages rejected due to time"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1080
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1075
 #, fuzzy
 msgid "# valid ephemeral keys received"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1180
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1128
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1175
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
 msgid "# PING messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1189
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1184
 msgid "# PING messages dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1248
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1243
 msgid "# PONG messages created"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1274
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1269
 msgid "# sessions terminated by timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1287
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1282
 msgid "# keepalive messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1351
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1461
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1346
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1456
 msgid "# PONG messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1353
 msgid "# PONG messages dropped (connection down)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1363
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1358
 msgid "# PONG messages dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1398
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1393
 msgid "# PONG messages decrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1436
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1431
 msgid "# session keys confirmed via PONG"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1447
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1442
 msgid "# timeouts prevented via PONG"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1454
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1449
 msgid "# rekey operations confirmed via PONG"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1642
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1637
 msgid "# DATA message dropped (out of order)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1650
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1645
 #, c-format
 msgid ""
 "Session to peer `%s' went down due to key expiration (should not happen)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1653
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1648
 msgid "# sessions terminated by key expiration"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1742
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1768
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1737
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1763
 msgid "# bytes dropped (duplicates)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1755
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1750
 msgid "# bytes dropped (out of sequence)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1797
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1792
 msgid "# bytes dropped (ancient message)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1805
+#: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1800
 msgid "# bytes of payload decrypted"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:260
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:350
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:733
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:795
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:615 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1522
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:617
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:719
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:721
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:729
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:255
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:345
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:728
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:790
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:610 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:612
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:714
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:724
 msgid "# peers connected"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:296
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:291
 msgid "# type map refreshes sent"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:416
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:411
 #, fuzzy
 msgid "# outdated typemap confirmations received"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:433
+#: src/core/gnunet-service-core_sessions.c:428
 #, fuzzy
 msgid "# valid typemap confirmations received"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:169
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:181
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:164
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:176
 msgid "# type maps received"
 msgstr ""
 
-#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:212
+#: src/core/gnunet-service-core_typemap.c:207
 msgid "# updates to my type map"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/credential_misc.c:88
+#: src/credential/credential_misc.c:83
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:888
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1022
+#: src/credential/gnunet-credential.c:259 src/namestore/gnunet-namestore.c:883
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1017
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:280
-#: src/credential/gnunet-credential.c:434
+#: src/credential/gnunet-credential.c:275
+#: src/credential/gnunet-credential.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:361
-#: src/credential/gnunet-credential.c:423
+#: src/credential/gnunet-credential.c:356
+#: src/credential/gnunet-credential.c:418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Issuer public key not well-formed\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:372
-#: src/credential/gnunet-credential.c:444
+#: src/credential/gnunet-credential.c:367
+#: src/credential/gnunet-credential.c:439
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to CREDENTIAL\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:379
+#: src/credential/gnunet-credential.c:374
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer the attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:387
+#: src/credential/gnunet-credential.c:382
 #, c-format
 msgid "ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:403
+#: src/credential/gnunet-credential.c:398
 #, c-format
 msgid "Subject public key needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:414
+#: src/credential/gnunet-credential.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subject public key `%s' is not well-formed\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:451
+#: src/credential/gnunet-credential.c:446
 #, c-format
 msgid "You must provide issuer and subject attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:504
+#: src/credential/gnunet-credential.c:499
 #, c-format
 msgid "Issuer ego required\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:516
+#: src/credential/gnunet-credential.c:511
 #, c-format
 msgid "Please specify name to lookup, subject key and issuer key!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:536
+#: src/credential/gnunet-credential.c:531
 msgid "create credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:540
+#: src/credential/gnunet-credential.c:535
 msgid "verify credential against attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:545
+#: src/credential/gnunet-credential.c:540
 msgid "The public key of the subject to lookup the credential for"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:550
+#: src/credential/gnunet-credential.c:545
 msgid "The name of the credential presented by the subject"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:555
+#: src/credential/gnunet-credential.c:550
 msgid "The public key of the authority to verify the credential against"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:560
+#: src/credential/gnunet-credential.c:555
 #, fuzzy
 msgid "The ego to use"
 msgstr "消息尺寸"
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:565
+#: src/credential/gnunet-credential.c:560
 msgid "The issuer attribute to verify against or to issue"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:570
+#: src/credential/gnunet-credential.c:565
 msgid "The time to live for the credential"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:574
+#: src/credential/gnunet-credential.c:569
 msgid "collect credentials"
 msgstr ""
 
-#: src/credential/gnunet-credential.c:588
+#: src/credential/gnunet-credential.c:583
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet credential resolver tool"
 msgstr "GNUnet 错误日志"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1138
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727 src/gns/gnunet-gns.c:184
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1133 src/gns/gnunet-gns.c:179
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:722
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to GNS\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1144
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1084
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:914
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1035
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1139
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:909
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1079
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1030
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to namestore\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:186
+#: src/credential/plugin_gnsrecord_credential.c:181
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse ATTR record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1128 src/gns/plugin_rest_gns.c:669
+#: src/credential/plugin_rest_credential.c:1123 src/gns/plugin_rest_gns.c:664
 msgid "GNS REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:311
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:757
+#: src/datacache/datacache.c:114 src/datacache/datacache.c:306
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:752
 msgid "# bytes stored"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:315
+#: src/datacache/datacache.c:118 src/datacache/datacache.c:310
 msgid "# items stored"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:206
+#: src/datacache/datacache.c:201
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:217
+#: src/datacache/datacache.c:212
 #, c-format
 msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:344
+#: src/datacache/datacache.c:340
 msgid "# requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:354
+#: src/datacache/datacache.c:350
 msgid "# requests filtered by bloom filter"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:384
+#: src/datacache/datacache.c:380
 msgid "# requests for random value received"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/datacache.c:416
+#: src/datacache/datacache.c:412
 msgid "# proximity search requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:550
+#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Heap datacache running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:127
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:892
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:58
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:52 src/my/my.c:80
-#: src/my/my.c:92 src/mysql/mysql.c:42 src/mysql/mysql.c:49
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:52
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:53
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:52
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:62
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:52
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:812 src/include/gnunet_common.h:821
-#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:113
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:122
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:887
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:53
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:47 src/my/my.c:75
+#: src/my/my.c:87 src/mysql/mysql.c:37 src/mysql/mysql.c:44
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:47
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:48
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:47
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:57
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:42
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:47
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:51
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:64 src/util/crypto_ecc.c:47
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:36 src/util/crypto_mpi.c:34
+#: src/include/gnunet_common.h:807 src/include/gnunet_common.h:816
+#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:30
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:862
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:508
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:336
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:329
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:264
+#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:857
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:503
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:331
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:324
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:259
 msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:348
+#: src/datastore/datastore_api.c:343
 #, fuzzy
 msgid "DATASTORE disconnected"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:468
+#: src/datastore/datastore_api.c:463
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from DATASTORE"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:569
+#: src/datastore/datastore_api.c:564
 msgid "# queue overflows"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:599
+#: src/datastore/datastore_api.c:594
 msgid "# queue entries created"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:760
+#: src/datastore/datastore_api.c:755
 msgid "# status messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:814
+#: src/datastore/datastore_api.c:809
 msgid "# Results received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:920
+#: src/datastore/datastore_api.c:915
 msgid "# datastore connections (re)created"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1034
+#: src/datastore/datastore_api.c:1029
 msgid "# PUT requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1095
+#: src/datastore/datastore_api.c:1090
 msgid "# RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1160
+#: src/datastore/datastore_api.c:1155
 msgid "# RELEASE RESERVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1238
+#: src/datastore/datastore_api.c:1233
 msgid "# REMOVE requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1298
+#: src/datastore/datastore_api.c:1293
 msgid "# GET REPLICATION requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1360
+#: src/datastore/datastore_api.c:1355
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/datastore_api.c:1441
+#: src/datastore/datastore_api.c:1436
 msgid "# GET requests executed"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:189
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:184
 #, c-format
 msgid "Dumped %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:217 src/datastore/gnunet-datastore.c:229
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:212 src/datastore/gnunet-datastore.c:224
 #, c-format
 msgid "Short write to file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:261
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore GET operation\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:287 src/datastore/gnunet-datastore.c:412
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:282 src/datastore/gnunet-datastore.c:407
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open dump file: %s\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:326
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to store item: %s, aborting\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:340
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:335
 #, c-format
 msgid "Inserted %<PRIu64> records\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:349 src/datastore/gnunet-datastore.c:363
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:344 src/datastore/gnunet-datastore.c:358
 #, c-format
 msgid "Short read from file: %zd bytes expecting %zd\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:389
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:384
 #, fuzzy
 msgid "Error queueing datastore PUT operation\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:432
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:427
 msgid "Input file is not of a supported format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:458
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Failed connecting to the datastore.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:470
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:465
 #, c-format
 msgid "Please choose at least one operation: %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:493
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:488
 #, fuzzy
 msgid "Dump all records from the datastore"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:492
 msgid "Insert records into the datastore"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:502
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:497
 msgid "File to dump or insert"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-datastore.c:511
+#: src/datastore/gnunet-datastore.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet datastore"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:338
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:333
 msgid "# bytes expired"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:420
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:415
 msgid "# bytes purged (low-priority)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:562
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:557
 msgid "# results found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:603
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient space (%llu bytes are available) to satisfy RESERVE request for "
 "%llu bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:614
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:609
 #, c-format
 msgid ""
 "The requested amount (%llu bytes) is larger than the cache size (%llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:620
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:615
 msgid ""
 "Insufficient space to satisfy request and requested amount is larger than "
 "cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:627
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:622
 msgid "Insufficient space to satisfy request"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:634
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:689
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:837
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1469
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:629
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:684
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:832
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1464
 msgid "# reserved"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:707
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:702
 msgid "Could not find matching reservation"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:773
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:768
 #, c-format
 msgid "Need %llu bytes more space (%llu allowed, using %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:876
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:871
 msgid "# GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:907
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:902
 msgid "# GET KEY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:920
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:915
 msgid "# requests filtered by bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:956
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:951
 msgid "# GET REPLICATION requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:989
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:984
 msgid "# GET ZERO ANONYMITY requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1036
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1031
 msgid "Content not found"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1043
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1038
 msgid "# bytes removed (explicit request)"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1088
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1083
 msgid "# REMOVE requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1137
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1132
 #, c-format
 msgid ""
 "Datastore payload must have been inaccurate (%lld < %lld). Recomputing it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1143
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1318
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1138
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1313
 #, c-format
 msgid "New payload: %lld\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1197
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1192
 #, c-format
 msgid "Loading `%s' datastore plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1209
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load datastore plugin for `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1269
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1264
 msgid "Bloomfilter construction complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1325
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1320
 msgid "Rebuilding bloomfilter.  Please be patient.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1336
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1331
 msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1506
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1501
 #, c-format
 msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1517
 msgid "# quota"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1527
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1522
 msgid "# cache size"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1543
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1538
 #, c-format
 msgid "Could not use specified filename `%s' for bloomfilter.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1561
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1577
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1556
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1572
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove bogus bloomfilter file `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609
+#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "Failed to initialize bloomfilter.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:893
+#: src/datastore/plugin_datastore_heap.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Heap database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:371
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:423
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1075
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:366
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:418
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1070
 msgid "MySQL statement run failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:410
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:678
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:405
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:673
 #, fuzzy
 msgid "Data too large"
 msgstr "迭代次数"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:848
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:843
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' for `%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1180
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1936
+#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:1175
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:1931
 msgid "Mysql database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:274
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:891
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:271
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:888
 msgid "Postgress exec failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:852
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:849
 #, fuzzy
 msgid "Failed to drop table from database.\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:950
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1506
+#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:947
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_postgres.c:1501
 msgid "Postgres database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:66
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:50
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:55
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:59
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:61
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:45
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:50
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:54
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%u with error: %s"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:271
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:212
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:209
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:205
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:535
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:325
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:266
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:207
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:200
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:530
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:320
 #, c-format
 msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:629
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:624
 msgid "sqlite bind failure"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1322
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1321
 msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1356
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1355
 #, c-format
 msgid ""
 "Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
 "bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1400
-#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:711
-#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:640
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:754
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1399
+#: src/identity-provider/plugin_identity_provider_sqlite.c:706
+#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:635
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:749
 #, fuzzy
 msgid "Sqlite database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:253
+#: src/datastore/plugin_datastore_template.c:248
 msgid "Template database running\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:158
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Result %d, type %d:\n"
 "%.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:159
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:154
 #, c-format
 msgid "Result %d, type %d:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:204
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:199
 msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:210 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:257
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:205 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:219
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:214
 msgid "Issueing DHT GET with key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:307
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:198
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:243 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
 msgid "the query key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253
-msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:248
+msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:253 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
+msgid "the type of data to look for"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258
+msgid "how long to execute this query before giving up?"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:262 src/dht/gnunet-dht-put.c:197
+msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275
+msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:314
+msgid "how long should the monitor command run"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319 src/fs/gnunet-download.c:367
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+msgid "be verbose (print progress information)"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:332
+msgid "Prints all packets that go through the DHT."
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:911 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
+msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:944 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2651
+#, fuzzy
+msgid "number of peers to start"
+msgstr "迭代次数"
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
+msgid "number of PUTs to perform per peer"
+msgstr ""
+
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:855
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:299
+msgid "name of the file with the login information for the testbed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:258 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:313
-msgid "the type of data to look for"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959
+msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:263
-msgid "how long to execute this query before giving up?"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
+msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:267 src/dht/gnunet-dht-put.c:202
-msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
+msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280
-msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
+msgid "replication degree for DHT PUTs"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:319
-msgid "how long should the monitor command run"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
+msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:324 src/fs/gnunet-download.c:372
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:878
-msgid "be verbose (print progress information)"
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
+msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:337
-msgid "Prints all packets that go through the DHT."
-msgstr ""
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
+msgstr "无法访问该服务"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:134
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:129
 msgid "Must provide KEY and DATA for DHT put!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:142
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT service!\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:153
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:148
 #, c-format
 msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:183
 msgid "the data to insert under the key"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:193
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188
 msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:207
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:202
 msgid "how many replicas to create"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:206
 msgid "use DHT's record route option"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:216
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:211
 msgid "the type to insert data as"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-dht-put.c:233
+#: src/dht/gnunet-dht-put.c:228
 msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:369
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:364
 msgid "# GET requests from clients injected"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:483
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:478
 msgid "# PUT requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:616
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:611
 msgid "# GET requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:842
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:837
 msgid "# GET STOP requests received from clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1027
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1022
 msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1042
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1037
 msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1088
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1083
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1095
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1090
 msgid "# RESULTS queued for clients"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1173
+#: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1168
 msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:73
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68
 #, c-format
 msgid "%s request received, but have no datacache!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:83
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78
 msgid "# ITEMS stored in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:202
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:197
 msgid "# Good RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:214
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:209
 msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:220
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:215
 msgid "# Invalid RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:226
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221
 msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:238
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:233
 msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:242
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:237
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:277
+#: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:272
 msgid "# GET requests given to datacache"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:86
+#: src/dht/gnunet-service-dht_hello.c:81
 msgid "# HELLOs obtained from peerinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:672
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:667
 msgid "# FIND PEER messages initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:843
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:838
 msgid "# requests TTL-dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1046
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1089
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1041
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1084
 msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1063
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1105
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1058
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1100
 msgid "# Peer selection failed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1262
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1257
 msgid "# PUT requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1295
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1290
 msgid "# PUT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1306
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1446
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1549
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1301
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1544
 msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1391
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1386
 msgid "# GET requests routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1429
 msgid "# GET messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1564
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1559
 msgid "# RESULT messages queued for transmission"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1658
 msgid "# P2P PUT requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1667
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1662
 msgid "# P2P PUT bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1893
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1888
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1901
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1896
 msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2062
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2057
 msgid "# P2P GET requests received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2066
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2061
 msgid "# P2P GET bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2131
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2126
 msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2152
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2147
 msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2334
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2329
 msgid "# P2P RESULTS received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2338
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2333
 msgid "# P2P RESULT bytes received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59
+#: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:54
 msgid "# Network size estimates received"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:223
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:218
 msgid "# Good REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:237
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:232
 msgid "# Duplicate REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:243
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:238
 msgid "# Invalid REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:249
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:244
 msgid "# Irrelevant REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:261
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:256
 msgid "# Unsupported REPLIES matched against routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:339
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:334
 msgid "# Entries removed from routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:415
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:410
 msgid "# Entries added to routing table"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:437
+#: src/dht/gnunet-service-dht_routing.c:432
 msgid "# DHT requests combined"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:916 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
-msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949
-#, fuzzy
-msgid "number of peers to start"
-msgstr "迭代次数"
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:954
-msgid "number of PUTs to perform per peer"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:959 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:860
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:304
-msgid "name of the file with the login information for the testbed"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
-msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:969
-msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:974
-msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979
-msgid "replication degree for DHT PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:984
-msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:989
-msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
-msgstr ""
-
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
-msgstr "无法访问该服务"
-
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:189
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:184
 #, c-format
 msgid "Block not of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:198
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:193
 msgid "Size mismatch for block\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dht/plugin_block_dht.c:209
+#: src/dht/plugin_block_dht.c:204
 #, c-format
 msgid "Block of type %u is malformed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsparser.c:254
+#: src/dns/dnsparser.c:249
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/dns/dnsparser.c:823
+#: src/dns/dnsparser.c:818
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:233
+#: src/dns/dnsstub.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not bind to any port: %s\n"
 msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:364
+#: src/dns/dnsstub.c:359
 #, c-format
 msgid "Received DNS response that is too small (%u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/dnsstub.c:511
+#: src/dns/dnsstub.c:506
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send DNS request to %s: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/dns/dnsstub.c:517
+#: src/dns/dnsstub.c:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sent DNS request to %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:358
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:348 src/dns/gnunet-dns-monitor.c:353
 msgid "only monitor DNS queries"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:370
+#: src/dns/gnunet-dns-monitor.c:365
 msgid "Monitor DNS queries."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:237
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:232
 msgid "set A records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:243
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:238
 msgid "set AAAA records"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:256
+#: src/dns/gnunet-dns-redirector.c:251
 msgid "Change DNS replies to point elsewhere."
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:462
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:457
 msgid "# DNS requests answered via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:610
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:605
 msgid "# DNS exit failed (failed to open socket)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:740
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:735
 msgid "# External DNS response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:815
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:810
 msgid "# Client response discarded (no matching request)"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:930
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:925
 msgid "Received malformed IPv4-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:946
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:941
 msgid "Received malformed IPv6-UDP packet on TUN interface.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:955
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:950
 #, c-format
 msgid "Got non-IP packet with %u bytes and protocol %u from TUN\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:965
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:960
 msgid "DNS interceptor got non-DNS packet (dropped)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:967
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:962
 msgid "# Non-DNS UDP packet received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1034
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1029
 msgid "# DNS requests received via TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1082 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3565
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1077 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3560
 #, fuzzy
 msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
 msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1087
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
 msgstr ""
 
-#: src/dv/gnunet-dv.c:175
+#: src/dv/gnunet-dv.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Print information about DV state"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:955
 msgid "# TCP packets sent via TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1061
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1056
 msgid "# ICMP packets sent via TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1340
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1335
 msgid "# UDP packets sent via TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1464 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1572
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1619 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1701
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1822 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1953
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2207
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1459 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1567
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1614 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1696
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1817 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1948
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2202
 msgid "# Bytes received from CADET"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1467
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1462
 msgid "# UDP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1575
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1570
 msgid "# UDP service requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1615
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1610
 msgid "# TCP service creation requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1704
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1699
 msgid "# TCP IP-exit creation requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1788
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1783
 msgid "# TCP DATA requests dropped (no session)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1825
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1820
 msgid "# TCP data requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1956
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:1951
 msgid "# ICMP IP-exit requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2022 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2279
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2634 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2017 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2274
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2629 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:823
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:986 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2100
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2081 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2338
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2671 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2076 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2333
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2666 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:882
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1019 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2153
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2210
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2205
 msgid "# ICMP service requests received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2264 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:980
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2091
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2323 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2318 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:870
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2125 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2136
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2402 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3068
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2397 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3063
 #, fuzzy
 msgid "# Inbound CADET channels created"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2517
 #, c-format
 msgid "Got duplicate service records for `%s:%u'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2541
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2536
 #, fuzzy
 msgid "# Messages transmitted via cadet channels"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2719
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2714
 msgid "# ICMP packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2727
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2722
 msgid "ICMP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2801
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2796
 msgid "UDP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2873
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2868
 msgid "TCP Packet dropped, have no matching connection information\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2921
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2916
 msgid "# Packets received from TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2935
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2930
 msgid "# Bytes received from TUN"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2961
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2956
 msgid "IPv4 packet options received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2988
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2983
 #, c-format
 msgid "IPv4 packet with unsupported next header %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3034
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3029
 #, c-format
 msgid "IPv6 packet with unsupported next header %d received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3042
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3037
 #, c-format
 msgid "Packet from unknown protocol %u received.  Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3245 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3255
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3240 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' for domain `%s' is not formatted correctly!\n"
 msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3269 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3277
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3264 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3272
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid port number (for domain `%s')!"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3318
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3313
 #, c-format
 msgid "No addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3332 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3345
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3327 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3340
 #, c-format
 msgid "Service `%s' configured for IPv4, but IPv4 is disabled!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3357
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3352
 #, c-format
 msgid "No IP addresses found for hostname `%s' of service `%s'!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3501
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3496
 msgid ""
 "This system does not support IPv4, will disable IPv4 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3509
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3504
 msgid ""
 "This system does not support IPv6, will disable IPv6 functions despite them "
 "being enabled in the configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3516
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3511
 msgid ""
 "Cannot enable IPv4 exit but disable IPv4 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv4=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3522
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3517
 msgid ""
 "Cannot enable IPv6 exit but disable IPv6 on TUN interface, will use "
 "ENABLE_IPv6=YES\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3690
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3685
 msgid "Must be a number"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3805
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3800
 #, c-format
 msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3817 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1204
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3812 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1199
 msgid "No useful service enabled.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3966
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3961
 msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:275
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:270
 msgid "# acknowledgements sent for fragment"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:468
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1554
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:463
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1549
 msgid "# fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:538
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:533
 msgid "# duplicate fragments received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/defragmentation.c:556
+#: src/fragmentation/defragmentation.c:551
 msgid "# messages defragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:235
 msgid "# fragments transmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:245
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:240
 msgid "# fragments retransmitted"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:278
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:273
 msgid "# fragments wrap arounds"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:325
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:320
 msgid "# messages fragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:331
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:326
 msgid "# total size of fragmented messages"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:456
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:451
 msgid "# fragment acknowledgements received"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:463
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:458
 msgid "# bits removed from fragmentation ACKs"
 msgstr ""
 
-#: src/fragmentation/fragmentation.c:487
+#: src/fragmentation/fragmentation.c:482
 msgid "# fragmentation transmissions completed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:499
+#: src/fs/fs_api.c:494
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s': %s"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:510
+#: src/fs/fs_api.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read file `%s': %s"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:518
+#: src/fs/fs_api.c:513
 #, c-format
 msgid "Short read reading from file `%s'!"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1126
+#: src/fs/fs_api.c:1121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing information `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:1646
+#: src/fs/fs_api.c:1641
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:1662
+#: src/fs/fs_api.c:1657
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume publishing operation `%s': %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2322
+#: src/fs/fs_api.c:2317
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2332
+#: src/fs/fs_api.c:2327
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume unindexing operation `%s': %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2460 src/fs/fs_api.c:2706
+#: src/fs/fs_api.c:2455 src/fs/fs_api.c:2701
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2478
+#: src/fs/fs_api.c:2473
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-search `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2493 src/fs/fs_api.c:2512 src/fs/fs_api.c:3016
+#: src/fs/fs_api.c:2488 src/fs/fs_api.c:2507 src/fs/fs_api.c:3011
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming search operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:2696
+#: src/fs/fs_api.c:2691
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resume sub-download `%s': could not open file `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_api.c:2959
+#: src/fs/fs_api.c:2954
 msgid "Could not resume running search, will resume as paused search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_api.c:3054
+#: src/fs/fs_api.c:3049
 #, c-format
 msgid "Failure while resuming download operation `%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_directory.c:213
+#: src/fs/fs_directory.c:208
 msgid "MAGIC mismatch.  This is not a GNUnet directory.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:310
+#: src/fs/fs_download.c:305
 msgid ""
 "Recursive downloads of directories larger than 4 GB are not supported on 32-"
 "bit systems\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:335
+#: src/fs/fs_download.c:330
 msgid "Directory too large for system address space\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:347
+#: src/fs/fs_download.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:534 src/fs/fs_download.c:546
+#: src/fs/fs_download.c:529 src/fs/fs_download.c:541
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open file `%s' for writing"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:956
+#: src/fs/fs_download.c:951
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1047
+#: src/fs/fs_download.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and "
 "offset %llu/%llu, got %u bytes)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1075
+#: src/fs/fs_download.c:1070
 msgid "internal error decrypting content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_download.c:1099
+#: src/fs/fs_download.c:1094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download failed: could not open file `%s': %s"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1111
+#: src/fs/fs_download.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1120
+#: src/fs/fs_download.c:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1220
+#: src/fs/fs_download.c:1215
 #, fuzzy
 msgid "internal error decoding tree"
 msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/fs/fs_download.c:1885
+#: src/fs/fs_download.c:1880
 #, fuzzy
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "无效条目。\n"
 
-#: src/fs/fs_getopt.c:226
+#: src/fs/fs_getopt.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown metadata type in metadata option `%s'.  Using metadata type "
 "`unknown' instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:152
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to receive response from `%s' service.\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/fs/fs_list_indexed.c:196
+#: src/fs/fs_list_indexed.c:191
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to not connect to `%s' service.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/fs/fs_misc.c:128
+#: src/fs/fs_misc.c:123
 #, c-format
 msgid "Did not find mime type `%s' in extension list.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:207
+#: src/fs/fs_namespace.c:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s' for writing: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:232
+#: src/fs/fs_namespace.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write `%s': %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:324
+#: src/fs/fs_namespace.c:319
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read `%s': %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/fs/fs_namespace.c:470
+#: src/fs/fs_namespace.c:465
 msgid "Failed to connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:127 src/fs/fs_publish.c:438
+#: src/fs/fs_publish.c:122 src/fs/fs_publish.c:433
 #, c-format
 msgid "Publishing failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:724 src/fs/fs_publish.c:778 src/fs/fs_publish.c:823
-#: src/fs/fs_publish.c:844 src/fs/fs_publish.c:874 src/fs/fs_publish.c:1140
+#: src/fs/fs_publish.c:719 src/fs/fs_publish.c:773 src/fs/fs_publish.c:818
+#: src/fs/fs_publish.c:839 src/fs/fs_publish.c:869 src/fs/fs_publish.c:1135
 #, c-format
 msgid "Can not index file `%s': %s.  Will try to insert instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:780
+#: src/fs/fs_publish.c:775
 #, fuzzy
 msgid "error on index-start request to `fs' service"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:825
+#: src/fs/fs_publish.c:820
 msgid "failed to compute hash"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:845
+#: src/fs/fs_publish.c:840
 msgid "filename too long"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:876
+#: src/fs/fs_publish.c:871
 msgid "could not connect to `fs' service"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:902
+#: src/fs/fs_publish.c:897
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to get file identifiers for `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:991 src/fs/fs_publish.c:1027
+#: src/fs/fs_publish.c:986 src/fs/fs_publish.c:1022
 msgid "Can not create LOC URI. Will continue with CHK instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1094
+#: src/fs/fs_publish.c:1089
 #, c-format
 msgid "Recursive upload failed at `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1102
+#: src/fs/fs_publish.c:1097
 #, c-format
 msgid "Recursive upload failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1142
+#: src/fs/fs_publish.c:1137
 msgid "needs to be an actual file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1381
+#: src/fs/fs_publish.c:1376
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Datastore failure: %s"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/fs/fs_publish.c:1472
+#: src/fs/fs_publish.c:1467
 #, c-format
 msgid "Reserving space for %u entries and %llu bytes for publication\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish_ksk.c:220
+#: src/fs/fs_publish_ksk.c:215
 msgid "Could not connect to datastore."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_publish_ublock.c:241
+#: src/fs/fs_publish_ublock.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Internal error."
 msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:822 src/fs/fs_search.c:892
+#: src/fs/fs_search.c:817 src/fs/fs_search.c:887
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI `%s': %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/fs/fs_search.c:979
+#: src/fs/fs_search.c:974
 #, c-format
 msgid "Got result with unknown block type `%d', ignoring"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:63
+#: src/fs/fs_unindex.c:58
 msgid "Failed to find given position in file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:68
+#: src/fs/fs_unindex.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Failed to read file"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:275
+#: src/fs/fs_unindex.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with `fs' service."
 msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:326
+#: src/fs/fs_unindex.c:321
 msgid "Failed to connect to FS service for unindexing."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:376 src/fs/fs_unindex.c:388
+#: src/fs/fs_unindex.c:371 src/fs/fs_unindex.c:383
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get KSKs from directory scan."
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:384
+#: src/fs/fs_unindex.c:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Internal error scanning `%s'.\n"
 msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:443
+#: src/fs/fs_unindex.c:438
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to remove UBlock: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:588 src/fs/fs_unindex.c:652
+#: src/fs/fs_unindex.c:583 src/fs/fs_unindex.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to `datastore' service."
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:665
+#: src/fs/fs_unindex.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open file for unindexing."
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/fs_unindex.c:704
+#: src/fs/fs_unindex.c:699
 msgid "Failed to compute hash of file."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:234
+#: src/fs/fs_uri.c:229
 #, no-c-format
 msgid "Malformed KSK URI (`%' must be followed by HEX number)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:293
+#: src/fs/fs_uri.c:288
 msgid "Malformed KSK URI (must not begin or end with `+')"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:311
+#: src/fs/fs_uri.c:306
 msgid "Malformed KSK URI (`++' not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:318
+#: src/fs/fs_uri.c:313
 msgid "Malformed KSK URI (quotes not balanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:388
+#: src/fs/fs_uri.c:383
 msgid "Malformed SKS URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:429
+#: src/fs/fs_uri.c:424
 msgid "Malformed CHK URI (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:444
+#: src/fs/fs_uri.c:439
 msgid "Malformed CHK URI (failed to decode CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:523
+#: src/fs/fs_uri.c:518
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:538
+#: src/fs/fs_uri.c:533
 msgid "LOC URI malformed (no CHK)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:548
+#: src/fs/fs_uri.c:543
 msgid "LOC URI malformed (missing LOC)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:556
+#: src/fs/fs_uri.c:551
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:564
+#: src/fs/fs_uri.c:559
 msgid "LOC URI malformed (could not decode public key)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:570
+#: src/fs/fs_uri.c:565
 msgid "LOC URI malformed (could not find signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:576
+#: src/fs/fs_uri.c:571
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:585
+#: src/fs/fs_uri.c:580
 msgid "LOC URI malformed (could not decode signature)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:591
+#: src/fs/fs_uri.c:586
 msgid "LOC URI malformed (wrong syntax for expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:597
+#: src/fs/fs_uri.c:592
 msgid "LOC URI malformed (could not parse expiration time)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:609
+#: src/fs/fs_uri.c:604
 msgid "LOC URI malformed (signature failed validation)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:643
+#: src/fs/fs_uri.c:638
 #, fuzzy
 msgid "invalid argument"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/fs/fs_uri.c:655
+#: src/fs/fs_uri.c:650
 msgid "Unrecognized URI type"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1059 src/fs/fs_uri.c:1086
+#: src/fs/fs_uri.c:1054 src/fs/fs_uri.c:1081
 msgid "No keywords specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/fs_uri.c:1092
+#: src/fs/fs_uri.c:1087
 msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load state: %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:280 src/fs/gnunet-auto-share.c:290
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to save state to file %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:402
 #, c-format
 msgid "Publication of `%s' done\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:489
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:708
 #, c-format
 msgid ""
 "You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:900
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:762 src/fs/gnunet-publish.c:895
 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:899
 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:909
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772 src/fs/gnunet-publish.c:904
 msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:778 src/fs/gnunet-publish.c:939
 msgid "specify the priority of the content"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:956
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:784 src/fs/gnunet-publish.c:951
 msgid "set the desired replication LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:808
 msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:648
+#: src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c:643
 msgid "Daemon to use file-sharing to measure its performance."
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:53
+#: src/fs/gnunet-directory.c:48
 #, c-format
 msgid "\t<original file embedded in %u bytes of meta data>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:105
+#: src/fs/gnunet-directory.c:100
 #, c-format
 msgid "Directory `%s' meta data:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:108
+#: src/fs/gnunet-directory.c:103
 #, c-format
 msgid "Directory `%s' contents:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:143
+#: src/fs/gnunet-directory.c:138
 #, fuzzy
 msgid "You must specify a filename to inspect.\n"
 msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:156
+#: src/fs/gnunet-directory.c:151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read directory `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:165
+#: src/fs/gnunet-directory.c:160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a GNUnet directory\n"
 msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
 
-#: src/fs/gnunet-directory.c:194
+#: src/fs/gnunet-directory.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Display contents of a GNUnet directory"
 msgstr "更改 GNUnet 目录的权限出错"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Starting download `%s'.\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:149
+#: src/fs/gnunet-download.c:144
 #, fuzzy
 msgid "<unknown time>"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:158
+#: src/fs/gnunet-download.c:153
 #, c-format
 msgid ""
 "Downloading `%s' at %llu/%llu (%s remaining, %s/s). Block took %s to "
 "download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:184
+#: src/fs/gnunet-download.c:179
 #, c-format
 msgid "Error downloading: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:201
+#: src/fs/gnunet-download.c:196
 #, c-format
 msgid "Downloading `%s' done (%s/s).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:216 src/fs/gnunet-publish.c:295
-#: src/fs/gnunet-search.c:212 src/fs/gnunet-unindex.c:107
+#: src/fs/gnunet-download.c:211 src/fs/gnunet-publish.c:290
+#: src/fs/gnunet-search.c:207 src/fs/gnunet-unindex.c:102
 #, c-format
 msgid "Unexpected status: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:246
+#: src/fs/gnunet-download.c:241
 #, fuzzy
 msgid "You need to specify a URI argument.\n"
 msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:253 src/fs/gnunet-publish.c:726
+#: src/fs/gnunet-download.c:248 src/fs/gnunet-publish.c:721
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse URI: %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:264
+#: src/fs/gnunet-download.c:259
 msgid "Only CHK or LOC URIs supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:273
+#: src/fs/gnunet-download.c:268
 msgid "Target filename must be specified.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:291 src/fs/gnunet-publish.c:870
-#: src/fs/gnunet-search.c:270 src/fs/gnunet-unindex.c:139
+#: src/fs/gnunet-download.c:286 src/fs/gnunet-publish.c:865
+#: src/fs/gnunet-search.c:265 src/fs/gnunet-unindex.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not initialize `%s' subsystem.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:339 src/fs/gnunet-search.c:313
+#: src/fs/gnunet-download.c:334 src/fs/gnunet-search.c:308
 msgid "set the desired LEVEL of receiver-anonymity"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:344
+#: src/fs/gnunet-download.c:339
 msgid "delete incomplete downloads (when aborted with CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:349 src/fs/gnunet-search.c:319
+#: src/fs/gnunet-download.c:344 src/fs/gnunet-search.c:314
 msgid "only search the local peer (no P2P network search)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:354
+#: src/fs/gnunet-download.c:349
 msgid "write the file to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:359
+#: src/fs/gnunet-download.c:354
 msgid "set the maximum number of parallel downloads that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:364
+#: src/fs/gnunet-download.c:359
 msgid "set the maximum number of parallel requests for blocks that is allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:368
+#: src/fs/gnunet-download.c:363
 msgid "download a GNUnet directory recursively"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-download.c:386
+#: src/fs/gnunet-download.c:381
 msgid ""
 "Download files from GNUnet using a GNUnet CHK or LOC URI (gnunet://fs/"
 "chk/...)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:211
-msgid "run the experiment with COUNT peers"
+#: src/fs/gnunet-fs.c:114
+msgid "print a list of all indexed files"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:217
-msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
+#: src/fs/gnunet-fs.c:125
+msgid "Special file-sharing operations"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:223
-msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:206
+msgid "run the experiment with COUNT peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:233
-msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:212
+msgid "specifies name of a file with the HOSTS the testbed should use"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:119
-msgid "print a list of all indexed files"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:218
+msgid "automatically terminate experiment after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-fs.c:130
-msgid "Special file-sharing operations"
+#: src/fs/gnunet-fs-profiler.c:228
+msgid "run a testbed to measure file-sharing performance"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:219 src/fs/gnunet-publish.c:231
+#: src/fs/gnunet-publish.c:214 src/fs/gnunet-publish.c:226
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:239
+#: src/fs/gnunet-publish.c:234
 #, c-format
 msgid "Error publishing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:246
+#: src/fs/gnunet-publish.c:241
 #, c-format
 msgid "Publishing `%s' done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:251
+#: src/fs/gnunet-publish.c:246
 #, c-format
 msgid "URI is `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:259
+#: src/fs/gnunet-publish.c:254
 #, c-format
 msgid "Namespace URI is `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:275
+#: src/fs/gnunet-publish.c:270
 msgid "Starting cleanup after abort\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:282
+#: src/fs/gnunet-publish.c:277
 msgid "Cleanup after abort completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:288
+#: src/fs/gnunet-publish.c:283
 msgid "Cleanup after abort failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:430
+#: src/fs/gnunet-publish.c:425
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Meta data for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:435
+#: src/fs/gnunet-publish.c:430
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Keywords for file `%s' (%s)\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:589
+#: src/fs/gnunet-publish.c:584
 #, fuzzy
 msgid "Could not publish\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:614
+#: src/fs/gnunet-publish.c:609
 msgid "Could not start publishing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:648
+#: src/fs/gnunet-publish.c:643
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning directory `%s'.\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:652
+#: src/fs/gnunet-publish.c:647
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Scanning file `%s'.\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:658
+#: src/fs/gnunet-publish.c:653
 #, c-format
 msgid "There was trouble processing file `%s', skipping it.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:665
+#: src/fs/gnunet-publish.c:660
 msgid "Preprocessing complete.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:670
+#: src/fs/gnunet-publish.c:665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Extracting meta data from file `%s' complete.\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:677
+#: src/fs/gnunet-publish.c:672
 msgid "Meta data extraction has finished.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:686
+#: src/fs/gnunet-publish.c:681
 #, fuzzy
 msgid "Internal error scanning directory.\n"
 msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:714
+#: src/fs/gnunet-publish.c:709
 #, c-format
 msgid "Selected pseudonym `%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:747
+#: src/fs/gnunet-publish.c:742
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to access `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:761
+#: src/fs/gnunet-publish.c:756
 msgid ""
 "Failed to start meta directory scanner.  Is gnunet-helper-publish-fs "
 "installed?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:817
+#: src/fs/gnunet-publish.c:812
 #, c-format
 msgid "Cannot extract metadata from a URI!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:824
+#: src/fs/gnunet-publish.c:819
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:830
+#: src/fs/gnunet-publish.c:825
 #, c-format
 msgid "You must NOT specify an URI and a filename.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:838 src/vpn/gnunet-vpn.c:210
+#: src/fs/gnunet-publish.c:833 src/vpn/gnunet-vpn.c:205
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1282 src/transport/gnunet-transport.c:1309
+#: src/fs/gnunet-publish.c:844 src/fs/gnunet-publish.c:852
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1277 src/transport/gnunet-transport.c:1304
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:913
+#: src/fs/gnunet-publish.c:908
 msgid ""
 "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform "
 "upload"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:919
+#: src/fs/gnunet-publish.c:914
 msgid ""
 "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option "
 "can be specified multiple times)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:925
+#: src/fs/gnunet-publish.c:920
 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:930
+#: src/fs/gnunet-publish.c:925
 msgid ""
 "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form "
 "in GNUnet database)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:937
+#: src/fs/gnunet-publish.c:932
 msgid ""
 "specify ID of an updated version to be published in the future (for "
 "namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:950
+#: src/fs/gnunet-publish.c:945
 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:960
+#: src/fs/gnunet-publish.c:955
 msgid ""
 "only simulate the process but do not do any actual publishing (useful to "
 "compute URIs)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:966
+#: src/fs/gnunet-publish.c:961
 msgid ""
 "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:973
+#: src/fs/gnunet-publish.c:968
 msgid ""
 "URI to be published (can be used instead of passing a file to add keywords "
 "to the file with the respective URI)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-publish.c:989
+#: src/fs/gnunet-publish.c:984
 msgid "Publish a file or directory on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:127
+#: src/fs/gnunet-search.c:122
 #, c-format
 msgid "Failed to write directory with search results to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:204
+#: src/fs/gnunet-search.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error searching: %s.\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:260
+#: src/fs/gnunet-search.c:255
 msgid "Could not create keyword URI from arguments.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:284
+#: src/fs/gnunet-search.c:279
 msgid "Could not start searching.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:325
+#: src/fs/gnunet-search.c:320
 msgid "write search results to file starting with PREFIX"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:331
+#: src/fs/gnunet-search.c:326
 msgid "automatically terminate search after DELAY"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:340
+#: src/fs/gnunet-search.c:335
 msgid "automatically terminate search after VALUE results are found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-search.c:353
+#: src/fs/gnunet-search.c:348
 msgid "Search GNUnet for files that were published on GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:377 src/fs/gnunet-service-fs.c:882
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:372 src/fs/gnunet-service-fs.c:877
 msgid "# client searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:436
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:431
 msgid "# replies received for local clients"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:605
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:600
 msgid "# running average P2P latency (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:657 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:564
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:652 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:559
 msgid "# Loopback routes suppressed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:836
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:831
 msgid "# client searches received"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:870
 msgid "# client searches updated (merged content seen list)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1046
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1041
 #, c-format
 msgid "Hash mismatch trying to index file `%s' which does not have hash `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1286
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "FS service is lacking HOSTKEY configuration setting.  Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1311 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:355
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1202
+#: src/fs/gnunet-service-fs.c:1306 src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:350
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1197
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:365
 msgid "# replies received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:379
 msgid "# replies received via cadet dropped"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:260
 msgid "# queries received via CADET not answered"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:320
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:315
 msgid "# Blocks transferred via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:346
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:341
 msgid "# queries received via cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:388
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:383
 #, fuzzy
 msgid "# cadet client connections rejected"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:395
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:435
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:390
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_server.c:430
 #, fuzzy
 msgid "# cadet connections active"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:686
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:681
 msgid "# migration stop messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:690
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:685
 #, c-format
 msgid "Migration of content to peer `%s' blocked for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:723 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1345
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:718 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1340
 msgid "# P2P searches active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:818
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:813
 msgid "# artificial delays introduced (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:875
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:870
 msgid "# replies dropped due to type mismatch"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:883
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:878
 msgid "# replies received for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:897
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:892
 msgid "# replies dropped due to insufficient cover traffic"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:944
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:939
 msgid "# P2P searches destroyed due to ultimate reply"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1015
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1010
 msgid "# requests done for free (low load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1040
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1035
 msgid "# request dropped, priority insufficient"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1050
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1045
 msgid "# requests done for a price (normal load)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1148
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1143
 msgid "# requests dropped due to higher-TTL request"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1205
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1200
 msgid "# GET requests received (from other peers)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1228
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1223
 msgid "# requests dropped due to missing reverse route"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1241
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1236
 msgid "# requests dropped due to full reply queue"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1297
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1292
 msgid "# requests dropped due TTL underflow"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1341
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1336
 msgid "# P2P query messages received and processed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1708
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1703
 msgid "# migration stop messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:134
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:195
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:129
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open `%s'.\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:151
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing `%s'.\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:253
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to delete bogus block: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:331
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:326
 msgid "# index blocks removed: original file inaccessible"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:357
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:352
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access indexed file `%s' (%s) at offset %llu: %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:361
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:356
 msgid "not indexed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:394
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:389
 #, c-format
 msgid "Indexed file `%s' changed at offset %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:518
+#: src/fs/gnunet-service-fs_indexing.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Index request received for file `%s' is already indexed as `%s'.  Permitting "
 "anyway.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:265
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:260
 msgid "# average retransmission delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:427
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:422
 msgid "# delay heap timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:438
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:433
 msgid "# query plans executed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:466
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:461
 msgid "# query messages sent to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:536
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:531
 msgid "# requests merged"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:546
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:541
 msgid "# requests refreshed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:606 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:709
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:788
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:601 src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:704
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pe.c:783
 msgid "# query plan entries"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:325
 msgid "# Pending requests created"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:425 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:672
 msgid "# Pending requests active"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:853
 msgid "# replies received and matched"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:889
 msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:898
 msgid "# irrelevant replies discarded"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:913
 #, c-format
 msgid "Unsupported block type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:930
 msgid "# results found locally"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1060
 msgid "# Datastore `PUT' failures"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1088
 msgid "# storage requests dropped due to high load"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1126
 msgid "# Replies received from DHT"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1257
 msgid "# Replies received from CADET"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1309
 #, c-format
 msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1330
 #, c-format
 msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1390
 msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1449
 msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1504
 msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1519
 msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1543
 msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1557
 msgid "# on-demand blocks matched requests"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1578
 msgid "# on-demand lookups performed successfully"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
 msgid "# on-demand lookups failed"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1621
 msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
 msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1688
 msgid "# Datastore lookups initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1744
 msgid "# GAP PUT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:646
+#: src/fs/gnunet-service-fs_push.c:641
 msgid "time required, content pushing disabled"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:89
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:84
 #, c-format
 msgid "Unindexing at %llu/%llu (%s remaining)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:90
 #, c-format
 msgid "Error unindexing: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:100
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:95
 msgid "Unindexing done.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:129
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:124
 #, c-format
 msgid "You must specify one and only one filename for unindexing.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:146
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:141
 msgid "Could not start unindex operation.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/fs/gnunet-unindex.c:178
+#: src/fs/gnunet-unindex.c:173
 msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gns_tld_api.c:276
+#: src/gns/gns_tld_api.c:271
 msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:127
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:122
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to HTTP server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:352
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %u.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:362
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:357
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Businesscard HTTP server starts on %u\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:376
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:371
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not start businesscard HTTP server on port %u\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:522
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:517
 msgid "Run HTTP serve on port PORT (default is 8888)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-bcd.c:535
+#: src/gns/gnunet-bcd.c:530
 msgid "GNUnet HTTP server to create business cards"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:203
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pack DNS response into UDP packet!\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:404
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:399
 #, c-format
 msgid "Cannot parse DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:420
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:415
 #, c-format
 msgid "Received malformed DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:428
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:423
 #, c-format
 msgid "Received unsupported DNS request from %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:587
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:582
 msgid "No DNS server specified!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:682
 msgid "IP of recursive DNS resolver to use (required)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:692
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:687
 msgid "UDP port to listen on for inbound DNS requests; default: 2853"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:709
+#: src/gns/gnunet-dns2gns.c:704
 msgid "GNUnet DNS-to-GNS proxy (a DNS server)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:577
 msgid "how long to wait between queries"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:587
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:582
 msgid "how long to wait for an answer"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:591
+#: src/gns/gnunet-gns-benchmark.c:586
 msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:602
+#: src/gns/gnunet-gns.c:194 src/gns/plugin_rest_gns.c:341
+#, c-format
+msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:228
+msgid "Lookup a record for the given name"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:233
+msgid "Specify the type of the record to lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:237
+msgid "No unneeded output"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:253
+#, fuzzy
+msgid "GNUnet GNS resolver tool"
+msgstr "GNUnet 错误日志"
+
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:597
 msgid "Not ready to process requests, lacking ego data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:701 src/gns/plugin_rest_gns.c:422
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:696 src/gns/plugin_rest_gns.c:417
 msgid ""
 "Ego for `gns-master' not found, cannot perform lookup.  Did you run gnunet-"
 "gns-import.sh?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:739
+#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:734
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to identity service\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:452
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:447
 msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:109
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:535
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:753
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:759
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:811
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:820
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:931
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:106
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:530
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:754
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:806
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:926
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1021
 #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1026
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1031
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:598
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:616
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:593
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:611
 #, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:910
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:951
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported CURL TLS backend %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:933
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to fetch CN from cert: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:956
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize DANE: %s\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:969
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1010
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse DANE record: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:984
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1025
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to verify TLS connection using DANE: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:994
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1035
 #, c-format
 msgid "Failed DANE verification failed with GnuTLS verify status code: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1018
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1059
 #, c-format
 msgid "TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1132
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1177
 #, c-format
 msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:1868
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2364
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
 msgstr "无法创建用户账户:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2394
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2565
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to import certificate %s\n"
+msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
 msgstr "无法保存配置文件“%s”:"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2573
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2598 src/rest/gnunet-rest-server.c:658
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2789 src/rest/gnunet-rest-server.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Failed to pass client to MHD\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2925
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3117
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks version %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2954
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3146
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks command %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3035
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported socks address type %d\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3316
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3443
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3645
 msgid "listen on specified port (default: 7777)"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3448
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3650
 msgid "pem file to use as CA"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3473
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3676
 msgid "GNUnet GNS proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-gns.c:199 src/gns/plugin_rest_gns.c:346
-#, c-format
-msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:233
-msgid "Lookup a record for the given name"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:238
-msgid "Specify the type of the record to lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:242
-msgid "No unneeded output"
-msgstr ""
-
-#: src/gns/gnunet-gns.c:258
-#, fuzzy
-msgid "GNUnet GNS resolver tool"
-msgstr "GNUnet 错误日志"
-
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:513
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Properly base32-encoded public key required"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:549
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns.c:568
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:440
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:875
+#: src/gns/gnunet-service-gns.c:563
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to DHT!\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:259
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:254
 msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:366
+#: src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the DNS service!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:708
 #, c-format
 msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:724
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:719
 #, c-format
 msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', skipping labels.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:927
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:922
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse DNS response\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1102
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1097
 #, c-format
 msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1796
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1791
 #, c-format
 msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1839
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1834
 msgid "GNS lookup failed (zero records found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2253
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2248
 msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2276
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2271
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2563
+#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2558
 #, c-format
 msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:181
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:212
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:233
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:228
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:258
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:294
+#: src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:384
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:379
 msgid "Ego for not found, cannot perform lookup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:359
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:354
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n"
 msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:380
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:402
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:397
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:487
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:482
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:523
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:542
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:537
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:565
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:560
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:588
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:583
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse MX record `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:603
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:625
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:646
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:641
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n"
 msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:687
-#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:703
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:682
+#: src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:126
+#: src/hello/gnunet-hello.c:121
 msgid "Call with name of HELLO file to modify.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:132
+#: src/hello/gnunet-hello.c:127
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error accessing file `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:140
+#: src/hello/gnunet-hello.c:135
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too big to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:147
+#: src/hello/gnunet-hello.c:142
 #, c-format
 msgid "File `%s' is too small to be a HELLO\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:157 src/hello/gnunet-hello.c:198
+#: src/hello/gnunet-hello.c:152 src/hello/gnunet-hello.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error opening file `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:174
+#: src/hello/gnunet-hello.c:169
 #, c-format
 msgid "Did not find well-formed HELLO in file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:210
+#: src/hello/gnunet-hello.c:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing HELLO to file `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/hello/gnunet-hello.c:219
+#: src/hello/gnunet-hello.c:214
 #, c-format
 msgid "Modified %u addresses, wrote %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1110
+#: src/hello/hello.c:1105
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing expiration time\n"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/hello/hello.c:1119
+#: src/hello/hello.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: invalid expiration time\n"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/hello/hello.c:1129
+#: src/hello/hello.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "Failed to parse HELLO message: malformed\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/hello/hello.c:1140
+#: src/hello/hello.c:1135
 msgid "Failed to parse HELLO message: missing transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1158
+#: src/hello/hello.c:1153
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not found, skipping address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1166
+#: src/hello/hello.c:1161
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' does not support URIs yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hello/hello.c:1181
+#: src/hello/hello.c:1176
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse `%s' as an address for plugin `%s'\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:316
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:311
 msgid ""
 "None of the functions for the hostlist daemon were enabled.  I have no "
 "reason to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:371
 msgid "advertise our hostlist to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:381
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:376
 msgid ""
 "bootstrap using hostlists (it is highly recommended that you always use this "
 "option)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:380
 msgid "enable learning about hostlist servers from other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:390
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:385
 msgid "provide a hostlist server"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c:401
 msgid "GNUnet hostlist server and client"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:349
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:344
 msgid "# bytes downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:370
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:403
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:365
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:398
 msgid "# invalid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:373
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:406
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:368
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:401
 #, c-format
 msgid "Invalid `%s' message received from hostlist at `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:391
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:386
 msgid "# valid HELLOs downloaded from hostlist servers"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:661
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1407
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:656
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1402
 msgid "# advertised hostlist URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:686
 #, c-format
 msgid "# advertised URI `%s' downloaded"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:734
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Advertised hostlist with URI `%s' could not be downloaded. Advertised URI "
 "gets dismissed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:857
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to download hostlist from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:876
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:871
 #, c-format
 msgid "Download limit of %u bytes exceeded, stopping download\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:896
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download of hostlist from `%s' failed: `%s'\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:902
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:897
 #, c-format
 msgid "Download of hostlist `%s' completed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:910
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:905
 #, c-format
 msgid "Adding successfully tested hostlist `%s' datastore.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:963
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:958
 #, c-format
 msgid "Bootstrapping using hostlist at `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:971
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:966
 msgid "# hostlist downloads initiated"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1098
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1665
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1093
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1660
 msgid "# milliseconds between hostlist downloads"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1107
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1102
 #, c-format
 msgid "Have %u/%u connections.  Will consider downloading hostlist in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1166
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1187
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1161
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1182
 msgid "# active connections"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1348
 #, c-format
 msgid "Loading saved hostlist entries from file `%s' \n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1358
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1353
 #, c-format
 msgid "Hostlist file `%s' does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1367
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1362
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for reading to load hostlists: %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1396
 #, c-format
 msgid "%u hostlist URIs loaded from file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1404
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1399
 msgid "# hostlist URIs read from file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1450
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open file `%s' for writing to save hostlists: %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”来确定已方的 IP 地址:%s\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1457
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1452
 #, c-format
 msgid "Writing %u hostlist URIs to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1481
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1498
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1476
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
 #, c-format
 msgid "Error writing hostlist URIs to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1493
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1488
 msgid "# hostlist URIs written to file"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1595
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2274
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1590
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2269
 #, c-format
 msgid "Invalid proxy type: `%s', disabling proxy! Check configuration!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1624
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1619
 msgid "Learning is enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1638
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1633
 msgid "Learning is not enabled on this peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1651
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c:1646
 #, c-format
 msgid ""
 "Since learning is not enabled on this peer, hostlist file `%s' was removed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:176
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:171
 msgid "bytes in hostlist"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:201
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:196
 msgid "expired addresses encountered"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:237
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:531
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:385
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:534
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:862
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:232
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:526
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:380
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:529
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:857
 #, c-format
 msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:261
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:256
 msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:278
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:273
 msgid "bytes not included in hostlist (size limit)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:382
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:377
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:385
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:380
 msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:397
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:392
 #, c-format
 msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:401
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:396
 msgid "hostlist requests refused (upload data)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:408
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:403
 msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:406
 msgid "hostlist requests refused (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:416
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:411
 msgid "Received request for our hostlist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:418
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:413
 msgid "hostlist requests processed"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:466
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:461
 msgid "# hostlist advertisements send"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:679
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2815
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2810
 msgid "Could not access PEERINFO service.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:691
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:686
 #, c-format
 msgid "Invalid port number %llu.  Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:703
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:698
 #, c-format
 msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:718
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:713
 #, c-format
 msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:731
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:726
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:748
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:743
 #, fuzzy
 msgid "BINDTOIP does not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:769
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:764
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv4 address! Ignoring BINDTOIPV4.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:789
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:784
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IPv6 address! Ignoring BINDTOIPV6.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:829
+#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:824
 #, c-format
 msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Ego is required\n"
-msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create ego: %s\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:432
-msgid "Attribute value missing!\n"
-msgstr ""
+#: src/identity/gnunet-identity.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set default ego: %s\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Requesting party key is required!\n"
-msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:351
+msgid "create ego NAME"
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:463
-msgid "Add attribute"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:357
+msgid "delete ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
-msgid "Attribute value"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:362
+msgid "display all egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
-msgid "Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:368
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:479
-msgid "Audience (relying party)"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:373
+msgid "run in monitor mode egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
-msgid "List attributes for Ego"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:379
+msgid ""
+"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
-msgid "Issue a ticket"
+#: src/identity/gnunet-identity.c:393
+msgid "Maintain egos"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
-msgid "Consume a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:385
+msgid "no default known"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
-msgid "Revoke a ticket"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:407
+msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
-msgid "Type of attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:496
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:768
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:503
+msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:508
-msgid "Expiration interval of the attribute"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:596
+msgid "identifier already in use for another ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:436
-#, fuzzy
-msgid "failed to store record\n"
-msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:745
+msgid "target name already exists"
+msgstr ""
 
-#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1230
-#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2147
-msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:784
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:907
+msgid "no matching ego found"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:179
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:941
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create ego: %s\n"
-msgstr "发送消息失败。\n"
+msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:201
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:999
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to set default ego: %s\n"
-msgstr "发送消息失败。\n"
+msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:356
-msgid "create ego NAME"
-msgstr ""
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:362
-msgid "delete ego NAME "
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:963
+msgid "Identity REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:367
-msgid "display all egos"
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Ego is required\n"
+msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:373
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -s)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:427
+msgid "Attribute value missing!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:378
-msgid "run in monitor mode egos"
-msgstr ""
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Requesting party key is required!\n"
+msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:384
-msgid ""
-"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:458
+msgid "Add attribute"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-identity.c:398
-msgid "Maintain egos"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:464
+msgid "Attribute value"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:390
-msgid "no default known"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:469
+msgid "Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:412
-msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:474
+msgid "Audience (relying party)"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:501
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:773
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:508
-msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:478
+msgid "List attributes for Ego"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:601
-msgid "identifier already in use for another ego"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:483
+msgid "Issue a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:750
-msgid "target name already exists"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:488
+msgid "Consume a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:789
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:912
-msgid "no matching ego found"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:493
+msgid "Revoke a ticket"
 msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:498
+msgid "Type of attribute"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1004
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+#: src/identity-provider/gnunet-idp.c:503
+msgid "Expiration interval of the attribute"
+msgstr ""
 
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1014
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
-msgstr "解æ\9e\90é\85\8dç½®æ\96\87件â\80\9c%sâ\80\9d失败\n"
+#: src/identity-provider/identity_provider_api.c:431
+#, fuzzy
+msgid "failed to store record\n"
+msgstr "è¿\90è¡\8c %s失败ï¼\9a%s %d\n"
 
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:968
-msgid "Identity REST API initialized\n"
+#: src/identity-provider/plugin_rest_identity_provider.c:1225
+#: src/identity-provider/plugin_rest_openid_connect.c:2142
+msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/json/json.c:119
+#: src/json/json.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/multicast/gnunet-multicast.c:48 src/multicast/gnunet-multicast.c:72
+#: src/multicast/gnunet-multicast.c:43 src/multicast/gnunet-multicast.c:67
 msgid "This command doesn't do anything yet."
 msgstr ""
 
-#: src/my/my.c:198 src/my/my.c:217
+#: src/my/my.c:193 src/my/my.c:212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s failed at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/mysql/mysql.c:180
+#: src/mysql/mysql.c:175
 #, c-format
 msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mysql/mysql.c:187
+#: src/mysql/mysql.c:182
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access file `%s': %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:107
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:102
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No records found for `%s'"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:122 src/namestore/gnunet-namestore.c:426
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:117 src/namestore/gnunet-namestore.c:421
 #, c-format
 msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:183
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify which zone should be accessed\n"
 msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:193
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:188
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for zone `%s'\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:201
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must specify a name\n"
 msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:227 src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
 msgid "name of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:238
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:233
 msgid "spezifies the public key of the zone to look in"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1343
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:245 src/namestore/gnunet-namestore.c:1338
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet zone manipulation tool"
 msgstr "GNUnet 配置"
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:296
+#: src/namecache/namecache_api.c:291
 msgid "Namecache failed to cache block"
 msgstr ""
 
-#: src/namecache/namecache_api.c:383
+#: src/namecache/namecache_api.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Error communicating with namecache service"
 msgstr "连接 %s:%u 出错。守护程序在运行吗?\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:150
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:385
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:116
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:250
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:145
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:380
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:374
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to initialize file: %s.\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:161
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:127
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:156
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:389
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:174
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:146
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:169
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:401
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to read file: %s.\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:410
+#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:405
 #, fuzzy
 msgid "flat plugin running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:567
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:598
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:678
-#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:736
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "发送消息失败。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:754
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:790
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:799
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1019
-msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1045
-#, fuzzy
-msgid "Failed to start HTTP server\n"
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1092
-#, fuzzy
-msgid "Failed to connect to identity\n"
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1130
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:313
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:308
 #, c-format
 msgid "Adding record failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:343
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:572
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:338
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:567
 #, c-format
 msgid "Deleting record failed, record does not exist%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:350
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:581
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:345
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:576
 #, c-format
 msgid "Deleting record failed%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:630 src/namestore/gnunet-namestore.c:638
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:625 src/namestore/gnunet-namestore.c:633
 #, c-format
 msgid "A %s record exists already under `%s', no other records can be added.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:652 src/namestore/gnunet-namestore.c:664
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:647 src/namestore/gnunet-namestore.c:659
 #, c-format
 msgid "Records already exist under `%s', cannot add `%s' record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:677
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:672
 #, c-format
 msgid ""
 "Non-GNS2DNS records already exist under `%s', cannot add GNS2DNS record.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:810
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:607
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:805
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:602
 #, c-format
 msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:851
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:903
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:898
 #, c-format
 msgid "No options given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:931
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:950 src/namestore/gnunet-namestore.c:973
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1027
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:917 src/namestore/gnunet-namestore.c:926
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:945 src/namestore/gnunet-namestore.c:968
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1022
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
 msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:923 src/namestore/gnunet-namestore.c:932
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:951 src/namestore/gnunet-namestore.c:975
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:918 src/namestore/gnunet-namestore.c:927
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:946 src/namestore/gnunet-namestore.c:970
 msgid "add"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:941
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:684
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:936
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:679
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unsupported type `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:963
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:704
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:746
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:958
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:699
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:741
 #, c-format
 msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1008
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid time format `%s'\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1023
 msgid "del"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1066
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1100
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1095
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI `%s'\n"
 msgstr "无效条目。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1135
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid nick `%s'\n"
 msgstr "无效条目。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1175
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1065
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1170
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1060
 #, c-format
 msgid "No default ego configured in identity service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1239
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1161
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1234
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot connect to identity service\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1264
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
 msgid "add record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1268
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1263
 msgid "delete record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
 msgid "display records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1272
 msgid ""
 "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "set the desired nick name for the zone"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1286
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1281
 #, fuzzy
 msgid "monitor changes in the namestore"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1291
 #, fuzzy
 msgid "determine our name for the given PKEY"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1296
 msgid "type of the record to add/delete/display"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1301
 msgid "URI to import into our zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1311
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1306
 msgid "value of the record to add/delete"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1315
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1310
 msgid "create or list public record"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1314
 msgid ""
 "create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
 "expired"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1324
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1319
 msgid "name of the ego controlling the zone"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:750
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+msgstr "未知的命令“%s”。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:562
+msgid "Error when mapping zone to name\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:593
+#, c-format
+msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:673
+#, c-format
+msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:785
+msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:794
+msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1014
+msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start HTTP server\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to identity\n"
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
+msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2030
 msgid "size to use for the main hash map"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2040
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:2035
 msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/namestore_api.c:391
+#: src/namestore/namestore_api.c:386
 msgid "Namestore failed to store record\n"
 msgstr ""
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:767
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:762
 #, fuzzy
 msgid "flat file database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:218
-#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:229
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:213
+#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:224
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1206
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1201
 msgid "Namestore REST API initialized\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:193
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Suggested configuration changes:\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "您的配置更改没有保存。\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:219
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:214
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration to `%s'\n"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:226
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wrote updated configuration to `%s'\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:345
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:340
 #, fuzzy
 msgid "run autoconfiguration"
 msgstr "配额配置"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:346
 msgid "section name providing the configuration for the adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:351 src/nat/gnunet-nat.c:448
 msgid "use TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361 src/nat/gnunet-nat.c:458
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:356 src/nat/gnunet-nat.c:453
 msgid "use UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:366
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:361
 msgid "write configuration file (for autoconfiguration)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:378
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto.c:373
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfiguration"
 msgstr "GNUnet 配置"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:403
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:681
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:398
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:676
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:400
 msgid "Failed to connect to `gnunet-nat-server'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:518
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:513
 #, c-format
 msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:568
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:571
+#: src/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:563
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:566
 #, fuzzy
 msgid "NAT test failed to start NAT library\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:342
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto.c:337
 msgid "UPnP client `upnpc` command not found, disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:385
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:380
 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:386
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:381
 msgid "NAT traversal with ICMP Server failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:405
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:400
 msgid "Testing connection reversal with ICMP server.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:437
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:432
 #, c-format
 msgid "Detected external IP `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:572
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:567
 msgid "This system has a global IPv6 address, setting IPv6 to supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:590
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Detected internal network address `%s'.\n"
 msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:724
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:719
 msgid "upnpc found, enabling its use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:725
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:720
 msgid "upnpc not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:762
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:757
 msgid "test_icmp_server not possible, as we have no public IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:774
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:834
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:769
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:829
 msgid "test_icmp_server not possible, as we are not behind NAT\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:786
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:846
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:781
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:841
 msgid "No working gnunet-helper-nat-server found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:823
+#: src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:818
 msgid "test_icmp_client not possible, as we have no internal IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:76
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:71
 msgid "Operation Successful"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:78
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:73
 msgid "IPC failure"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:80
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:75
 msgid "Failure in network subsystem, check permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:82
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:77
 msgid "Encountered timeout while performing operation"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:84
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:79
 msgid "detected that we are offline"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:86
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:81
 msgid "`upnpc` command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:88
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `upnpc` command"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:90
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:85
 msgid "`upnpc' command took too long, process killed"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:92
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:87
 msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:94
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:89
 msgid "`external-ip' command not found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:96
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Failed to run `external-ip` command"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:98
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:93
 msgid "`external-ip' command output invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:100
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:95
 msgid "no valid address was returned by `external-ip'"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:102
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine interface with internal/local network address"
 msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:104
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:99
 msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:106
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:101
 msgid "NAT test could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:108
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:103
 msgid "NAT test timeout reached"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:110
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:105
 msgid "could not register NAT"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:112
+#: src/nat-auto/nat_auto_api.c:107
 msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found"
 msgstr ""
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:477
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to find valid PORT in section `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:522
+#: src/nat-auto/nat_auto_api_test.c:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create socket bound to `%s' for NAT test: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:431
+#: src/nat/gnunet-nat.c:426
 msgid "which IP and port are we locally using to bind/listen to"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:437
+#: src/nat/gnunet-nat.c:432
 msgid "which remote IP and port should be asked for connection reversal"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:443
+#: src/nat/gnunet-nat.c:438
 msgid ""
 "name of configuration section to find additional options, such as manual "
 "host punching data"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:448
+#: src/nat/gnunet-nat.c:443
 msgid "enable STUN processing"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:463
+#: src/nat/gnunet-nat.c:458
 msgid "watch for connection reversal requests"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-nat.c:475
+#: src/nat/gnunet-nat.c:470
 msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1339
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1334
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1349
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1344
 #, c-format
 msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1365
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1360
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1376
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1371
 #, c-format
 msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1841
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1836
 msgid "Connection reversal request failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1914
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1909
 msgid ""
 "UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
 "disabling UPnP\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:181
 #, c-format
 msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:196
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:191
 msgid "`external-ip' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:656
+#: src/nat/gnunet-service-nat_mini.c:651
 msgid "`upnpc' command not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
+#: src/nse/gnunet-nse.c:117
+msgid "Show network size estimates from NSE service."
+msgstr ""
+
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:844
 msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:854
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:849
 msgid "name of the file for writing connection information and statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:866
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:861
 msgid "name of the file for writing the main results"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:873
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:868
 msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:879
 msgid "delay between rounds"
 msgstr ""
 
-#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893
+#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888
 #, fuzzy
 msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
 msgstr "无法访问该服务"
 
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
-msgid "Show network size estimates from NSE service."
-msgstr ""
-
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:843 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1529
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:838 src/util/gnunet-scrypt.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Value is too large.\n"
 msgstr "值不在合法范围内。"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:239
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:173
+#, c-format
+msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:329
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444
+msgid "# peers known"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:487
+#, c-format
+msgid ""
+"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:662
+#, c-format
+msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1095
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1433
+#, c-format
+msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1446
+msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:215
+msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:234
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%sPeer `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:246
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:241
 #, c-format
 msgid "\tExpires: %s \t %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:299
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failure: Cannot convert address to string for peer `%s'\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:466
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:461
 #, c-format
 msgid "Failure: Received invalid %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:480
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write HELLO with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:499
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:494
 #, c-format
 msgid "Wrote %s HELLO containing %u addresses with %u bytes to file `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:799
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:794
 #, c-format
 msgid "I am peer `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:838
 msgid "don't resolve host names"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:848
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:843
 msgid "output only the identity strings"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:847
 msgid "include friend-only information"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:852
 msgid "output our own identity only"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:862
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:857
 #, fuzzy
 msgid "list all known peers"
 msgstr "列出所有网络适配器"
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:863
 msgid "dump hello to file"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:873
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:868
 msgid "also output HELLO uri(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:879
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:874
 msgid "add given HELLO uri to the database"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:897
-#, fuzzy
-msgid "Print information about peers."
-msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:105
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
-#, c-format
-msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:109
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:173
-#, c-format
-msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:129
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:208
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:178
-#, c-format
-msgid "Removing expired address of transport `%s'\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:334
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to parse HELLO in file `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:449
-msgid "# peers known"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:492
-#, c-format
-msgid ""
-"File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:659
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning directory `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:667
-#, c-format
-msgid "Still no peers found in `%s'!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cleaning up directory `%s'\n"
-msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
+msgstr ""
+
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Print information about peers."
+msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1438
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:100
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:163
 #, c-format
-msgid "Importing HELLOs from `%s'\n"
+msgid "Starting transport plugins `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1451
-msgid "Skipping import of included HELLOs\n"
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:104
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:168
+#, c-format
+msgid "Loading `%s' transport plugin\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerinfo/peerinfo_api.c:220
-msgid "Failed to receive response from `PEERINFO' service."
-msgstr ""
+#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c:124
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n"
+msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:91
+#: src/peerstore/gnunet-peerstore.c:86
 msgid "peerstore"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:598
+#: src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:593
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load database backend `%s'\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:350
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:345
 msgid "timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:566 src/peerstore/peerstore_api.c:615
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:561 src/peerstore/peerstore_api.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
 msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:629
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:624
 #, fuzzy
 msgid "Received a malformed response from service."
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/peerstore/peerstore_api.c:778
+#: src/peerstore/peerstore_api.c:773
 msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:453
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:282
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:448
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:277
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error executing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:488
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:250
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:259
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:483
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:245
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error preparing SQL query: %s\n"
 "  %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:570
+#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to create indices: %s.\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/pq/pq_prepare.c:80
+#: src/pq/pq_prepare.c:79
 #, fuzzy, c-format
 msgid "PQprepare (`%s' as `%s') failed with error: %s\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:249
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:244
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store membership information!\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:271
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:266
 #, fuzzy
 msgid "Failed to test membership!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:300
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:295
 #, fuzzy
 msgid "Dropping invalid fragment\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:311
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Failed to store fragment\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:368
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:363
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get fragment!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:434
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:464
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get message fragment!\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:494
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get master counters!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:675
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:670
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to begin modifying state: %d\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:685
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to modify state: %d\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:693
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:688
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end modifying state!\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:730
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:725
 msgid "Tried to set invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:744
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:739
 #, fuzzy
 msgid "Failed to begin synchronizing state!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:761
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:756
 #, fuzzy
 msgid "Failed to end synchronizing state!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:779
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:795
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:774
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Failed to reset state!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:824
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:881
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:819
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:876
 msgid "Tried to get invalid state variable name!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:851
-#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:896
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:846
+#: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:891
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get state variable!\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:281
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:276
 #, fuzzy
 msgid "Unable to initialize Mysql.\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:291
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_mysql.c:286
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to run SQL statement `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:61
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:56
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n"
 msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n"
 
-#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1924
+#: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1919
 #, fuzzy
 msgid "SQLite database running\n"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:423
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:418
 msgid "Failed to pack DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:429
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:424
 msgid "# DNS requests mapped to VPN"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:483
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:478
 msgid "# DNS records modified"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:667
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:662
 msgid "# DNS replies intercepted"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:674
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:669
 msgid "Failed to parse DNS request.  Dropping.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:712
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:707
 msgid "# DNS requests dropped (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:763
 msgid "# DNS requests intercepted"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:773
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:768
 msgid "# DNS requests dropped (DNS cadet channel down)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:781
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:776
 msgid "# DNS requests dropped (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:876
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:871
 msgid "# DNS replies received"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:893
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:888
 msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
 msgstr ""
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1219 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1228
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1244 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1253
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1262
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1214 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1223
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1239 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1248
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to %s service.  Exiting.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1307
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1302
 msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:267
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:262
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s).  Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:380
+#: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:375
 msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1386
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1381
 msgid "No configuration file given. Exiting\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1427
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:630
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1422
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:625
 #, c-format
 msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1433
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:638
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1428
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:633
 #, c-format
 msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No files found in `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1449
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1444
 msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1469
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1464
 #, fuzzy
 msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1557
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1552
 #, fuzzy
 msgid "name of the file for writing statistics"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1558
 msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1569
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1564
 msgid "directory with policy files"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1571
 #, fuzzy
 msgid "name of file with input strings"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1582
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1577
 #, fuzzy
 msgid "name of file with hosts' names"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1595
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1590
 msgid "Profiler for regex"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:699
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:694
 msgid "name of the table to write DFAs"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:705
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:700
 msgid "maximum path compression length"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:719
+#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:714
 msgid "Profiler for regex library"
 msgstr ""
 
-#: src/regex/regex_api_announce.c:152
+#: src/regex/regex_api_announce.c:147
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Regex `%s' is too long!\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/regex/regex_api_search.c:212
+#: src/regex/regex_api_search.c:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Search string `%s' is too long!\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:927
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:922
 msgid "listen on specified port (default: 7776)"
 msgstr ""
 
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:944
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:939
 #, fuzzy
 msgid "GNUnet REST server"
 msgstr "GNUnet 错误日志"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:124
 #, c-format
 msgid "Key `%s' is valid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:134
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key `%s' has been revoked\n"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:140
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Internal error\n"
 msgstr "未知错误。\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:161
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' is still valid, revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:166
 msgid "Revocation failed (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:171
 #, c-format
 msgid "Key for ego `%s' has been successfully revoked\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:176
 msgid "Revocation successful.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:186
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:181
 msgid "Internal error, key revocation might have failed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:323
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:318
 #, c-format
 msgid "Revocation certificate for `%s' stored in `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:352
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:347
 #, c-format
 msgid "Ego `%s' not found.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:368
 #, c-format
 msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:393
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:388
 msgid "Revocation certificate ready\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:403
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:398
 msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:437 src/social/gnunet-social.c:1180
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:432 src/social/gnunet-social.c:1175
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Public key `%s' malformed\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:450
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:445
 msgid ""
 "Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:470
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:465
 #, fuzzy
 msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:491
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:486
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:516
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
 #, fuzzy
 msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
 msgstr "没有指定接口,将使用默认。\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:535
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
 msgid "use NAME for the name of the revocation file"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:536
 msgid ""
 "revoke the private key associated for the the private key associated with "
 "the ego NAME "
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:541
 msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:547
 msgid "test if the public key KEY has been revoked"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:459
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:454
 msgid "# unsupported revocations received via set union"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:463
 msgid "# revocation messages received via set union"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:473
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:468
 #, c-format
 msgid "Error computing revocation set union with %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:477
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:472
 #, fuzzy
 msgid "# revocation set unions failed"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:486
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:481
 msgid "# revocation set unions completed"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:525
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:520
 msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:867
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Could not open revocation database file!"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:203
+#: src/rps/gnunet-rps.c:198
 msgid "Seed a PeerID"
 msgstr ""
 
-#: src/rps/gnunet-rps.c:207
+#: src/rps/gnunet-rps.c:202
 msgid "Get updates of view (0 for infinite updates)"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:220
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2665
+#, fuzzy
+msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
+msgstr "无法访问该服务"
+
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:215
 #, fuzzy
 msgid "You must specify at least one message ID to check!\n"
 msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:227
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:222
 msgid "This program needs a session identifier for comparing vectors.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:240
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:235
 #, c-format
 msgid ""
 "Tried to set initiator mode, as peer ID was given. However, `%s' is not a "
 "valid peer identifier.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:258
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:253
 msgid "Need elements to compute the scalarproduct, got none.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:280
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:275
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed input, could not parse `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:298
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not convert `%s' to int64_t.\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:325
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:320
 #, c-format
 msgid "Failed to initiate computation, were all keys unique?\n"
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:351
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:357
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:346
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:352
 msgid ""
 "A comma separated list of elements to compare as vector with our remote peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:363
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:358
 msgid ""
 "[Optional] peer to calculate our scalarproduct with. If this parameter is "
 "not given, the service will wait for a remote peer to compute the request."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:369
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:364
 msgid "Transaction ID shared with peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:379
+#: src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c:374
 msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
 msgstr ""
 
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1172
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1401
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1396
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1340
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1167
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1058
 #, fuzzy
 msgid "Connect to CADET failed\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:185
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:180
 msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:616
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:611
 msgid "dkg start delay"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:622
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:617
 msgid "dkg timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:623
 msgid "threshold"
 msgstr ""
 
-#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:633
+#: src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c:628
 msgid "also profile decryption"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-service-set.c:1989
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1984
 #, fuzzy
 msgid "Could not connect to CADET service\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:247
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set A-B"
 msgstr "迭代次数"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:253
 #, fuzzy
 msgid "number of element in set B-A"
 msgstr "迭代次数"
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:259
 msgid "number of common elements in A and B"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:265
 msgid "hash num"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:271
 msgid "ibf size"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:444
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:439
 msgid "use byzantine mode"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:450
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:445
 msgid "force sending full set"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:456
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:451
 msgid "number delta operation"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:468
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:463
 msgid "operation to execute"
 msgstr ""
 
-#: src/set/gnunet-set-profiler.c:474
+#: src/set/gnunet-set-profiler.c:469
 msgid "element size"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1166
+#: src/social/gnunet-social.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "--place missing or invalid.\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1217
+#: src/social/gnunet-social.c:1212
 msgid "assign --name in state to --data"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1222
+#: src/social/gnunet-social.c:1217
 msgid "say good-bye and leave somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1227
+#: src/social/gnunet-social.c:1222
 msgid "create a place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1232
+#: src/social/gnunet-social.c:1227
 msgid "destroy a place we were hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1237
+#: src/social/gnunet-social.c:1232
 msgid "enter somebody else's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1243
+#: src/social/gnunet-social.c:1238
 msgid "find state matching name prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1248
+#: src/social/gnunet-social.c:1243
 msgid "replay history of messages up to the given --limit"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1253
+#: src/social/gnunet-social.c:1248
 msgid "reconnect to a previously created place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1258
+#: src/social/gnunet-social.c:1253
 msgid "publish something to a place we are hosting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1263
+#: src/social/gnunet-social.c:1258
 msgid "reconnect to a previously entered place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1268
+#: src/social/gnunet-social.c:1263
 msgid "search for state matching exact name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1273
+#: src/social/gnunet-social.c:1268
 msgid "submit something to somebody's place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1278
+#: src/social/gnunet-social.c:1273
 msgid "list of egos and subscribed places"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1283
+#: src/social/gnunet-social.c:1278
 msgid "extract and replay history between message IDs --start and --until"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1292
+#: src/social/gnunet-social.c:1287
 msgid "application ID to use when connecting"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1298
+#: src/social/gnunet-social.c:1293
 msgid "message body or state value"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1304
+#: src/social/gnunet-social.c:1299
 #, fuzzy
 msgid "name or public key of ego"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1309
+#: src/social/gnunet-social.c:1304
 #, fuzzy
 msgid "wait for incoming messages"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1315
+#: src/social/gnunet-social.c:1310
 msgid "GNS name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1321
+#: src/social/gnunet-social.c:1316
 msgid "peer ID for --guest-enter"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1327
+#: src/social/gnunet-social.c:1322
 msgid "name (key) to query from state"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1333
+#: src/social/gnunet-social.c:1328
 msgid "method name"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1339
+#: src/social/gnunet-social.c:1334
 #, fuzzy
 msgid "number of messages to replay from history"
 msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1345
+#: src/social/gnunet-social.c:1340
 msgid "key address of place"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1351
+#: src/social/gnunet-social.c:1346
 msgid "start message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1356
+#: src/social/gnunet-social.c:1351
 msgid "respond to entry requests by admitting all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1362
+#: src/social/gnunet-social.c:1357
 msgid "end message ID for history replay"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1367
+#: src/social/gnunet-social.c:1362
 msgid "respond to entry requests by refusing all guests"
 msgstr ""
 
-#: src/social/gnunet-social.c:1377
+#: src/social/gnunet-social.c:1372
 msgid ""
 "gnunet-social - Interact with the social service: enter/leave, send/receive "
 "messages, access history and state.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:50
+#: src/sq/sq.c:49
 #, c-format
 msgid "Failure to bind %u-th SQL parameter\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:57
+#: src/sq/sq.c:56
 msgid "Failure in sqlite3_reset (!)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/sq/sq.c:135
+#: src/sq/sq.c:134
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to reset sqlite statement with error: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:338
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:333
 #, c-format
 msgid "Wrote %llu bytes of statistics to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1086
+#: src/statistics/gnunet-service-statistics.c:1081
 #, c-format
 msgid "Loading %llu bytes of statistics from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:158
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Failed to obtain statistics.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:161
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to obtain statistics from host `%s:%llu'\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:219
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:214
 msgid "Missing argument: subsystem \n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:227
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:222
 msgid "Missing argument: name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:270
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:265
 #, c-format
 msgid "No subsystem or name given\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:285
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:280
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize watch routine\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:321
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:316
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:339
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:334
 #, fuzzy, c-format
 msgid "A port is required to connect to host `%s'\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:347
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:342
 #, c-format
 msgid "A port has to be between 1 and 65535 to connect to host `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:380
 msgid "limit output to statistics for the given NAME"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:390
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:385
 msgid "make the value being set persistent"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:391
 msgid "limit output to the given SUBSYSTEM"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:396
 msgid "just print the statistics value"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:406
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:401
 msgid "watch value continuously"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:407
 msgid "connect to remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:417
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:412
 msgid "port for remote host"
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/gnunet-statistics.c:433
+#: src/statistics/gnunet-statistics.c:428
 msgid "Print statistics about GNUnet operations."
 msgstr ""
 
-#: src/statistics/statistics_api.c:753
+#: src/statistics/statistics_api.c:748
 #, fuzzy
 msgid "Could not save some persistent statistics\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Need at least 2 arguments\n"
 msgstr "您必须指定一个昵称\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:230
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:225
 msgid "Database filename missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:232
 msgid "Topology string missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:242
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid topology: %s\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:255
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:250
 #, c-format
 msgid "An argument is missing for given topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:261
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:256
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s' given as topology argument\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:269
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:264
 #, c-format
 msgid "Filename argument missing for topology `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:278
 #, c-format
 msgid "Second argument for topology `%s' is missing\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:289
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n"
 msgstr "“%s”的参数无效。\n"
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:342
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:283
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:337
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278
 msgid "create COUNT number of peers"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:352
+#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:347
 msgid ""
 "Generates SQLite3 database representing a given underlay topology.\n"
 "Usage: gnunet-underlay-topology [OPTIONS] db-filename TOPO [TOPOOPTS]\n"
@@ -6533,98 +6548,87 @@ msgid ""
 "content/topology-file-format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:315
+#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:310
 msgid "Daemon to log latency values of connections to neighbours"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:249
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c:244
 msgid ""
 "Daemon to restrict incoming transport layer connections during testbed "
 "deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:228 src/testing/list-keys.c:46
+#: src/testing/testing.c:283 src/util/gnunet-ecc.c:307
 #, c-format
 msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:471
+#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:466
 msgid "Daemon to restrict underlay network in testbed deployments"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:728
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot open %s for writing load statistics.  Not logging load statistics\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1159
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1154
 #, c-format
 msgid "%s is stopped"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1161
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s is starting"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1163
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1158
 #, c-format
 msgid "%s is stopping"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1165
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1160
 #, c-format
 msgid "%s is starting already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1167
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1162
 #, c-format
 msgid "%s is stopping already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1169
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1164
 #, c-format
 msgid "%s is started already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1171
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s is stopped already"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1173
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service is not known to ARM"
 msgstr "服务已删除。\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1175
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1170
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s service failed to start"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1177
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1172
 #, c-format
 msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1179
+#: src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1174
 #, c-format
 msgid "%.s Unknown result code."
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
-msgstr ""
-
-#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:294
-msgid ""
-"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
-"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
-"signal is received"
-msgstr ""
-
 #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:118
 msgid "Waiting for child to exit.\n"
 msgstr ""
@@ -6634,165 +6638,176 @@ msgstr ""
 msgid "Spawning process `%s'\n"
 msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284
+msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:289
+msgid ""
+"run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler "
+"does not wait for a keystroke but continues to run until a termination "
+"signal is received"
+msgstr ""
+
+#: src/testbed/testbed_api.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
 msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:413
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:408
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:421
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:416
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:428
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:423
 #, c-format
 msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:564
 #, c-format
 msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:818
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:813
 msgid "Linking controllers failed. Exiting"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:986
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:981
 #, c-format
 msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1052
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1047
 msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1141
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1136
 #, c-format
 msgid "Host %s cannot start testbed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1140
 msgid "Testbed cannot be started on localhost\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1183
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1178
 msgid "Cannot start the master controller"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1201
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1196
 msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1261
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1256
 msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1273
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1268
 msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1297
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1292
 msgid "Specified topology must be supported by testbed"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1347
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be "
 "more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1363
+#: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "The number of edges that can established when adding a new node to scale "
 "free topology cannot be more than %u.  Given `%s = %llu'"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1028
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1023
 #, c-format
 msgid "Topology file %s not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1036
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1031
 #, c-format
 msgid "Topology file %s has no data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1044
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1039
 #, c-format
 msgid "Topology file %s cannot be read\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1066
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1061
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from toology file: %s"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1075
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1099
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1070
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1094
 #, c-format
 msgid "Value in given topology file: %s out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1081
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1105
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1076
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to read peer index from topology file: %s"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1087
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1111
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1082
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1106
 msgid "Topology file needs more peers than given ones\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1145
+#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1140
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Ignoring to connect peer %u to peer %u\n"
 msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:173
+#: src/testing/gnunet-testing.c:168
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not extract hostkey %u (offset too large?)\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:253
+#: src/testing/gnunet-testing.c:248
 #, c-format
 msgid "Unknown command, use 'q' to quit or 'r' to restart peer\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:354
+#: src/testing/gnunet-testing.c:349
 #, fuzzy
 msgid "create unique configuration files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:359
+#: src/testing/gnunet-testing.c:354
 msgid "extract hostkey file from pre-computed hostkey list"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:365
+#: src/testing/gnunet-testing.c:360
 #, fuzzy
 msgid ""
 "number of unique configuration files to create, or number of the hostkey to "
 "extract"
 msgstr "打印配置文件中的一个值到标准输出"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:372
+#: src/testing/gnunet-testing.c:367
 #, fuzzy
 msgid "configuration template"
 msgstr "配置已保存"
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:378
+#: src/testing/gnunet-testing.c:373
 msgid "run the given service, wait on stdin for 'r' (restart) or 'q' (quit)"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/gnunet-testing.c:391
+#: src/testing/gnunet-testing.c:386
 msgid "Command line tool to access the testing library"
 msgstr ""
 
@@ -6800,1409 +6815,1493 @@ msgstr ""
 msgid "list COUNT number of keys"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:272
+#: src/testing/testing.c:267
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:715
+#: src/testing/testing.c:710
 #, c-format
 msgid "Key number %u does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1159
+#: src/testing/testing.c:1154
 #, c-format
 msgid ""
 "You attempted to create a testbed with more than %u hosts.  Please "
 "precompute more hostkeys first.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1168
+#: src/testing/testing.c:1163
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1178
+#: src/testing/testing.c:1173
 msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/testing/testing.c:1191
+#: src/testing/testing.c:1186
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1205
+#: src/testing/testing.c:1200
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1217
+#: src/testing/testing.c:1212
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1242
+#: src/testing/testing.c:1237
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1344
+#: src/testing/testing.c:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s': %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/testing/testing.c:1647
+#: src/testing/testing.c:1642
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to load configuration from %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/topology/friends.c:126
+#: src/topology/friends.c:121
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error in FRIENDS file at offset %llu, skipping bytes `%.*s'.\n"
 msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
 
-#: src/topology/friends.c:180
+#: src/topology/friends.c:175
 #, c-format
 msgid "Directory for file `%s' does not seem to be writable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:230
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:225
 msgid "# peers blacklisted"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:344
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:339
 msgid "# connect requests issued to ATS"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:538
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:533
 msgid "# HELLO messages gossipped"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:640
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:726
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:635
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:721
 msgid "# friends connected"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:923
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:918
 msgid "Failed to connect to core service, can not manage topology!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:956
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:951
 #, c-format
 msgid "Found myself `%s' in friend list (useless, ignored)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:963
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:958
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Found friend `%s' in configuration\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "结束配置。\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:985
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:980
 msgid "Encountered errors parsing friends list!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:988
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:983
 #, fuzzy
 msgid "# friends in configuration"
 msgstr ""
 "\n"
 "结束配置。\n"
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:995
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:990
 msgid ""
 "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only "
 "connect to friends.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1001
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:996
 msgid ""
 "More friendly connections required than target total number of connections.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1054
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1517
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1049
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1512
 msgid "# HELLO messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1232
+#: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:1227
 msgid "GNUnet topology control"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:136
+msgid "# Addresses given to ATS"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:443
 msgid "# messages dropped due to slow client"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:818
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:813
 msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1551
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1546
 msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1711
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1706
 msgid "# bytes total received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1808
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1803
 msgid "# bytes payload received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2125
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2597
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2120
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2592
 msgid "# disconnects due to blacklist"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2601
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2596
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2709
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
 msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2718
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2713
 #, c-format
 msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2783
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2778
 #, fuzzy
 msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_ats.c:141
-msgid "# Addresses given to ATS"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:195
+#: src/transport/gnunet-service-transport_hello.c:190
 msgid "# refreshed my HELLO"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:806
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:801
 msgid "# session creation failed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1053
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1048
 msgid "# DISCONNECT messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1176
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1171
 msgid "# disconnects due to quota of 0"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1319
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1780
 msgid "# bytes in message queue for other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1329
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1324
 msgid "# messages transmitted to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1335
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1330
 msgid "# transmission failures for messages to other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1395
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1390
 msgid "# messages timed out while in transport queue"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1479
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1474
 msgid "# KEEPALIVES sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1515
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1510
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (peer unknown)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1523
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1518
 msgid "# KEEPALIVE messages discarded (no session)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1533
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1528
 msgid "# KEEPALIVES received in good order"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1578
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1573
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not connected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1587
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1582
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (not expected)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1595
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1590
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (address changed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1599
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (no nonce)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1604
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs discarded (bad nonce)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1615
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1610
 msgid "# KEEPALIVE_RESPONSEs received (OK)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1682
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1677
 msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1716
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1711
 msgid "# bandwidth quota violations by other peers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1731
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1726
 msgid "# ms throttling suggested"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1854
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1849
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN message to peer `%s'\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1874
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1869
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN CONT)"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1913
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1908
 #, fuzzy
 msgid "# SYN messages sent"
 msgstr "消息尺寸"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1930
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1925
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN message to %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1960
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1955
 #, fuzzy
 msgid "# Failed attempts to switch addresses (failed to send SYN)"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2028
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2023
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to send SYN_ACK message to peer `%s' using address `%s'\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2082
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2077
 msgid "# SYN_ACK messages sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2099
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2094
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to transmit SYN_ACK message to %s\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2257
 msgid "# SYN messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2267
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2262
 #, c-format
 msgid "SYN request from peer `%s' ignored due impending shutdown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2654
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2649
 msgid "# Attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3139
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3134
 msgid "# SYN_ACK messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3147
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3142
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (no peer)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3165
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3189
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3160
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3184
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (not ready)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3201
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3196
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (waiting on ATS)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3221
 msgid "# Successful attempts to switch addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3239
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3234
 msgid "# unexpected SYN_ACK messages (disconnecting)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3412
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3407
 msgid "# ACK messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3448
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3443
 msgid "# unexpected ACK messages"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3536
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3531
 msgid "# quota messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3543
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3538
 msgid "# QUOTA messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3583
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3578
 msgid "# disconnect messages ignored (malformed)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3590
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3585
 msgid "# DISCONNECT messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3601
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3596
 msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3736
+#: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3731
 msgid "# disconnected from peer upon explicit request"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:158
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:153
 msgid "Transport service is lacking NEIGHBOUR_LIMIT option.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:223
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:231
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:239
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:247
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:255
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:263
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:271
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:279
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:287
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:295
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:303
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:218
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:226
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:234
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:242
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:250
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:258
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:274
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:282
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:290
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:298
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing function `%s' in transport plugin for `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:310
+#: src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c:305
 #, c-format
 msgid "Did not load plugin `%s' due to missing functions\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:388
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:383
 msgid "# Addresses in validation map"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:491
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:677
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:997
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1609
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:486
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:672
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:992
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1604
 #, fuzzy
 msgid "# validations running"
 msgstr "sqlite 数据仓库"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:532
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:527
 msgid "# address records discarded (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:580
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:575
 msgid "# address records discarded (blacklist)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:668
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:663
 msgid "# PINGs for address validation sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:748
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:743
 msgid "# validations delayed by global throttle"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:785
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:780
 msgid "# address revalidations started"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1123
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1118
 msgid "# PING message for different peer received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1174
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1169
 #, c-format
 msgid "Plugin `%s' not available, cannot confirm having this address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1187
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1182
 msgid "# failed address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1190
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1185
 #, c-format
 msgid "Address `%s' is not one of my addresses, not confirming PING\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1198
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1193
 msgid "# successful address checks during validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1211
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Not confirming PING from peer `%s' with address `%s' since I cannot confirm "
 "having this address.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1266
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1261
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create PONG signature for peer `%s'\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1317
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1312
 msgid "# PONGs unicast via reliable transport"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1326
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1321
 msgid "# PONGs multicast to all available addresses"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1499
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1494
 msgid "# PONGs dropped, no matching pending validation"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1517
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1512
 msgid "# PONGs dropped, signature expired"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1572
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1567
 msgid "# validations succeeded"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1627
+#: src/transport/gnunet-service-transport_validation.c:1622
 msgid "# HELLOs given to peerinfo"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:219
-#, c-format
-msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:617
-msgid "send data to peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
-msgid "receive data from peer"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
-msgid "iterations"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
-#, fuzzy
-msgid "number of messages to send"
-msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
-#, fuzzy
-msgid "message size to use"
-msgstr "消息尺寸"
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:641
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1462
-msgid "peer identity"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:652
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1482
-#, fuzzy
-msgid "Direct access to transport service."
-msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-
-#: src/transport/gnunet-transport.c:413
+#: src/transport/gnunet-transport.c:408
 #, c-format
 msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:423
+#: src/transport/gnunet-transport.c:418
 #, c-format
 msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:467
+#: src/transport/gnunet-transport.c:462
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to connect to `%s'\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:480
+#: src/transport/gnunet-transport.c:475
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:494
+#: src/transport/gnunet-transport.c:489
 #, fuzzy
 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:527
+#: src/transport/gnunet-transport.c:522
 #, c-format
 msgid "Transmitting %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:561
+#: src/transport/gnunet-transport.c:556
 #, c-format
 msgid ""
 "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb "
 "blocks\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:592
+#: src/transport/gnunet-transport.c:587
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:616 src/transport/gnunet-transport.c:645
+#: src/transport/gnunet-transport.c:611 src/transport/gnunet-transport.c:640
 #, c-format
 msgid "%24s: %-17s %4s   (%u connections in total)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:618
+#: src/transport/gnunet-transport.c:613
 #, fuzzy
 msgid "Connected to"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:647
+#: src/transport/gnunet-transport.c:642
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:682
+#: src/transport/gnunet-transport.c:677
 #, c-format
 msgid "Received %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:719
+#: src/transport/gnunet-transport.c:714
 #, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:731
+#: src/transport/gnunet-transport.c:726
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Peer `%s': %s %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1144
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1139
 #, fuzzy
 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1251
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, "
 "%s, %s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1264
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1259
 #, c-format
 msgid ""
 "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1294
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1300
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1295
 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1325 src/transport/gnunet-transport.c:1355
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1408
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1320 src/transport/gnunet-transport.c:1350
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1403
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to transport service\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1362
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1357
 msgid "Starting to receive benchmark data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1433
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1428
 #, fuzzy
 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1437
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1432
 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1441
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1436
 #, fuzzy
 msgid "disconnect from a peer"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1445
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1440
 msgid "provide information about all current connections (once)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1453
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1448
 msgid ""
 "provide information about all connects and disconnect events (continuously)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1452
 msgid "do not resolve hostnames"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1457
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:636
+msgid "peer identity"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1461
 msgid "monitor plugin sessions"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/gnunet-transport.c:1471
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1466
 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1474
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2312
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3526
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3891
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3898
+#: src/transport/gnunet-transport.c:1477
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Direct access to transport service."
+msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:214
+#, c-format
+msgid "%llu B in %llu ms == %.2f KB/s!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:612
+msgid "send data to peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:616
+msgid "receive data from peer"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:621
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:626
+#, fuzzy
+msgid "number of messages to send"
+msgstr "每次迭代所使用的消息数量"
+
+#: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631
+#, fuzzy
+msgid "message size to use"
+msgstr "消息尺寸"
+
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:1469
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2307
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3521
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3886
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3894
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3901
 msgid "TCP_STEALTH not supported on this platform.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2115
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2110
 #, c-format
 msgid "Could not initialize curl multi handle, failed to start %s plugin!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2164
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3241
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2159
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3236
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Shutting down plugin `%s'\n"
 msgstr "未知的命令“%s”。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2181
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3311
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2176
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3306
 #, c-format
 msgid "Shutdown for plugin `%s' complete\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2215
+#: src/transport/plugin_transport_http_client.c:2210
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of requests is %u\n"
 msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1756
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "Access from connection %p (%u of %u) for `%s' `%s' url `%s' with upload data "
 "size %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2023
 #, c-format
 msgid "Accepting connection (%u of %u) from `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2036
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2031
 #, c-format
 msgid ""
 "Server reached maximum number connections (%u), rejecting new connection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2186
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2181
 msgid ""
 "Could not create a new TLS certificate, program `gnunet-transport-"
 "certificate-creation' could not be started!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2209
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2204
 #, c-format
 msgid "No usable TLS certificate found and creating one at `%s/%s' failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2338
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2333
 msgid "Could not load or create server certificate! Loading plugin failed!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2650
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2645
 #, fuzzy
 msgid "Require valid port number for service in configuration!\n"
 msgstr "保存配置失败。"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2815
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2810
 #, c-format
 msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2901
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3623
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2896
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3618
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2044
 msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3007
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3002
 #, c-format
 msgid "IPv4 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3022
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3017
 #, c-format
 msgid "IPv6 support is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3028
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3023
 msgid "Neither IPv4 nor IPv6 are enabled! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3039
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3034
 #, fuzzy
 msgid "Port is required! Fix in configuration\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "结束配置。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3045
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3040
 #, c-format
 msgid "Using port %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3064
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3059
 #, c-format
 msgid "Specific IPv4 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3099
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3094
 #, c-format
 msgid "Specific IPv6 address `%s' in configuration file is invalid!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3174
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3169
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Using external hostname `%s'\n"
 msgstr "卸载 GNUnet 服务"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3195
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3190
 #, c-format
 msgid "Notifying transport only about hostname `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3212
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Maximum number of connections is %u\n"
 msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
 
-#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3538
+#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:3533
 #, fuzzy
 msgid "Unable to compile URL regex\n"
 msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:223
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:218
 #, c-format
 msgid "Received malformed message via %s. Ignored.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:310
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:305
 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:319
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:314
 #, c-format
 msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:414
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:424
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:437
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:456
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:479
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:487
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:500
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:511
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:409
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:419
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:432
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:451
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:474
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:482
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:495
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:506
 #, c-format
 msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:652
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:647
 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:664
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:659
 msgid "# bytes received via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:665
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:660
 msgid "# bytes sent via SMTP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:667
+#: src/transport/plugin_transport_smtp.c:662
 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1547
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2873
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1542
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2868
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1548
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2874
 #, c-format
 msgid "Unexpected address length: %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1730
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1954
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3137
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4014
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1725
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1949
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3132
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4009
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1731
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1955
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3138
 msgid "# TCP sessions active"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1772
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1936
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2060
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2133
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2233
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2258
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1767
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1931
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2055
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2128
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2228
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2253
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1773
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1937
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2061
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2134
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2234
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2259
 msgid "# bytes currently in TCP buffers"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1775
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1770
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:1776
 msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2063
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2058
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2064
 msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2137
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2132
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2138
 msgid "# bytes transmitted via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2535
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2530
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2536
 msgid "# requests to create session with invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2711
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2706
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:2712
 msgid "# transport-service disconnect requests for TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3203
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3198
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3204
 msgid "# TCP WELCOME messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3409
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3404
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3410
 msgid "# bytes received via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3460
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3518
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3455
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3513
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3461
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3519
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connections active"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3464
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3459
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3465
 #, fuzzy
 msgid "# TCP server connect events"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3470
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3465
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3471
 msgid "TCP connection limit reached, suspending server\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3472
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3467
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3473
 msgid "# TCP service suspended"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3512
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3507
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3513
 msgid "# TCP service resumed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3522
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3517
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3523
 msgid "# network-level TCP disconnect events"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3841
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3836
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:3844
 #, fuzzy
 msgid "Failed to start service.\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4002
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3997
 #, c-format
 msgid "TCP transport listening on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4006
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4001
 msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4010
+#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:4005
 #, c-format
 msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3367
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:163
+msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:543
+msgid ""
+"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:560
+#, c-format
+msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3362
 #, c-format
 msgid ""
 "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check "
 "your network configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3381
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3376
 msgid ""
 "UDP could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
 "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3699
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3798
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3694
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3793
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3717
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3712
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2138
 msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3808
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3803
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UDP sockets\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3879
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3893
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3874
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3888
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2296
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2310
 msgid "must be in [0,65535]"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3925
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3920
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2342
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv4 address"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3952
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:3947
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2369
 #, fuzzy
 msgid "must be valid IPv6 address"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4016
+#: src/transport/plugin_transport_udp.c:4011
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create UDP network sockets\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:168
-msgid "# Multicast HELLO beacons received via UDP"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:548
-msgid ""
-"Disabling HELLO broadcasting due to friend-to-friend only configuration!\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c:565
-#, c-format
-msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot create path to `%s'\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1416
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot bind to `%s'\n"
 msgstr "发送消息失败。\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1816
+#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1811
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open UNIX listen socket\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:768
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:763
 msgid "# ACKs sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:788
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:783
 msgid "# Messages defragmented"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:829
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:914
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:824
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909
 msgid "# Sessions allocated"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1035
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1030
 #, fuzzy
 msgid "# message fragments sent"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1064
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1059
 msgid "# messages pending (with fragmentation)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1193
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1284
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2305
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1188
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1279
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300
 msgid "# MAC endpoints allocated"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1567
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1562
 msgid "# ACKs received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1636
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1631
 msgid "# DATA messages discarded due to CRC32 error"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1740
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1735
 msgid "# HELLO beacons sent"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1856
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1851
 msgid "# DATA messages received"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1890
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1885
 msgid "# DATA messages processed"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2280
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2275
 #, c-format
 msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2302
+#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2297
 msgid "# sessions allocated"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:452
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4005
+#, c-format
+msgid "XT transport listening on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4009
+msgid "XT transport not listening on any port (client only)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4013
+#, c-format
+msgid "XT transport advertises itself as being on port %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xt.c:4017
+#, fuzzy
+msgid "# XT sessions active"
+msgstr ""
+"\n"
+"按任意键继续\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1232
+#, c-format
+msgid ""
+"XU could not transmit message to `%s': Network seems down, please check your "
+"network configuration\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:1246
+msgid ""
+"XU could not transmit IPv6 message! Please check your network configuration "
+"and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n"
+msgstr ""
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2120
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to bind XU socket to %s: %s\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2229
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open XU sockets\n"
+msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
+
+#: src/transport/plugin_transport_xu.c:2393
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create XU network sockets\n"
+msgstr "发送消息失败。\n"
+
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Access denied to `%s'\n"
 msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
 
-#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:469
+#: src/transport/tcp_connection_legacy.c:464
 #, c-format
 msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1111
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:469 src/util/service.c:1106
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1121
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:479 src/util/service.c:1116
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1127
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:485 src/util/service.c:1122
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:890
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:885
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:2348
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:334 src/util/service.c:2375
 #, c-format
 msgid "Unknown address family %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:346
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:341
 #, c-format
 msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:439
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:397 src/util/service.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:482
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:435 src/util/service.c:477
 #, c-format
 msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1042
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:899 src/util/service.c:1037
 msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1194
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:948
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:966 src/util/service.c:1189
 #, c-format
 msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1226
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:991 src/util/service.c:1221
 #, c-format
 msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1161
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1156
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to start `%s' at `%s'\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1202
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1197
 #, c-format
 msgid "Service `%s' runs at %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:1500
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1246 src/util/service.c:1495
 msgid "Service process failed to initialize\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:1504
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1250 src/util/service.c:1499
 msgid "Service process could not initialize server function\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:1508
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1254 src/util/service.c:1503
 msgid "Service process failed to report status\n"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1517
-#: src/util/service.c:1378
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1308 src/util/disk.c:1512
+#: src/util/service.c:1373
 #, c-format
 msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
 msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1380
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1309 src/util/service.c:1375
 msgid "No such user"
 msgstr "无此用户"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1399
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1322 src/util/service.c:1394
 #, c-format
 msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
 msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:1727
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1393 src/util/service.c:1754
 msgid "do daemonize (detach from terminal)"
 msgstr ""
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/program.c:279
-#: src/util/service.c:1790
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1443 src/util/program.c:274
+#: src/util/service.c:1817
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:299
-#: src/util/service.c:1801
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1453 src/util/program.c:294
+#: src/util/service.c:1828
 #, fuzzy
 msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1463 src/util/program.c:292
-#: src/util/service.c:1807
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/program.c:287
+#: src/util/service.c:1834
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not access configuration file `%s'\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/tun/regex.c:134
+#: src/tun/regex.c:129
 #, c-format
 msgid "Bad mask: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:181 src/util/bio.c:189
+#: src/util/bio.c:176 src/util/bio.c:184
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading `%s': %s"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/util/bio.c:191
+#: src/util/bio.c:186
 msgid "End of file"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:248
+#: src/util/bio.c:243
 #, c-format
 msgid "Error reading length of string `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:258
+#: src/util/bio.c:253
 #, c-format
 msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:306
+#: src/util/bio.c:301
 #, c-format
 msgid "Serialized metadata `%s' larger than allowed (%u>%u)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/bio.c:328
+#: src/util/bio.c:323
 #, c-format
 msgid "Metadata `%s' failed to deserialize"
 msgstr ""
 
-#: src/util/client.c:914
+#: src/util/client.c:909
 #, c-format
 msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1146
+#: src/util/common_logging.c:254 src/util/common_logging.c:1141
 msgid "DEBUG"
 msgstr "调试"
 
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1144
+#: src/util/common_logging.c:256 src/util/common_logging.c:1139
 msgid "INFO"
 msgstr "信息"
 
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1142
+#: src/util/common_logging.c:258 src/util/common_logging.c:1137
 msgid "MESSAGE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1140
+#: src/util/common_logging.c:260 src/util/common_logging.c:1135
 msgid "WARNING"
 msgstr "警告"
 
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1138
+#: src/util/common_logging.c:262 src/util/common_logging.c:1133
 msgid "ERROR"
 msgstr "错误"
 
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1148
+#: src/util/common_logging.c:264 src/util/common_logging.c:1143
 msgid "NONE"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:882
+#: src/util/common_logging.c:877
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
 msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1149
+#: src/util/common_logging.c:1144
 msgid "INVALID"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1442
+#: src/util/common_logging.c:1437
 msgid "unknown address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1484
+#: src/util/common_logging.c:1479
 msgid "invalid address"
 msgstr ""
 
-#: src/util/common_logging.c:1502
+#: src/util/common_logging.c:1497
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
 msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
 
-#: src/util/common_logging.c:1523
+#: src/util/common_logging.c:1518
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
 msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
 
-#: src/util/configuration.c:296
+#: src/util/configuration.c:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
 msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
 
-#: src/util/configuration.c:363
+#: src/util/configuration.c:358
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while reading file `%s'\n"
 msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1051
+#: src/util/configuration.c:1046
 #, c-format
 msgid ""
 "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
 "choices\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1170
+#: src/util/configuration.c:1165
 #, c-format
 msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/configuration.c:1203
+#: src/util/configuration.c:1198
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
 msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/util/configuration.c:1271
+#: src/util/configuration.c:1266
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
 "as an environmental variable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/container_bloomfilter.c:532
+#: src/util/container_bloomfilter.c:527
 #, c-format
 msgid ""
 "Size of file on disk is incorrect for this Bloom filter (want %llu, have "
 "%llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:836
+#: src/util/crypto_ecc.c:831
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:886
+#: src/util/crypto_ecc.c:881
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:960
+#: src/util/crypto_ecc.c:955
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc.c:1017
+#: src/util/crypto_ecc.c:1012
 #, fuzzy, c-format
 msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:126 src/util/crypto_ecc_setup.c:165
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:308 src/util/crypto_ecc_setup.c:355
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:121 src/util/crypto_ecc_setup.c:160
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:303 src/util/crypto_ecc_setup.c:350
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:132 src/util/crypto_ecc_setup.c:314
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:127 src/util/crypto_ecc_setup.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Creating a new private key.  This may take a while.\n"
 msgstr "正在启动数据仓库转换(可能需要一段时间)。\n"
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:169 src/util/crypto_ecc_setup.c:359
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:164 src/util/crypto_ecc_setup.c:354
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a private key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:401
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:194 src/util/crypto_ecc_setup.c:396
 #, c-format
 msgid ""
 "When trying to read key file `%s' I found %u bytes but I need at least %u.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:204 src/util/crypto_ecc_setup.c:405
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:199 src/util/crypto_ecc_setup.c:400
 msgid "This may be ok if someone is currently generating a key.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/crypto_ecc_setup.c:471
+#: src/util/crypto_ecc_setup.c:466
 #, fuzzy
 msgid "Could not load peer's private key\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/util/crypto_random.c:284
+#: src/util/crypto_random.c:279
 #, c-format
 msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
 msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:834
+#: src/util/crypto_rsa.c:833
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signing failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/crypto_rsa.c:1165
+#: src/util/crypto_rsa.c:1164
 #, fuzzy, c-format
 msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/disk.c:1247
+#: src/util/disk.c:1242
 #, c-format
 msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
 msgstr "“%s”应为目录!\n"
@@ -8272,707 +8371,707 @@ msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
 msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
 msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:65
 msgid "print the version number"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:115
+#: src/util/getopt_helpers.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
 msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:203
+#: src/util/getopt_helpers.c:198
 msgid "print this help"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:281
+#: src/util/getopt_helpers.c:276
 msgid "be verbose"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:422
+#: src/util/getopt_helpers.c:417
 msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:502
+#: src/util/getopt_helpers.c:497
 msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
 msgstr ""
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:524
+#: src/util/getopt_helpers.c:519
 #, fuzzy
 msgid "use configuration file FILENAME"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:561 src/util/getopt_helpers.c:758
-#: src/util/getopt_helpers.c:825
+#: src/util/getopt_helpers.c:556 src/util/getopt_helpers.c:753
+#: src/util/getopt_helpers.c:820
 #, c-format
 msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
 msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:626
+#: src/util/getopt_helpers.c:621
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
 msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:692
+#: src/util/getopt_helpers.c:687
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
 msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:832
+#: src/util/getopt_helpers.c:827
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
 msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
 
-#: src/util/getopt_helpers.c:918
+#: src/util/getopt_helpers.c:913
 #, c-format
 msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:134
+#: src/util/gnunet-config.c:129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "failed to load configuration defaults"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:147
+#: src/util/gnunet-config.c:142
 #, fuzzy, c-format
 msgid "--section argument is required\n"
 msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:150
+#: src/util/gnunet-config.c:145
 #, c-format
 msgid "The following sections are available:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:201
+#: src/util/gnunet-config.c:196
 #, c-format
 msgid "--option argument required to set value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:240
+#: src/util/gnunet-config.c:235
 msgid "obtain option of value as a filename (with $-expansion)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:245
+#: src/util/gnunet-config.c:240
 msgid "name of the section to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:250
+#: src/util/gnunet-config.c:245
 msgid "name of the option to access"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:255
+#: src/util/gnunet-config.c:250
 msgid "value to set"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:259
+#: src/util/gnunet-config.c:254
 #, fuzzy
 msgid "print available configuration sections"
 msgstr "立即保存配置?"
 
-#: src/util/gnunet-config.c:263
+#: src/util/gnunet-config.c:258
 msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-config.c:276
+#: src/util/gnunet-config.c:271
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:94
+#: src/util/gnunet-ecc.c:89
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to open `%s': %s\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:125
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:138
 #, c-format
 msgid "Generating %u keys, please wait"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:179
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Failed to write to `%s': %s\n"
 msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:189
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Finished!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Error, %u keys not generated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:285
 #, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:329
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
 msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:386
 msgid "No hostkey file specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:451
 msgid "list keys included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:456
 msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:461
 msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
 msgid "print the public key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
 msgid "print the private key in ASCII format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
 msgid "print the public key in HEX format"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
 msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:493
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:168
+#: src/util/gnunet-resolver.c:163
 msgid "perform a reverse lookup"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-resolver.c:179
+#: src/util/gnunet-resolver.c:174
 msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:237
 #, c-format
 msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:312
 msgid "number of bits to require for the proof of work"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
 msgid "file with private key, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
 msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
 msgid "time to wait between calculations"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
 msgstr "更改配置文件中的一个值"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:371
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:366
 #, c-format
 msgid "Could not resolve `%s' (%s): %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:460
-#: src/util/gnunet-service-resolver.c:512
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:455
+#: src/util/gnunet-service-resolver.c:507
 #, c-format
 msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n"
 msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:80
 #, c-format
 msgid "No URI specified on command line\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-uri.c:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
 msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-uri.c:93
 #, c-format
 msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:108
+#: src/util/gnunet-uri.c:103
 #, c-format
 msgid "No handler known for subsystem `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:165
 msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/helper.c:335
+#: src/util/helper.c:330
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading from `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/util/helper.c:386
+#: src/util/helper.c:381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n"
 msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
 
-#: src/util/helper.c:606
+#: src/util/helper.c:601
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error writing to `%s': %s\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/util/network.c:136
+#: src/util/network.c:131
 #, c-format
 msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/network.c:1795 src/util/network.c:1979
+#: src/util/network.c:1790 src/util/network.c:1974
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:509
+#: src/util/os_installation.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not determine installation path for %s.  Set `%s' environment "
 "variable.\n"
 msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:876
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
 msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:917
 #, c-format
 msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:948
 #, fuzzy, c-format
 msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
 
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:958
 #, c-format
 msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:86
+#: src/util/plugin.c:81
 #, c-format
 msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
 msgstr "插件机构初始化失败:%s!\n"
 
-#: src/util/plugin.c:151
+#: src/util/plugin.c:146
 #, c-format
 msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:226
+#: src/util/plugin.c:221
 #, c-format
 msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/plugin.c:385
+#: src/util/plugin.c:380
 #, fuzzy
 msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
 msgstr "无法确定用户界面定义文件。"
 
-#: src/util/resolver_api.c:203
+#: src/util/resolver_api.c:198
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' for `%s' in configuration, DNS resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:224
+#: src/util/resolver_api.c:219
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing `%s' or numeric IP address for `%s' of `%s' in configuration, DNS "
 "resolution will be unavailable.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:851
+#: src/util/resolver_api.c:846
 #, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve hostname `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:864
+#: src/util/resolver_api.c:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timeout trying to resolve IP address `%s'.\n"
 msgstr "GNUnet 现在使用 IP 地址 %s。\n"
 
-#: src/util/resolver_api.c:1048
+#: src/util/resolver_api.c:1043
 msgid "Resolver not configured correctly.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/resolver_api.c:1134 src/util/resolver_api.c:1157
-#: src/util/resolver_api.c:1171
+#: src/util/resolver_api.c:1129 src/util/resolver_api.c:1152
+#: src/util/resolver_api.c:1166
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
 msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
 
-#: src/util/service.c:1305
+#: src/util/service.c:1300
 msgid ""
 "Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/service.c:2093
+#: src/util/service.c:2120
 #, c-format
 msgid ""
 "Processing code for message of type %u did not call "
 "`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/signal.c:89
+#: src/util/signal.c:84
 #, c-format
 msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:592
 #, c-format
 msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:611
 #, c-format
 msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:176
+#: src/util/strings.c:171
 msgid "b"
 msgstr "b"
 
-#: src/util/strings.c:471
+#: src/util/strings.c:466
 #, c-format
 msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:598
+#: src/util/strings.c:593
 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
 msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
 
-#: src/util/strings.c:702
+#: src/util/strings.c:697
 msgid "µs"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:701
 msgid "forever"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:708
+#: src/util/strings.c:703
 msgid "0 ms"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:714
+#: src/util/strings.c:709
 msgid "ms"
 msgstr "毫秒"
 
-#: src/util/strings.c:720
+#: src/util/strings.c:715
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
-#: src/util/strings.c:726
+#: src/util/strings.c:721
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
-#: src/util/strings.c:732
+#: src/util/strings.c:727
 msgid "h"
 msgstr "时"
 
-#: src/util/strings.c:739
+#: src/util/strings.c:734
 #, fuzzy
 msgid "day"
 msgstr " 天"
 
-#: src/util/strings.c:741
+#: src/util/strings.c:736
 #, fuzzy
 msgid "days"
 msgstr " 天"
 
-#: src/util/strings.c:770
+#: src/util/strings.c:765
 msgid "end of time"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1272
+#: src/util/strings.c:1267
 msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1280
+#: src/util/strings.c:1275
 msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1286
+#: src/util/strings.c:1281
 msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1293
+#: src/util/strings.c:1288
 msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1302
+#: src/util/strings.c:1297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
 msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
 
-#: src/util/strings.c:1574 src/util/strings.c:1590
+#: src/util/strings.c:1569 src/util/strings.c:1585
 msgid "Port not in range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/util/strings.c:1599
+#: src/util/strings.c:1594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Malformed port policy `%s'\n"
 msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
 
-#: src/util/strings.c:1682 src/util/strings.c:1713 src/util/strings.c:1761
-#: src/util/strings.c:1782
+#: src/util/strings.c:1677 src/util/strings.c:1708 src/util/strings.c:1756
+#: src/util/strings.c:1777
 #, c-format
 msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/util/strings.c:1739
+#: src/util/strings.c:1734
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
 msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
 
-#: src/util/strings.c:1791
+#: src/util/strings.c:1786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid format: `%s'\n"
 msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
 
-#: src/util/strings.c:1843
+#: src/util/strings.c:1838
 #, c-format
 msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
 msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
 
-#: src/util/strings.c:1893
+#: src/util/strings.c:1888
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
 msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
 
-#: src/util/strings.c:1924
+#: src/util/strings.c:1919
 #, c-format
 msgid "Wrong format `%s' for network\n"
 msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:535 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1802
 msgid "# Active channels"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:594
 msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:748
 msgid "# ICMP packets received from cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1091
 msgid "# UDP packets received from cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1250
 msgid "# TCP packets received from cadet"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1462
 #, fuzzy
 msgid "# Cadet channels created"
 msgstr ""
 "\n"
 "按任意键继续\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1682
 #, c-format
 msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1821
 msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2001
 msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2022
 msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2230
 msgid "# Packets received from TUN interface"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2263 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2299
 #, c-format
 msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2309
 msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2323
 #, c-format
 msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2362
 msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2417
 msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2464 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2686
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2459 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2681
 msgid "# Active destinations"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2735
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2730
 msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2998
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2993
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv6 address"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3022
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3017
 msgid "Must specify valid IPv6 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3030
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3025
 msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3043
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3038
 #, fuzzy
 msgid "Must specify valid IPv4 address"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3056
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3051
 msgid "Must specify valid IPv4 mask"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3066
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3061
 msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:147
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Error creating tunnel\n"
 msgstr "创建用户出错"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:191 src/vpn/gnunet-vpn.c:222
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:186 src/vpn/gnunet-vpn.c:217
 #, c-format
 msgid "Option `%s' makes no sense with option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:204
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:199
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required.\n"
 msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:216
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:211
 #, c-format
 msgid "Option `%s' or `%s' is required when using option `%s'.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:236
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:231
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid peer identifier.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:256
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:251
 #, fuzzy, c-format
 msgid "`%s' is not a valid IP address.\n"
 msgstr "“%s”不可用。\n"
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:287
 msgid "request that result should be an IPv4 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:297
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:292
 msgid "request that result should be an IPv6 address"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:303
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:298
 msgid "how long should the mapping be valid for new tunnels?"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:309
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:304
 msgid "destination IP for the tunnel"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:315
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:310
 msgid "peer offering the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:316
 msgid "name of the service we would like to access"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:321
 msgid "service is offered via TCP"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:331
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:326
 msgid "service is offered via UDP"
 msgstr ""
 
-#: src/vpn/gnunet-vpn.c:344
+#: src/vpn/gnunet-vpn.c:339
 msgid "Setup tunnels via VPN."
 msgstr ""
 
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:416
-#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:838
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:833
+#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:411
 #, fuzzy
 msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
 msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
 
-#: src/include/gnunet_common.h:766 src/include/gnunet_common.h:773
-#: src/include/gnunet_common.h:783 src/include/gnunet_common.h:791
+#: src/include/gnunet_common.h:761 src/include/gnunet_common.h:768
+#: src/include/gnunet_common.h:778 src/include/gnunet_common.h:786
 #, c-format
 msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:803
+#: src/include/gnunet_common.h:798
 #, c-format
 msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/include/gnunet_common.h:830 src/include/gnunet_common.h:839
+#: src/include/gnunet_common.h:825 src/include/gnunet_common.h:834
 #, c-format
 msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
 msgstr ""
index 8b59953fbd0035bf79a89b46b6538493499e1abf..be9e95bee820fd4c6a22c2f0e5ee390198ef30a0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.  Copyright (C) 2001-2018 Christian Grothoff
      (and other contributing authors)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 
index 9b2062b23dd3330bd4a654861bdf6f9a3ddb1bf8..7b433c474943694ee107e2b9cb77b2acd9502acc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index fa97c89674ea2bd477eb41da4c46757552ca221a..251ec58e7cbee332caa79079172ea5ee8ec9cfa3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 56af544b162b99a9e45ba9af803107f7d3cc63fc..5e31e038e0abecf09c29b265ff8a94db9c1a6930 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b4dc6cb6a717c69c2c45a5605a09e9499355958c..fbc59a5b13a0ef4b89017d56cc68e3cfe662fe90 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 4c30985b1a6c04367bff1cac65446fc51d5b5c21..e8180e9209b92491a0840deec7f919d1f3a0bb56 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bf5982d10c2e274af03b85f0fd7bc63e8982196c..6924ca67630aecbd57bedf9aa305646f79a85cc6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2011, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fae8692583f537c0a6e6d9ee8a422ea39f40e002..2d9b1f72f2c18d8f87fb8ddca96fe43be8659062 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 #include <stdlib.h>
index 0449c41d4a2479bb2a93390818af8f757772c5f0..05c3a8a4e5f5e356ca2c5b3e97f8a0ee24a97491 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file arm/test_arm_api.c
index 0905f145d593f44b018fe4c922ea7f549cb5386f..4a7d51bc79e923afe1f18e44f32954737be7c92f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file arm/test_exponential_backoff.c
index 71bf550847ab3fd4a708b7aeae8cb1019a15a8b3..8b6d09bd9a90fb38e211af9096bc04c88a0c85eb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file arm/test_gnunet_service_arm.c
index 9b11caec341aa87e0e66fad36496cf1129fb870a..05ee83373365b50ed0c672ebe8847c716f88e41e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing-experiment.c
index 6e8e3bd13c15eec6217e86e7712ebf1b6262f028..3d409d53ad2e2f17640fb4ac23449d6e2e1dc716 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing-log.c
index 256fa844b6fb60877d9ca99c06b9540943cc424b..fa119d7c7b37fdc86cf848cd16d6cb48ad6bf9d9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing-preferences.c
index 760c050c8f8ab3e71dc0d1190503bea5941416ed..f52ed4a2f2fef31372d9a268745a8cb3503df249 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing-traffic.c
index 326d3bdd41884fe5e2fb9923043403860240d49e..058e29cded3d675e22152919802231f66bf1bdc1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing.c
index 32f0b02d884b927af17d752b9dde7aae2ef14dc9..123ada03d9b3aeab738c8b4a8f9bec1400ebf50b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing.h
index 0f32df51108285600f7112fa688d04109cb06fb8..98a4338730da2fcd9af8f5eb91f5310e6b2a0838 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/gnunet-ats-sim.c
index 04508d1df9b7ec2315f119da8958c464249588a3..381f0f4311379cf200466ce531829c6df40cfe5e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing-experiment.c
index 4df4f0c739f05646e17b79822b4856c09fce22ba..85b57ddb978fe5f0339acb32efeaedc85364ccb9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats/perf_ats.c
index b7272727313c174304be8d0ddb5cc769ba4cc0cf..1d1dfd73fae38a2c7a3e5996e2d3c18579adaae8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats/perf_ats.c
index d4c4f2cd920d5e4404ea70c44381688e8813a1b2..c7ac9383dd2490abfafa5a7baf71f4b8ae382b62 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats/perf_ats_logging.c
index d88e6d523a87fac3546f8fb63df2a5a6147b6833..2db0a47d9942a68cc48f7514589fe5621899c80c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2009--2015 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 56117e5437342ec8f0e0b92693fd5d693998b585..09542f240c314a80397690d2526dacd4116bf907 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/ats.h
index d551aacd4ab6353f778d5e78a860cb27c250fefd..875b3021b816f227772ebb4feb0d67d8b13bdff7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/ats_api_connectivity.c
index c5b126e08a74f776b65ac767462e614f5501f6e5..caa1da03407fec3ffddace008facbb73e621459a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats/ats_api_performance.c
index 7015a31e8f93b6e0112dd34791c6e70d8bdc6328..46afb46f0ca2b1456b8c7ddc274474be04823989 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/ats_api_scanner.c
index 81ae01b6ad5cb6c700d56a0c41d4946da2f8efb1..783b9f59617c8fcaa6c55f1ba5a55e176ad07844 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/ats_api_scheduling.c
index 5af2fbce3ab44347fe1a9e073c8588bd1b0c5662..13119dea08a5875659b87aed519790409305f5fd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing-experiment.c
index 4136605a7cf35875e790f8c8a01fcac98dfa608b..92693bd38ed583601af6b9ff409c3a7cd5aed006 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats-tests/ats-testing-experiment.c
index 9762faa5119c4d080536e60f01d2486ba2b77784..f8bd6adec4caff66d86f19ef6b2d3e208d45f1b0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/gnunet-service-ats.c
index 5dd3612932990e9d4a386de7f2008e9141c3924b..90916fbd55db55952fcc536acd74ebcc599a6f90 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ba34cbacb122451786fa03c7bd81c014171a3b26..55fa2268198baf8d7334d5a4b8be87910ac4d3ab 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 61de1cd31f38a6fd1d0182e59722d094115dd0f8..d90ca1375fe003088839a94a7fe819d6df494331 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2014 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index c47ee03e66487c1a7ba78d19c5b6c852143ba6d0..6719a92b2cf2739bb62d44d14132971f24a86315 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b8f194b36490d27923852f17ace47d915d3621d1..2a9a9447792ca2e543891ef244b837327c7eb5b4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/gnunet-service-ats_connectivity.h
index c2d68292ce8c5c5a7bfd9a1919b9910efc2632a8..e70be018e03057f22d2e807f4195224d1dc1d1c3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 97389f561d55747aea78af4831e632012af50547..36debebb3efe7a863c884d3291ed3a479c435cac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 07ddf05316ea7a25bb9ca770407608f542e38d25..92a9aca6d7a401e3397dcaf112d4126781eb1250 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/gnunet-service-ats_performance.c
index 7958a84e519eaa5731efed8cdea55ca6160607e4..4fe4f68b71f5fbb9e8355b7ae188b7f0d2ee771b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f70c4cd9b84e1bb028921bbb098acaae46e9b02d..4b998b982ff9f4226f0cf8439775b931e16fe27d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2014 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 8b12416c6f6184bf1768fc46203cb3457f09343f..00fb910cc5bfd98f621f5a80fd906490d1019ab3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2014 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 9f11dc6a8dd180aa1c8f6522b6057724fb19d77e..e1a78635929efb3dfdf8c49ac147a3984afd1293 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/gnunet-service-ats_preferences.c
index fe01aa573bffcea96393bccdef02b5847a3e210e..4857e0a0a5262b031891de9dc572e3b34f2c9820 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2014 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats/gnunet-service-ats_preferences.h
index 95952e96fcf7a679d22666a835481ce5c2b59927..a272170b706cfe20550a89571bb1189bbe643545 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/gnunet-service-ats_reservations.c
index ec28053b5a4a8ef732a048779a312bf0aaae6438..7ffe5ed6318815bee8a7247189b86e736aea3685 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fd7eff8fbe81d3821e51fdcdbc9b3aa05e3c98aa..0a1ad99cdc92b257a7df118c8c524b1b721f6201 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 26cb2c73afa55f90a7791c8ad7e8995416d1e078..73f35d21edc1986eb8ef03e1fc7602082eb2255f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7fae3624fd5c6f17812f68653f41b6c5ce3311ff..c2885bbefd621786f986af1c4bd72c65e52c85de 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats/perf_ats_solver.c
index 90f99cb5d674a0504394b50f82832f8b5d6fb648..7e7594f9093f82950dc6758100e85814be40fc86 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9309bc2ea799df575b99b5884aea081cd2ab8552..b4ca70dc79698c4e461ecbb5ab29cdd3f22fa236 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2015 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file ats/plugin_ats_proportional.c
index ea79207790872c58a9b0357d984ceebf978b8d71..204852085ce0a5031e209609e33b35daaa07046f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2014 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 5bf80e50b1e71652a7ca8c1c894fc770c250b90f..b449e5066c40488240eca99108017f87780b7a33 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/test_ats_api.c
index d02d257ad2f7e753d2442a575702e9daacd9cc90..c9f88a660619771e9872fd750ff19444631682a1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/test_ats_lib.c
index 1c3928df89da37141d240d3232ad56412f0d7958..15b3dec1e576384a31db383da63e8a36f2dc9304 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/test_ats_lib.h
index 5897f8d707480716388f19759d3b961fd16232a3..19028cb3c7a7a40b15c40cf98e686ac1deecc204 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file ats/test_ats_reservation_api.c
index 758307aeb4ad3e2e3dd8edc1b5832d46b837c43d..1d21855a87adcc3d855e6a265099556ee0179a79 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9e6c23b88b5dce5dab7b5a4a20e5840f922c4596..e5d48fe9ede0a4c209d79224f4259cb39673090d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 
 /**
index a4af1152a0c51338b4ab9a5c3ef8be8e625e6451..0fa34a31a1e103e5e8096335e2bfd85c9c67a85d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a4af1152a0c51338b4ab9a5c3ef8be8e625e6451..0fa34a31a1e103e5e8096335e2bfd85c9c67a85d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dac38914d7d73c755d7d13cc8cfe38f0dddbbeb8..17a72d95e038ddd5fea3a42bd8dd5b55d444dabc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 
 /**
index 38e93c6fc3eadbb3d020d405663d8d3b99117539..74512588493425efedb9de5d10b4871517fea95e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file auction/test_auction_api.c
index 3e7d38892dc209d7b25fa697147b9236d3e27401..0fde5aa5be67e186ebdbd8bf9921c047e1b55f7c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file block/bg_bf.c
index bbf45477cd64d156ea46c09defaa62ad763e9c6e..f669ed9e32f7a40829a7d39fe7f2b8dfde8ed3c7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0105fac3869572d97a4ce0535277b4ebf9321cb6..5817f69f3d338adb7179e6741e4bc49f798388a0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e359acd7f36a6b86c53f885546dc5f39c199e261..f3d4e9dd8439c84307daac880eae370f6ad5494d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 99f9f265310d43645caf768b1a488953e75b1d02..69be4e537b5a4d11c0c202e0497d176be8b8df6f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001 - 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 59f0bfe85d756a8700e4f108c7f0b9106431df1b..91054cd4f02001a23d0ac7f74ca2862dc01dd4e1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/cadet_api.c
index d4a40f9e58c2a17ef4cba7a53e01206d1c6776c9..4b4cfbf52692a753fc774645f287ceb645dc4910 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007 - 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0efb81ab4d5467c36707496a4aa4427a36548bbd..760378c895cfd4f495e3c486bca20af81d65fbb7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/cadet_test_lib.c
index 4b3a6b18ddab98b960a4c4eaaf67b727df6bf41b..3a43d3dedb54e88011af4bed2a4049bbabeed111 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012,2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/cadet_test_lib.h
index 15da05b6d4aa529add44b9bbce034cefa6865f74..784ee662ac1dfe867743d8e852b2de697bf6b4d5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/gnunet-cadet-profiler.c
index a9b02714bfc5fa97a22ad34dee666ebfa8de242e..0cabb86e910965768feac2d4385245437f5b6a5e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 23a4bc2476a1a061bb0fc10b75904976acf17fc3..668b4ddb5caacbc3b95330fc801f8951754dceab 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 162867823f7ef8832e6558038fcb09ca260770f9..5587755d187899867775b8da0d1570f322a215ac 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2d8d36c6c8d33b0d7c19c6d087588c3700bbbd09..06711dc8b369f121e7fb16ef8d6af4023ec0245e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
index 16517c457b62d0041345b388cf1d0dd8ebc844d9..b9d09b8d19a50cd81b86de23ce59378c2c8ff08a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9ff62b29f5db20b64b0dd59acc94062d42f78c6b..b4f1d3734273c62013b2d9abaeb8dad51f954c60 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1c0475d409b20504addbd937790f74af1d9515e8..fe59ebb7723d6fb02114879a6f72d2f4a98ba3d0 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 65738504ed74a7a5477816a41fad1bd7a1bf7a84..64c86d7d49094475df3433e200c475c90ee1069d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 65b0a6ba5f931e1e244252290fcd5d8a6cb019e9..b528961b03aad0047e5a817cf17be9bb7f29c287 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f00c0caf3b42e7a8a8f7cde008a3fa632c85c0a3..b4fed66c0cadf7a922f8f04df727b8945b77e1f9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/gnunet-service-cadet_dht.c
index 5d7ab29a067ebed4da138cc4614fd2600f7777a9..7fe1f0c0b4f61a18d3d14c66d3249419f79737e5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6d85de39f6af8561366306dbe926a5cdb6185e43..61686e5dace637a06d1adbff9a14e3f586c455fb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/gnunet-service-cadet_hello.c
index 4291ae985da55f266cda94350f808d5a06081213..be7fdf1cea820c91671ce05699caef99da511b5e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5218d0848f5830c51b2eb50685beaf4ddedb6374..e77d54e553b4ffd81e0884467449c20a9a9a94c0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/gnunet-service-cadet_paths.c
index 6b7bef640bda3094855fdc420e22e3ba5b9bd5a7..2625253fbe87e532c658c929fb7bcc9756acb25d 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 35e2c61487cb405f86373a365bde082612a132c2..9cd1f5229f534b98da3a16fed04d5295593b618c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index baa87ea8785387ae3ac3e73401bb835e27e5ddc0..2357a293d61453188db1fd2e6b9c65b223c532ac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dbd84a818553a06459a9bdd17692a092438eb7a5..1e7a8e086246396fad8062d5c73f2608e3702cc1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2017, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/gnunet-service-cadet_tunnels.c
@@ -459,13 +457,13 @@ struct CadetTunnel
 
 
 /**
- * Am I Alice or Bob, or talking to myself?
+ * Am I Alice or Betty (some call her Bob), or talking to myself?
  *
  * @param other the other peer
- * @return #GNUNET_YES for Alice, #GNUNET_NO for Bob, #GNUNET_SYSERR if talking to myself
+ * @return #GNUNET_YES for Alice, #GNUNET_NO for Betty, #GNUNET_SYSERR if talking to myself
  */
 static int
-alice_or_bob (const struct GNUNET_PeerIdentity *other)
+alice_or_betty (const struct GNUNET_PeerIdentity *other)
 {
   if (0 > GNUNET_CRYPTO_cmp_peer_identity (&my_full_id,
                                            other))
@@ -1347,7 +1345,7 @@ send_kx (struct CadetTunnel *t,
   struct GNUNET_CADET_TunnelKeyExchangeMessage *msg;
   enum GNUNET_CADET_KX_Flags flags;
 
-  if (GNUNET_YES != alice_or_bob (GCP_get_id (t->destination)))
+  if (GNUNET_YES != alice_or_betty (GCP_get_id (t->destination)))
     return; /* only Alice may send KX */
   if ( (NULL == ct) ||
        (GNUNET_NO == ct->is_ready) )
@@ -1523,7 +1521,7 @@ update_ax_by_kx (struct CadetTunnelAxolotl *ax,
   const char salt[] = "CADET Axolotl salt";
   int am_I_alice;
 
-  if (GNUNET_SYSERR == (am_I_alice = alice_or_bob (pid)))
+  if (GNUNET_SYSERR == (am_I_alice = alice_or_betty (pid)))
   {
     GNUNET_break_op (0);
     return GNUNET_SYSERR;
@@ -1726,9 +1724,9 @@ GCT_handle_kx (struct CadetTConnection *ct,
                             1,
                             GNUNET_NO);
   if (GNUNET_YES ==
-      alice_or_bob (GCP_get_id (t->destination)))
+      alice_or_betty (GCP_get_id (t->destination)))
   {
-    /* Bob is not allowed to send KX! */
+    /* Betty/Bob is not allowed to send KX! */
     GNUNET_break_op (0);
     return;
   }
@@ -2048,6 +2046,13 @@ GCT_handle_kx_auth (struct CadetTConnection *ct,
        Nothing to do here. */
     break;
   }
+  if (0 != (GNUNET_CADET_KX_FLAG_FORCE_REPLY & ntohl (msg->kx.flags)))
+  {
+    send_kx_auth (t,
+                 NULL,
+                 &t->ax,
+                 GNUNET_NO);
+  }
 }
 
 
@@ -2422,8 +2427,6 @@ connection_ready_cb (void *cls,
   {
   case CADET_TUNNEL_KEY_UNINITIALIZED:
     /* Do not begin KX if WE have no channels waiting! */
-    if (0 == GCT_count_channels (t))
-      return;
     if (0 != GNUNET_TIME_absolute_get_remaining (t->next_kx_attempt).rel_value_us)
       return; /* wait for timeout before retrying */
     /* We are uninitialized, just transmit immediately,
@@ -2436,6 +2439,15 @@ connection_ready_cb (void *cls,
     send_kx (t,
              ct,
              &t->ax);
+    if ( (0 ==
+         GCT_count_channels (t)) &&
+        (NULL == t->destroy_task) )
+    {
+      t->destroy_task
+       = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (IDLE_DESTROY_DELAY,
+                                       &destroy_tunnel,
+                                       t);
+    }
     break;
   case CADET_TUNNEL_KEY_AX_RECV:
   case CADET_TUNNEL_KEY_AX_SENT:
index 4a3619ab6c832ef8c17b5ca75fbe650ff0b6fa3b..492eb6d24b3e4e30cd6041489c7fa06bfd4c2418 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 608136e56776e9908247402bdaccd00dba7cbab2..5187bc504243ff0229610ce562eb9c351854a4a4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/test_cadet.c
index 554ee1d85d535e8c8c93f9fd7036c5f59e3cc077..4645ea8405e6725ef1fd6f81ecacc7f8e74eab27 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file cadet/test_cadet_flow.c
index 2ea754743278e976af9b953729d3b1d16b182111..2e9cfa918a34e068c09cc89f075099ef87c7ded2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6629ffaa8876b286578471c252cf498d2e3d07e9..3ce44cd91a2af63406623e9f75064e4851255830 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
 # This file is part of GNUnet
 # (C) 2013, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-# GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-# option) any later version.
+# GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+# or (at your option) any later version.
 #
 # GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-# General Public License for more details.
+# Affero General Public License for more details.
 #
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-# Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-# Boston, MA 02110-1301, USA.
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 from __future__ import absolute_import
 from __future__ import print_function
index 60e4396559930c10642cd00be9cce639aa26c50f..19bf3e8ad6ae8f5c42f81afbc2e78cce8f4067be 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d5ed8db80f1cc67b4cf109d23a037ac574de3177..3f0087b0f2e8475ca15c358259abafd920e5779c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f2933ed6f8cb32c1c6e211436e2a6373791774f3..68505eb281c86ea0d7e5e82e32fa6c09a3394604 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index 68c2ad594776accc6a30ac6cd7b5ebcdf9e83a3d..4928f04b41dbf5a5ca9c350b69d2f2649ca984fe 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 90a3a36f197b616f9fbbeba02e7abb900868e709..86d056aafd74c22c9d48bc86030c497251169776 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012, 2013, 2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index de0f0886f7dcf84d262fd94ab31034f06ac0caa1..a1cbaa35fafa8f3a8ce42dcdf2aa5ea7ff46d2fb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 85707eed10625da9de5cf9484113b0dcd749b51a..9c257f2e93e46fc9733687380cf952514379d3b5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1ca816f0e825cc28e07b4950b0d717c4150d0afb..0a71fd723ead45bab2f10d8143b966e62b1bd838 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 00ee3d3ea6b6034583105b974469946bf574b915..b7f1af0cfd95a6883f988d30bfdb160040bce235 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 816920f0fdbc1e6509729e539dcab5e6c3c781c0..dee4a60956fac045d7f95b5ca0f90b677564976f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 804df4c8881484a11b8649ceda68bf21e5c66410..2c9ed715bc4403a97e541cfe7b6ecf64b2460949 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -102,6 +100,7 @@ do_shutdown (void *cls)
 {
   struct Recording *rec;
 
+  (void) cls;
   if (NULL != switch_task)
     GNUNET_SCHEDULER_cancel (switch_task);
   if (NULL != microphone)
@@ -128,8 +127,7 @@ do_shutdown (void *cls)
 static void
 switch_to_speaker (void *cls)
 {
-  struct Recording *rec;
-
+  (void) cls;
   switch_task = NULL;
   microphone->disable_microphone (microphone->cls);
   if (GNUNET_OK !=
@@ -143,7 +141,7 @@ switch_to_speaker (void *cls)
   }
   fprintf (stderr,
           _("\nWe are now playing your recording back.  If you can hear it, your audio settings are working..."));
-  for (rec=rec_head; NULL != rec; rec = rec->next)
+  for (struct Recording *rec=rec_head; NULL != rec; rec = rec->next)
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
                "Replaying %u bytes\n",
@@ -173,6 +171,7 @@ record (void *cls,
 {
   struct Recording *rec;
 
+  (void) cls;
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
              "Recorded %u bytes\n",
              (unsigned int) data_size);
@@ -194,9 +193,14 @@ record (void *cls,
  * @param cfg configuration
  */
 static void
-run (void *cls, char *const *args, const char *cfgfile,
+run (void *cls,
+     char *const *args,
+     const char *cfgfile,
      const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
 {
+  (void) cls;
+  (void) args;
+  (void) cfgfile;
   microphone = GNUNET_MICROPHONE_create_from_hardware (cfg);
   GNUNET_assert (NULL != microphone);
   speaker = GNUNET_SPEAKER_create_from_hardware (cfg);
@@ -230,17 +234,24 @@ run (void *cls, char *const *args, const char *cfgfile,
  * @return 0 ok, 1 on error
  */
 int
-main (int argc, char *const *argv)
+main (int argc,
+      char *const *argv)
 {
   static const struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = {
     GNUNET_GETOPT_OPTION_END
   };
-  if (GNUNET_OK != GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv, &argc, &argv))
+  
+  if (GNUNET_OK !=
+      GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv,
+                                   &argc, &argv))
     return 2;
 
   ret = (GNUNET_OK ==
-        GNUNET_PROGRAM_run (argc, argv, "gnunet-conversation-test",
-                            gettext_noop ("help text"), options, &run,
+        GNUNET_PROGRAM_run (argc, argv,
+                            "gnunet-conversation-test",
+                            gettext_noop ("help text"),
+                            options,
+                            &run,
                             NULL)) ? ret : 1;
   GNUNET_free ((void*) argv);
   return ret;
index 70ccedbee40fc6ed0aa3e23da14b11be7a38e3e1..92a435d55f9a6427739b1454222be1f150457e14 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet-conversation.c
index 002fed6c743460e0d52a02d159ade12bc9eaf107..b3656417e9c13b366f58775bfb7a6ada854f53bf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
index 18f63ad186820c08dfba9160b5b047732349b917..093b08ec30c4da8c915cbbda139e8823401f841e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
@@ -149,17 +147,22 @@ process_header (ogg_packet *op)
   OpusDecoder *dec;
   struct OpusHeadPacket header;
 
-  if (op->bytes < sizeof (header))
+  if ( ((unsigned int) op->bytes) < sizeof (header))
     return NULL;
-  GNUNET_memcpy (&header, op->packet, sizeof (header));
+  GNUNET_memcpy (&header,
+                op->packet,
+                sizeof (header));
   header.preskip = GNUNET_le16toh (header.preskip);
   header.sampling_rate = GNUNET_le32toh (header.sampling_rate);
   header.gain = GNUNET_le16toh (header.gain);
 
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
               "Header: v%u, %u-ch, skip %u, %uHz, %u gain\n",
-               header.version, header.channels, header.preskip, header.sampling_rate, header.gain);
-
+             header.version,
+             header.channels,
+             header.preskip,
+             header.sampling_rate,
+             header.gain);
   channels = header.channels;
   preskip = header.preskip;
 
@@ -338,7 +341,8 @@ audio_write (int64_t maxout)
 static void
 quit (int ret)
 {
-  mainloop_api->quit (mainloop_api, ret);
+  mainloop_api->quit (mainloop_api,
+                     ret);
   exit (ret);
 }
 
@@ -544,6 +548,7 @@ ogg_demux_and_decode ()
   }
 }
 
+
 /**
  * Message callback
  *
@@ -560,6 +565,7 @@ stdin_receiver (void *cls,
   char *data;
   size_t payload_len;
 
+  (void) cls;
   switch (ntohs (msg->type))
   {
   case GNUNET_MESSAGE_TYPE_CONVERSATION_AUDIO:
@@ -590,6 +596,9 @@ stream_write_callback (pa_stream *s,
                       void *userdata)
 {
   /* unblock 'main' */
+  (void) userdata;
+  (void) length;
+  (void) s;
   if (-1 != ready_pipe[1])
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
@@ -608,6 +617,10 @@ exit_signal_callback (pa_mainloop_api *m,
                       int sig,
                      void *userdata)
 {
+  (void) m;
+  (void) e;
+  (void) sig;
+  (void) userdata;
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO,
              _("gnunet-helper-audio-playback - Got signal, exiting\n"));
   quit (1);
@@ -623,6 +636,7 @@ context_state_callback (pa_context *c,
 {
   int p;
 
+  (void) userdata;
   GNUNET_assert (NULL != c);
   switch (pa_context_get_state (c))
   {
@@ -735,7 +749,11 @@ ogg_init ()
 static void
 drain_callback (pa_stream*s, int success, void *userdata)
 {
-  pa_threaded_mainloop_signal (m, 0);
+  (void) s;
+  (void) success;
+  (void) userdata;
+  pa_threaded_mainloop_signal (m,
+                              0);
 }
 
 
@@ -750,7 +768,6 @@ int
 main (int argc, char *argv[])
 {
   static unsigned long long toff;
-
   char readbuf[MAXLINE];
   struct GNUNET_MessageStreamTokenizer *stdin_mst;
   char c;
@@ -759,6 +776,8 @@ main (int argc, char *argv[])
   int read_pure_ogg = getenv ("GNUNET_READ_PURE_OGG") ? 1 : 0;
 #endif
 
+  (void) argc;
+  (void) argv;
   GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
                 GNUNET_log_setup ("gnunet-helper-audio-playback",
                                   "WARNING",
@@ -783,7 +802,9 @@ main (int argc, char *argv[])
 #endif
   while (1)
   {
-    ret = read (0, readbuf, sizeof (readbuf));
+    ret = read (STDIN_FILENO,
+               readbuf,
+               sizeof (readbuf));
     toff += ret;
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
                "Received %d bytes of audio data (total: %llu)\n",
index b9aed4ea7eb56925bd1bd57910c3a146af52c3ce..fbba7da393f2bee903a0ca132dc2ce9ccfe364b3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
index 82bb6d5b3add5f23898136aaee218376f04f736c..89800faa2eaed5b12d70e750f14abd7bcf206e71 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet-helper-audio-record.c
@@ -269,30 +267,36 @@ static int dump_pure_ogg;
 static void
 quit (int ret)
 {
-  mainloop_api->quit (mainloop_api, ret);
+  mainloop_api->quit (mainloop_api,
+                     ret);
   exit (ret);
 }
 
 
 static void
-write_data (const char *ptr, size_t msg_size)
+write_data (const char *ptr,
+           size_t msg_size)
 {
   ssize_t ret;
   size_t off;
   off = 0;
   while (off < msg_size)
   {
-    ret = write (1, &ptr[off], msg_size - off);
+    ret = write (STDOUT_FILENO,
+                &ptr[off],
+                msg_size - off);
     if (0 >= ret)
     {
       if (-1 == ret)
-        GNUNET_log_strerror (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "write");
+        GNUNET_log_strerror (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
+                            "write");
       quit (2);
     }
     off += ret;
   }
 }
 
+
 static void
 write_page (ogg_page *og)
 {
@@ -310,12 +314,15 @@ write_page (ogg_page *og)
               toff);
 #ifdef DEBUG_RECORD_PURE_OGG
   if (dump_pure_ogg)
-    write_data ((const char *) &audio_message[1], og->header_len + og->body_len);
+    write_data ((const char *) &audio_message[1],
+               og->header_len + og->body_len);
   else
 #endif
-    write_data ((const char *) audio_message, msg_size);
+    write_data ((const char *) audio_message,
+               msg_size);
 }
 
+
 /**
  * Creates OPUS packets from PCM data
  */
@@ -345,7 +352,7 @@ packetizer ()
                   opus_strerror (len));
       quit (5);
     }
-    if (len > UINT16_MAX - sizeof (struct AudioMessage))
+    if (((uint32_t)len) > UINT16_MAX - sizeof (struct AudioMessage))
     {
       GNUNET_break (0);
       continue;
@@ -365,7 +372,9 @@ packetizer ()
 
     while (ogg_stream_flush_fill (&os, &og, PAGE_WATERLINE))
     {
-      if (og.header_len + og.body_len > UINT16_MAX - sizeof (struct AudioMessage))
+      if ( ((unsigned long long) og.header_len) +
+          ((unsigned long long) og.body_len) >
+          UINT16_MAX - sizeof (struct AudioMessage))
       {
         GNUNET_assert (0);
         continue;
@@ -404,6 +413,7 @@ stream_read_callback (pa_stream * s,
 {
   const void *data;
 
+  (void) userdata;
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
              "Got %u/%d bytes of PCM data\n",
              (unsigned int) length,
@@ -454,6 +464,10 @@ exit_signal_callback (pa_mainloop_api * m,
                      int sig,
                      void *userdata)
 {
+  (void) m;
+  (void) e;
+  (void) sig;
+  (void) userdata;
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_INFO,
              _("Got signal, exiting.\n"));
   quit (1);
@@ -464,10 +478,11 @@ exit_signal_callback (pa_mainloop_api * m,
  * Pulseaudio stream state callback
  */
 static void
-stream_state_callback (pa_stream * s, void *userdata)
+stream_state_callback (pa_stream * s,
+                      void *userdata)
 {
+  (void) userdata;
   GNUNET_assert (NULL != s);
-
   switch (pa_stream_get_state (s))
   {
   case PA_STREAM_CREATING:
@@ -527,6 +542,7 @@ static void
 context_state_callback (pa_context * c,
                        void *userdata)
 {
+  (void) userdata;
   GNUNET_assert (c);
 
   switch (pa_context_get_state (c))
@@ -659,6 +675,7 @@ opus_init ()
                    OPUS_SET_SIGNAL (CONV_OPUS_SIGNAL));
 }
 
+
 static void
 ogg_init ()
 {
@@ -667,8 +684,8 @@ ogg_init ()
   struct OpusCommentsPacket *commentspacket;
   size_t commentspacket_len;
 
-  serialno = GNUNET_CRYPTO_random_u32 (GNUNET_CRYPTO_QUALITY_STRONG, 0x7FFFFFFF);
-
+  serialno = GNUNET_CRYPTO_random_u32 (GNUNET_CRYPTO_QUALITY_STRONG,
+                                      0x7FFFFFFF);
   /*Initialize Ogg stream struct*/
   if (-1 == ogg_stream_init (&os, serialno))
   {
@@ -755,8 +772,11 @@ ogg_init ()
  * @return 0 ok, 1 on error
  */
 int
-main (int argc, char *argv[])
+main (int argc,
+      char *argv[])
 {
+  (void) argc;
+  (void) argv;
   GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
                 GNUNET_log_setup ("gnunet-helper-audio-record",
                                   "WARNING",
index 7d319e51e1568c8cf10dc0b0a4a95ae4c3187571..fb9eec26ebda469ebf545c55730f266e5f8c6cdb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2013, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet-service-conversation.c
@@ -605,6 +603,8 @@ static int
 check_client_audio_message (void *cls,
                             const struct ClientAudioMessage *msg)
 {
+  (void) cls;
+  (void) msg;
   return GNUNET_OK;
 }
 
@@ -771,6 +771,7 @@ handle_cadet_hangup_message (void *cls,
   enum ChannelStatus status;
   uint32_t cid;
 
+  (void) message;
   GNUNET_CADET_receive_done (ch->channel);
   cid = ch->cid;
   status = ch->status;
@@ -816,6 +817,7 @@ handle_cadet_pickup_message (void *cls,
   struct GNUNET_MQ_Envelope *env;
   struct ClientPhonePickedupMessage *pick;
 
+  (void) message;
   GNUNET_CADET_receive_done (ch->channel);
   switch (ch->status)
   {
@@ -865,6 +867,7 @@ handle_cadet_suspend_message (void *cls,
   struct GNUNET_MQ_Envelope *env;
   struct ClientPhoneSuspendMessage *suspend;
 
+  (void) message;
   GNUNET_CADET_receive_done (ch->channel);
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
               "Suspending channel CID: %u\n",
@@ -914,6 +917,7 @@ handle_cadet_resume_message (void *cls,
   struct GNUNET_MQ_Envelope *env;
   struct ClientPhoneResumeMessage *resume;
 
+  (void) msg;
   line = ch->line;
   GNUNET_CADET_receive_done (ch->channel);
   if (GNUNET_YES != ch->suspended_remote)
@@ -964,6 +968,8 @@ static int
 check_cadet_audio_message (void *cls,
                            const struct CadetAudioMessage *msg)
 {
+  (void) cls;
+  (void) msg;
   return GNUNET_OK; /* any payload is fine */
 }
 
@@ -1152,6 +1158,7 @@ inbound_channel (void *cls,
   struct Line *line = cls;
   struct Channel *ch;
 
+  (void) initiator;
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
               "Received incoming cadet channel on line %p\n",
               line);
@@ -1183,6 +1190,7 @@ client_connect_cb (void *cls,
 {
   struct Line *line;
 
+  (void) cls;
   line = GNUNET_new (struct Line);
   line->client = client;
   line->mq = mq;
@@ -1203,9 +1211,10 @@ client_disconnect_cb (void *cls,
                       void *app_ctx)
 {
   struct Line *line = app_ctx;
-  struct Channel *ch;
   struct Channel *chn;
 
+  (void) cls;
+  (void) client;
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
               "Client disconnected, closing line\n");
   if (NULL != line->port)
@@ -1213,7 +1222,7 @@ client_disconnect_cb (void *cls,
     GNUNET_CADET_close_port (line->port);
     line->port = NULL;
   }
-  for (ch = line->channel_head; NULL != ch; ch = chn)
+  for (struct Channel *ch = line->channel_head; NULL != ch; ch = chn)
   {
     chn = ch->next;
     ch->line = NULL;
@@ -1290,6 +1299,7 @@ handle_client_register_message (void *cls,
 static void
 do_shutdown (void *cls)
 {
+  (void) cls;
   if (NULL != cadet)
   {
     GNUNET_CADET_disconnect (cadet);
@@ -1310,6 +1320,8 @@ run (void *cls,
      const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *c,
      struct GNUNET_SERVICE_Handle *service)
 {
+  (void) cls;
+  (void) service;
   cfg = c;
   GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
                  GNUNET_CRYPTO_get_peer_identity (cfg,
index 828b350770b993b5637ff2f8b7b265ada6875b22..279c5522b33f67202eac1ad4265a9c8ae3f544d6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet_gst.c
index 266a0d89245321cdf50a9b5c009f15023254ce1e..69ac0933c8293940946c848326188a1238a007e8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet_gst.c
index 980ed2f481a25e59ca9e059eaabca23417a860c7..225bb2dc567164359dbcd42f972883a7b51c3173 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet_gst_def.h
index 03f6a4d95c80ece8010c5b6b6aa8b5d4b192474a..46073ebe3b7a44a87dad7fc0c9b83635194bfe1b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/gnunet_gst_test.c
index 11468fc59f1173b6f0fbd5f58971e17febc029db..7df43621794ed8c0ae0382f6cc7ae7072e01042f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 91cae726113a79346355755fbe2aa7ede8a8c5d4..1825c6d4b2916027a10ae9b170b6ed8a8ae344bc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -51,6 +49,7 @@ conversation_value_to_string (void *cls,
 {
   char *s;
 
+  (void) cls;
   switch (type)
   {
   case GNUNET_GNSRECORD_TYPE_PHONE:
@@ -108,6 +107,7 @@ conversation_string_to_value (void *cls,
                               void **data,
                               size_t *data_size)
 {
+  (void) cls;
   if (NULL == s)
   {
     GNUNET_break (0);
@@ -186,6 +186,7 @@ conversation_typename_to_number (void *cls,
 {
   unsigned int i;
 
+  (void) cls;
   i=0;
   while ( (name_map[i].name != NULL) &&
          (0 != strcasecmp (gns_typename, name_map[i].name)) )
@@ -207,6 +208,7 @@ conversation_number_to_typename (void *cls,
 {
   unsigned int i;
 
+  (void) cls;
   i=0;
   while ( (name_map[i].name != NULL) &&
          (type != name_map[i].number) )
@@ -226,6 +228,7 @@ libgnunet_plugin_gnsrecord_conversation_init (void *cls)
 {
   struct GNUNET_GNSRECORD_PluginFunctions *api;
 
+  (void) cls;
   api = GNUNET_new (struct GNUNET_GNSRECORD_PluginFunctions);
   api->value_to_string = &conversation_value_to_string;
   api->string_to_value = &conversation_string_to_value;
index deff9e3194b7d8d25ccb94698a72181e27f0b9cd..7f336d632b5d79483e7bbc846f4e94efb4cd66bb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 180f6619f8f2691269bb79d60bc2c3085f7c923c..f96a6e79f99c612365f6a19fcdfe5a83cc8463e6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/test_conversation_api.c
index 284889e49448cc6821c43caebdf04e60757fa538..301574c2fc782b77a7909ae9acf124e45b2b6071 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/test_conversation_api_reject.c
index ac3a87fadf6cecbee17aa11a2819bfb56daacd5e..499eaba88a235d8ccb5b9dae9f919d1b29672ba6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2018x GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file conversation/test_conversation_api_twocalls.c
index 7c3a5bdd8e0648bd2dd8a09593a8028c7d9a18d8..a2c05d4af6e0efbb4d4298757842ebf25915efb4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ed8ce364dd49f6ac9fbbfcaa23af1551ce477e24..d9e98303d3bedfabcc5dac721d837ca5b339d84c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file core/core_api.c
index 796fdb9d5b85669b0af2502c8f07626a3cf5a7da..d9b59c71a133b168934759a3b91ead591461e0d0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 76b7e8ac4aa627cd0276082b52eeb632f378b877..a6d7def83510b8c8719ddab6a19d365f727860fd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2012, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 214f72904379b226f02acbe46de39246781db4e3..0afc75addcf54f3e63cdafc41a8e7e2d368426a3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 86ac333b5405655235c73cca6dd0b617bc4e172b..81e73ec39839248faeff4ff3260972446d520900 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 21f1308f78047334ede22b0fc2877a7999f40991..6e713cf6195fd91b203e4e7bd223900e3035abe4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -1051,7 +1049,7 @@ handle_ephemeral_key (void *cls,
        (start_t.abs_value_us > GNUNET_TIME_absolute_add (now, REKEY_TOLERANCE).abs_value_us) )
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
-               _("EPHERMAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"),
+               _("EPHEMERAL_KEY from peer `%s' rejected as its validity range does not match our system time (%llu not in [%llu,%llu]).\n"),
                GNUNET_i2s (kx->peer),
                (unsigned long long) now.abs_value_us,
                 (unsigned long long) start_t.abs_value_us,
@@ -1490,7 +1488,7 @@ send_key (struct GSC_KeyExchangeInfo *kx)
                         sizeof (current_ekm.ephemeral_key),
                         &hc);
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-                "Sending EPHERMERAL_KEY %s to `%s' (my status: %d)\n",
+                "Sending EPHEMERAL_KEY %s to `%s' (my status: %d)\n",
                 GNUNET_h2s (&hc),
                 GNUNET_i2s (kx->peer),
                 kx->status);
index 28293e6072143de5e920c797e7f2c72ca2a95a1e..2ffdf339bd1525c1647096944b3abb6c74661dde 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index babf169c0a770858f2e4564750de9bdfa4f81337..41fe4dfb79847455545f95ef4bb2225b9232e2b2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 82d9879015ae5510fda15ef2925fd376a766e4ee..845edac69d780138f6036f5ce110a07182c2c95a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0600f59ef937af81afb905438ae8d222961a5767..3b4512f234dd59b92e87617a8854860d9d1ea443 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 66596748c1bcebbb9f1c02f05460a8bdd361cec1..bf164cdea1cf9fbc8d1311f65a9ddcfe7ea47dbd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 847ba6e757543af6de9b60988204686e33abe285..67af9fb99a61d416c5fb3d5e1a84155eb5864c11 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file core/test_core_api.c
index 528093c9944f7e96507578f7dc11d34d07772733..4cc5b4bcda1655f54da3353989be8da501a5ac38 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file core/test_core_api_reliability.c
index 5cfc8b35f780ed668ebb5054b07e0eca760c317b..a1e61fcb7b462690f7bc82c95a4fe95190e6a239 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 31e300b148c05167edbba710f17fd944e9cbe44c..2f6110b5bc55b8c2aa02edbac593203d4a3872a1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_core_api_start_only.c
index dcc33288dc07ebacb5cbe3fcb5a1068d109204a4..a15105556ad1b50b4424812997b905f6e9f3325a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file core/test_core_quota_compliance.c
index 66a4636fc73b1547d1225c1f64c8f3f906b5d2ea..dbb73d3f62be49e49bcff908b1016f04dbe541db 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file credential/credential.h
index 677cb9ad4122dac03ec21e0ee56ef0338a778bd0..0c4105085a678bfc0c8a5e325444ef415f8d6261 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file credential/credential_api.c
index 2575f1de8ddbed8e72e10946ec61ec188721e351..ce22e8d17b71895a57f28968c3165656189922bb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index c3aa8c2144d3743db11e680c3d32a5190eda0657..236e8913dc4e772fc4fbe41246e36b86acc20cf3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file credential/credential_misc.h
index 2bbf3bfb82952f433e99b676419243659c7911f3..fc5ef43048bc8b35283da81cf6f1e5a7a31e3ced 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index b870d47dceba9786c9e2be72486bada6141a0c42..15dc819675d01f8744a7d042b3757a2988d8c5ae 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index b5bcc4d433f1377b070180dea14ffcc47a8d67b3..0f4fdbd7795948d626188428a20b327aed07c864 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-credential.c
index 29bdf63d825385228cf12fe251360507cef6af88..a6468c47ef909d3a9fc68c04dedfe44d5414f4a3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file credential/gnunet-service-credential.c
index cba362a50484162ba35b51062c546b14d497ae2d..72f174fca8e95d4601001c592fd8ea502900f527 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7f39b34ead28402a291f32f938081811227e6a23..253378dfc782d45718b52da013b1307798278f43 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2016 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index f1979033861047f1fe4f1a252caf7c8011cc9d28..2d0b09d92d1c46da30d4c21ba86ba4098ebbc863 100644 (file)
@@ -2,17 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2018 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see
-  <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file curl/curl.c
index 6da930ea068a62aec434d6d176ca8bf9ac2d4642..ddf27fbd7261b9c6c688704b5463856638378e59 100644 (file)
@@ -2,17 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see
-  <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file curl/curl_reschedule.c
index 7c0a975da4123b992927be86c9d808ab72ccae97..2a83e07a72ad2754b59b1c07e363bcba0b462de6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file datacache/datacache.c
@@ -316,7 +314,8 @@ GNUNET_DATACACHE_put (struct GNUNET_DATACACHE_Handle *h,
                             1,
                             GNUNET_NO);
   while (h->utilization + used > h->env.quota)
-    GNUNET_assert (GNUNET_OK == h->api->del (h->api->cls));
+    GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
+                  h->api->del (h->api->cls));
   h->utilization += used;
   return GNUNET_OK;
 }
index b01b9f9c492553f9719fda6dade11bb11fce8730..7f699f2af448ba0c058635823a3bdbdbbd0d972a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file datacache/perf_datacache.c
index ad5e7834d51af4a66e46447e09927f519520e6eb..2a08fc81b264b05f77593ed75cda2ef712264e15 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c6ccfb21093e9a66a45ca1622b92b177aaab5298..6eeeb5873da2803ddacf784acff1a15e6a2f94c4 100644 (file)
@@ -1,21 +1,19 @@
 /*
      This file is part of GNUnet
-     Copyright (C) 2006, 2009, 2010, 2012, 2015, 2017 GNUnet e.V.
+     Copyright (C) 2006, 2009, 2010, 2012, 2015, 2017, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -67,47 +65,57 @@ static int
 init_connection (struct Plugin *plugin)
 {
   struct GNUNET_PQ_ExecuteStatement es[] = {
-    GNUNET_PQ_make_execute ("CREATE TEMPORARY TABLE IF NOT EXISTS gn090dc ("
+    GNUNET_PQ_make_execute ("CREATE TEMPORARY TABLE IF NOT EXISTS gn011dc ("
                             "  type INTEGER NOT NULL,"
+                            "  prox INTEGER NOT NULL,"
                             "  discard_time BIGINT NOT NULL,"
                             "  key BYTEA NOT NULL,"
                             "  value BYTEA NOT NULL,"
                             "  path BYTEA DEFAULT NULL)"
                             "WITH OIDS"),
-    GNUNET_PQ_make_try_execute ("CREATE INDEX IF NOT EXISTS idx_key ON gn090dc (key)"),
-    GNUNET_PQ_make_try_execute ("CREATE INDEX IF NOT EXISTS idx_dt ON gn090dc (discard_time)"),
-    GNUNET_PQ_make_execute ("ALTER TABLE gn090dc ALTER value SET STORAGE EXTERNAL"),
-    GNUNET_PQ_make_execute ("ALTER TABLE gn090dc ALTER key SET STORAGE PLAIN"),
+    GNUNET_PQ_make_try_execute ("CREATE INDEX IF NOT EXISTS idx_key ON gn011dc (key)"),
+    GNUNET_PQ_make_try_execute ("CREATE INDEX IF NOT EXISTS idx_dt ON gn011dc (discard_time)"),
+    GNUNET_PQ_make_execute ("ALTER TABLE gn011dc ALTER value SET STORAGE EXTERNAL"),
+    GNUNET_PQ_make_execute ("ALTER TABLE gn011dc ALTER key SET STORAGE PLAIN"),
     GNUNET_PQ_EXECUTE_STATEMENT_END
   };
   struct GNUNET_PQ_PreparedStatement ps[] = {
     GNUNET_PQ_make_prepare ("getkt",
-                            "SELECT discard_time,type,value,path FROM gn090dc "
+                            "SELECT discard_time,type,value,path FROM gn011dc "
                             "WHERE key=$1 AND type=$2",
                             2),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("getk",
-                            "SELECT discard_time,type,value,path FROM gn090dc "
+                            "SELECT discard_time,type,value,path FROM gn011dc "
                             "WHERE key=$1",
                             1),
+    GNUNET_PQ_make_prepare ("getex",
+                            "SELECT length(value) AS len,oid,key FROM gn011dc"
+                           " WHERE discard_time < $1"
+                            " ORDER BY discard_time ASC LIMIT 1",
+                            1),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("getm",
-                            "SELECT length(value) AS len,oid,key FROM gn090dc "
+                            "SELECT length(value) AS len,oid,key FROM gn011dc"
+                            " ORDER BY prox ASC, discard_time ASC LIMIT 1",
+                            0),
+    GNUNET_PQ_make_prepare ("getp",
+                            "SELECT length(value) AS len,oid,key FROM gn011dc "
                             "ORDER BY discard_time ASC LIMIT 1",
                             0),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("get_random",
-                            "SELECT discard_time,type,value,path,key FROM gn090dc "
+                            "SELECT discard_time,type,value,path,key FROM gn011dc "
                             "ORDER BY key ASC LIMIT 1 OFFSET $1",
                             1),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("get_closest",
-                            "SELECT discard_time,type,value,path,key FROM gn090dc "
+                            "SELECT discard_time,type,value,path,key FROM gn011dc "
                             "WHERE key>=$1 ORDER BY key ASC LIMIT $2",
                             1),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("delrow",
-                            "DELETE FROM gn090dc WHERE oid=$1",
+                            "DELETE FROM gn011dc WHERE oid=$1",
                             1),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("put",
-                            "INSERT INTO gn090dc (type, discard_time, key, value, path) "
-                            "VALUES ($1, $2, $3, $4, $5)",
-                            5),
+                            "INSERT INTO gn011dc (type, prox, discard_time, key, value, path) "
+                            "VALUES ($1, $2, $3, $4, $5, $6)",
+                            6),
     GNUNET_PQ_PREPARED_STATEMENT_END
   };
 
@@ -141,7 +149,7 @@ init_connection (struct Plugin *plugin)
  *
  * @param cls closure (our `struct Plugin`)
  * @param key key to store @a data under
- * @param am_closest are we the closest peer?
+ * @param prox proximity of @a key to my PID
  * @param data_size number of bytes in @a data
  * @param data data to store
  * @param type type of the value
@@ -153,7 +161,7 @@ init_connection (struct Plugin *plugin)
 static ssize_t
 postgres_plugin_put (void *cls,
                      const struct GNUNET_HashCode *key,
-                     int am_closest,
+                     uint32_t prox,
                      size_t data_size,
                      const char *data,
                      enum GNUNET_BLOCK_Type type,
@@ -165,6 +173,7 @@ postgres_plugin_put (void *cls,
   uint32_t type32 = (uint32_t) type;
   struct GNUNET_PQ_QueryParam params[] = {
     GNUNET_PQ_query_param_uint32 (&type32),
+    GNUNET_PQ_query_param_uint32 (&prox),
     GNUNET_PQ_query_param_absolute_time (&discard_time),
     GNUNET_PQ_query_param_auto_from_type (key),
     GNUNET_PQ_query_param_fixed_size (data, data_size),
@@ -361,11 +370,22 @@ postgres_plugin_del (void *cls)
     GNUNET_PQ_query_param_uint32 (&oid),
     GNUNET_PQ_query_param_end
   };
+  struct GNUNET_TIME_Absolute now;
+  struct GNUNET_PQ_QueryParam xparam[] = {
+    GNUNET_PQ_query_param_absolute_time (&now),
+    GNUNET_PQ_query_param_end
+  };
 
+  now = GNUNET_TIME_absolute_get ();
   res = GNUNET_PQ_eval_prepared_singleton_select (plugin->dbh,
-                                                  "getm",
-                                                  pempty,
+                                                  "getex",
+                                                  xparam,
                                                   rs);
+  if (0 >= res)
+    res = GNUNET_PQ_eval_prepared_singleton_select (plugin->dbh,
+                                                   "getm",
+                                                   pempty,
+                                                   rs);
   if (0 > res)
     return GNUNET_SYSERR;
   if (GNUNET_DB_STATUS_SUCCESS_NO_RESULTS == res)
index ef24199caa3d52197dd6c092c2ad198e0a0518fe..4684e514c71735d275a30f6568b9738560181f3c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2006, 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1064d31254a07498b1d95ae8ed0d92f24ee7defc..25f5957d81542f76fc10eda6ae05236786f9ed1f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2006, 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c4d59c3cc6d0e1175c507edc810111feca1ff832..12edb62f806de30c378f019066a1622954a474d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file datacache/test_datacache.c
index b89d71a27cccf2c73aa630b86fd063b4f67d5ae7..3d02a7244ba7de965772587dd46ded7fd03fcb63 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file datacache/test_datacache_quota.c
index 98f8b82ef1fd00695e3ba9cb750307a3aa9ee8e4..5ce2fef45832c8293e256063e0f546ef7b91a3c6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2ad864987f058abe6b2f7005103f205c11173dfb..00258d7f9a1180fba9044854e871595dd121d8a3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 891343e172dff3910f940ec8eb07313017f40487..1c86cb096c574ac5cd19048d364ac8d309361bb7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 53ba858e450f187eecb8d53e75f8dadcc4caa241..58f839efdf2584acd29fb97794360b09daccb73a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 10d9cf72e8ce7ceecb203525ea12465169074354..f659dedfffa1e99b1dd0976726648b198ac2b82e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file datastore/perf_datastore_api.c
index d6f44bf9fd53f47cac6143756f74887ad77bb298..151a3d845708914c91b01cec58aa75b8babf53eb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file perf_plugin_datastore.c
index 9950f7ab2b11b9dba9e0616ed6807ae8318efaf1..a45bd84b1c9410cc5bc9d8e57165b8f55243fc40 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 708e3586032d6b4087202fcc8f99896db59ad055..b09fd1af35e71c4cd46817c1888acfd691c7ff0b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fd1a533bb3ab3e79bfeb2132d49bb3278ea765f3..d5b1f70bd78ab1e08bd804d49d2c99328c1ee1aa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -101,23 +99,23 @@ init_connection (struct Plugin *plugin)
 #define RESULT_COLUMNS "repl, type, prio, anonLevel, expire, hash, value, oid"
   struct GNUNET_PQ_PreparedStatement ps[] = {
     GNUNET_PQ_make_prepare ("get",
-                            "SELECT " RESULT_COLUMNS " FROM gn090 "
-                            "WHERE oid >= $1::bigint AND "
-                            "(rvalue >= $2 OR 0 = $3::smallint) AND "
-                            "(hash = $4 OR 0 = $5::smallint) AND "
-                            "(type = $6 OR 0 = $7::smallint) "
-                            "ORDER BY oid ASC LIMIT 1",
+                            "SELECT " RESULT_COLUMNS " FROM gn090"
+                            " WHERE oid >= $1::bigint AND"
+                            " (rvalue >= $2 OR 0 = $3::smallint) AND"
+                            " (hash = $4 OR 0 = $5::smallint) AND"
+                            " (type = $6 OR 0 = $7::smallint)"
+                            " ORDER BY oid ASC LIMIT 1",
                             7),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("put",
                             "INSERT INTO gn090 (repl, type, prio, anonLevel, expire, rvalue, hash, vhash, value) "
                             "VALUES ($1, $2, $3, $4, $5, $6, $7, $8, $9)",
                             9),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("update",
-                            "UPDATE gn090 "
-                            "SET prio = prio + $1, "
-                            "repl = repl + $2, "
-                            "expire = GREATEST(expire, $3) "
-                            "WHERE hash = $4 AND vhash = $5",
+                            "UPDATE gn090"
+                            " SET prio = prio + $1,"
+                            " repl = repl + $2,"
+                            " expire = GREATEST(expire, $3)"
+                            " WHERE hash = $4 AND vhash = $5",
                             5),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("decrepl",
                             "UPDATE gn090 SET repl = GREATEST (repl - 1, 0) "
@@ -141,11 +139,13 @@ init_connection (struct Plugin *plugin)
                             "ORDER BY repl DESC,RANDOM() LIMIT 1",
                             0),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("delrow",
-                            "DELETE FROM gn090 " "WHERE oid=$1",
+                            "DELETE FROM gn090 "
+                           "WHERE oid=$1",
                             1),
-    GNUNET_PQ_make_prepare ("remove", "DELETE FROM gn090 "
-                            "WHERE hash = $1 AND "
-                            "value = $2",
+    GNUNET_PQ_make_prepare ("remove",
+                           "DELETE FROM gn090"
+                            " WHERE hash = $1 AND"
+                            " value = $2",
                             2),
     GNUNET_PQ_make_prepare ("get_keys",
                             "SELECT hash FROM gn090",
index 4980f8109b3fcdc7cbf7bb6b71c6f645725b430e..80960c676c1b7fe81e20ec973b499b08d5b2e432 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009, 2011, 2017 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
@@ -709,12 +707,16 @@ sqlite_plugin_put (void *cls,
     break;
   case SQLITE_BUSY:
     GNUNET_break (0);
-    LOG_SQLITE_MSG (plugin, &msg, GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR | GNUNET_ERROR_TYPE_BULK,
+    LOG_SQLITE_MSG (plugin,
+                   &msg,
+                   GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR | GNUNET_ERROR_TYPE_BULK,
                     "sqlite3_step");
     ret = GNUNET_SYSERR;
     break;
   default:
-    LOG_SQLITE_MSG (plugin, &msg, GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR | GNUNET_ERROR_TYPE_BULK,
+    LOG_SQLITE_MSG (plugin,
+                   &msg,
+                   GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR | GNUNET_ERROR_TYPE_BULK,
                     "sqlite3_step");
     GNUNET_SQ_reset (plugin->dbh,
                      stmt);
index 16bda45d48a09653660ce7a3888d89465c636c63..40f248e5d381cf635a5a994b6b9738c5181f229e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 63927a3643b094aa855002574573a69f3ac338de..ad13ecd02c9d41635aa8a54cffe374087aa6be84 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file datastore/test_datastore_api.c
index e50b989099ccd752b5772ea1e6a946d3feeea738..e44fbfa05c06bbd271a5c6af2caa315e1927fe93 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file datastore/test_datastore_api_management.c
index d460daed7ef82d1ed4bf99ddfc719dd8305cdacc..150b4ecc5dbd873cbe2f5518b25ebbdb20325372 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file test_plugin_datastore.c
index 95ffa33ca502a2e017994d418515187c9443fd64..35d9e7cdb05ba3d8d5cc3850e21b497ead7fffa3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index de29b05eb4ac2b36ffed0a9e43638002e530b8eb..ec5da3b0a3e405e0cba1c7c51a0732514afcf35a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 52d5a3731a6aac89fd47f7be344915bf17e3834b..f9bd2c9e3c1fa9bf6108a42612dfe9cc1c728012 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/dht_test_lib.c
index 0b4a51c8f09e2e4c5ea5945808c02950df0f26fc..2bdcf0158fe79332e3e011c8f15cbb2cb0a42eac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/dht_test_lib.h
index afcd5422cc50343660867f85ef8d5ae4b9e7da57..3742ed739a1c661d0a098670e8ef5d444c0544e4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/gnunet-dht-get.c
index a699b3d175fdd50802b365a99d8bc7337d5e59c2..b08521c7be337d1c3311c630efc3758acae2923a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/gnunet-dht-monitor.c
index db4d04681fdc88b9591278f77e6f5f1a95557459..fd784871d346fb7596ce6d277c2ac11759e4046b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/gnunet-dht-put.c
index 829c53aea0b115b671d5502aac00ec395fe56984..f9d705873df8656798c88218d06d1fab3670b542 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8b0602104bd3e7c1ce165d3916d9c0c08db6ffde..fa5aa7a5555a89c01f8ed3def98783ff255b04e2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 503d7867bbe793520d3362e297ae28fc3b8667da..862654c837b80efec7f3c491ea0a459bc2a88e88 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 07a666db61ab0d66387709690a98dcf6260d38ce..1f01387ff89fe2cf604e300db37f2e6608596537 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2015, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/gnunet-service-dht_datacache.c
index ff6ae23dac8092b5ecc64ae55e26125bb7962e73..6f65982a5662c23cc8ebf29ffde9aa0000b012ab 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5a5c4156757b71476bc84981a7f70e7b8cc46213..142d44bccda5b65b4d55187dd79dcf8b3482f9a2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8d9b940ad8102f80e36684df7caa0888e04255c6..41351da34d2d8eec2ead1ddd55f3d03da92787e1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 94844374de23a7c95485cfcbff1e2eeecf792ed6..9c1395782661397bf46f5d6e158556ce31c6044e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bf3ed80a236412e68bb3d8d82135e9da06858253..fb740c7660e50c51403607891efa317a3d4a0cad 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index da4aae60c2cf13a24c327d129fb82f5cb9efce25..446ae2dbdad1855a75c2f1d3469287397a6198f9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 075a872b3cba00b21fc0d7f6ea8089ad092157db..a5e259cbaef326342869767f4625c7c121eda4a1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 098b6e8958f9090d57c77345d20d373f39cbe2b1..0098ce096453bab16ca424ce47d331a1c22b5234 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ad7958363a67824d1fa3ac98bb453d46c29395ee..d9c0345b652756289aa9d85b428286077df83c71 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5341e7d61c44a8b30f0a3fec62b72edae9bc7fb3..75ca2a3aa0831d24d18cb186e2ccf790dfc2bc1e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9f2861b50c12d5302b80336cba9d77731cb3d19c..d4b19677e1b822db0b80ce3670e7f7015c58df32 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 62d12130627e6b8162f3c947a735e16ea2867480..9097a0011b4fe042336db4bb90fdbd8f175a2332 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/test_dht_api.c
index 3de8001448a0ea6b4f3a1a77fe5460bd951bfcb4..33467e89c90d06f16d65825dbdf0b7ebe2d3a024 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/test_dht_monitor.c
index 79edb2b0ccfc157f57238c90f41ffa06b0375e0c..e09a3be6763335d53eeb3c6e54f14b77c6eb7f71 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dht/test_dht_topo.c
index 3d82cb8ae50aae983f934eeb239ecf181df748ad..334818565191aa4d08355d9515e70421de78fc91 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 9f0dee9a9bc2f3e6ffc856518327ac1700d090c2..d7c9a7509eb4f4d6446b3a8a3ed7900295b576a1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 6f9a24b7e523e84bd2d4d34bad8efac9287f2162..32ad7c0c2a8e3eb7332da0b203f9390c367b116f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2010-2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index b1068a6de040274d7ae9d7426a788d23bcbe568e..969ff7beba5360aaac7169546d7d566bd276b52d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dns/dnsstub.c
index fb5c768ac2a8ab37a43a6b4b1d3a12599a8d57aa..c5425de298a578b40c567e9bf40de50ef801e490 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 44d3d0b6c05720403c7afff32ee879aa3c0bddaf..3a652f880b0b3a2a388d5a2363470d18fb5027ef 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5cf1967f51ae9de4adf58e881cb72a50aff922f7..3ed18bb7cb7b920d32f29b677965c9fc099c929b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 39ce7f6e56c2c9e525951ba9432b71e65e1b3ee3..c191f05312a96423b8278787ce7fb61888547f45 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 860672e7aa9bc2fb5264fcc45139000032efc925..c43ad1aeb7a5c618dc3be814f25d780dd8bd4628 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ca6ea84c464ab41182cd4ab0c8abea06eb719dcb..28df3564164942ec00203e64742b5f640594797e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f1e0af104855a6b87683b858faffa668a52b12de..441d7e20007e234d179bb2b9082c5b1ac75ed947 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 844cfb5e1cfb5c72724b649cb27562ae476671fc..f54a77a7ebe2f087f79df529254acb699759f3b2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ab521ec1fbe11a51b4da81b54aef823112685de2..9d73a40c1a5029e90c7c9d7786fbec71713938ea 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009--2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d99097a156f04cb906a1a4df9e3632530c69228b..ee60d592f023ba9056aea4b735d1c0a2c956dfc7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dv/gnunet-dv.c
index fa1c16be827c220febe656688ba1da9b55a2d386..90796325217c1c3f6d90bbc78e4e259b780a869f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 51d75330fcadd4a6aef762932a5c0091b9d0a91e..6c815735e4dc6e4da0d7f4cec22391486175b5af 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002--2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e40418a42048a79a30157b6123eaa0d66dbb0242..88f68d55bfa1cfb3d79cd90b01c95a2ed8b4b9c2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dv/test_transport_blacklist.c
index 0a43252a5cd883022bb870e07fad93471c5a0bc5..41ff5f302ce2aedc956b33c42757443903f1e549 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file dv/test_transport_dv.c
index 530d92125e645a4bffb2475c33eea991a45b2312..f5b5741a9e6592277061c803ce830eb538aa9a6d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ae40feea0cd4e96d33d4a8d84c65688e3633baa8..349f382bb168ba6f9506fd7f9cd4bb37aad48a2f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2013, 2017 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index aa7a7a4a3f2379dbe5dadeaf9060047594514006..b8ea198afc9d839afc473b67fd2dd371b0cd59d0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file exit/gnunet-helper-exit-windows.c
index 3c6f975575cbedbe3c2969df23cb20a3b2a54e9b..8c8a4f3df943b46394aed812a9f491dc450b4d59 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index cc0f5a8c5434f7e102f840c7773ee4f25f01273e..c1dbc3ad7ef4075f17e2039b7224abb2f52e4234 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/fragmentation/defragmentation.c
index f686351004171c94c118610a522277d34f5174f9..d8eb6e3eacf8b60ff91c94f36c84b81592f1bfd3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/fragmentation/fragmentation.c
index f585eb46be95631ec783ffc722288c78f143afc7..6ca521d95d7e142e78a68269c22847e580d25da1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/fragmentation/fragmentation.h
index 61ba73bb26649d2a1290e05325e252164cef9eab..ec81ce9ec2bdebf60ffde4c77115316c468e10b3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fragmentation/test_fragmentation.c
index 23349e6f7cb5648230214189bb4eab935afdc488..2aef0f97c151e860b0d140f85697cf62e239fa53 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fragmentation/test_fragmentation.c
index 83b9073c7a3bcb036cf59e860d6368a8b5c3a8ed..f176a270e4f30b9d7f7c8df55efe60cc04f8b016 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003--2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a5b82ec27165aa71291fb700eba7c16469740820..0857110b1c8040dc157a87275ba2b192e7faa4d7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001--2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index be22ea73e7d8277bc636e9edb422443226424b73..35a3c683758dda38abb8d53e4c87d347aab02aa2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 514eb64b3b8ce16e0a5ed2836cd6b19a54d10648..2693ecf228f3de98224c9d149f3e6668454399bf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e904b90925f22f9e9445fcabdebf5d6180c51e97..d002bad441062e078e5c3db02cc53ecd3240ef96 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2005-2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c2a3d4c5dfdd96131c748b3fee378a7d4677537e..b32e9ddde18176d1a9bdb05e7e7c69d99dce280a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/fs_download.c
index c2e591e1200e4d62ddbc9cf4d2c270a59ce2836d..5d139812a7aabd8fba613530c77898ff77195259 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bfe45957e99c313a41954bcfadd8ed87398fcca1..7b5c2991da066a739c87f05041b914ae6b51f905 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index eec125a10c744312f3afd4e0e439e704a31cb675..353f779cf6e2d2388ae293148f6ae8d504972c4e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b26de431cc1fc75929556106c3590f2f937e62a3..0d23f2e6f6c4fc44cd5039a40a6c84ba334d0991 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2011, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/fs_misc.c
index 69876b8b55a8ae4dbf41afadf06e66f8eeefd636..130d5debaf7dbf5ef6ae5fa95635eeed69f22615 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2003-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 759467ba426c599eabf2d1119b9bffed2d45336a..2bb7c575045c07421e66c1175adda870cdcc3d6e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/fs_publish.c
index a7ad3e91f901af668872856868f2d6ded9b04e3b..b80ce3cf270f7469a334088cdeff5eb1a5374d59 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 189a6909a27c094a36ba1cc98c2bfa1dbb0759cd..abbc5cc25894600910bdd3d5b9666c0d135518a5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bfc4ca080958025602bdfd404efadb179a1b15eb..f38441dcc3a59c9ef1d0d97186dd3cd9f7f3835b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 83aae2fc5c928c55548e168f4fa8a22500e2b05a..6324fba632dd32f35fae106b60e7d81f2a0fc44c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 59 Tem ple Place - Suite 330,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/fs_search.c
index 906e78dd3ef95c0fb674a39728897d353242d5a9..ac6f1ca4a0bf9b121404809157c1c289d1904b0d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2005-2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d03888021f70395aedb01db389822dd8a230367f..f8ed3a22f0318b59bb5d43fb2f459e6b5890b563 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8f57aa5c87a7be57baa28318527705528193226a..705fde74c72251358308e5147055f2d0e596f375 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e57e4e4943e806adcc2e8ba4367203f23076bd5c..1f391da71e6cec170c67a022c3f125edea203789 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/fs_tree.c
index 3fb485f7d32b1f754d3e6322c91cfb39ac9af4c2..f11f66c58b676f558421bda16a320a7176a14d26 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 95a48f8cce3bd094c08e5ffb1fbaa9d9eb01dc9e..776c868e6656eb48680d0e9b22f9a15fe030a52b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003--2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b90c75981ae54391b8fc780ba775383f90366c07..89699be41e8abd9bea967d30ef69c51db1249f88 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003--2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0976b37e4e40bc8d8e2d81cd57b75c15095520c8..a540cde0e8c332a6369789a42763e82759e751db 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001--2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-auto-share.c
index b9171c42ddf9c09bfa5ab65ad1ddacf2d5e7a5b0..7015a26b1ba3afbd794a4558950346b292c94378 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dabf554fbd9015c1d29eb8686206ec51b0a072fa..a7e35be5e6cae0350893897933ec3362c557d63f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-directory.c
index 27266a18aea4e68a96632940efbc05d2e85ed835..1b5b3dcb0e9442c102bcd0f960e9b5cece58acc9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-download.c
index ac9f6777f46284a194867c200d60291533263ef4..a703292e54762a8d0be50f0104ca1f8cce264861 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ad8f223ff15e5e35dd5fe0c69935ca2f279bfd0c..4dc60a91598e1093cef30583c424f51061f1ef3e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-fs.c
index 72a656de1571ed156fa0534a760d74f280d2e16f..cf384aa05fe9aa6246146a9eb65e55b67df62ab6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c75469a243ff0e3b82cf9208266f50a650c5d8db..999301c2fdae006dd627e36738521e3698959434 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-publish.c
index 89811669f8516afbb52d111089ad7c51baa810dd..780b3c93d34357fe82825cf472accfea0a79d243 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-search.c
index 09b1e05d8f49f1e53f3561a80753c6d687c270f2..594896c93b197f2b136ac79aadede7807abdc84f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2606565bf082746a20ab1d1fa28b14935cd08648..63cafd4d1d0bbf4ead5142407669c532194dfa73 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1fbd3a4060fe4eccced38fd12ffed2bea3e5fde9..d6ce3de633f03ac0f35acf9e17c21d63136dc735 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c729ebe414e9214ca453e16ae3b4b90038104512..3cdac35638b3134e96aff603bff148dbc3c52dc1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 02ebb2ffee357650fe58c043e8d2c9027810107b..15faaeef0e65fb6a0b802b1ede8d586298ce842f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6e28ca6066bbaa25cb02793aa84c74d8ab2bb980..ed8a112c16d0c3fe129f71b9129e1739c7be06cb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-service-fs_cp.c
index 3aba5c6a6141f37a99cb3b14c344353aa79d0eb5..5e98f4940ae6ae4b5b79fc0362cfe516f03fae6c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f3cc03adc96a48cff150c20cbe876ba69163b5f7..5389cb16a4e9d05c927ca85e3b01c1d2c2f8e17f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 331c5110533dbc95dea466737d9b2c933ebee86a..b91d020d672b3723a5c73ce39b787fad4fb604e2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 12b04dcd193ff81a3e1187ed595efe04bfb93227..bb428de9faa7fa00e77bcca12cf3ed00d67683c6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dd66f82ed50d9854ed7a54a236a37091dec9b1d5..62a948bf76001cc7c8c6fab73650f115a0f542c0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7c64ab98b701915177c5905fc788b857b37086ed..8c431532fb200ba5ba96928cc108f8c521d36572 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fe4297414be32c172afedfb83524f3da636eda74..83752f1b34159f0db4fba84f679d3cbdbece0858 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 21c598a72cefa9a1821370f752d3782da3792f6c..169dcbc983092fc543c715cb04cf57bfa694dcef 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 55aefa47897feaabf73ec3612b1f7dc983919795..0b40d23a4ee81512cd63250afc1f110a67517cae 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bb8560fff10e352d50ce92f2b4a531d4d04aa1d2..ab1024c8a70b9af3914fd5f02bba3d581c03957f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8bad7aebbdc396a21129cc24802e1369939c1943..2b3b797ed178dc40acbd0e08a77635fe6f47fded 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 213d2b3327377dee739561aac0b571be6e8b75fe..c5c5f1103c1f4fada09a84634d5d46eeac9173ef 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/gnunet-unindex.c
index 316fdbd8a1be29769e36c39cc572e3213ace7131..5736c921b8dce2ced6e421dc79094688da1a9383 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8098afbe9660004cd90005e552b2ac32e3446e15..e1e55516e979e5d82adee50b9658acc8929d0cae 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c762835ce12de34398164e41b8c3ea6af7437e2e..92d30c48d012281c982576f499cd343056ff9556 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6fdc589bfa9118975f403d41e82cc10343882900..47ad34f198ce1ea205218de2a06bd0eed8290034 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index edffdc7fad6ceb1428b5f922f6a65dc7a1fd6c6e..ea1cf4490339202b89465136479457ed4e50e840 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2005, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_directory.c
index 936f001dfd6dda1e238bd09d67770cfecdc68c7e..226e5a0fded1efa38cb7fb4c2a2d7ddee9b76c2c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8f27e82af579d81989cfb95a1239e3e7dc245642..94405a8137bfe1847d92da5a735480ad5d3e08a9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0b73d4a5309a789d96e774891b7d870961bd8b32..4de6b5f73304c000037453f5c37c05b378eaeb64 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fa433b96c8508d8134369ba513865c52beb4f4b7..32f324aa7a2f8bc10a60509068c15340bdf8f9da 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_getopt.c
index 61e4df5123f61d882c03b5e6a1e87a32fef61988..9524801552fa7f1cbe9f99e5afc1635e428c82f9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b8325d8d86cc6cf4258899950bf02db1571b056d..5bdabe5856937c67e3e1473684e9cca9564ae5c1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2005-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c8869aaca88e741275c2f274c2742670d90ce6b0..6945476af78a035b5c516d3898a08fea129d60b7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2005-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f4c56e015171173727221f29e775e64ab512104b..0a367f31ec340febe1aaf5b2b853831356da7e6d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_publish.c
index 103ca01b8bae34cf509dab4f69cd901dda547e03..833d4f0918b5fb50ce03b5e29ac710b6aacabb63 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_publish_persistence.c
index 0918b4b6b54e76e8b3a27f43be535f7cdf69d29f..fa5f3988b37ad0b9054ad08dc6212acfe2ba3341 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_search.c
index db084446e4ffb46f73a287da22d00e718d66a5f8..f26b27f77c50f05e2be8f4a4306a33eee9e95fa7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_search_persistence.c
index eaf804a22dc1b5f3859eb3692b7c002c7d57ccf6..504fe2032dc776b30af352e1c68fca609023efb3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 83edf2e6c17bbdf6690693824192575210c3cd7b..0427425affc3bb8dd4e12912361fb663e96625e5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_search_with_and.c
index c4b27259b64a9b2b98b61ed6636817759bbf6bc0..bbe60ee0be4514a38890ba46a8630585a9d81416 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_start_stop.c
index f8de3a4df9941bd9b425e2fce119f1cf5be80fb3..f63bf14a74e9028fa89d77d2faea8a1eb87954e4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bd36fcd187bfb7afabd3aa3259970ca731223598..f0f43edb43e791e4bddc33829117418729c8bc21 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7c76ee22774baa143a9d1626f720686911f4ded6..0a4d2e3c481e0ca6f4e2db65c492da4c409335cb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7e00219b103c0c185efd2e2e28b6c386f4973429..4f6ff0096d1501a6383be60a11d1ba180359fddf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_fs_uri.c
index a669998fb4866281f9ec8536a4214f3a57dd0bee..e1246213854d77cf625a61d54e3dce185a7397d8 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Testcase for file-sharing command-line tools (indexing and unindexing)
 import sys
index 4b27b4532357877906b672bd3c27e78e71feb6c9..e3a8db1410990c6f09533db499665c64c26b640a 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Testcase for file-sharing command-line tools (publish, search, download)
 import sys
index aa9b7b46178ceec87ef1f9ec6bc72a6e474ab282..99850232b0f0ee5653d80c1ecef4eb4b709d48a7 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Testcase for file-sharing command-line tools (recursive publishing & download)
 import sys
index 02d18c37381f3656e72cab5ae0efcb74819f122a..61cd69e95689431353e820a5481fed6edaec7c87 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3c5120fe789ccc884c0e515ba6263156bcf9ce71..376b4a45e188df82c0953770589dc5d72a58d60e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ba4f28bc5a11f62e51555aa6bbf4ef9d8ce50bde..3eb7cb67ec8610b21f703fc5a48213d3a042c4cb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file fs/test_plugin_block_fs.c
index d77bf53c6aed09e31e73034859826f4145e5d96c..8a615f43e88bd11f306107b8e0aa64e1d5c9d7e5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file gns/gns.h
index ed30fa44c876bb5d1d6458ff75ccdf013b6c73d2..8264bf715cfdb84f498c057906246ad7c442eaf7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gns_api.c
index e4912338fd6e5ad4cb56b8ba78a2020218e44301..622e4339c203df4efd478b253ff76b0a1b757807 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gns_api.h
index 8a4d03b11608d5b9fc138a69d584992b853f5f40..b053aa0c1ec6aa69c2e7a1d0441e43549d535c6f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gns_tld_api.c
index d7fd1a8120e0d4443dcd7965fc19fc58d56d8fde..5279e83a451bceec8b90ad00a1f8393d2cbcea68 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bc66f1325af28a25a93c67717171164a48c675a0..e6e53d40524b4ce8810336af39e238ba421164d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-dns2gns.c
index dd393972a0a068c483e7dcb5676b5b239b9793a2..6ed4dfe6cdbd66527ca67511dd88a61ad2ae36ef 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
index a59cc59818a5df409d1390657e44a2837caec8ed..0e3b3f0e6b30ee59f21a9b806b7b6e8c7e173b9e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-gns-helper-service-w32.c
index 3b9b0a0819f6ccd32416ec510a3a0a53829e2880..2b2c0ddee2e24ccf8413ab9996a36a3cb4ce2853 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-gns.c
index 0d7d83b4b5eb39a756e2745d9c4d6c0fc8b3d2ad..9a405c49bd3ddd1f496304ad37808d0d8f509d74 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
 #include "gns.h"
 
 
+/**
+ * FIXME: GnuTLS right now sometimes rejects valid certs, so as a
+ * VERY temporary workaround we just WARN the user instead of 
+ * dropping the page.  THIS SHOULD NOT BE USED IN PRODUCTION,
+ * set to 1 in production!!! FIXME!!!
+ */
+#define FIXED_CERT_VALIDATION_BUG 0
+
+
 /**
  * Default Socks5 listen port.
  */
  * @param fun name of curl_easy-function that gave the error
  * @param rc return code from curl
  */
-#define LOG_CURL_EASY(level,fun,rc) GNUNET_log(level, _("%s failed at %s:%d: `%s'\n"), fun, __FILE__, __LINE__, curl_easy_strerror (rc))
+#define LOG_CURL_EASY(level,fun,rc) \
+   GNUNET_log (level, \
+              _("%s failed at %s:%d: `%s'\n"), \
+              fun, \
+              __FILE__, \
+              __LINE__, \
+              curl_easy_strerror (rc))
 
 
 /* *************** Socks protocol definitions (move to TUN?) ****************** */
@@ -626,6 +639,11 @@ struct Socks5Request
    * Did we suspend MHD processing?
    */
   int suspended;
+
+  /**
+   * Did we pause CURL processing?
+   */
+  int curl_paused;
 };
 
 
@@ -678,6 +696,11 @@ static CURLM *curl_multi;
  */
 static struct GNUNET_GNS_Handle *gns_handle;
 
+/**
+ * Disable IPv6.
+ */
+static int disable_v6;
+
 /**
  * DLL for http/https daemons
  */
@@ -763,21 +786,37 @@ cleanup_s5r (struct Socks5Request *s5r)
   }
   if ( (NULL != s5r->response) &&
        (curl_failure_response != s5r->response) )
+  {
     MHD_destroy_response (s5r->response);
+    s5r->response = NULL;
+  }
   if (NULL != s5r->rtask)
+  {
     GNUNET_SCHEDULER_cancel (s5r->rtask);
+    s5r->rtask = NULL;
+  }
   if (NULL != s5r->timeout_task)
+  {    
     GNUNET_SCHEDULER_cancel (s5r->timeout_task);
+    s5r->timeout_task = NULL;
+  }
   if (NULL != s5r->wtask)
+  {
     GNUNET_SCHEDULER_cancel (s5r->wtask);
+    s5r->wtask = NULL;
+  }
   if (NULL != s5r->gns_lookup)
+  {
     GNUNET_GNS_lookup_with_tld_cancel (s5r->gns_lookup);
+    s5r->gns_lookup = NULL;
+  }
   if (NULL != s5r->sock)
   {
     if (SOCKS5_SOCKET_WITH_MHD <= s5r->state)
       GNUNET_NETWORK_socket_free_memory_only_ (s5r->sock);
     else
       GNUNET_NETWORK_socket_close (s5r->sock);
+    s5r->sock = NULL;
   }
   GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (s5r_head,
                               s5r_tail,
@@ -823,7 +862,9 @@ mhd_content_cb (void *cls,
        start the download, the IO buffer is still full
        with upload data. */
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-               "Pausing MHD download, not yet ready for download\n");
+               "Pausing MHD download %s%s, not yet ready for download\n",
+               s5r->domain,
+               s5r->url);
     return 0; /* not yet ready for data download */
   }
   bytes_to_copy = GNUNET_MIN (max,
@@ -832,12 +873,21 @@ mhd_content_cb (void *cls,
        (SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_DONE != s5r->state) )
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-               "Pausing MHD download, no data available\n");
+               "Pausing MHD download %s%s, no data available\n",
+               s5r->domain,
+               s5r->url);
     if (NULL != s5r->curl)
     {
       GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-                  "Continuing CURL interaction\n");
-      curl_easy_pause (s5r->curl, CURLPAUSE_CONT);
+                  "Continuing CURL interaction for %s%s\n",
+                 s5r->domain,
+                 s5r->url);
+      if (GNUNET_YES == s5r->curl_paused)
+      {
+       s5r->curl_paused = GNUNET_NO;
+       curl_easy_pause (s5r->curl,
+                        CURLPAUSE_CONT);
+      }
       curl_download_prepare ();
     }
     if (GNUNET_NO == s5r->suspended)
@@ -851,13 +901,17 @@ mhd_content_cb (void *cls,
        (SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_DONE == s5r->state) )
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-               "Completed MHD download\n");
+               "Completed MHD download %s%s\n",
+               s5r->domain,
+               s5r->url);
     return MHD_CONTENT_READER_END_OF_STREAM;
   }
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-              "Writing %llu/%llu bytes\n",
+              "Writing %llu/%llu bytes to %s%s\n",
               (unsigned long long) bytes_to_copy,
-              (unsigned long long) s5r->io_len);
+              (unsigned long long) s5r->io_len,
+             s5r->domain,
+             s5r->url);
   GNUNET_memcpy (buf,
                  s5r->io_buf,
                  bytes_to_copy);
@@ -865,10 +919,14 @@ mhd_content_cb (void *cls,
           &s5r->io_buf[bytes_to_copy],
           s5r->io_len - bytes_to_copy);
   s5r->io_len -= bytes_to_copy;
-  if (NULL != s5r->curl)
+  if ( (NULL != s5r->curl) &&
+       (GNUNET_YES == s5r->curl_paused) )
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-                "Continuing CURL interaction\n");
+                "Continuing CURL interaction for %s%s\n",
+               s5r->domain,
+               s5r->url);
+    s5r->curl_paused = GNUNET_NO;  
     curl_easy_pause (s5r->curl,
                      CURLPAUSE_CONT);
   }
@@ -911,8 +969,10 @@ check_ssl_certificate (struct Socks5Request *s5r)
                 tlsinfo->backend);
     return GNUNET_SYSERR;
   }
-  chainp = gnutls_certificate_get_peers (tlsinfo->internals, &cert_list_size);
-  if ( (! chainp) || (0 == cert_list_size) )
+  chainp = gnutls_certificate_get_peers (tlsinfo->internals,
+                                        &cert_list_size);
+  if ( (! chainp) ||
+       (0 == cert_list_size) )
     return GNUNET_SYSERR;
 
   size = sizeof (certdn);
@@ -1015,11 +1075,14 @@ check_ssl_certificate (struct Socks5Request *s5r)
                                                      name)))
       {
         GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
-                    _("TLS certificate subject name (%s) does not match `%s'\n"),
+                    _("TLS certificate subject name (%s) does not match `%s': %d\n"),
                     certdn,
-                    name);
+                    name,
+                   rc);
+#if FIXED_CERT_VALIDATION_BUG
         gnutls_x509_crt_deinit (x509_cert);
         return GNUNET_SYSERR;
+#endif
       }
     }
     else
@@ -1075,15 +1138,17 @@ curl_check_hdr (void *buffer,
     if (GNUNET_OK != check_ssl_certificate (s5r))
       return 0;
   }
-
-  ndup = GNUNET_strndup (buffer, bytes);
-  hdr_type = strtok (ndup, ":");
+  ndup = GNUNET_strndup (buffer,
+                        bytes);
+  hdr_type = strtok (ndup,
+                    ":");
   if (NULL == hdr_type)
   {
     GNUNET_free (ndup);
     return bytes;
   }
-  hdr_val = strtok (NULL, "");
+  hdr_val = strtok (NULL,
+                   "");
   if (NULL == hdr_val)
   {
     GNUNET_free (ndup);
@@ -1105,7 +1170,9 @@ curl_check_hdr (void *buffer,
     domain_matched = GNUNET_NO; /* make sure we match domain at most once */
     for (tok = strtok (hdr_val, ";"); NULL != tok; tok = strtok (NULL, ";"))
     {
-      if ( (0 == strncasecmp (tok, " domain", strlen (" domain"))) &&
+      if ( (0 == strncasecmp (tok,
+                             " domain",
+                             strlen (" domain"))) &&
            (GNUNET_NO == domain_matched) )
       {
         domain_matched = GNUNET_YES;
@@ -1113,7 +1180,8 @@ curl_check_hdr (void *buffer,
         if (strlen (cookie_domain) < strlen (s5r->leho))
         {
           delta_cdomain = strlen (s5r->leho) - strlen (cookie_domain);
-          if (0 == strcasecmp (cookie_domain, s5r->leho + delta_cdomain))
+          if (0 == strcasecmp (cookie_domain,
+                              s5r->leho + delta_cdomain))
           {
             offset += sprintf (new_cookie_hdr + offset,
                                " domain=%s;",
@@ -1121,7 +1189,8 @@ curl_check_hdr (void *buffer,
             continue;
           }
         }
-        else if (0 == strcmp (cookie_domain, s5r->leho))
+        else if (0 == strcmp (cookie_domain,
+                             s5r->leho))
         {
           offset += sprintf (new_cookie_hdr + offset,
                              " domain=%s;",
@@ -1132,7 +1201,9 @@ curl_check_hdr (void *buffer,
                     _("Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"),
                     tok);
       }
-      GNUNET_memcpy (new_cookie_hdr + offset, tok, strlen (tok));
+      GNUNET_memcpy (new_cookie_hdr + offset,
+                    tok,
+                    strlen (tok));
       offset += strlen (tok);
       new_cookie_hdr[offset++] = ';';
     }
@@ -1140,7 +1211,14 @@ curl_check_hdr (void *buffer,
   }
 
   new_location = NULL;
-  if (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_LOCATION, hdr_type))
+  if (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_TRANSFER_ENCODING,
+                      hdr_type))
+  {
+    /* Ignore transfer encoding, set automatically by MHD if required */
+    goto cleanup;
+  }
+  if (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_LOCATION,
+                      hdr_type))
   {
     char *leho_host;
 
@@ -1184,6 +1262,7 @@ curl_check_hdr (void *buffer,
                                  s5r->header_tail,
                                  header);
   }
+ cleanup:
   GNUNET_free (ndup);
   GNUNET_free_non_null (new_cookie_hdr);
   GNUNET_free_non_null (new_location);
@@ -1227,7 +1306,9 @@ create_mhd_response_from_s5r (struct Socks5Request *s5r)
               s5r->domain,
               s5r->url);
   s5r->response_code = resp_code;
-  s5r->response = MHD_create_response_from_callback ((-1 == content_length) ? MHD_SIZE_UNKNOWN : content_length,
+  s5r->response = MHD_create_response_from_callback ((-1 == content_length)
+                                                    ? MHD_SIZE_UNKNOWN
+                                                    : content_length,
                                                      IO_BUFFERSIZE,
                                                      &mhd_content_cb,
                                                      s5r,
@@ -1269,6 +1350,7 @@ create_mhd_response_from_s5r (struct Socks5Request *s5r)
   return GNUNET_OK;
 }
 
+
 /**
  * Handle response payload data from cURL.  Copies it into our `io_buf` to make
  * it available to MHD.
@@ -1288,6 +1370,12 @@ curl_download_cb (void *ptr,
   struct Socks5Request *s5r = ctx;
   size_t total = size * nmemb;
 
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+             "Receiving %ux%u bytes for `%s%s' from cURL\n",
+             (unsigned int) size,
+             (unsigned int) nmemb,
+             s5r->domain,
+             s5r->url);
   if (NULL == s5r->response)
     GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
                    create_mhd_response_from_s5r (s5r));
@@ -1302,6 +1390,7 @@ curl_download_cb (void *ptr,
                 "Pausing CURL download `%s%s', waiting for UPLOAD to finish\n",
                 s5r->domain,
                 s5r->url);
+    s5r->curl_paused = GNUNET_YES;
     return CURL_WRITEFUNC_PAUSE; /* not yet ready for data download */
   }
   if (sizeof (s5r->io_buf) - s5r->io_len < total)
@@ -1313,6 +1402,7 @@ curl_download_cb (void *ptr,
                 (unsigned long long) sizeof (s5r->io_buf),
                 (unsigned long long) s5r->io_len,
                 (unsigned long long) total);
+    s5r->curl_paused = GNUNET_YES;
     return CURL_WRITEFUNC_PAUSE; /* not enough space */
   }
   GNUNET_memcpy (&s5r->io_buf[s5r->io_len],
@@ -1367,6 +1457,12 @@ curl_upload_cb (void *buf,
        (SOCKS5_SOCKET_UPLOAD_DONE == s5r->state) )
   {
     s5r->state = SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_STARTED;
+    if (GNUNET_YES == s5r->curl_paused)
+    {
+      s5r->curl_paused = GNUNET_NO;
+      curl_easy_pause (s5r->curl,
+                      CURLPAUSE_CONT);
+    }    
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
                 "Completed CURL UPLOAD %s%s\n",
                 s5r->domain,
@@ -1381,7 +1477,9 @@ curl_upload_cb (void *buf,
   }
   to_copy = GNUNET_MIN (s5r->io_len,
                         len);
-  GNUNET_memcpy (buf, s5r->io_buf, to_copy);
+  GNUNET_memcpy (buf,
+                s5r->io_buf,
+                to_copy);
   memmove (s5r->io_buf,
            &s5r->io_buf[to_copy],
            s5r->io_len - to_copy);
@@ -1445,20 +1543,28 @@ curl_download_prepare ()
     return;
   }
   to = -1;
-  GNUNET_break (CURLM_OK == curl_multi_timeout (curl_multi, &to));
+  GNUNET_break (CURLM_OK ==
+               curl_multi_timeout (curl_multi,
+                                   &to));
   if (-1 == to)
     rtime = GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL;
   else
-    rtime = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_MILLISECONDS, to);
+    rtime = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_MILLISECONDS,
+                                          to);
   if (-1 != max)
   {
     grs = GNUNET_NETWORK_fdset_create ();
     gws = GNUNET_NETWORK_fdset_create ();
-    GNUNET_NETWORK_fdset_copy_native (grs, &rs, max + 1);
-    GNUNET_NETWORK_fdset_copy_native (gws, &ws, max + 1);
+    GNUNET_NETWORK_fdset_copy_native (grs,
+                                     &rs,
+                                     max + 1);
+    GNUNET_NETWORK_fdset_copy_native (gws,
+                                     &ws,
+                                     max + 1);
     curl_download_task = GNUNET_SCHEDULER_add_select (GNUNET_SCHEDULER_PRIORITY_DEFAULT,
                                                       rtime,
-                                                      grs, gws,
+                                                      grs,
+                                                     gws,
                                                       &curl_task_download,
                                                       curl_multi);
     GNUNET_NETWORK_fdset_destroy (gws);
@@ -1495,6 +1601,9 @@ curl_task_download (void *cls)
     running = 0;
     mret = curl_multi_perform (curl_multi,
                                &running);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "Checking CURL multi status: %d\n",
+               mret);
     while (NULL != (msg = curl_multi_info_read (curl_multi,
                                                 &msgnum)))
     {
@@ -1527,7 +1636,12 @@ curl_task_download (void *cls)
                 GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
                                create_mhd_response_from_s5r (s5r));
               }
-              s5r->state = SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_DONE;
+             s5r->state = SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_DONE;
+             if (GNUNET_YES == s5r->suspended)
+             {
+               MHD_resume_connection (s5r->con);
+               s5r->suspended = GNUNET_NO;
+             }
               run_mhd_now (s5r->hd);
               break;
             default:
@@ -1538,6 +1652,11 @@ curl_task_download (void *cls)
                           curl_easy_strerror (msg->data.result));
               /* FIXME: indicate error somehow? close MHD connection badly as well? */
               s5r->state = SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_DONE;
+             if (GNUNET_YES == s5r->suspended)
+             {
+               MHD_resume_connection (s5r->con);
+               s5r->suspended = GNUNET_NO;
+             }
               run_mhd_now (s5r->hd);
               break;
           }
@@ -1600,12 +1719,15 @@ con_val_iter (void *cls,
   struct Socks5Request *s5r = cls;
   char *hdr;
 
-  if ( (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_HOST, key)) &&
+  if ( (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_HOST,
+                        key)) &&
        (NULL != s5r->leho) )
     value = s5r->leho;
-  if (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_CONTENT_LENGTH, key))
+  if (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_CONTENT_LENGTH,
+                      key))
     return MHD_YES;
-  if (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_ACCEPT_ENCODING, key))
+  if (0 == strcasecmp (MHD_HTTP_HEADER_ACCEPT_ENCODING,
+                      key))
     return MHD_YES;
   GNUNET_asprintf (&hdr,
                    "%s: %s",
@@ -1670,7 +1792,7 @@ create_response (void *cls,
     return MHD_NO;
   }
   s5r->con = con;
-  //Fresh connection.
+  /* Fresh connection. */
   if (SOCKS5_SOCKET_WITH_MHD == s5r->state)
   {
     /* first time here, initialize curl handle */
@@ -1726,21 +1848,40 @@ create_response (void *cls,
       return MHD_queue_response (con,
                                  MHD_HTTP_INTERNAL_SERVER_ERROR,
                                  curl_failure_response);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HEADERFUNCTION, &curl_check_hdr);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HEADERDATA, s5r);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_FOLLOWLOCATION, 0);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_HEADERFUNCTION,
+                     &curl_check_hdr);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_HEADERDATA,
+                     s5r);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_FOLLOWLOCATION,
+                     0);
     if (s5r->is_gns)
       curl_easy_setopt (s5r->curl,
                         CURLOPT_IPRESOLVE,
                         CURL_IPRESOLVE_V4);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_CONNECTTIMEOUT, 600L);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_TIMEOUT, 600L);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_NOSIGNAL, 1L);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HTTP_CONTENT_DECODING, 0);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HTTP_TRANSFER_DECODING, 0);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_NOSIGNAL, 1L);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_PRIVATE, s5r);
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_VERBOSE, 0L);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_CONNECTTIMEOUT,
+                     600L);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_TIMEOUT,
+                     600L);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_NOSIGNAL,
+                     1L);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_HTTP_CONTENT_DECODING,
+                     0);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_NOSIGNAL,
+                     1L);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_PRIVATE,
+                     s5r);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_VERBOSE,
+                     0L);
     /**
      * Pre-populate cache to resolve Hostname.
      * This is necessary as the DNS name in the CURLOPT_URL is used
@@ -1796,11 +1937,22 @@ create_response (void *cls,
                          MHD_HTTP_METHOD_PUT))
     {
       s5r->state = SOCKS5_SOCKET_UPLOAD_STARTED;
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_UPLOAD, 1L);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, &curl_download_cb);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_WRITEDATA, s5r);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_READFUNCTION, &curl_upload_cb);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_READDATA, s5r);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_UPLOAD,
+                       1L);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_WRITEFUNCTION,
+                       &curl_download_cb);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_WRITEDATA,
+                       s5r);
+      GNUNET_assert (CURLE_OK ==
+                    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                                      CURLOPT_READFUNCTION,
+                                      &curl_upload_cb));
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_READDATA,
+                       s5r);
       {
         const char *us;
         long upload_size;
@@ -1822,11 +1974,21 @@ create_response (void *cls,
     else if (0 == strcasecmp (meth, MHD_HTTP_METHOD_POST))
     {
       s5r->state = SOCKS5_SOCKET_UPLOAD_STARTED;
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_POST, 1L);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, &curl_download_cb);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_WRITEDATA, s5r);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_READFUNCTION, &curl_upload_cb);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_READDATA, s5r);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_POST,
+                       1L);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_WRITEFUNCTION,
+                       &curl_download_cb);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_WRITEDATA,
+                       s5r);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_READFUNCTION,
+                       &curl_upload_cb);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_READDATA,
+                       s5r);
       {
         const char *us;
         long upload_size;
@@ -1834,7 +1996,7 @@ create_response (void *cls,
         us = MHD_lookup_connection_value (con,
                                           MHD_HEADER_KIND,
                                           MHD_HTTP_HEADER_CONTENT_LENGTH);
-        if ( (1 == sscanf (us,
+        if ( (NULL != us) && (1 == sscanf (us,
                            "%ld",
                            &upload_size)) &&
              (upload_size >= 0) )
@@ -1842,25 +2004,42 @@ create_response (void *cls,
           curl_easy_setopt (s5r->curl,
                             CURLOPT_INFILESIZE,
                             upload_size);
+        } else {
+          curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                            CURLOPT_INFILESIZE,
+                            upload_size);
         }
       }
     }
-    else if (0 == strcasecmp (meth, MHD_HTTP_METHOD_HEAD))
+    else if (0 == strcasecmp (meth,
+                             MHD_HTTP_METHOD_HEAD))
     {
       s5r->state = SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_STARTED;
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_NOBODY, 1L);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_NOBODY,
+                       1L);
     }
-    else if (0 == strcasecmp (meth, MHD_HTTP_METHOD_OPTIONS))
+    else if (0 == strcasecmp (meth,
+                             MHD_HTTP_METHOD_OPTIONS))
     {
       s5r->state = SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_STARTED;
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_CUSTOMREQUEST, "OPTIONS");
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_CUSTOMREQUEST,
+                       "OPTIONS");
     }
-    else if (0 == strcasecmp (meth, MHD_HTTP_METHOD_GET))
+    else if (0 == strcasecmp (meth,
+                             MHD_HTTP_METHOD_GET))
     {
       s5r->state = SOCKS5_SOCKET_DOWNLOAD_STARTED;
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HTTPGET, 1L);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_WRITEFUNCTION, &curl_download_cb);
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_WRITEDATA, s5r);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_HTTPGET,
+                       1L);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_WRITEFUNCTION,
+                       &curl_download_cb);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_WRITEDATA,
+                       s5r);
     }
     else
     {
@@ -1874,31 +2053,47 @@ create_response (void *cls,
 
     if (0 == strcasecmp (ver, MHD_HTTP_VERSION_1_0))
     {
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HTTP_VERSION, CURL_HTTP_VERSION_1_0);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_HTTP_VERSION,
+                       CURL_HTTP_VERSION_1_0);
     }
     else if (0 == strcasecmp (ver, MHD_HTTP_VERSION_1_1))
     {
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HTTP_VERSION, CURL_HTTP_VERSION_1_1);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_HTTP_VERSION,
+                       CURL_HTTP_VERSION_1_1);
     }
     else
     {
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_HTTP_VERSION, CURL_HTTP_VERSION_NONE);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_HTTP_VERSION,
+                       CURL_HTTP_VERSION_NONE);
     }
 
     if (HTTPS_PORT == s5r->port)
     {
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_USE_SSL, CURLUSESSL_ALL);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_USE_SSL,
+                       CURLUSESSL_ALL);
       if (NULL != s5r->dane_data)
-        curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, 0L);
+        curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                         CURLOPT_SSL_VERIFYPEER,
+                         0L);
       else
-        curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_SSL_VERIFYPEER, 1L);
+        curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                         CURLOPT_SSL_VERIFYPEER,
+                         1L);
       /* Disable cURL checking the hostname, as we will check ourselves
          as only we have the domain name or the LEHO or the DANE record */
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_SSL_VERIFYHOST, 0L);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_SSL_VERIFYHOST,
+                       0L);
     }
     else
     {
-      curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_USE_SSL, CURLUSESSL_NONE);
+      curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                       CURLOPT_USE_SSL,
+                       CURLUSESSL_NONE);
     }
 
     if (CURLM_OK !=
@@ -1931,7 +2126,9 @@ create_response (void *cls,
     /* FIXME: This must be set or a header with Transfer-Encoding: chunked. Else
      * upload callback is not called!
      */
-    curl_easy_setopt (s5r->curl, CURLOPT_POSTFIELDSIZE, *upload_data_size);
+    curl_easy_setopt (s5r->curl,
+                     CURLOPT_POSTFIELDSIZE,
+                     *upload_data_size);
 
     left = GNUNET_MIN (*upload_data_size,
                        sizeof (s5r->io_buf) - s5r->io_len);
@@ -1941,8 +2138,12 @@ create_response (void *cls,
     s5r->io_len += left;
     *upload_data_size -= left;
     GNUNET_assert (NULL != s5r->curl);
-    curl_easy_pause (s5r->curl,
-                     CURLPAUSE_CONT);
+    if (GNUNET_YES == s5r->curl_paused)
+    {
+      s5r->curl_paused = GNUNET_NO;
+      curl_easy_pause (s5r->curl,
+                      CURLPAUSE_CONT);
+    }
     return MHD_YES;
   }
   if (SOCKS5_SOCKET_UPLOAD_STARTED == s5r->state)
@@ -2320,8 +2521,10 @@ load_file (const char* filename,
   uint64_t fsize;
 
   if (GNUNET_OK !=
-      GNUNET_DISK_file_size (filename, &fsize,
-                             GNUNET_YES, GNUNET_YES))
+      GNUNET_DISK_file_size (filename,
+                            &fsize,
+                             GNUNET_YES,
+                            GNUNET_YES))
     return NULL;
   if (fsize > MAX_PEM_SIZE)
     return NULL;
@@ -2353,7 +2556,8 @@ load_key_from_file (gnutls_x509_privkey_t key,
   gnutls_datum_t key_data;
   int ret;
 
-  key_data.data = load_file (keyfile, &key_data.size);
+  key_data.data = load_file (keyfile,
+                            &key_data.size);
   if (NULL == key_data.data)
     return GNUNET_SYSERR;
   ret = gnutls_x509_privkey_import (key, &key_data,
@@ -2383,15 +2587,18 @@ load_cert_from_file (gnutls_x509_crt_t crt,
   gnutls_datum_t cert_data;
   int ret;
 
-  cert_data.data = load_file (certfile, &cert_data.size);
+  cert_data.data = load_file (certfile,
+                             &cert_data.size);
   if (NULL == cert_data.data)
     return GNUNET_SYSERR;
-  ret = gnutls_x509_crt_import (crt, &cert_data,
+  ret = gnutls_x509_crt_import (crt,
+                               &cert_data,
                                 GNUTLS_X509_FMT_PEM);
   if (GNUTLS_E_SUCCESS != ret)
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
-                _("Unable to import certificate %s\n"), certfile);
+                _("Unable to import certificate from `%s'\n"),
+               certfile);
   }
   GNUNET_free_non_null (cert_data.data);
   return (GNUTLS_E_SUCCESS != ret) ? GNUNET_SYSERR : GNUNET_OK;
@@ -2421,14 +2628,27 @@ generate_gns_certificate (const char *name)
   GNUNET_break (GNUTLS_E_SUCCESS == gnutls_x509_crt_init (&request));
   GNUNET_break (GNUTLS_E_SUCCESS == gnutls_x509_crt_set_key (request, proxy_ca.key));
   pgc = GNUNET_new (struct ProxyGNSCertificate);
-  gnutls_x509_crt_set_dn_by_oid (request, GNUTLS_OID_X520_COUNTRY_NAME,
-                                 0, "ZZ", 2);
-  gnutls_x509_crt_set_dn_by_oid (request, GNUTLS_OID_X520_ORGANIZATION_NAME,
-                                 0, "GNU Name System", 4);
-  gnutls_x509_crt_set_dn_by_oid (request, GNUTLS_OID_X520_COMMON_NAME,
-                                 0, name, strlen (name));
-  GNUNET_break (GNUTLS_E_SUCCESS == gnutls_x509_crt_set_version (request, 3));
-  gnutls_rnd (GNUTLS_RND_NONCE, &serial, sizeof (serial));
+  gnutls_x509_crt_set_dn_by_oid (request,
+                                GNUTLS_OID_X520_COUNTRY_NAME,
+                                 0,
+                                "ZZ",
+                                strlen ("ZZ"));
+  gnutls_x509_crt_set_dn_by_oid (request,
+                                GNUTLS_OID_X520_ORGANIZATION_NAME,
+                                 0,
+                                "GNU Name System",
+                                strlen ("GNU Name System"));
+  gnutls_x509_crt_set_dn_by_oid (request,
+                                GNUTLS_OID_X520_COMMON_NAME,
+                                 0,
+                                name,
+                                strlen (name));
+  GNUNET_break (GNUTLS_E_SUCCESS ==
+               gnutls_x509_crt_set_version (request,
+                                            3));
+  gnutls_rnd (GNUTLS_RND_NONCE,
+             &serial,
+             sizeof (serial));
   gnutls_x509_crt_set_serial (request,
                               &serial,
                               sizeof (serial));
@@ -2442,15 +2662,21 @@ generate_gns_certificate (const char *name)
   etime = mktime (tm_data);
   gnutls_x509_crt_set_expiration_time (request,
                                        etime);
-  gnutls_x509_crt_sign (request,
-                        proxy_ca.cert,
-                        proxy_ca.key);
+  gnutls_x509_crt_sign2 (request,
+                        proxy_ca.cert,
+                        proxy_ca.key,
+                        GNUTLS_DIG_SHA512,
+                        0);
   key_buf_size = sizeof (pgc->key);
   cert_buf_size = sizeof (pgc->cert);
-  gnutls_x509_crt_export (request, GNUTLS_X509_FMT_PEM,
-                          pgc->cert, &cert_buf_size);
-  gnutls_x509_privkey_export (proxy_ca.key, GNUTLS_X509_FMT_PEM,
-                              pgc->key, &key_buf_size);
+  gnutls_x509_crt_export (request,
+                         GNUTLS_X509_FMT_PEM,
+                          pgc->cert,
+                         &cert_buf_size);
+  gnutls_x509_privkey_export (proxy_ca.key,
+                             GNUTLS_X509_FMT_PEM,
+                              pgc->key,
+                             &key_buf_size);
   gnutls_x509_crt_deinit (request);
   return pgc;
 }
@@ -2789,8 +3015,10 @@ handle_gns_result (void *cls,
           }
           if (GNUNET_YES == got_ip)
             break;
+          if (GNUNET_YES == disable_v6)
+            break;
           if (GNUNET_OK !=
-              GNUNET_NETWORK_test_pf (PF_INET))
+              GNUNET_NETWORK_test_pf (PF_INET6))
             break;
           /* FIXME: allow user to disable IPv6 per configuration option... */
           got_ip = GNUNET_YES;
@@ -2891,7 +3119,8 @@ do_s5r_read (void *cls)
   s5r->rtask = NULL;
   tc = GNUNET_SCHEDULER_get_task_context ();
   if ( (NULL != tc->read_ready) &&
-       (GNUNET_NETWORK_fdset_isset (tc->read_ready, s5r->sock)) )
+       (GNUNET_NETWORK_fdset_isset (tc->read_ready,
+                                   s5r->sock)) )
   {
     rlen = GNUNET_NETWORK_socket_recv (s5r->sock,
                                        &s5r->rbuf[s5r->rbuf_len],
@@ -3017,7 +3246,8 @@ do_s5r_read (void *cls)
             s5r->domain = GNUNET_strndup (dom_name,
                                           *dom_len);
             GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-                        "Requested connection is to %s:%d\n",
+                        "Requested connection is to http%s://%s:%d\n",
+                       (HTTPS_PORT == s5r->port) ? "s" : "",
                         s5r->domain,
                         ntohs (*port));
             s5r->state = SOCKS5_RESOLVING;
@@ -3088,17 +3318,22 @@ do_accept (void *cls)
   if (lsock == lsock4)
     ltask4 = GNUNET_SCHEDULER_add_read_net (GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL,
                                             lsock,
-                                            &do_accept, lsock);
+                                            &do_accept,
+                                           lsock);
   else if (lsock == lsock6)
     ltask6 = GNUNET_SCHEDULER_add_read_net (GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL,
                                             lsock,
-                                            &do_accept, lsock);
+                                            &do_accept,
+                                           lsock);
   else
     GNUNET_assert (0);
-  s = GNUNET_NETWORK_socket_accept (lsock, NULL, NULL);
+  s = GNUNET_NETWORK_socket_accept (lsock,
+                                   NULL,
+                                   NULL);
   if (NULL == s)
   {
-    GNUNET_log_strerror (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "accept");
+    GNUNET_log_strerror (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
+                        "accept");
     return;
   }
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
@@ -3111,7 +3346,8 @@ do_accept (void *cls)
   s5r->state = SOCKS5_INIT;
   s5r->rtask = GNUNET_SCHEDULER_add_read_net (GNUNET_TIME_UNIT_FOREVER_REL,
                                               s5r->sock,
-                                              &do_s5r_read, s5r);
+                                              &do_s5r_read,
+                                             s5r);
 }
 
 
@@ -3208,7 +3444,8 @@ bind_v4 ()
   if (NULL == ls)
     return NULL;
   if (GNUNET_OK !=
-      GNUNET_NETWORK_socket_bind (ls, (const struct sockaddr *) &sa4,
+      GNUNET_NETWORK_socket_bind (ls,
+                                 (const struct sockaddr *) &sa4,
                                   sizeof (sa4)))
   {
     eno = errno;
@@ -3244,7 +3481,8 @@ bind_v6 ()
   if (NULL == ls)
     return NULL;
   if (GNUNET_OK !=
-      GNUNET_NETWORK_socket_bind (ls, (const struct sockaddr *) &sa6,
+      GNUNET_NETWORK_socket_bind (ls,
+                                 (const struct sockaddr *) &sa6,
                                   sizeof (sa6)))
   {
     eno = errno;
@@ -3299,7 +3537,8 @@ run (void *cls,
     cafile = cafile_cfg;
   }
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
-              "Using %s as CA\n", cafile);
+             "Using `%s' as CA\n",
+             cafile);
 
   gnutls_global_init ();
   gnutls_x509_crt_init (&proxy_ca.cert);
@@ -3434,7 +3673,8 @@ run (void *cls,
  * @return 0 ok, 1 on error
  */
 int
-main (int argc, char *const *argv)
+main (int argc,
+      char *const *argv)
 {
   struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = {
     GNUNET_GETOPT_option_uint16 ('p',
@@ -3447,6 +3687,10 @@ main (int argc, char *const *argv)
                                  NULL,
                                  gettext_noop ("pem file to use as CA"),
                                  &cafile_opt),
+    GNUNET_GETOPT_option_flag ('6',
+                              "disable-ivp6",
+                              gettext_noop ("disable use of IPv6"),
+                              &disable_v6),
 
     GNUNET_GETOPT_OPTION_END
   };
@@ -3455,8 +3699,9 @@ main (int argc, char *const *argv)
     "</head><body>cURL fail</body></html>";
   int ret;
 
-  if (GNUNET_OK != GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv,
-                                                 &argc, &argv))
+  if (GNUNET_OK !=
+      GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv,
+                                   &argc, &argv))
     return 2;
   GNUNET_log_setup ("gnunet-gns-proxy",
                     "WARNING",
index 34f6e2c8298f127e55582b6422aec4ca2fe3c916..149c8a7bb0e94ef9b80832de93204c74415fa552 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2013, 2017-2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-gns.c
index aaa4aeb0e0fc1511e2228ef135c46efad6315c4b..71e7447334ccf0f82eb791ddbe4ac59dc957424f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gnunet-service-gns.c
index 439bad8814a0c3d6bc492f88f6881b1685cbc6dd..952c7178feec415f6ef2d6103a8018e968065eac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gnunet-service-gns.h
index 0425e950058b7e22ab905fad4fc8d3806ee0b765..ecf4d59f502bb593312157896801bc0f7ec17b6d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
index ff54b7b6e8b1c417a5aefd3687b51bb37a5aef10..460665cf00e50d457a4a4093e4a2a2c4d7ea82bf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gnunet-service-gns_interceptor.h
index 0d04fc6b9c290db738e052c00c1d2374043e68a1..a90cc4c0eda624eabef0a788c419f8193e34cede 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -372,6 +370,12 @@ struct GNS_ResolverHandle
    */
   char *name;
 
+  /**
+   * Legacy Hostname to use if we encountered GNS2DNS record
+   * and thus can deduct the LEHO from that transition.
+   */
+  char *leho;
+  
   /**
    * DLL of results we got from DNS.
    */
@@ -965,6 +969,12 @@ dns_result_parser (void *cls,
       af = AF_UNSPEC;
       break;
     }
+    if (NULL != rh->leho)
+      add_dns_result (rh,
+                     GNUNET_TIME_UNIT_HOURS.rel_value_us,
+                     GNUNET_GNSRECORD_TYPE_LEHO,
+                     strlen (rh->leho),
+                     rh->leho);
     rh->std_resolve = GNUNET_RESOLVER_ip_get (rh->name,
                                               af,
                                               DNS_LOOKUP_TIMEOUT,
@@ -979,8 +989,8 @@ dns_result_parser (void *cls,
   /* convert from (parsed) DNS to (binary) GNS format! */
   rd_count = p->num_answers + p->num_authority_records + p->num_additional_records;
   {
-    struct GNUNET_GNSRECORD_Data rd[rd_count];
-    unsigned int skip;
+    struct GNUNET_GNSRECORD_Data rd[rd_count + 1]; /* +1 for LEHO */
+    int skip;
     char buf[UINT16_MAX];
     size_t buf_off;
     size_t buf_start;
@@ -1104,11 +1114,23 @@ dns_result_parser (void *cls,
        skip++;
        continue;
       }
+    } /* end of for all records in answer */
+    if (NULL != rh->leho)
+    {
+      rd[rd_count - skip].record_type = GNUNET_GNSRECORD_TYPE_LEHO;
+      rd[rd_count - skip].flags = GNUNET_GNSRECORD_RF_RELATIVE_EXPIRATION;
+      rd[rd_count - skip].expiration_time = GNUNET_TIME_UNIT_HOURS.rel_value_us;
+      rd[rd_count - skip].data = rh->leho;
+      rd[rd_count - skip].data_size = strlen (rh->leho);
+      skip--; /* skip one LESS */
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                 "Adding LEHO %s\n",
+                 rh->leho);
     }
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
                 "Returning DNS response for `%s' with %u answers\n",
                 rh->ac_tail->label,
-                (unsigned int) p->num_answers);
+                (unsigned int) (rd_count - skip));
     rh->proc (rh->proc_cls,
               rd_count - skip,
               rd);
@@ -1177,6 +1199,7 @@ recursive_dns_resolution (struct GNS_ResolverHandle *rh)
     rh->original_dns_id = p->id;
     GNUNET_assert (NULL != ac->authority_info.dns_authority.dns_handle);
     GNUNET_assert (NULL == rh->dns_request);
+    rh->leho = GNUNET_strdup (ac->label);
     rh->dns_request = GNUNET_DNSSTUB_resolve (ac->authority_info.dns_authority.dns_handle,
                                              dns_request,
                                              dns_request_length,
@@ -2835,6 +2858,7 @@ GNS_resolver_lookup_cancel (struct GNS_ResolverHandle *rh)
                                 dr);
     GNUNET_free (dr);
   }
+  GNUNET_free_non_null (rh->leho);
   GNUNET_free (rh->name);
   GNUNET_free (rh);
 }
index 06ecc51ceeb7eb74cc0b8b8f2af20ffe8d636d06..d4cbd08f86deaf0b6590c7a5e9ff3be504cc43a0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/gnunet-service-gns_resolver.h
index 4700100b59ada7d14a6e58f843c8f9ce7c8a3cf1..094e25ed53f4331c2f220d553b313fde7aea8e45 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 #include <string.h>
 #include <stdio.h>
index 024f11e2e799b0fb6bca550bf16aad08da73c698..bb04f900499171bd66fc85aa37d2617f36f22469 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 #ifndef NSS_GNS_QUERY_H
 #define NSS_GNS_QUERY_H
index a42fef9530331a7ce3cfaa4e6d829d70e575ce7e..677bb7721e91b83c298bc49b744d6948ac24099a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b88e8fcc25d66aad8215ea8c7d0c424f77a65276..c99f39616a47ba1088933269a37f51a0b8ee80e6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index eeb74887ea97a4bbacfca2a155cf5dd20b2eb0f3..82d62744c50786680749d25f380a600c442c9381 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index b381f5b4f9b6a23dfbdfc643845da0f4d014d3d6..4c915cabede46979861289dda3e9b179e8cb4c54 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2007, 2009, 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a4da577bab406a975cf6b6e20f58348889d7e845..7a8beb703097a57d789635375c0a5cacecffa01a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/w32nsp-install.c
index 82f15c6ccf61b3f5654d09f905024d7eebefd721..c1178cb234d32b5185ed4c93412aa934de004f69 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/w32nsp-resolve.c
index 3e926fcc429ad407605451120f249dad5770ec01..082319ffef24b88b60030fc8438cf6cd77d69025 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gns/w32nsp.c
index cac082b4275b78c020b6f9e941360f024cf903ef..8649d82d457eb72af646f7c706414fd55e7205d4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ece1665fc9284e379d2727867cf1f7f1de8af03a..da34846e76350b9c453afe4c13b6d033887e8771 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6d3887392f77cf48a40ca563b41b9408fd094faf..0752086febe2bb26408423377c148b7c18dfb492 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 05f56cf703f3e5b00ceb03b5add103c53002b0f4..5032647ef3d61cc327313bc59d3784188b062e52 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 77118ab9462aa53f33669a925dc02e2b27a447b7..adbf02755f4d9f0207c48a8da5ec9b46dc742428 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ff97210062b4bd1300b8744ea7418d3cc27af4ef..35547ebc2fcbf568a0d34d1bd72241290303bd50 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnsrecord/test_gnsrecord_crypto.c
index 691936c160b3b87c9fd35ace9327ff36b968fd6b..188afcae78f724a072871ae5dfd0c379d72640cd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3fab577a517d5eba26e1558da51ab004e9774e44..5bb14cdbc7e833e46d3f352978beea677fb1b22a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnsrecord/test_gnsrecord_crypto.c
index 9ba303e6624aadea838f269d7fab600aabc15ebf..5a78f8b251282f41d72f5c9b53ad1d96f2199784 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnsrecord/test_gnsrecord_crypto.c
  */
 #include "platform.h"
 #include "gnunet_util_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 #include "gnunet_gnsrecord_lib.h"
 
 #define RECORDS 5
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index 3edd2bc488d5544e19cd0ce30e9270036ec2d77e..03a4d8b03f849e67cb325b25115493e23e68b7f8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnsrecord/test_gnsrecord_serialization.c
@@ -24,6 +22,7 @@
 #include "platform.h"
 #include "gnunet_util_lib.h"
 #include "gnunet_gnsrecord_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
 #define TIMEOUT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 100)
 
@@ -31,7 +30,9 @@ static int res;
 
 
 static void
-run (void *cls, char *const *args, const char *cfgfile,
+run (void *cls,
+     char *const *args,
+     const char *cfgfile,
      const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
 {
   size_t len;
@@ -46,7 +47,7 @@ run (void *cls, char *const *args, const char *cfgfile,
   data_len = 0;
   for (c = 0; c < rd_count; c++)
   {
-    src[c].record_type = c+1;
+    src[c].record_type = GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT;
     src[c].data_size = data_len;
     src[c].data = GNUNET_malloc (data_len);
 
@@ -69,58 +70,61 @@ run (void *cls, char *const *args, const char *cfgfile,
               (unsigned int) len);
 
   GNUNET_assert (rd_ser != NULL);
-
-  struct GNUNET_GNSRECORD_Data dst[rd_count];
-  GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
-                 GNUNET_GNSRECORD_records_deserialize (len,
-                                                       rd_ser,
-                                                       rd_count,
-                                                       dst));
-
-  GNUNET_assert (dst != NULL);
-
-  for (c = 0; c < rd_count; c++)
   {
-    if (src[c].data_size != dst[c].data_size)
-    {
-      GNUNET_break (0);
-      res = 1;
-    }
-    if (src[c].expiration_time != dst[c].expiration_time)
-    {
-      GNUNET_break (0);
-      res = 1;
-    }
-    if (src[c].flags != dst[c].flags)
-    {
-      GNUNET_break (0);
-      res = 1;
-    }
-    if (src[c].record_type != dst[c].record_type)
-    {
-      GNUNET_break (0);
-      res = 1;
-    }
+    struct GNUNET_GNSRECORD_Data dst[rd_count];
+    GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
+                   GNUNET_GNSRECORD_records_deserialize (len,
+                                                         rd_ser,
+                                                         rd_count,
+                                                         dst));
 
-    size_t data_size = src[c].data_size;
-    char data[data_size];
-    memset (data, 'a', data_size);
-    if (0 != memcmp (data, dst[c].data, data_size))
-    {
-      GNUNET_break (0);
-      res = 1;
-    }
-    if (0 != memcmp (data, src[c].data, data_size))
-    {
-      GNUNET_break (0);
-      res = 1;
-    }
-    if (0 != memcmp (src[c].data, dst[c].data, src[c].data_size))
+    GNUNET_assert (dst != NULL);
+
+    for (c = 0; c < rd_count; c++)
     {
-      GNUNET_break (0);
-      res = 1;
+      if (src[c].data_size != dst[c].data_size)
+      {
+        GNUNET_break (0);
+        res = 1;
+      }
+      if (src[c].expiration_time != dst[c].expiration_time)
+      {
+        GNUNET_break (0);
+        res = 1;
+      }
+      if (src[c].flags != dst[c].flags)
+      {
+        GNUNET_break (0);
+        res = 1;
+      }
+      if (src[c].record_type != dst[c].record_type)
+      {
+        GNUNET_break (0);
+        res = 1;
+      }
+
+      {
+        size_t data_size = src[c].data_size;
+        char data[data_size];
+
+        memset (data, 'a', data_size);
+        if (0 != memcmp (data, dst[c].data, data_size))
+        {
+          GNUNET_break (0);
+          res = 1;
+        }
+        if (0 != memcmp (data, src[c].data, data_size))
+        {
+          GNUNET_break (0);
+          res = 1;
+        }
+        if (0 != memcmp (src[c].data, dst[c].data, src[c].data_size))
+        {
+          GNUNET_break (0);
+          res = 1;
+        }
+      }
     }
-
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Element [%i]: EQUAL\n", c);
   }
 
index 7819c2806fee8995189e3ae4a5d157c7760f684e..12e31f8ee77db6688de1c749918b683227981505 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6fd5756ba96c6d82259431d53cab7cea8311457a..1766813a68178e69024241111305552412de1aae 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hello/gnunet-hello.c
index 690a0961a34ffaa344277748415c8fe9a2c3db80..0f7ca7e499b38b4c1862c8089f33ae33861d7852 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0b4ed0b266276bbbd3229786083d8bcf9f2546be..de652e4eb57453cd96e6385fa3e46bee7e6bc053 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hello/test_friend_hello.c
index 6d824ef81f517015f086327336fc3345851b7240..04fb1f5d8f1fbf4fb3b6b27dbe8908150f19ff9c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hello/test_hello.c
index 854340d3d55f77d979a84570378c1f900d44faba..31259b8295dc76d3dc8f30e29070a426e940ad3e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f19815b457adf4208fbd5ecb895dfc13b9df9c19..e94c9da264bf1c477eecfbeca0fbdd716c867069 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2283efe6c320899cfa34522bd659f19a7610a4e3..43b4e459310aeeedf6dca41348bebb0fcb2c5a85 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2010, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
index e41b90876ca442435aa828c71dc223a8397f6ff7..c7ee072a95c496856952617faab23ade76acac11 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.h
index 3df6f1ef864cc6f86443cf4a11f1cbf67df6b3a2..8687d6e952bb5386fb928b7e0e084724a90e46c4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d9f778a4bc544e2dc83158951f1c6512c589b72b..d30c68131a556d7e8b62bf036276fe41f66a42e7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dcdabaf6be8d1dcd72ef12e9396411e9045879d3..c3292939fcc72f9f75bbb3c3fcfd0379d9032086 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist.c
index 799ffc3ffae781dd504ce3e13dca8313e45154d4..e420a50220835de80618f0d485eccfa67ae61afe 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_learning.c
index 2ab55b6681ea3b3cc1358ce242ae82f542fc10e8..dad55f3d3fe3b3fe649de2fc0e685b269b257689 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file hostlist/test_gnunet_daemon_hostlist_reconnect.c
index dc2753fcab9c5a88113f585ff8711fdbbbc6c102..7d47c46a742ef8fe4e70991717b58808e674113a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index da0cef1ca361f4ea550b326fdabdbf45853ca863..2346dcde1e044eecf362eb182015f6bf9392d689 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index 006b45ea2417467c0252bdc4a7f7d21f0a7bb29d..c09b167f522de9292b0b80fe8a9d3b7e9e96826a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 267978d40acdb7b9656250c30e67d2e82f5ec64c..79e4f8d27624eff1ad28d054e8c48c66f811a553 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index 6afb7bb0562dd858b2ea4d51b9cf758ffecb3701..c53e72477052ce22b3ee79ced1c384476a01ff24 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index 625b8f96df4797907c46111e3e15f9ac91bb1a55..6a4b7769fc69ba9e8a9c2356298a88ca66fbf348 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public Liceidentity as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public Liceidentity for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public Liceidentity
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6d30f9e2a6fbfb8ced2af778f00d5241281cccb7..772b4a2444a745f1356fe4ed4b4f7c2ac49718e6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public Liceidentity as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public Liceidentity for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public Liceidentity
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ff3676cb6a755764999f53f6fdcbb4e2807ebe58..1a984f7b53eed109426c75bd2d573805b2d93517 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 6ed0b0852d2c14d61143c897e3b273a16e6594b4..f0dc563dcfefe78bbbb65306c53f2105f975bd43 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0071528b9b1bee3ac6f675f9355fd0e139edcdd6..f2a8b7b541dcad820b0c89fec984b42aca702fc5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009-2017 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
index 03279983b0db1b32e6f90bcc1f1a9be468a42640..a83163db29a41d31cb396884351a49def0c25bf7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index 125bb98f66bdfcb3d5ff2086f1d3d50d94555094..d87a345cface876e85aa0fab7f08078ef83da8cc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index 9b66a1bc706aa81ccd8fdf9215ab1064c567701d..0c3f9fead280e0ec3a8d6a9d4460d65ab6398f41 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file identity/gnunet-identity.c
index fdd7cfdc10fa34ce05ffb6feab26d12021b308c6..6b8e21806936c7bd34074557936259c897cff282 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index aae650a79f36c4f1df4c466ed987c5a8c75d6b85..45b23066dfbf7db7fe83042857b4f35ec5d9890a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public Liceidentity as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public Liceidentity for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public Liceidentity
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1601ae2fdaec1cbac601f1a424f61a2eb411a5f4..30a6fb23d9998e2081da42fdf72b766f34e53e85 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public Liceidentity as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public Liceidentity for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public Liceidentity
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7d40104fdbdbad931876c42cb55be64563bac79e..593a5dbb06963dbbb9216debd420c9296e415bf9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public Liceidentity as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public Liceidentity for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public Liceidentity
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 00835be7a24d581f542365fee6722e72580e9d6c..fd6562f1dbb648ae9a8978783e2f3334fd710284 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index 7c88e0acebb7fa7227686ca0030d6634fd6fac1b..a1cb1dc6dd359aea530d735dfc4b5e175a934d86 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 207db321f656afdeb4cd38d5dae037b815fb3dee..1e91f139e47361dedafbf57fe611ec9fc2102b1c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3e2c9e1fc8cc94956287119ad3ec14415aa56ec7..f54a5123279bd32dd00487a50862fd2c61c4a173 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b7c358c3d8819c6d20c25e232a37b079e4a6130b..f0034d7693758fc19f97aef0609fd3019e1129da 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a709bd3f0c2213d1dd5004cf8cfaed27e6a5a117..e0346c5c5511fceae1c73aabb4279c51e6c348fc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012,2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f73ea2431f94a97f00f4ef3059ca93ce520a0cce..d380c9b03d59c07f1704ad6fd191a55a3f38cb18 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9620d909e43626ec51e0653a7d0b21d72b8e892f..b9c596178608386010a143b13e0b8cf78698e87b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f8d71bd8b551f498e6ba07d9734ff5f962204117..c68a118b577f80aa9af8638b54085ead7f66c26c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2009, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 27f4a6f0f36f89d432b929949af29516598a75cf..d414d5f4ccec7ac6eceadb4eb09551482c8798db 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet
  Copyright (C) 2009-2015 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index f0d36ff6f9ea1f8ac145c635b11b572c3ab69cd2..a9fd519d4fab0d525abef4bbf3d4b3d98c75eddb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file
index 967d50dea3f5303923d50539f2bedaa177a54a94..78610c48b569f9433f78b611ffb366b420b1f921 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1cba819ad05cd82eb9c44acf7f7b8b45f50de172..1dd17b8890c5091f5234265f7a7ef2513aa1cb13 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3a3dfb2e27aada6e180b4d82da038f9f95d53c65..efeb1fe0f3e56ee120689b4c53b694bd29cc59a2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d8ee68c21c5c9800c51e2bc65f8e33e88b4dc3c0..c2b1e9e48c5ffe15b92e660014134f588a19719a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3eb031573eb33531d4114fc117d266bc7b537e8c..4bdaec8411f02672fa87f14e43be5441ee6fb534 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010,2013,2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e2edbcc2cb4ff7123ed30b9b71b32672aaaa9ffd..4f35a3f1fa79cdad3136a8a724c63fa492ccf1e2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 613349fddd9211380263378cd739233ed7d9e7e7..ea52736d56eee13ed3532f5f759a7abb3b3b6b28 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0c527e77405b974e877865b6b1b2850625968cc0..d30b85bfca58f6b78f55d70fe2c914694a001239 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8a874da139a901a6e2f16a07156aead330104bca..e3eefa18d3d63696c5f5b18933aea890b9fb3879 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 957e88a801c9086ca9baa7800f2d1d29f46327b3..eee9fc23b86e6d692ac9a65f64ef3cdf5c41447d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1c48298a021945962bdd6ee0a6e8dd4763dd716e..f35b218d91eac9f1e7bfede6dba6052d81bade64 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c77d82fd37a6874c092dc4ae80e7fd27a789f7d6..2de65b2f1d5e93a1abf59f1f2e1c99c26102c826 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index eedf4937bf19a41a552430aad92786c6aa07a0aa..68b92959c354a453670d61b2bab9022ae7029795 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2013, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 77af465ce3e18456e34bc1b3dd2538d669b2ff08..e25043d17a1b1225deed978002d7eaee376430d9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 7d6f9e973b9b304d347339659b7a4bb09369b9f7..bac9f408aaae1946b48072b0ac6cbc2ff5863bf4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index f46afa6cc0b486cf736bf9e3011923ca14f9c53c..0bffef2121e3872c856affdbfad64fd086025d72 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ec52299cbc9fe8acfad729d73407484a9fd20bfc..17e9aeea4b10e408e5e10b00ef9a537aced51d57 100644 (file)
@@ -2,17 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see
-  <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/include/gnunet_curl_lib.h
index 05ac779d6f60f4718663ab8c0651015597642b59..3e0c97254a85817a9c57d5916243c937723639a3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2006, 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 726108c648f38af0305c297fd7926acf1c19ebc2..d423c039b694edf6ae894bb5d12a4f635c387e00 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2006, 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 36a3fbec2c9893e445f5018da26221915c59988f..9c35a15775f7ddf3297c1d10d90306cf0952c34c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f851385c5578a3da272f8b28ef1ba00e06d317f9..01384211530faaa672770e1c0bcb7e307ae074e2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9356f66cb4e1dfeb41950096001c0c88b80185c4..1f6a4ebfa2c90b5b22829b868af69724d829f3f5 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file include/gnunet_db_lib.h
index a4c63889e3ba37016630c8ea08f7d115d92987fd..89e436ffbfe8098ef66bdeaaecc2dc04323f179d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2004-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 114a220521f785c85fe26a845b61ff6f672d9f60..b7376b99b0f8962ac3d632491d975e25bc671300 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 017d5a0391949fbb1576eb3b098a2d20924703f5..ac50624f2058b64a9205dff8c12af0aec7f96bcf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 3a2f785d3d2bc3a7461b4db40253a15412002a21..fa4915be7316ca3867703c683f392a7692f1661a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2010-2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 41e30d044377bf3ef0b4b956af36517063bc105d..8f1b90425aebfa8ab5c631d0695e0cb53771c0ff 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012, 2018 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index bc592751750124d44f4158b7ccd2557f18fbadd0..aa8d6af61353c5faed16117a80265a3bfcac1057 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e56091c55c06cd6bb7d5050d6bf57fd81aa02048..544af904b71b506723dc504b26581fac66012344 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2011, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 2e111780ec4dffac7ffa363a9c10fb5c703339eb..038c4b48003b70aa3c89d4100a86d757721951d4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index cbad374b5d9757879d6c397dea25894bff886a18..2030c942ca55f114b7f41e353178d27a68040c91 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2004--2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 88c7825d07002bde0c4d82d98ae0b2a89f9e2296..5372170d9cf5b6f14e341b29ed18570f25f8e347 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ff3110406a654ed9c4c400990a66d7027b800674..13f920937f39c4bf665e1a2061f819d7431076fe 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2014, 2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 56dadef3a1abb410d8c1682c06fac7f124da23a9..b3f1eb632d09938c7e3c12c6f1f59111c85d701b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e3e1a98eb849a177159d95d7218fae8dadf73bc3..6b2fd8b45ac77d6904270b8115bf50d1c6499ada 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dc2450248651374fde95eb85a778de530f8a1510..2a961e52422b108d547384a73c7f92115248bfe4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 60b3ff6816f7c355f8e7cbe36f181c9b302355a7..3f17706e4d5af5a3ad566a149f306137cd8d10bc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8879ba925e2074d490cb3747fa3e69664976c62c..eb01f7ac2131b53ea7d46d85967ea3928d94fe78 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index edeed57fd4c35b3ae8ba5325543eede2762ada29..7c399c616dfb8ddf7d188aace9ecff6fcd834c6d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 4b5098d5851a16b091e9617590b2c90e2cf2fc13..2330066ddb6a8b13a2917a64f4045ad904ac85cd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bc666a216d4696fc1efbff5ec92057c396d1946d..0c72556e8289ad1cfc9c6b6e4c6943a2016e6f0c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a303e6778d8790e0ace00841da88a3e682a34020..ec2a7ff8e693b8514eea546fe39af2b2982b01d4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 49120982ab5520871cacd39507aa1b4a4c29ce98..06749590c585a759ff19d8338b53246f7a57d5fe 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet_json_lib.h
index 2f6b810f0baf79b31c59d02d12057077bf40c73b..1dc89621bb550a5b71408a2b8ccc81789c738188 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet_jsonapi_lib.h
index 4289a50622b029581d4e88d704a6f436f105b428..02c82e844b6cfa687ac4ce6ace3c892964545865 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet_jsonapi_util.h
index e36821b3ed990301f1a5e2ba16101375a79df87a..3e7c1e487d03767cd3a2186e0c2cb00311c97e3f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 625ac403ac5b874634ff4a29aca373fc135426cd..dfad5f56a531ed195d560f06461179c973545fd6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index fe699c48f0962c114ffe04e8f9d3ef4a8e47fbc9..226b3389f4913f7c80b96e54c3e9ec08c52bee96 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -339,6 +337,24 @@ struct GNUNET_MQ_MessageHandler *
 GNUNET_MQ_copy_handlers (const struct GNUNET_MQ_MessageHandler *handlers);
 
 
+/**
+ * Copy an array of handlers, appending AGPL handler.
+ *
+ * Useful if the array has been delared in local memory and needs to be
+ * persisted for future use.
+ *
+ * @param handlers Array of handlers to be copied. Can be NULL (nothing done).
+ * @param agpl_handler function to call for AGPL handling
+ * @param agpl_cls closure for @a agpl_handler
+ * @return A newly allocated array of handlers.
+ *         Needs to be freed with #GNUNET_free.
+ */
+struct GNUNET_MQ_MessageHandler *
+GNUNET_MQ_copy_handlers2 (const struct GNUNET_MQ_MessageHandler *handlers,
+                          GNUNET_MQ_MessageCallback agpl_handler,
+                          void *agpl_cls);
+
+
 /**
  * Count the handlers in a handler array.
  *
index fe6524eb32badcc73a6e2e153af7d193624b539c..2716f4dce5b5f8bf8be1202103cd34cebe63926f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5645207dd11f92f260b64eadd1d21edcfb743b71..541bdd90deb4aed3e3a9aaef11253577bfb94f0e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f8ea01490c3ba0f3033402e40cdfccfb954d2765..655885c692ed518d75fa3d97dca2e4fcf5c67b45 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 6a1e5b3ac251e5c30bda763c182c715455a262f0..baa5a3ee10e22ae3276cd3b41bafb540653581b1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index fd28e6f9dbf463a688e0f51cc0dcd8db38e3fd01..5ef41bf4d62b8938d1034c98a995f70ce0987792 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2c4ca29c3ccf98dab43ad888b1e19eab6fb56200..ab9461f4552fb3ad66fd298b42eea982e5cd919b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e15068222717d860a3b3ea5b732690f70132d9f4..5ab6ec7065a4cd7b66cab4d15bb008d8953fa53c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b8c7ea810fb59e33bd2fc23e45b4e929b87cce7a..7ab619c5127d6ed62668d0b5bce5955233d67b1b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a369c49e05d3988ecd7ea26aba79d4d8596e750a..a588343353b4d9c5068ea9d5d72bde3dc666cedc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e758452073306ed18f0f2b094aa6c2335ea8991e..eb08515a28ee33001037a1ba6b0ba3d18edfcda9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 48a01a498c6088712bca38a3e6f98241de0aad1d..b911d56320a59d87b01f914779ac6a869270f9dc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 2c344749f3a3dac928438fbea52a9544392cefbf..0d3599c13fd6cf0452e54a074533f8104a4025e3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 90f74a7ffbc65f995f66766b67b6564434d806f9..5ca173e1375bcb6ccf219e19fce8b4e33eb6a4e1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 #ifndef GNUNET_NSE_SERVICE_H_
index d170570a4b290115fafd2c98bcf93c1c63c56f1e..ad3c873b9cd2df06c34d2b3ad899af552c0b05f1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b3800f286282a639aaa5b8eb97894d7aa980725d..86957a25cfecbd901310fa1ca0b4343606658a20 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 78d54a4a8d6d13a8779349e9f0775f2b04e55865..9c1813c47de2b9cd472b3b768239f1c4c36da893 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b5c2153ac4982b71eab9df29b5346cf3de0ced8f..ca30289733544620fe1ddb3e5f3deaa1898a0492 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 1d731f2cc78e531119376f467c32b1cfdda4f50f..aef1836709ec3cb143e2ebac57a4e87f41d32fd0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c636447c20dcb100fdade4afce4fd9726565ef17..261d2d34f04a9b07b713e5eb71b9fa2317a392e3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C)
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 9e3e72a215133c7e37a5efbecfeefd6ffe8683eb..52e0dee5197bc7b3f267d99ea6c852d68f80d3fa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ed295b5002ee66738ad4ee575bef3fdb742ade30..ca615cffcc6f5c2ffd691cab4bd08a9972de2117 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file include/gnunet_pq_lib.h
index 65be7ab3dec2354ea73f9c7fae1783023d616605..088ce1faea231297bf59a019230e4d8c17117e8a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7040f2cbf519d276720cde1a4a7c950360cc4447..36aa424b48cdeeb29244a2ed4586db4a6b491cb0 100644 (file)
@@ -1,21 +1,19 @@
 /*
      This file is part of GNUnet.
-     Copyright (C) 2001--2015 GNUnet e.V.
+     Copyright (C) 2001--2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -85,6 +83,21 @@ extern "C"
  */
 #define GNUNET_MESSAGE_TYPE_RESOLVER_RESPONSE 5
 
+/*******************************************************************************
+ * AGPL source code download
+ * *****************************************************************************/
+
+/**
+ * Message to request source code link.
+ */
+#define GNUNET_MESSAGE_TYPE_REQUEST_AGPL 6
+
+/**
+ * Source code link.
+ */
+#define GNUNET_MESSAGE_TYPE_RESPONSE_AGPL 7
+
+
 /*******************************************************************************
  * ARM message types
  ******************************************************************************/
index 0b319e6ef5f6e98121e1c719d63dad3bf6527004..e0317152930b979715cfc9c5df8533affc0a7a9d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet.
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index e6337d0936951b204413d1905df4faacd55b2912..05cfc011eb0b1d187d18c8e8767323c8b7b48b38 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a37ea1b9b59bf201b7cd35c1b6b2829a762bac69..f31de0e67b5c1695ff7a31c8e601e6a8e2d36fc2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 56a7fb6365476f23ff61f4d38ab549eea1b3b91c..096794559461f893c56ac8aaa6a03fa59d477824 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 74218417e5fbdebec4d933f385a53977f43ac4da..b70752ea2e0db9676544a55a51d23d30bec0ad72 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b8dd0cc98e60448f258cd58cc80ad52b94068736..276d60638639ed6c98761b77daed8e9ac08c3a04 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b1be5246ebfb7bc3dc6d3a0d9db7a680bfb5ef6e..7d52259f095c45c710477f5163320b8c1108bb76 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 97063df61735cb7f9a814e82b6c5112cad644148..e321bd442946cdbc7f3519d8071d1dff84d75b9b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Maximilian Szengel
index daa571d6f3b1865181ec9a3990cce325b6dbe06c..2d2508c1734139e4b4b9d2e7d285bb9b824439bb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 41b85401d56704e73631218099c34a370c5ddcab..392ef688038fa5d1bb6c5232209d67209388a7ae 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 424dbb1fc33b0c84eed5c1a2a83207995b30334d..4aad825754d50071a490bcdd29f553ab01ec5b59 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index beb203142e89dc590d74e8ba4e972eb18df92f71..f9c0237d3e2a1d26fab4e5d810d7bee945030a75 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public Licerevocation as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public Licerevocation for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public Licerevocation
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 #ifndef GNUNET_REVOCATION_SERVICE_H_
index 8267e28b2e3e9ebcacb02f0d962fb6f68cc723ba..b0c8c98675009e3f5b180eee566bc577cede38ba 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C)
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 21e00ca10666676eba9c482695e10b1213c0fca1..729d586484873bdaa6422d4ddbf44d2f7354e80c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet.
       Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index f9b2736e426fdc57196a122b22386281935ab90e..314ede6a0a8264f58d9d9b4e69b2dc8d85217611 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index f77fd33d2dec327adc4bbb8522529a35efe75051..bd11df9820517f8503af55a0722488ee805ad46e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 06aecd24816ae38c7e0eaaeb0454214c9453e759..c141def27072dd45ef4093456c9d052996466879 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C)
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 63a6fc10f5b9cce89cdea291e893f391b4bbb93a..df7fa474b6c320d8ec44de7db1ea2f4f1f4051f2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bd4acb2719ce34731f92cfbfa4e2f7c97df45cff..3521847cbf2f1f6440ab475be7f7765c23ee17a7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C)
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index dda827c95e055cb584159f1d5f2cdda2edcd7018..be52cce441c60ef692bf1a5e3140cb3c9a3a0209 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0c14aa945f2221d7da99e9759d542b84964ae798..27878430134d7cf6d28d766862a42de2a3f30f9b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 08c72fb3a1bb0c3f21bee015ff1596fbf217f4c6..199270b4eb80b5cdff0ddee8f1594d82e50c80a9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 03bc4575ed52f1e7c7698430b683e929415f8e0e..bc9e3dc16e14b224a05c723444151505b45e8015 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e9c7f309cf4ccab376ceb249617e65b32e66c5d2..238166f9679444f9e53b5d930909bb178ddd0075 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 21bc917acd42cec74000012d9577f93631aa6846..13c0a70c755333c2876e95f1af4aa00a616a8494 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b8890a9d726b8eae3e867f8067dabe6c795b9a5a..0cee7de576f807bb98df6119ec3dd8a91e00a00f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 61fd5299ae4a0686ad4bf10cb5c9b950e35ff1b6..d5aa839bd9c492a8cd1d897ace38992a79c3491f 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file include/gnunet_sq_lib.h
index 2765a07a9eee456f654c9f82c80a3aca9448cb9f..c14d1419df62c879133b2e9bb48db7da68166035 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 897f9f16171ca013a01e7b523c3877dbde8c37f8..1fdab93b2d4f1c3dc9263f9ae76130cf736d8bd8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 4d7c3f7cb6ac516f83eb200660a2e785a8f3a6f1..1c267bb0cb8a660772d6a6db617c728631fc8d95 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1c8d83ff9693ec0443a2776b40f054ac3a9ff837..4b8d63ad24cb0192e696136577f2b4456f443a87 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index e09068444e30ee68700229d51323142e282edea2..a2dc86fc4fafdc45645c219ace44995d49ef82b0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 224edc03e94920568786aaabd587a778020bfdd0..2fc20d2cd96bb0536298ae0eae1bcf03d75848a9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index aa8cc1ba1175a35eb546fc099efea861c0abe3a1..62822ddc370948037420c2a221fdba6c7f1a79e4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bbb5bafbf110b2fd1554109ebd3d6780f17363dd..5fbfcee21e0f40ac0cc5ae0c00bf2534b25ad09a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Christian Grothoff
index 6d4d0306c73965e17baf74f6cbaa43414e2375a2..a21358a9cb34f591c0335646cd07f7c5c3f02255 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8c1789636959fbb743c05c7d3e2b99ca00ca75fd..068b41dc050af1446993119b0c4d4865bfd94759 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a12cc4ed726bb95de96a2547b4a1e2d77aa3eaed..b9d024d59da2e8c43d22688a4551e3bb0b98ef75 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a07f8d163147ef8f848aba044105df00eb6037e0..1f7b46baa921c3da9e788604d427977d2af96420 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2009-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 94d190f9f1c81346c3758bf4d5c39cff0e096447..f600057e0344b7b9c84d9a2baef57539786e2e8e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7bef0a6bebad64f4e15254013f493b1446cf5737..a2e75eb5ff6bd1e048b6b8842e382a8cf291eda3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2013 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a9bd6c33fe6b4ac5744605c25a59b387199c57e1..5e8eef1ad94270119241209266802e8a2698bb5e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
@@ -52,6 +50,14 @@ extern "C"
  */
 #define GNUNET_MIN_MESSAGE_SIZE sizeof (struct GNUNET_MessageHeader)
 
+/**
+ * NOTE: You MUST adjust this URL to point to the location of a
+ * publicly accessible repository (or TGZ) containing the sources of
+ * THIS release. Otherwise, you are violating the Affero GPL if you make
+ * this service available to anyone but yourself.
+ */
+#define GNUNET_AGPL_URL "https://gnunet.org/git/gnunet.git#" PACKAGE_VERSION
+
 
 #include "gnunet_crypto_lib.h"
 #include "gnunet_bandwidth_lib.h"
index de0c8c343c9482aeaace9070ccb2a66aa641d725..0ed68437d9f3324cfd83d577474e29c5403ec7c7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index feb5578baf14b45817daa564e35192127b484336..29f5aeb0fd8d4a6f5216a8614f46d52cd1c2e7fa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 6095d02588da4d7edf73920ea8cb80c0c80f6865..4a165ded6249bb1fcc3fee393b40dff635394bea 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a5352fc59161ab703ca9732c88ac03a48f9194c7..d1438c5f4c792b178c96296871466ff3651c78fb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f845cdecef332a64041a10e289b46947775cb5b2..69d1495aae233b5d522db2c86a07eb811b18dc58 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Testcase for gnunet-peerinfo
 from __future__ import print_function
index d18f2b9f8182239a14eabdc6ca56b2a77cb1c921..fa43c68388b7bed9b5b28f5af982b35f0b2ec940 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2017, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Functions for integration testing
 import os
index 2a7768c6a8709f7d8a1dcd8e1778b563073071f4..bb3e9cebb2f571d101474bc5261bf051624e3561 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 #
 import signal
index b4c53da586db3f57847fd880be540b6490dfd7fa..c2228da4195ea5e6a6a456f13b46534c0f3e21eb 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 #
 #
index 8ab3ff4366507bee5a76039b1f99708f824ede24..52dfd21026a6bc7fc108749cf63c97d906a3a0b3 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2017 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # 
 import sys
index 12c268bd6ba7ee629ae8c353e25a485318887e2d..69d67066375e70714837aa550a701529bb8584fc 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 #
 import sys
index bc86ef3f31db3926d5724f7a041e493589303db1..4783463b55e1753f140603bc7d4b5684434a4c43 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2017 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # 
 import sys
index 81cff78334a1f8eca2ef6d0994689c7a6b055a03..f175554fbd8944a8dcc16d376fa57adc1d473494 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 #
 import sys
index c182a02f434952b2c2fdf5bc0d3b8a5f0f5624f1..bb3979b36c216dcbb7893a9b93b8cb0f7062e279 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014-2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file json/json.c
index 98f7163bcc83110f4de2e43cd217fb217e747917..dd6df4f74caab5cdbc9ea3bfad1144e9df55a778 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file json/json_generator.c
index c7eca97eccfb2ff18c3d5169e82c0e6094980e27..a553dd8e7ac63057ecde4716f95b7e3b1943fce5 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file json/json_helper.c
index b17be46f017dd836658e9ac048290d37c5b0654b..9823eb67663b0d9e93ab8abefdb5672fc62d6ab0 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file json/json_mhd.c
index adab817b9c55d7d680e93cc5db19e3eb598899c6..69cc263088bab49bbea1b165bb581a5b829024e2 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   (C) 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5223a1e054577d4811722910b111d6d681d81dd8..f7fcd972a06590ae2bbe1d23101f3891feff8c53 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file jsonapi/jsonapi.c
index 36c7b5c6cf26983bc29f87a0f84ae016aa46be10..59d0bed7674392d87d06ac338488e3e797816943 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet
    (C) 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-   terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-   Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-   WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-   A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-   GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
+
+   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 
 /**
index b37625988432010a3f41cc788d334d07a8f3f8f5..e0902f1124f7854b0a731d5404041a10e36d29dc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e66bacddb1176021e42bde6c3b9085cbc5ab1973..cf7dde9133a3d7f58b001415c4ad0b4aa8603cfa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index aeb3c0b41426998f15776a1ccfe35be22c6d972b..e95299a5e4ed17deb113dae0a637a3b684d20ab8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3c911f48ac3f4d64c3f0fa15dfca195396a61c7b..9f8d49253094b99e4b62d69a6b229318ba1e77e8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7e9b51e2395947f6c8a2c9e2caa413e9d524ad0b..e00f07b51d60b91177950358cfdc0c87aa575403 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index ad1a48d6cf038d3d22bdae2225631c7ceab2d19a..325d814988c496ab6ee10e031bcf11f9f2640171 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 96e86cbb447bfa6c99c26aea5bbd58d66001939b..3a7c6d96158e34f4d23c01ba91c36abfab2112f9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 959085c5fddb2bb22c1eeb91176ef07bc6f8e076..cead9a8b41dc711a0b43d38c1aac098754c1abed 100644 (file)
@@ -30,6 +30,9 @@ TESTS = \
  test_my
 endif
 
+EXTRA_DIST = \
+  test_my.conf
+
 check_PROGRAMS= \
  test_my
 
index 459f09b6a4b65227c88ad532db1d4ea18c054357..b9d5c84247c8120b20fea6449b4948e8572e73ad 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2016 Inria & GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file my/my.c
index 17ade5a9274c2949401bc7456d538d7fd1d7e5d1..c4516715a760269c8592604c6d6d16d7ff03b068 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file my/my_query_helper.c
index f84550ced5a48758177df623f7f4704cee215859..df4b15e61443d8424d83c30b45a26254dc3b5ab3 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file my/my_result_helper.c
index aa02ad515d2d7474d1d63576fb353888929e083b..22a61dcb6873fa58eff8385f2b2d9014176f8a02 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file my/test_my.c
index 157ce52752b7c87fbaee0073c96901a93457bd15..1d3b276901ca3c30920a6c98e7c500be056e1d8f 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file mysql/mysql.c
index d867138e4645e0d50e4e56d0cf74b8af4a6da5a8..3af28cbb3c2347b04dcddaa26538e2737a0345a4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-namecache.c
index c08f2aef7f5dcc0af046797df704a70d630a2fec..cda1267e886d21cb651aa5f727cabaa7eee74974 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 27e1b2e28fd49529c8d63bcd7c8f1f74fd385fa6..3dac9f63793bdfd2d3e6bd1f14010242ee2ee46e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c12dacd4c00744536adbe90ba6acf2458b2d0c34..2bb233da1932fb44bf4e5e01fd0617773d3a10a4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 220c6030597a7883fa75203ab22d8c986af88b08..fdf6544d026fa9a30c9d5e0826d39c8252a8a147 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009-2015 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
index d943b0cd8530c2ad77a2122454fb735d3ef87524..99dc19f053313842ec1ceaa1658a554db8519f0c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009-2013, 2016, 2017 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
index e0f64a6b0299bb06a9dc1d1a7b1dec4b7e78b2fa..3f9d474dea8b662cc6a1a42aca631b9c29e925d7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
index 7b0e6e31853543b5edcf3bf791a08cda7432bb74..be5f630f5c1535a2f54370ccbc88a47504e8bac6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namecache/test_namecache_api.c
@@ -24,8 +22,9 @@
 #include "platform.h"
 #include "gnunet_namecache_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
@@ -108,7 +107,7 @@ rd_decrypt_cb (void *cls,
 
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
              "Block was decrypted successfully \n");
-  
+
   GNUNET_SCHEDULER_add_now (&end, NULL);
 }
 
index 2b1a2d9f8e1c099747d58434d3751be597464ad8..5ccb7a70425777f2bc50adb629380106781f1e5f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file namecache/test_plugin_namecache.c
index 903253b1aec918fe43d3156180ee8012a6efc111..f4cdf26b47441f474463a2f2161d08c2922cf783 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-namestore-fcfsd.c
@@ -160,11 +158,6 @@ struct Request
  */
 struct ZoneinfoRequest
 {
-  /**
-   * Connection
-   */
-  struct MHD_Connection *connection;
-
   /**
    * List iterator
    */
@@ -211,6 +204,16 @@ static struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey fcfs_zone_pkey;
  */
 static struct GNUNET_IDENTITY_Handle *identity;
 
+/**
+ * Zoneinfo page we currently use.
+ */
+static struct MHD_Response *info_page;
+
+/**
+ * Task that runs #update_zoneinfo_page peridicially.
+ */
+static struct GNUNET_SCHEDULER_Task *uzp_task;
+
 /**
  * Request for our ego.
  */
@@ -221,6 +224,11 @@ static struct GNUNET_IDENTITY_Operation *id_op;
  */
 static unsigned long long port;
 
+/**
+ * Name of the zone we manage.
+ */
+static char *zone;
+
 
 /**
  * Task run whenever HTTP server operations are pending.
@@ -246,6 +254,13 @@ run_httpd_now ()
 }
 
 
+/**
+ * Create fresh version of zone information.
+ */
+static void
+update_zoneinfo_page (void *cls);
+
+  
 /**
  * Function called on error in zone iteration.
  */
@@ -253,19 +268,12 @@ static void
 zone_iteration_error (void *cls)
 {
   struct ZoneinfoRequest *zr = cls;
-  struct MHD_Response *response;
 
   zr->list_it = NULL;
-  response = MHD_create_response_from_buffer (strlen ("internal error"),
-                                             (void *) "internal error",
-                                             MHD_RESPMEM_PERSISTENT);
-  MHD_queue_response (zr->connection,
-                      MHD_HTTP_INTERNAL_SERVER_ERROR,
-                      response);
-  MHD_destroy_response (response);
   GNUNET_free (zr->zoneinfo);
-  GNUNET_free (zr);
-  run_httpd_now ();
+  GNUNET_SCHEDULER_cancel (uzp_task);
+  uzp_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (&update_zoneinfo_page,
+                                      NULL);
 }
 
 
@@ -292,13 +300,9 @@ zone_iteration_end (void *cls)
   MHD_add_response_header (response,
                           MHD_HTTP_HEADER_CONTENT_TYPE,
                           MIME_HTML);
-  MHD_queue_response (zr->connection,
-                      MHD_HTTP_OK,
-                      response);
-  MHD_destroy_response (response);
+  MHD_destroy_response (info_page);
+  info_page = response;
   GNUNET_free (zr->zoneinfo);
-  GNUNET_free (zr);
-  run_httpd_now ();
 }
 
 
@@ -373,27 +377,41 @@ iterate_cb (void *cls,
  * Handler that returns FCFS zoneinfo page.
  *
  * @param connection connection to use
- * @return MHD_YES on success
  */
-static int
+static int 
 serve_zoneinfo_page (struct MHD_Connection *connection)
 {
-  struct ZoneinfoRequest *zr;
-
-  zr = GNUNET_new (struct ZoneinfoRequest);
-  zr->zoneinfo = GNUNET_malloc (DEFAULT_ZONEINFO_BUFSIZE);
-  zr->buf_len = DEFAULT_ZONEINFO_BUFSIZE;
-  zr->connection = connection;
-  zr->write_offset = 0;
-  zr->list_it = GNUNET_NAMESTORE_zone_iteration_start (ns,
-                                                      &fcfs_zone_pkey,
-                                                       &zone_iteration_error,
-                                                       zr,
-                                                      &iterate_cb,
-                                                      zr,
-                                                       &zone_iteration_end,
-                                                       zr);
-  return MHD_YES;
+  return MHD_queue_response (connection,
+                            MHD_HTTP_OK,
+                            info_page);
+}
+
+
+/**
+ * Create fresh version of zone information.
+ */
+static void
+update_zoneinfo_page (void *cls)
+{  
+  static struct ZoneinfoRequest zr;
+
+  (void) cls;
+  uzp_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (GNUNET_TIME_UNIT_MINUTES,
+                                          &update_zoneinfo_page,
+                                          NULL);
+  if (NULL != zr.list_it)
+    return;  
+  zr.zoneinfo = GNUNET_malloc (DEFAULT_ZONEINFO_BUFSIZE);
+  zr.buf_len = DEFAULT_ZONEINFO_BUFSIZE;
+  zr.write_offset = 0;
+  zr.list_it = GNUNET_NAMESTORE_zone_iteration_start (ns,
+                                                     &fcfs_zone_pkey,
+                                                     &zone_iteration_error,
+                                                     &zr,
+                                                     &iterate_cb,
+                                                     &zr,
+                                                     &zone_iteration_end,
+                                                     &zr);
 }
 
 
@@ -401,7 +419,7 @@ serve_zoneinfo_page (struct MHD_Connection *connection)
  * Handler that returns a simple static HTTP page.
  *
  * @param connection connection to use
- * @return MHD_YES on success
+ * @return #MHD_YES on success
  */
 static int
 serve_main_page (struct MHD_Connection *connection)
@@ -634,14 +652,14 @@ lookup_block_error (void *cls)
  * and continue to process the result.
  *
  * @param cls the 'struct Request' we are processing
- * @param zone private key of the zone; NULL on disconnect
+ * @param zonekey private key of the zone; NULL on disconnect
  * @param label label of the records; NULL on disconnect
  * @param rd_count number of entries in @a rd array, 0 if label was deleted
  * @param rd array of records with data to store
  */
 static void
 lookup_block_processor (void *cls,
-                        const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey *zone,
+                        const struct GNUNET_CRYPTO_EcdsaPrivateKey *zonekey,
                         const char *label,
                         unsigned int rd_count,
                         const struct GNUNET_GNSRECORD_Data *rd)
@@ -650,7 +668,7 @@ lookup_block_processor (void *cls,
 
   (void) label;
   (void) rd;
-  (void) zone;
+  (void) zonekey;
   request->qe = NULL;
   if (0 == rd_count)
   {
@@ -703,8 +721,8 @@ lookup_block_processor (void *cls,
  *        @a upload_data provided; the method must update this
  *        value to the number of bytes NOT processed;
  * @param ptr pointer to location where we store the 'struct Request'
- * @return MHD_YES if the connection was handled successfully,
- *         MHD_NO if the socket must be closed due to a serious
+ * @return #MHD_YES if the connection was handled successfully,
+ *         #MHD_NO if the socket must be closed due to a serious
  *         error while handling the request
  */
 static int
@@ -959,6 +977,11 @@ do_shutdown (void *cls)
     GNUNET_SCHEDULER_cancel (httpd_task);
     httpd_task = NULL;
   }
+  if (NULL != uzp_task)
+  {
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (uzp_task);
+    uzp_task = NULL;
+  }
   if (NULL != ns)
   {
     GNUNET_NAMESTORE_disconnect (ns);
@@ -1011,12 +1034,16 @@ identity_cb (void *cls,
 
   (void) cls;
   (void) ctx;
-  (void) name;
-  id_op = NULL;
+  if (NULL == name)
+    return;
+  if (0 != strcmp (name,
+                  zone))
+    return;
   if (NULL == ego)
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
                _("No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"));
+    GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
     return;
   }
   fcfs_zone_pkey = *GNUNET_IDENTITY_ego_get_private_key (ego);
@@ -1041,6 +1068,7 @@ identity_cb (void *cls,
   while (NULL == httpd);
   if (NULL == httpd)
   {
+
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
                _("Failed to start HTTP server\n"));
     GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
@@ -1085,16 +1113,18 @@ run (void *cls,
       return;
     }
   identity = GNUNET_IDENTITY_connect (cfg,
-                                     NULL, NULL);
+                                     &identity_cb,
+                                     NULL);
   if (NULL == identity)
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
                 _("Failed to connect to identity\n"));
     return;
   }
-  id_op = GNUNET_IDENTITY_get (identity, "fcfsd",
-                              &identity_cb, NULL);
-  GNUNET_SCHEDULER_add_shutdown (&do_shutdown, NULL);
+  uzp_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (&update_zoneinfo_page,
+                                      NULL);
+  GNUNET_SCHEDULER_add_shutdown (&do_shutdown,
+                                NULL);
 }
 
 
@@ -1109,7 +1139,13 @@ int
 main (int argc,
       char *const *argv)
 {
-  static const struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = {
+  struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = {
+    GNUNET_GETOPT_option_mandatory 
+    (GNUNET_GETOPT_option_string ('z',
+                                 "zone",
+                                 "EGO",
+                                 gettext_noop ("name of the zone that is to be managed by FCFSD"),
+                                 &zone)),
     GNUNET_GETOPT_OPTION_END
   };
   int ret;
index 83a7ee3494363bf24950138f67c5762d35179039..6ffd99773c24cc8afcceb75c425f48a5177e1d5e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file gnunet-namestore.c
index 2044010df89560bc48a6caa56a51060d5a948303..2d60205526fc1b9b80242b4303dae092065b8b2d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 44c9fe89e1175a1c1ca32e7cc965110bdc3cb26f..6c89cdb05ca5f5a2c6717f1adcccb3042c0342c2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/namestore/gnunet-zoneimport.c
index 679ca3d3de0efb3a51c217af0afff20f698bf6d2..e6f5ae848424a7b77cb957f419e580fb5a322043 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f2aaa43c8a580b26fbf5a4d782730ad8428aea5b..55745d83d8c816ad415faba37f3c22c94cc3067f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 16780ad0c9429bb86b689cc0b39c982db9749205..6c441d786e3d2ddd73995b8a06fe652cf720bbf8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2016, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/namestore_api_monitor.c
index 55d6fafa0da60c3f253e0968b8e34d504a4aa768..03f53e63bb280cef6c0b7533c7b4092906d5cdb6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/perf_namestore_api_zone_iteration.c
@@ -26,6 +24,9 @@
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
+
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 /**
  * A #BENCHMARK_SIZE of 1000 takes less than a minute on a reasonably
@@ -141,7 +142,7 @@ create_record (unsigned int count)
 
   rd = GNUNET_malloc (count + sizeof (struct GNUNET_GNSRECORD_Data));
   rd->expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_HOURS).abs_value_us;
-  rd->record_type = count;
+  rd->record_type = TEST_RECORD_TYPE;
   rd->data_size = count;
   rd->data = (void *) &rd[1];
   rd->flags = 0;
index 95edb9d879111a6556de60833e457b451e03f9bf..33c48b244934542ede5587cdb0a7a8dcbfeeaeb4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009-2015, 2018 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
index 09fdd760f6fec0999e9ec31513b13939c64fc06e..7c6acc91b1d2830865bbe64020437c3ecfe7f8ac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009-2013, 2016-2018 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
index 81391ce8a1b2b1697144ae876f73ae8a1809d80b..6960e5d127dd59675a2419f445b24031c7798f9a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   * This file is part of GNUnet
   * Copyright (C) 2009-2017 GNUnet e.V.
   *
-  * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  * it under the terms of the GNU General Public License as published
-  * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  * option) any later version.
+  * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  * or (at your option) any later version.
   *
   * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  * General Public License for more details.
+  * Affero General Public License for more details.
   *
-  * You should have received a copy of the GNU General Public License
-  * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  * Boston, MA 02110-1301, USA.
+  * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
   */
 
 /**
index fd1528a1de0dd40931217d3de61d64e1489cf062..ec44046e0c6af9060e11caf100a30ead15142320 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index b9ae93bf2b8cdf84275efd225c14607340efb23a..1a5a09e47d2071803da535cc9886f388959000a9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_lookup_nick.c
@@ -24,8 +22,9 @@
 #include "platform.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index 689e73a2e904d53d2ef90a44b728ac988c321d7e..024adaa431100c385407a0f4431c6cfea5e0a271 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_store.c
@@ -24,8 +22,9 @@
 #include "platform.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index 28a68daf9c721a2414a2b4c3aa20eeb8cb8f2953..63cd7662e2ca9dcb59640649862cf9301b00a8aa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api.c
@@ -25,8 +23,9 @@
 #include "gnunet_namecache_service.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index 39ce4e564fb2369957d1fa4ce0400758e158def3..ecfd03735aa26c86b824ef5826349614cb09744e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_lookup_shadow.c
@@ -27,8 +25,9 @@
 #include "gnunet_namecache_service.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index 09fd8ce073cf3028c0ce2b84be8ce7b7883c6a78..b751ff703a02551576f9a72f1cf7866052e7979e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_lookup_shadow_filter.c
 #include "gnunet_namecache_service.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
+
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_NAME "dummy.dummy.gnunet"
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 #define TEST_RECORD_DATA 'a'
 #define TEST_SHADOW_RECORD_DATA 'b'
index de202d53558e328355ad81b8747a2748d3c9e38c..1051e3248daa1e1d521650c683bd5bbe74596032 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_monitoring.c
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
+
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
+
 
 
 #define TIMEOUT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 100)
@@ -244,14 +246,14 @@ put_cont (void *cls,
 static struct GNUNET_GNSRECORD_Data *
 create_record (unsigned int count)
 {
-  unsigned int c;
-  struct GNUNET_GNSRECORD_Data * rd;
+  struct GNUNET_GNSRECORD_Data *rd;
 
-  rd = GNUNET_malloc (count * sizeof (struct GNUNET_GNSRECORD_Data));
-  for (c = 0; c < count; c++)
+  rd = GNUNET_new_array (count,
+                         struct GNUNET_GNSRECORD_Data);
+  for (unsigned int c = 0; c < count; c++)
   {
     rd[c].expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_HOURS).abs_value_us;
-    rd[c].record_type = 1111;
+    rd[c].record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd[c].data_size = 50;
     rd[c].data = GNUNET_malloc(50);
     rd[c].flags = 0;
index 449b36d65d9243b86776785f6ab15ec2c141af4a..9c8ddf7adeb5c509127aaba7b9226ea2c3d0e4cd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_monitoring_existing.c
@@ -25,6 +23,9 @@
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
+
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 
 #define TIMEOUT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 10)
@@ -292,7 +293,7 @@ create_record (unsigned int count)
   for (unsigned int c = 0; c < count; c++)
   {
     rd[c].expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_HOURS).abs_value_us;
-    rd[c].record_type = 1111;
+    rd[c].record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd[c].data_size = 50;
     rd[c].data = GNUNET_malloc(50);
     rd[c].flags = 0;
index c9e2802bd7a878d333cc00ac1bad919728c8cf66..7d993d4d94aed8c35412c1505a6628d1ec2afbb6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api.c
@@ -24,8 +22,9 @@
 #include "platform.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index d0438a7e1301a18106203f5b7bcb3b8dbb715aeb..a5bd6c8c2e65545399166e84afd744c905f20836 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_remove_not_existing_record.c
index 4abcfa4d336a14b4ae8b4f6bee1b431d60c0249a..61b5347817079b1dd40430fa72801b022258a240 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_store.c
@@ -24,8 +22,9 @@
 #include "platform.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index 7b13cd9c58e0633ffe98ad1399c330faddf09c34..bd62fdd4c0e22f2546eefa63611289eb265f429e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_store_update.c
 #include "gnunet_namecache_service.h"
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
 #define TEST_RECORD_DATA 'a'
 
-#define TEST_RECORD_TYPE2 4321
-
 #define TEST_RECORD_DATALEN2 234
 
 #define TEST_RECORD_DATA2 'b'
@@ -149,7 +146,7 @@ rd_decrypt_cb (void *cls,
 
     rd_new.flags = GNUNET_GNSRECORD_RF_NONE;
     rd_new.expiration_time = GNUNET_TIME_absolute_get().abs_value_us + 1000000000;
-    rd_new.record_type = TEST_RECORD_TYPE2;
+    rd_new.record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd_new.data_size = TEST_RECORD_DATALEN2;
     rd_new.data = GNUNET_malloc (TEST_RECORD_DATALEN2);
     memset ((char *) rd_new.data,
@@ -172,7 +169,7 @@ rd_decrypt_cb (void *cls,
     memset (rd_cmp_data,
             TEST_RECORD_DATA2,
             TEST_RECORD_DATALEN2);
-    GNUNET_assert (TEST_RECORD_TYPE2 == rd[0].record_type);
+    GNUNET_assert (TEST_RECORD_TYPE == rd[0].record_type);
     GNUNET_assert (TEST_RECORD_DATALEN2 == rd[0].data_size);
     GNUNET_assert (0 == memcmp (&rd_cmp_data,
                                 rd[0].data,
index 68c3de9b83cfe4af57997acb7561caa62281cdf7..af263c816bbffca572e5ecdb171b25b9ee3291dd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_zone_iteration.c
@@ -25,6 +23,9 @@
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
+
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 
 #define TIMEOUT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 100)
@@ -322,7 +323,7 @@ create_record (unsigned int count)
   for (unsigned int c = 0; c < count; c++)
   {
     rd[c].expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_HOURS).abs_value_us;
-    rd[c].record_type = 1111;
+    rd[c].record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd[c].data_size = 50;
     rd[c].data = GNUNET_malloc(50);
     rd[c].flags = 0;
index d950b7e693d7f1d41eeddf3f334a859a26594b4e..efaadff559630ef00d6a76af1247bfcd0dd6cdf3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_zone_iteration.c
@@ -25,6 +23,9 @@
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
+
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define ZONE_NICK_1 "nick1"
 #define ZONE_NICK_2 "nick2"
@@ -322,7 +323,7 @@ create_record (unsigned int count)
   for (unsigned int c = 0; c < count; c++)
   {
     rd[c].expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_HOURS).abs_value_us;
-    rd[c].record_type = 1111;
+    rd[c].record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd[c].data_size = 50;
     rd[c].data = GNUNET_malloc(50);
     rd[c].flags = 0;
index 0b137cc629eb0c9499659971c898a1534d12eac3..303a7648a401fc72615e5d6ef5ffb76212db490b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_zone_iteration_specific_zone.c
@@ -26,6 +24,9 @@
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
+
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 
 #define TIMEOUT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 100)
@@ -299,7 +300,7 @@ create_record (unsigned int count)
   for (unsigned int c = 0; c < count; c++)
   {
     rd[c].expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_HOURS).abs_value_us;
-    rd[c].record_type = 1111;
+    rd[c].record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd[c].data_size = 50;
     rd[c].data = GNUNET_malloc(50);
     rd[c].flags = 0;
index c7358fc6eaa8d86c1beda61db6958b6c353cbd0e..eb7ad4305ceee4ddaaef18170049d63bd35a0e0b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_zone_iteration.c
@@ -25,7 +23,9 @@
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 #define TIMEOUT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 100)
 #define WAIT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 2)
@@ -349,14 +349,14 @@ put_cont (void *cls, int32_t success, const char *emsg)
 static struct GNUNET_GNSRECORD_Data *
 create_record (unsigned int count)
 {
-  unsigned int c;
-  struct GNUNET_GNSRECORD_Data * rd;
+  struct GNUNET_GNSRECORD_Data *rd;
 
-  rd = GNUNET_malloc (count * sizeof (struct GNUNET_GNSRECORD_Data));
-  for (c = 0; c < count; c++)
+  rd = GNUNET_new_array (count,
+                         struct GNUNET_GNSRECORD_Data);
+  for (unsigned int c = 0; c < count; c++)
   {
     rd[c].expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_HOURS).abs_value_us;
-    rd[c].record_type = 1111;
+    rd[c].record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd[c].data_size = 50;
     rd[c].data = GNUNET_malloc(50);
     rd[c].flags = 0;
index 292d8f7019246be760bac2a6d8ea171143b5bc96..e689455b0b40d633721e7d46c217db1d539f2b4d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file namestore/test_namestore_api_zone_to_name.c
 #include "gnunet_namestore_service.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
 #include "namestore.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
-#define RECORDS 5
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
-#define TEST_RECORD_TYPE 1234
+#define RECORDS 5
 
 #define TEST_RECORD_DATALEN 123
 
index 8732acbcb2fbc6e02ef4185c24897c3bba25a553..9d21ad16a40bcd3dd896b5a8f22483e25ee827b8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file namestore/test_plugin_namestore.c
@@ -26,7 +24,9 @@
 #include "gnunet_util_lib.h"
 #include "gnunet_namestore_plugin.h"
 #include "gnunet_testing_lib.h"
+#include "gnunet_dnsparser_lib.h"
 
+#define TEST_RECORD_TYPE GNUNET_DNSPARSER_TYPE_TXT
 
 static int ok;
 
@@ -110,7 +110,7 @@ test_record (void *cls,
   {
     GNUNET_assert (rd[i].data_size == id % 10);
     GNUNET_assert (0 == memcmp ("Hello World", rd[i].data, id % 10));
-    GNUNET_assert (rd[i].record_type == 1 + (id % 13));
+    GNUNET_assert (rd[i].record_type == TEST_RECORD_TYPE);
     GNUNET_assert (rd[i].flags == 0);
   }
   memset (&tzone_private_key,
@@ -154,7 +154,7 @@ put_record (struct GNUNET_NAMESTORE_PluginFunctions *nsp,
     rd[i].data = "Hello World";
     rd[i].data_size = id % 10;
     rd[i].expiration_time = GNUNET_TIME_relative_to_absolute (GNUNET_TIME_UNIT_MINUTES).abs_value_us;
-    rd[i].record_type = 1 + (id % 13);
+    rd[i].record_type = TEST_RECORD_TYPE;
     rd[i].flags = 0;
   }
   memset (&zone_private_key, (id % 241), sizeof (zone_private_key));
index 7d09253b8538a85626ff085f0b8314df88cb69ed..7d62dfbd1550f4eae09bac78ca80746f987b8259 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 32f40c037892eb5b267f13bac6fed5143c822205..650a9c26808e66c323c4cf20bd149eac3af38262 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 590fad4d69dd17556ba22958c318f90591c4a68e..7fd3ec37177ba452ac04ef0dff8ed7b78c64e6d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5f10dad940d583284e3f211e6130fa73ae18d3e6..62577e4dd2745faad7833c91c4043f374c8c5be4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index bcfa4b92b73a64d1053005458f8cbc51160981d0..3334ddd41f0ec247c8f3176adb258e8a6686f488 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 07b5a5b9103a4789a4c512e7dc0979cbcafffe2a..3822c64cd3f13bb1264106cbbda2695c6c5581b8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 43a5212c88b8888e70ad264c29fbff1a3330b0c8..942f126e4a83340bacbf63150a1885802bcb4525 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c72b611bffa244c0625dff62fa53bdd9bfd59f4b..1b794c7994294a1f53428b502381b2e97d82067c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file nat/nat_auto_api_test.c
index 622f8c961f8aed0909f6502fad8ede3c185194be..9dbaa0d48e85b66186317c4a74bd1f065b8fd4cb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 359e529b0f3ed4b3814b6676dba64f95f5e93c56..d4fc54b247d356d6587c8b33d4290121129201a3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 09bd025386e1e878450a3e91f0cb287109255b3e..c2668436979bd1139cb360c1b528430c45ccc234 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b8f499b4d06f6e88e718f29015eb50e7a8d521b5..44817ede79c73ac1afa70cc9b0eccf54db984234 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 72f34362733fd5a65db13ceabcb3b8cddf7979bc..ddc678ddc70ff71ec2ba7d2aec5681431a35fa97 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 21089890de616a1ed0896c9c945ecc218d457c6b..dd0715785e43eba030033650c5a1a80d55d87f70 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 96eb9f78ba328c532b8f9684b984b8a76d7325c8..d1cdd0180b27e4bc0f654694d3f608f0040789dc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index f79ff407073b8af4f40299dfc61eb6197ad592b7..e55f5ac1eca0e1f9d3c1992a4dcb64b6b974117f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * Code to figure out what our external IPv4 address(es) might
index 31910555d7f3d0fde641f1266204634d71e108bc..846bac7b92e59509608e3c9ece68afa6a4e40966 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * Code to figure out what our external IPv4 address(es) might
index de6531fa88b10da6a966ed62b3a4cd54df8e08a3..35b3dd9999177aa9b78d59494cb4ab1a55b90601 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 026526b05579e2f8fb1992f534d93349dbf98526..52b36e057fb531aa268003cac3f66800c0183a63 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8f1229be17fceb24e8268a43f8fbb296f58240c8..a3617e3cee9238c1a201c4036a2cfa5c1c000146 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8a7af9bf10a525dd38f9db6bf2145b8134d02a0a..86930f39f2d7c17d5dc4744901bf4f28c3a01c71 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6f3ea10eb7a42e0dfbe9ebf0b4c17f851b4635af..17dfcadf482ec06992f296430e3378633c344b6d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * This code provides some support for doing STUN transactions.  We
index 3d7e18f53df3d1f96933d3caea3554f7af9435ba..f34c7f43b10123ff8a97fae8e98975e0b5185ed7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * This code provides some support for doing STUN transactions.  We
index d34900bd191fdf729fffb79b526fdb6e8e1c473f..d5ec7747de99ba08ded9e02ba2cbc54869734fe4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 69612584e879922f6be69fd0417ca5a4afe37be6..017c8739d2787c6d04f363b2d45bbbfe8fbfa972 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b1309fb538714e66f9fab0c9330febc54cd7d897..9332cfd987802ee7f97c1e393522c6a397904953 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * This code provides some support for doing STUN transactions.
index 8d1c2720fe96e461ebef643e54bb860770ac83af..25e2e46daf3176867f4874d120a76813b1be1cbf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * Message types for STUN server resolution
index 2e14a1ffade976dcf9735b5f58cc2790b5ff2e79..f38fa8e81932e5b40f9491b3e3ac270247d59d15 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d6ab2a32141c64ab0dcd45d988bdecda208f1bda..cc8248cfec2c8f6df5b0c93aaeb65a1a1fb614db 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 402671bd2f160dbe56ccc7119be45591a7e4ca6e..a7cbaeab4d32dd987e226798278999ebb2a57a92 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2011, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file nat/test_nat_test.c
index 9d4792cd672ccfaa5572b60f92d571df512957a6..630538162babc84421980957a2d0a7987c5f937b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b665812e53bb35d22445be03147e7b6bb8b833a3..6686f8a6dcd27a1aa7a9d1ebca9408c51560e979 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file nse/gnunet-nse-profiler.c
index bd6bcec55000041ecfec62fca8905bf69cbcd874..7104110199710b197ae67fbc847d997e49e02119 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e35115e31deaca9fb1e8eaa1df838603db70f4eb..cce62b231578d38d02c8570b4a9e56a0e9525bec 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index e3a69cdeb4b70e65569109da11c8226c87b42221..b5ad6c35fcdc079a16683289d14c32a73beabdd6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d50b0214ac8efbe80ae177b6fddfa052bdae8302..cecda0ebe8a9d0e938d75e0bfdf0551d659c88ba 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 61e477874115ef2942590d451ee91b2e71f0d3a7..4fc116c7f2f5c0274c5809872b3f0d8c48cee679 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 22826b2981b4796b113dd8a17fd7cd3726405a26..f9d244014e0fc2e3dab6d306d6798317e17a632b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file nse/test_nse_api.c
index d6d63778e49b6db05dca3f4dad1a082536a0bb1b..3b8fc969e06d7474ed1aa582c70360b938c8d655 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file nse/test_nse_multipeer.c
index de7dcd6fa957f15cf77cf2455b87b3acf3a8ebe3..2a7b785ee786376a7fb3c16fa9a234d71dd7ccf8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5f298647d1ba1c01c52a85df09b1e4a04a4a7237..b9159a5c0dd72388fdca6568897432323c868848 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 728029bb2d57c4ef4c721daa9f450a896806c9ec..825af0ecb62abb9a6b28463008ed88ad0880fc92 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fb5941121cbf480f8eb0f7821b80e6eabb562701..f54da35644bbe7e8e5b1ebb6d43a1203a48ae4f3 100755 (executable)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Testcase for gnunet-peerinfo
 import sys
index 6b39149bebd3c45803aed1ba6392faffb008b4b1..57da1b03e2baef65c9b5bdf0b9a522c66546cf6a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 518b8d5e5a4862f55f19be39cf6229cd9e6629e4..0c43c107b8d55bf0eec18346b37380bd6bfe40fe 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 09ec04bf8e978586a76f173ffa9a3e01fa366dd1..13458b11dcef0be5e1ff2089b93ca0fa9f39d803 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ce226d96e432b775a5a1431fe2b04c499f4c9146..097f784b582f4821f0cc2b363b027243269fbd75 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 840c85c1bb97db9a439c0b69d5bff53bb87a49d6..c561fdef8abb6ea6848d9da29c7c50be0b9f19d2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2009, 2010, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 96e73e20a85bae478606b24e5aabeab763a3e8c5..12abe26db7136383790e10f70e8f354cc5545ed8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8086d8d43b580199b497db4254bfff8846c2f8b8..7ea65977c519432f4c32bd050777719c28a24b63 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e91610c2521a0a1728084d4b737ab429c19e7203..6b5c433b767c23bbf2b332b95de0eb35e6080d5b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2004, 2009 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index dfaac5da93a920f5c919ba5789d421572357d4b0..0e4f05c245f5573e65661375c1a80b8ab40081dd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 25a4f0ff4b5b593e6c0f6ce5fb4539e9c2ae6f7f..f142c3f16482c91489ed1cbff1c4378531a0eec4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 92d020799b9800549f721eb5083078ae65e15c40..3414111f610a23ca9bc8e78172d2abb43489bd2c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c6b9546764dd93073fbae5a704e64494bd663421..31a11aacf6f564d496c7e12b759c94cca88d1ecc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file peerstore/peerstore.h
index df182fe104ffbd7686de4287e28aff405466edb8..33a46a91aaef225c6d6e529a6a8e1abeaf26dbdd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file peerstore/peerstore_api.c
index e0ab778faf635a9c4cf60652917170d05973be93..99e334c4359baab49cc741d4869fb18ace470825 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file peerstore/peerstore_common.c
index 0fc14d9b4859fd7a2746c47739ad14e5de5c8182..e6f2dbdd40f43766b556d6d3284358c658142752 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013-2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 82a3adec1b38ca2387f721c8194339cfe30c28c8..b304a66793aaf40717f61ad7689408ee3a0d06fd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file peerstore/perf_peerstore_store.c
index c75b2b1e4a05b06c8d13bdf286ab280d9a83c961..a742ef03cc88db43071283dad7c4241ec7ccefaf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2015 Christian Grothoff (and other contributing authors)
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 440263d44b5b38075c032bbf267083c3959cd3e2..7ecb7bacd7037171ed2236a13292befa973e17ac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013, 2017 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index c607d9fb388ed4b5bcf9f786e1301d9d7e31aaa4..25b19337248a34591b7919f2a41bf4b7c0fa7ebd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file peerstore/test_peerstore_api_iterate.c
index 978009dbbb8fb18911c3f58ff7a6d9d403314301..194b96104ea76ee39add7b024190744e36f59e78 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file peerstore/test_peerstore_api_store.c
index a09763d0575d66d837aa9b07f77a632965716170..2b5361dea4837f53220a4abbe88717d2396dfde8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file peerstore/test_peerstore_api_sync.c
index 1c9995c317d4f478bb7faba8a1c414de8fc0a8c3..d00d9dbb1fe370b17f1b1b1270b2b3cc2f1449bb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file peerstore/test_peerstore_api_watch.c
index 62c06be8e6f15826745ad2ab4f6aae8bcd51ea62..8b47ac1dc90b14a190fa88a7d4d70d0aa8402cf2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /*
  * @file namestore/test_plugin_namestore.c
index 4e24e1ef863ad6bbe141b833f9103e76d80e48c2..66f9d983b343c89d319c14caa2346e7d14043651 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/pq.c
index 99ad06485f8be24c80505b35c5c91f7724f16f89..25619f8c0e9c1a160206a60883d35e05dfb4ddac 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/pq_connect.c
index 0f28aec7eec3a02582edc0441606b59f48b1ad2e..5abb1cd9c65d4ad9a50f599136a339d74aa148d6 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/pq_eval.c
index eacc1f2b3c06252f836446536bf13d115f5610ca..31dbc3ff780d6eb497d4d80e149fa4ff13b88bb3 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/pq_exec.c
index 612d6df7cc2e907efa92d84174a82424fc5f628c..d557410736ec54f338d8d1d47baf4619c7f2d593 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/pq_prepare.c
index d80a3d99a61b77354cf7f5f168c37d59afc134aa..799f82ebe88b82a99d453e1aa4c12be6143d31ed 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/pq_query_helper.c
index d9fed26a6abdfc4feabdef077b5702c609235b63..3805b8a8d900a5c8753491471dcce9291e4b4280 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/pq_result_helper.c
index b543181103758eb05b3d09f2df8633217bc6c6cf..437f3b4e1b6bcdeffda25ef886a12fb86fbcd2c9 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   (C) 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pq/test_pq.c
index 49779ef2c39242ef9c9936ed333de0e26b526f75..2a335ca439d0da013af90a286835cd60041490d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index c1ce466a939ee9377b664e296c6ea4f05263dc58..1296cc67feb34982a8b0739fad646b13b9e24077 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index d8f4c98bcb2f11fdb09d8ae4f4314a16cc8d7879..c8750311909e1aa518e10805205a2cf37e0d100d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 10e3c46fe69e0c180a1970adf8d5cf20a4e989fe..22b638edcd880f327249f44f36b019a02fd3430c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 370befb9dfd31a8232b490cf39362fcff64058d2..f3dbbea17d208c35a11fa75498a3652be4ab692c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index bbf3eed9d9d53eca853663296a440994d6d2a92d..4cfdab82aab993a5a693c33d53ec87859800dc19 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index ae019d42ed642f99540c718f8ff2a377a2664204..896f308c07d29e4a3ee78e3179dcb9ba29b9e2df 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1bee8da65de2b7639c8197c7469aa195367bc590..dd27696c60fd3ac2aadd104772510e56a301d64c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index c76e7e6b12d2337ce2e7dcdad624e41494309476..029e3f70f0c572f5cbbfe1c2b9aa0dea96387179 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 046daf6eadcfb8271265d0cee3c4dcdea089a146..8a33c1ce7b8be23954d4f284a3e7bbaf71484328 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 69291b4406338b5588c19dcbb21507084dedb31a..0630e7d952d19fa89dbef57b329788758185564e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 402d7d5eaa06c11606a5a1aec5e8b6b95fe84b05..c3d307e65eab7920e7fb73788c08696bf37ac77c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 5a4865dcef6c37529fc93fcbb021e89f2c09f542..f345748c696d41cd7fc73eca01b07049abe8982a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 8bc1407cd2fd8bced8ad565f9e85b652bed0a80a..65ba38e9eeb0e468ebc6e3268ad21a119eb61426 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 37e6b657cdd3f0c31e5f920df764772243bdbeb9..160085368f037c625b78984f0143e0181ea9671e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 0d8a4ec69c0d4fe545c0386b4f3fc2b1a4707c05..10cf9001e404ceaa149612c84c504ab2bc53b0bd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet.
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 3bd99425ef6552beea2b30ff3a9e6b69bfce1743..7daa923cf3b3ac767ca56817cc93e3f461ab7c27 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index a32bbe4845e39477ae6014c7c4401929eff99be0..d546f79468816c98add03b3e16c8b256dd5d84cb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 324c244e4dcf7eb2dc9999a53a02f8ca1eb15db3..825ff12ecff8a5a78ec154d67cfb6e9ccfe4e8bf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet.
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 295082c0ecf0209c03771bc912ca6e9768180680..6a8c2e7f4a6bc4cb6c620a116eced75e09ee9258 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012, 2017 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file pt/gnunet-daemon-pt.c
index 53f27610b407acbf579f5f045aac6f43eab29560..72b4bdc233a9640590a5c1c0059d38cc33a25576 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2007, 2009, 2011, 2012, 2015, 2017 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6393b395fef05c580507c31a7641c4f73a34e089..43bed0a14fe7f926442331b05106a4b64a8d8440 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2007, 2009, 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 24919aebe79139862f1ba27f28f804aae8b167f7..11c2f513aa99c4987506dc585844656e5c595cca 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 73ca7c809f1bb8f1ea5de89a99e450bf57018450..f65ba3db114cf9834d8fd5578abf4d543de3bb31 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 - 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 67c2ecfff9ad6d8f881c601f448188cca4669654..b7e256f483d03b5e2cf598183de71958dbb2475b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index 9a40a5264825a0cf0d9e1de892d7960b45ad3df4..eb10e7c07814bdb2c0d4f3ca08d5cd3154070c71 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ec42d26250e34e49d18f089451206af8f39d08d5..b507e75b04bc73cb3024f458d9fa70089b9fed91 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 287ecf905d23cfc38ad0d9446480efa6628e463f..76045efcd3579a5557dd32e67f18882f03e3d694 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8e018f26cec4fa5416f0b8ddf7787ecb3288a343..e3ad70c6ab92bf38d91680eeb0abe61fdf77a072 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/regex_api_announce.c
index a5480ac7a6cd0e82a4b45a22be565a0e86ebb8f6..2e2536a02cd361d6165e56802a6b8198e9d98d4b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/regex_api_search.c
index d545c89de0e921f162b98f85615eafae8b1d0811..33eaf466f66f0c7f4590099657d95ce167c8da59 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012,2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Bartlomiej Polot
index a85e447f3a3395ccaa4ac7159628b415d3875bed..c5f5f31c06f110e51289c68adf4a860173d45c31 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012,2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a74471ba12973edfd4b51dfc9c42f656c2e3cb8c..944ca9bb91963b62717ba94c090fb5c58a57bb3a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/regex/regex_internal.c
index 53d7dad0909eaf4bb75200be8b7d133f98a75ea7..d52479ffe856dc23524cafe660d52cba1924046b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/regex/regex_internal.h
index 828bb164893f677186c3d38d1e8a61791d6d1089..2555ef1df641494778a92ee6655c7ee80c76da25 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/regex/regex_internal_dht.c
index 1156e33f3cf4ca2a773d9f0c48a0b51b16d2f316..dc194546d7fc37b463946b16c17f39937f37986a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/regex_internal_lib.h
index 6ab3b32d95c7f5352988d647d1e1adcee39e1bde..71ac273cdf158dbeddede738b8dd5569d885fa38 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/regex_ipc.h
index d502faabfc7fc3503ab437ae18fdee64d6107918..d8f16e894cbe6b1a3fe503abb9c9c5dd86fc336d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/regex/regex_test_graph.c
index c5f9f6cf0e76585ed73ee618528388476a359ef3..d25799ea42819f35f12d0a14221a6f3e31be31fc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  *  This file is part of GNUnet
  *  Copyright (C) 2012-2017 GNUnet e.V.
  *
- *  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- *  it under the terms of the GNU General Public License as published
- *  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- *  option) any later version.
+ *  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ *  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ *  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ *  or (at your option) any later version.
  *
  *  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  *  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- *  General Public License for more details.
- *
- *  You should have received a copy of the GNU General Public License
- *  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- *  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- *  Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *  Affero General Public License for more details.
+ * 
+ *  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ *  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file src/regex/regex_test_lib.c
index c4f7e7539bd5ebfa2d49948a2924f1ffa57c6457..533ba3efb341f63ee12384b7bcb5ce2092f227e4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  *  This file is part of GNUnet
  *  Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
  *
- *  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- *  it under the terms of the GNU General Public License as published
- *  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- *  option) any later version.
+ *  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ *  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ *  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ *  or (at your option) any later version.
  *
  *  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  *  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  *  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- *  General Public License for more details.
- *
- *  You should have received a copy of the GNU General Public License
- *  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- *  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- *  Boston, MA 02110-1301, USA.
+ *  Affero General Public License for more details.
+ * 
+ *  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ *  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file src/regex/regex_test_lib.h
index 08f75696d4edc5807779190ab146dc67bfa3d99b..6e51885ee55203e399b6b2e1edf5ff27ca7342a8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/regex/regex_test_random.c
index 01f455854ddc4e96086fb33cf0d4937f4b5e2064..a08e2ed6d5aeb5a52ac069f36dd829b61b5de493 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/test_regex_api.c
index d598dc5087d945f9d11a023fb8f43cc87e972e91..8a0c0d02493ef2bc4760c531f0b330036a10c846 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/test_regex_eval_api.c
index 2bf5395a3e64fa3a5e02af64b7d976ec9c7e3e3b..46eacc1d789622781a2213e189838411cb1063f3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/test_regex_graph_api.c
index d98d800709407540d28b95be936cc309b0022160..99287243ef8a8866e0b8e0ca6eb9f43dcfe6f69a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/test_regex_integration.c
index 363c27147fa32f664953396086e82ede83a5425d..f4cc725e02d7b8b3540f2b780848560791c14742 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/test_regex_iterate_api.c
index 5458e46ec014c8a4c8f837394f5063a47ca53894..72e02fa07ed0b79fecdcfa0da2157e7fb3ff5c55 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file regex/test_regex_proofs.c
index da75edf81249d0c1ec23da916e2a306008a29a22..5c5a2daa957b39eea9b6735935b2214e3131e0b6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2012-2015 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
    */
 /**
  * @author Martin Schanzenbach
index 94803a30696f796069c45e97def080b90d6f71a2..d6f5de8952ec01692371b3109e2c51095008d5ff 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 13e6b23a5cce3d4f3e26ed2e193595ddf456b73b..7ec4c0d14a415a5eff32ad178bfcbecdc951b62d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 23f654141820ea76f387d5f46de0896e3e5ff85f..ce1fefd34654a0d98b55decdcf1688f453310566 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2013, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public Licerevocation as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public Licerevocation for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public Licerevocation
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index eb0766b8189f83b67c0b99f7dec3de92c9c4c1f9..3ed74328851b8b549e9d728de64dece421d62357 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 56ed9555aedd9ca9fd077633b5b9cf3da9c7d738..28168c8a53b51f04975ad75402019683009ddeac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ef659baa0d609c63425d0e3424a169577b15fbe2..bc970081786c71f360d3651e8f82ceff785ec7bd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public Licerevocation as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public Licerevocation for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public Licerevocation
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file revocation/revocation_api.c
index 067091b58ed4d3fa29ffb6929985c591e4596812..f31ed3cfe7aa70a7dc34b12b76b224bf00b6ab16 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
 #    This file is part of GNUnet.
 #    (C) 2010, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-#    GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-#    it under the terms of the GNU General Public License as published
-#    by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-#    option) any later version.
+#    GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+#    under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+#    by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+#    or (at your option) any later version.
 #
 #    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 #    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 #    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-#    General Public License for more details.
-#
-#    You should have received a copy of the GNU General Public License
-#    along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-#    Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-#    Boston, MA 02110-1301, USA.
+#    Affero General Public License for more details.
+#   
+#    You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+#    along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 #
 # Testcase for ego revocation
 from __future__ import print_function
index 8d55936941f58676303cc397d1573e8b1e6e753d..145726e143b2390114bb496f04f20af555ad6f8d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
    This file is part of GNUnet.
    Copyright (C) 2009, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file revocation/test_revocation.c
@@ -59,9 +57,7 @@ static int ok;
 static void
 do_shutdown (void *cls)
 {
-  unsigned int c;
-
-  for (c = 0; c < NUM_TEST_PEERS; c++)
+  for (unsigned int c = 0; c < NUM_TEST_PEERS; c++)
   {
     if (NULL != testpeers[c].create_id_op)
     {
index b5f71226830964ca0afcd00d6a2d204c03fbf90b..d477ade929e3045fa2355b2670ce30146ef0d48e 100644 (file)
@@ -83,17 +83,18 @@ check_PROGRAMS = \
  test_rps_churn
 endif
 
+rps_test_src = \
+       test_rps.c \
+       rps-test_util.h rps-test_util.c \
+ gnunet-service-rps_sampler_elem.h gnunet-service-rps_sampler_elem.c
+
 ld_rps_test_lib = \
        libgnunetrps.la \
   $(top_builddir)/src/util/libgnunetutil.la \
+  $(top_builddir)/src/statistics/libgnunetstatistics.la \
   $(top_builddir)/src/testbed/libgnunettestbed.la \
   -lm
 
-rps_test_src = \
-       test_rps.c \
-       rps-test_util.h rps-test_util.c \
- gnunet-service-rps_sampler_elem.h gnunet-service-rps_sampler_elem.c
-
 if ENABLE_TEST_RUN
 AM_TESTS_ENVIRONMENT=export GNUNET_PREFIX=$${GNUNET_PREFIX:-@libdir@};export PATH=$${GNUNET_PREFIX:-@prefix@}/bin:$$PATH;unset XDG_DATA_HOME;unset XDG_CONFIG_HOME;
 TESTS = $(check_PROGRAMS)
@@ -140,10 +141,19 @@ test_rps_seed_big_LDADD = $(ld_rps_test_lib)
 test_rps_churn_SOURCES = $(rps_test_src)
 test_rps_churn_LDADD = $(ld_rps_test_lib)
 
-gnunet_rps_profiler_SOURCES = $(rps_test_src)
+gnunet_rps_profiler_SOURCES = \
+ gnunet-service-rps_sampler_elem.h gnunet-service-rps_sampler_elem.c \
+ rps-test_util.h rps-test_util.c \
+ gnunet-rps-profiler.c
+
+
 gnunet_rps_profiler_LDADD = \
   $(top_builddir)/src/statistics/libgnunetstatistics.la \
-  $(ld_rps_test_lib)
+  libgnunetrps.la \
+  $(top_builddir)/src/util/libgnunetutil.la \
+  $(top_builddir)/src/testbed/libgnunettestbed.la \
+  -lm
+
 
 EXTRA_DIST = \
   test_rps.conf
diff --git a/src/rps/gnunet-rps-profiler.c b/src/rps/gnunet-rps-profiler.c
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ef4218
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2713 @@
+/*
+     This file is part of GNUnet.
+     Copyright (C) 2009, 2012 GNUnet e.V.
+
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
+
+     GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+     WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+*/
+/**
+ * @file rps/test_rps.c
+ * @brief Testcase for the random peer sampling service.  Starts
+ *        a peergroup with a given number of peers, then waits to
+ *        receive size pushes/pulls from each peer.  Expects to wait
+ *        for one message from each peer.
+ */
+#include "platform.h"
+//#include "rps_test_lib.h"
+#include "gnunet_util_lib.h"
+#include "gnunet_testbed_service.h"
+
+#include "gnunet_rps_service.h"
+#include "rps-test_util.h"
+#include "gnunet-service-rps_sampler_elem.h"
+
+#include <inttypes.h>
+
+
+#define BIT(n) (1 << (n))
+
+/**
+ * How many peers do we start?
+ */
+static uint32_t num_peers;
+
+/**
+ * How long do we run the test?
+ * In seconds.
+ */
+static uint32_t timeout_s;
+
+/**
+ * How long do we run the test?
+ */
+//#define TIMEOUT GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 30)
+static struct GNUNET_TIME_Relative timeout;
+
+
+/**
+ * Portion of malicious peers
+ */
+static double portion = .1;
+
+/**
+ * Type of malicious peer to test
+ */
+static unsigned int mal_type = 0;
+
+/**
+ * Handles to all of the running peers
+ */
+static struct GNUNET_TESTBED_Peer **testbed_peers;
+
+enum STAT_TYPE
+{
+  STAT_TYPE_ROUNDS,                   /*   0 */
+  STAT_TYPE_BLOCKS,                   /*   1 */
+  STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH,         /*   2 */
+  STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH,           /*   3 */
+  STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL,           /*   4 */
+  STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL, /*   5 */
+  STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH_NO_PULL,   /*   6 */
+  STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND,         /*   7 */
+  STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ,          /*   8 */
+  STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP,          /*  9 */
+  STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND,           /*  10 */
+  STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ,            /*  11 */
+  STAT_TYPE_SENT_PULL_REP,            /*  12 */
+  STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND,           /*  13 */
+  STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ,            /*  14 */
+  STAT_TYPE_RECV_PULL_REP,            /*  15 */
+  STAT_TYPE_MAX,                      /*  16 */
+};
+
+struct STATcls
+{
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+  enum STAT_TYPE stat_type;
+};
+
+
+/**
+ * @brief Converts string representation to the corresponding #STAT_TYPE enum.
+ *
+ * @param stat_str string representation of statistics specifier
+ *
+ * @return corresponding enum
+ */
+enum STAT_TYPE stat_str_2_type (const char *stat_str)
+{
+  if (0 == strncmp ("# rounds blocked - no pull replies", stat_str, strlen ("# rounds blocked - no pull replies")))
+  {
+    return STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# rounds blocked - too many pushes, no pull replies", stat_str, strlen ("# rounds blocked - too many pushes, no pull replies")))
+  {
+    return STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# rounds blocked - too many pushes", stat_str, strlen ("# rounds blocked - too many pushes")))
+  {
+    return STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# rounds blocked - no pushes, no pull replies", stat_str, strlen ("# rounds blocked - no pushes, no pull replies")))
+  {
+    return STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH_NO_PULL;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# rounds blocked - no pushes", stat_str, strlen ("# rounds blocked - no pushes")))
+  {
+    return STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# rounds blocked", stat_str, strlen ("# rounds blocked")))
+  {
+    return STAT_TYPE_BLOCKS;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# rounds", stat_str, strlen ("# rounds")))
+  {
+    return STAT_TYPE_ROUNDS;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# push send issued", stat_str, strlen ("# push send issued")))
+  {
+    return STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# pull request send issued", stat_str, strlen ("# pull request send issued")))
+  {
+    return STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# pull reply send issued", stat_str, strlen ("# pull reply send issued")))
+  {
+    return STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# pushes sent", stat_str, strlen ("# pushes sent")))
+  {
+    return STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# pull requests sent", stat_str, strlen ("# pull requests sent")))
+  {
+    return STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# pull replys sent", stat_str, strlen ("# pull replys sent")))
+  {
+    return STAT_TYPE_SENT_PULL_REP;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# push message received", stat_str, strlen ("# push message received")))
+  {
+    return STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# pull request message received", stat_str, strlen ("# pull request message received")))
+  {
+    return STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ;
+  }
+  else if (0 == strncmp ("# pull reply messages received", stat_str, strlen ("# pull reply messages received")))
+  {
+    return STAT_TYPE_RECV_PULL_REP;
+  }
+  return STAT_TYPE_MAX;
+}
+
+
+/**
+ * @brief Converts #STAT_TYPE enum to the equivalent string representation that
+ * is stored with the statistics service.
+ *
+ * @param stat_type #STAT_TYPE enum
+ *
+ * @return string representation that matches statistics value
+ */
+char* stat_type_2_str (enum STAT_TYPE stat_type)
+{
+  switch (stat_type)
+  {
+    case STAT_TYPE_ROUNDS:
+      return "# rounds";
+    case STAT_TYPE_BLOCKS:
+      return "# rounds blocked";
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH:
+      return "# rounds blocked - too many pushes";
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH:
+      return "# rounds blocked - no pushes";
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL:
+      return "# rounds blocked - no pull replies";
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL:
+      return "# rounds blocked - too many pushes, no pull replies";
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH_NO_PULL:
+      return "# rounds blocked - no pushes, no pull replies";
+    case STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND:
+      return "# push send issued";
+    case STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ:
+      return "# pull request send issued";
+    case STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP:
+      return "# pull reply send issued";
+    case STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND:
+      return "# pushes sent";
+    case STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ:
+      return "# pull requests sent";
+    case STAT_TYPE_SENT_PULL_REP:
+      return "# pull replys sent";
+    case STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND:
+      return "# push message received";
+    case STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ:
+      return "# pull request message received";
+    case STAT_TYPE_RECV_PULL_REP:
+      return "# pull reply messages received";
+    case STAT_TYPE_MAX:
+    default:
+      return "ERROR";
+      ;
+  }
+}
+
+
+/**
+ * @brief Indicates whether peer should go off- or online
+ */
+enum PEER_ONLINE_DELTA {
+  /**
+   * @brief Indicates peer going online
+   */
+  PEER_GO_ONLINE = 1,
+  /**
+   * @brief Indicates peer going offline
+   */
+  PEER_GO_OFFLINE = -1,
+};
+
+/**
+ * Operation map entry
+ */
+struct OpListEntry
+{
+  /**
+   * DLL next ptr
+   */
+  struct OpListEntry *next;
+
+  /**
+   * DLL prev ptr
+   */
+  struct OpListEntry *prev;
+
+  /**
+   * The testbed operation
+   */
+  struct GNUNET_TESTBED_Operation *op;
+
+  /**
+   * Depending on whether we start or stop RPS service at the peer, set this to
+   * #PEER_GO_ONLINE (1) or #PEER_GO_OFFLINE (-1)
+   */
+  enum PEER_ONLINE_DELTA delta;
+
+  /**
+   * Index of the regarding peer
+   */
+  unsigned int index;
+};
+
+/**
+ * OpList DLL head
+ */
+static struct OpListEntry *oplist_head;
+
+/**
+ * OpList DLL tail
+ */
+static struct OpListEntry *oplist_tail;
+
+
+/**
+ * A pending reply: A request was sent and the reply is pending.
+ */
+struct PendingReply
+{
+  /**
+   * DLL next,prev ptr
+   */
+  struct PendingReply *next;
+  struct PendingReply *prev;
+
+  /**
+   * Handle to the request we are waiting for
+   */
+  struct GNUNET_RPS_Request_Handle *req_handle;
+
+  /**
+   * The peer that requested
+   */
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+};
+
+
+/**
+ * A pending request: A request was not made yet but is scheduled for later.
+ */
+struct PendingRequest
+{
+  /**
+   * DLL next,prev ptr
+   */
+  struct PendingRequest *next;
+  struct PendingRequest *prev;
+
+  /**
+   * Handle to the request we are waiting for
+   */
+  struct GNUNET_SCHEDULER_Task *request_task;
+
+  /**
+   * The peer that requested
+   */
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+};
+
+
+/**
+ * Information we track for each peer.
+ */
+struct RPSPeer
+{
+  /**
+   * Index of the peer.
+   */
+  unsigned int index;
+
+  /**
+   * Handle for RPS connect operation.
+   */
+  struct GNUNET_TESTBED_Operation *op;
+
+  /**
+   * Handle to RPS service.
+   */
+  struct GNUNET_RPS_Handle *rps_handle;
+
+  /**
+   * ID of the peer.
+   */
+  struct GNUNET_PeerIdentity *peer_id;
+
+  /**
+   * A request handle to check for an request
+   */
+  //struct GNUNET_RPS_Request_Handle *req_handle;
+
+  /**
+   * Peer on- or offline?
+   */
+  int online;
+
+  /**
+   * Number of Peer IDs to request during the whole test
+   */
+  unsigned int num_ids_to_request;
+
+  /**
+   * Pending requests DLL
+   */
+  struct PendingRequest *pending_req_head;
+  struct PendingRequest *pending_req_tail;
+
+  /**
+   * Number of pending requests
+   */
+  unsigned int num_pending_reqs;
+
+  /**
+   * Pending replies DLL
+   */
+  struct PendingReply *pending_rep_head;
+  struct PendingReply *pending_rep_tail;
+
+  /**
+   * Number of pending replies
+   */
+  unsigned int num_pending_reps;
+
+  /**
+   * Number of received PeerIDs
+   */
+  unsigned int num_recv_ids;
+
+  /**
+   * Pending operation on that peer
+   */
+  const struct OpListEntry *entry_op_manage;
+
+  /**
+   * Testbed operation to connect to statistics service
+   */
+  struct GNUNET_TESTBED_Operation *stat_op;
+
+  /**
+   * Handle to the statistics service
+   */
+  struct GNUNET_STATISTICS_Handle *stats_h;
+
+  /**
+   * @brief flags to indicate which statistics values have been already
+   * collected from the statistics service.
+   * Used to check whether we are able to shutdown.
+   */
+  uint32_t stat_collected_flags;
+
+  /**
+   * @brief File name of the file the stats are finally written to
+   */
+  const char *file_name_stats;
+
+  /**
+   * @brief File name of the file the stats are finally written to
+   */
+  const char *file_name_probs;
+
+  /**
+   * @brief The current view
+   */
+  struct GNUNET_PeerIdentity *cur_view;
+
+  /**
+   * @brief Number of peers in the #cur_view.
+   */
+  uint32_t cur_view_count;
+
+  /**
+   * @brief Number of occurrences in other peer's view
+   */
+  uint32_t count_in_views;
+
+  /**
+   * @brief statistics values
+   */
+  uint64_t stats[STAT_TYPE_MAX];
+};
+
+/**
+ * Information for all the peers.
+ */
+static struct RPSPeer *rps_peers;
+
+/**
+ * Peermap to get the index of a given peer ID quick.
+ */
+static struct GNUNET_CONTAINER_MultiPeerMap *peer_map;
+
+/**
+ * IDs of the peers.
+ */
+static struct GNUNET_PeerIdentity *rps_peer_ids;
+
+/**
+ * ID of the targeted peer.
+ */
+static struct GNUNET_PeerIdentity *target_peer;
+
+/**
+ * ID of the peer that requests for the evaluation.
+ */
+static struct RPSPeer *eval_peer;
+
+/**
+ * Number of online peers.
+ */
+static unsigned int num_peers_online;
+
+/**
+ * @brief The added sizes of the peer's views
+ */
+static unsigned int view_sizes;
+
+/**
+ * Return value from 'main'.
+ */
+static int ok;
+
+/**
+ * Identifier for the churn task that runs periodically
+ */
+static struct GNUNET_SCHEDULER_Task *post_test_task;
+
+/**
+ * Identifier for the churn task that runs periodically
+ */
+static struct GNUNET_SCHEDULER_Task *shutdown_task;
+
+/**
+ * Identifier for the churn task that runs periodically
+ */
+static struct GNUNET_SCHEDULER_Task *churn_task;
+
+/**
+ * Called to initialise the given RPSPeer
+ */
+typedef void (*InitPeer) (struct RPSPeer *rps_peer);
+
+/**
+ * @brief Called directly after connecting to the service
+ *
+ * @param rps_peer Specific peer the function is called on
+ * @param h the handle to the rps service
+ */
+typedef void (*PreTest) (struct RPSPeer *rps_peer, struct GNUNET_RPS_Handle *h);
+
+/**
+ * @brief Executes functions to test the api/service for a given peer
+ *
+ * Called from within #rps_connect_complete_cb ()
+ * Implemented by #churn_test_cb, #profiler_cb, #mal_cb, #single_req_cb,
+ * #delay_req_cb, #seed_big_cb, #single_peer_seed_cb, #seed_cb, #req_cancel_cb
+ *
+ * @param rps_peer the peer the task runs on
+ */
+typedef void (*MainTest) (struct RPSPeer *rps_peer);
+
+/**
+ * Callback called once the requested random peers are available
+ */
+typedef void (*ReplyHandle) (void *cls,
+                             uint64_t n,
+                             const struct GNUNET_PeerIdentity *recv_peers);
+
+/**
+ * Called directly before disconnecting from the service
+ */
+typedef void (*PostTest) (struct RPSPeer *peer);
+
+/**
+ * Function called after disconnect to evaluate test success
+ */
+typedef int (*EvaluationCallback) (void);
+
+/**
+ * @brief Do we have Churn?
+ */
+enum OPTION_CHURN {
+  /**
+   * @brief If we have churn this is set
+   */
+  HAVE_CHURN,
+  /**
+   * @brief If we have no churn this is set
+   */
+  HAVE_NO_CHURN,
+};
+
+/**
+ * @brief Is it ok to quit the test before the timeout?
+ */
+enum OPTION_QUICK_QUIT {
+  /**
+   * @brief It is ok for the test to quit before the timeout triggers
+   */
+  HAVE_QUICK_QUIT,
+
+  /**
+   * @brief It is NOT ok for the test to quit before the timeout triggers
+   */
+  HAVE_NO_QUICK_QUIT,
+};
+
+/**
+ * @brief Do we collect statistics at the end?
+ */
+enum OPTION_COLLECT_STATISTICS {
+  /**
+   * @brief We collect statistics at the end
+   */
+  COLLECT_STATISTICS,
+
+  /**
+   * @brief We do not collect statistics at the end
+   */
+  NO_COLLECT_STATISTICS,
+};
+
+/**
+ * @brief Do we collect views during run?
+ */
+enum OPTION_COLLECT_VIEW {
+  /**
+   * @brief We collect view during run
+   */
+  COLLECT_VIEW,
+
+  /**
+   * @brief We do not collect the view during run
+   */
+  NO_COLLECT_VIEW,
+};
+
+/**
+ * Structure to define a single test
+ */
+struct SingleTestRun
+{
+  /**
+   * Name of the test
+   */
+  char *name;
+
+  /**
+   * Called with a single peer in order to initialise that peer
+   */
+  InitPeer init_peer;
+
+  /**
+   * Called directly after connecting to the service
+   */
+  PreTest pre_test;
+
+  /**
+   * Main function for each peer
+   */
+  MainTest main_test;
+
+  /**
+   * Callback called once the requested peers are available
+   */
+  ReplyHandle reply_handle;
+
+  /**
+   * Called directly before disconnecting from the service
+   */
+  PostTest post_test;
+
+  /**
+   * Function to evaluate the test results
+   */
+  EvaluationCallback eval_cb;
+
+  /**
+   * Request interval
+   */
+  uint32_t request_interval;
+
+  /**
+   * Number of Requests to make.
+   */
+  uint32_t num_requests;
+
+  /**
+   * Run with (-out) churn
+   */
+  enum OPTION_CHURN have_churn;
+
+  /**
+   * Quit test before timeout?
+   */
+  enum OPTION_QUICK_QUIT have_quick_quit;
+
+  /**
+   * Collect statistics at the end?
+   */
+  enum OPTION_COLLECT_STATISTICS have_collect_statistics;
+
+  /**
+   * Collect view during run?
+   */
+  enum OPTION_COLLECT_VIEW have_collect_view;
+
+  /**
+   * @brief Mark which values from the statistics service to collect at the end
+   * of the run
+   */
+  uint32_t stat_collect_flags;
+} cur_test_run;
+
+/**
+ * Did we finish the test?
+ */
+static int post_test;
+
+/**
+ * Are we shutting down?
+ */
+static int in_shutdown;
+
+/**
+ * Append arguments to file
+ */
+static void
+tofile_ (const char *file_name, const char *line)
+{
+  struct GNUNET_DISK_FileHandle *f;
+  /* char output_buffer[512]; */
+  size_t size;
+  /* int size; */
+  size_t size2;
+
+  if (NULL == (f = GNUNET_DISK_file_open (file_name,
+                                          GNUNET_DISK_OPEN_APPEND |
+                                          GNUNET_DISK_OPEN_WRITE |
+                                          GNUNET_DISK_OPEN_CREATE,
+                                          GNUNET_DISK_PERM_USER_READ |
+                                          GNUNET_DISK_PERM_USER_WRITE |
+                                          GNUNET_DISK_PERM_GROUP_READ |
+                                          GNUNET_DISK_PERM_OTHER_READ)))
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                "Not able to open file %s\n",
+                file_name);
+    return;
+  }
+  /* size = GNUNET_snprintf (output_buffer,
+                          sizeof (output_buffer),
+                          "%llu %s\n",
+                          GNUNET_TIME_absolute_get ().abs_value_us,
+                          line);
+  if (0 > size)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                "Failed to write string to buffer (size: %i)\n",
+                size);
+    return;
+  } */
+
+  size = strlen (line) * sizeof (char);
+
+  size2 = GNUNET_DISK_file_write (f, line, size);
+  if (size != size2)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                "Unable to write to file! (Size: %lu, size2: %lu)\n",
+                size,
+                size2);
+    if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_close (f))
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                  "Unable to close file\n");
+    }
+    return;
+  }
+
+  if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_close (f))
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                "Unable to close file\n");
+  }
+}
+
+/**
+ * This function is used to facilitate writing important information to disk
+ */
+#define tofile(file_name, ...) do {\
+  char tmp_buf[512];\
+    int size;\
+    size = GNUNET_snprintf(tmp_buf,sizeof(tmp_buf),__VA_ARGS__);\
+    if (0 > size)\
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,\
+                     "Failed to create tmp_buf\n");\
+    else\
+      tofile_(file_name,tmp_buf);\
+  } while (0);
+
+
+/**
+ * Write the ids and their according index in the given array to a file
+ * Unused
+ */
+/* static void
+ids_to_file (char *file_name,
+             struct GNUNET_PeerIdentity *peer_ids,
+             unsigned int num_peer_ids)
+{
+  unsigned int i;
+
+  for (i=0 ; i < num_peer_ids ; i++)
+  {
+    to_file (file_name,
+             "%u\t%s",
+             i,
+             GNUNET_i2s_full (&peer_ids[i]));
+  }
+} */
+
+/**
+ * Test the success of a single test
+ */
+static int
+evaluate (void)
+{
+  unsigned int i;
+  int tmp_ok;
+
+  tmp_ok = 1;
+
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+        "%u. peer [%s] received %u of %u expected peer_ids: %i\n",
+        i,
+        GNUNET_i2s (rps_peers[i].peer_id),
+        rps_peers[i].num_recv_ids,
+        rps_peers[i].num_ids_to_request,
+        (rps_peers[i].num_ids_to_request == rps_peers[i].num_recv_ids));
+    tmp_ok &= (rps_peers[i].num_ids_to_request == rps_peers[i].num_recv_ids);
+  }
+  return tmp_ok? 0 : 1;
+}
+
+
+/**
+ * Creates an oplist entry and adds it to the oplist DLL
+ */
+static struct OpListEntry *
+make_oplist_entry ()
+{
+  struct OpListEntry *entry;
+
+  entry = GNUNET_new (struct OpListEntry);
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_insert_tail (oplist_head, oplist_tail, entry);
+  return entry;
+}
+
+
+/**
+ * @brief Checks if given peer already received its statistics value from the
+ * statistics service.
+ *
+ * @param rps_peer the peer to check for
+ *
+ * @return #GNUNET_YES if so
+ *         #GNUNET_NO otherwise
+ */
+static int check_statistics_collect_completed_single_peer (
+    const struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  if (cur_test_run.stat_collect_flags !=
+        (cur_test_run.stat_collect_flags &
+          rps_peer->stat_collected_flags))
+  {
+    return GNUNET_NO;
+  }
+  return GNUNET_YES;
+}
+/**
+ * @brief Checks if all peers already received their statistics value from the
+ * statistics service.
+ *
+ * @return #GNUNET_YES if so
+ *         #GNUNET_NO otherwise
+ */
+static int check_statistics_collect_completed ()
+{
+  uint32_t i;
+
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    if (GNUNET_NO == check_statistics_collect_completed_single_peer (&rps_peers[i]))
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+          "At least Peer %" PRIu32 " did not yet receive all statistics values\n",
+          i);
+      return GNUNET_NO;
+    }
+  }
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+      "All peers received their statistics values\n");
+  return GNUNET_YES;
+}
+
+/**
+ * Task run on timeout to shut everything down.
+ */
+static void
+shutdown_op (void *cls)
+{
+  unsigned int i;
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+              "Shutdown task scheduled, going down.\n");
+  in_shutdown = GNUNET_YES;
+  if (NULL != post_test_task)
+  {
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (post_test_task);
+  }
+  if (NULL != churn_task)
+  {
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (churn_task);
+    churn_task = NULL;
+  }
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    if (NULL != rps_peers[i].rps_handle)
+    {
+      GNUNET_RPS_disconnect (rps_peers[i].rps_handle);
+    }
+    if (NULL != rps_peers[i].op)
+    {
+      GNUNET_TESTBED_operation_done (rps_peers[i].op);
+    }
+  }
+}
+
+
+/**
+ * Task run on timeout to collect statistics and potentially shut down.
+ */
+static void
+post_test_op (void *cls)
+{
+  unsigned int i;
+
+  post_test_task = NULL;
+  post_test = GNUNET_YES;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+              "Post test task scheduled, going down.\n");
+  if (NULL != churn_task)
+  {
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (churn_task);
+    churn_task = NULL;
+  }
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    if (NULL != rps_peers[i].op)
+    {
+      GNUNET_TESTBED_operation_done (rps_peers[i].op);
+      rps_peers[i].op = NULL;
+    }
+    if (NULL != cur_test_run.post_test)
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Executing post_test for peer %u\n", i);
+      cur_test_run.post_test (&rps_peers[i]);
+    }
+  }
+  /* If we do not collect statistics, shut down directly */
+  if (NO_COLLECT_STATISTICS == cur_test_run.have_collect_statistics ||
+      GNUNET_YES == check_statistics_collect_completed())
+  {
+    GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
+  }
+}
+
+
+/**
+ * Seed peers.
+ */
+static void
+seed_peers (void *cls)
+{
+  struct RPSPeer *peer = cls;
+  unsigned int amount;
+  unsigned int i;
+
+  // TODO if malicious don't seed mal peers
+  amount = round (.5 * num_peers);
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Seeding peers:\n");
+  for (i = 0 ; i < amount ; i++)
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Seeding %u. peer: %s\n",
+                i,
+                GNUNET_i2s (&rps_peer_ids[i]));
+
+  GNUNET_RPS_seed_ids (peer->rps_handle, amount, rps_peer_ids);
+}
+
+
+/**
+ * Get the id of peer i.
+ */
+  void
+info_cb (void *cb_cls,
+         struct GNUNET_TESTBED_Operation *op,
+         const struct GNUNET_TESTBED_PeerInformation *pinfo,
+         const char *emsg)
+{
+  struct OpListEntry *entry = (struct OpListEntry *) cb_cls;
+
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+  {
+    return;
+  }
+
+  if (NULL == pinfo || NULL != emsg)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "Got Error: %s\n", emsg);
+    GNUNET_TESTBED_operation_done (entry->op);
+    return;
+  }
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Peer %u is %s\n",
+              entry->index,
+              GNUNET_i2s (pinfo->result.id));
+
+  rps_peer_ids[entry->index] = *(pinfo->result.id);
+  rps_peers[entry->index].peer_id = &rps_peer_ids[entry->index];
+
+  GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
+      GNUNET_CONTAINER_multipeermap_put (peer_map,
+        &rps_peer_ids[entry->index],
+        &rps_peers[entry->index],
+        GNUNET_CONTAINER_MULTIHASHMAPOPTION_UNIQUE_ONLY));
+  tofile ("/tmp/rps/peer_ids",
+           "%u\t%s\n",
+           entry->index,
+           GNUNET_i2s_full (&rps_peer_ids[entry->index]));
+
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (oplist_head, oplist_tail, entry);
+  GNUNET_TESTBED_operation_done (entry->op);
+  GNUNET_free (entry);
+}
+
+
+/**
+ * Callback to be called when RPS service connect operation is completed
+ *
+ * @param cls the callback closure from functions generating an operation
+ * @param op the operation that has been finished
+ * @param ca_result the RPS service handle returned from rps_connect_adapter
+ * @param emsg error message in case the operation has failed; will be NULL if
+ *          operation has executed successfully.
+ */
+static void
+rps_connect_complete_cb (void *cls,
+                        struct GNUNET_TESTBED_Operation *op,
+                        void *ca_result,
+                        const char *emsg)
+{
+  struct RPSPeer *rps_peer = cls;
+  struct GNUNET_RPS_Handle *rps = ca_result;
+
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+  {
+    return;
+  }
+
+  rps_peer->rps_handle = rps;
+  rps_peer->online = GNUNET_YES;
+  num_peers_online++;
+
+  GNUNET_assert (op == rps_peer->op);
+  if (NULL != emsg)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
+                "Failed to connect to RPS service: %s\n",
+                emsg);
+    ok = 1;
+    GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
+    return;
+  }
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Started client successfully\n");
+
+  cur_test_run.main_test (rps_peer);
+}
+
+
+/**
+ * Adapter function called to establish a connection to
+ * the RPS service.
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param cfg configuration of the peer to connect to; will be available until
+ *          GNUNET_TESTBED_operation_done() is called on the operation returned
+ *          from GNUNET_TESTBED_service_connect()
+ * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error
+ */
+static void *
+rps_connect_adapter (void *cls,
+                                const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
+{
+  struct GNUNET_RPS_Handle *h;
+
+  h = GNUNET_RPS_connect (cfg);
+
+  if (NULL != cur_test_run.pre_test)
+    cur_test_run.pre_test (cls, h);
+
+  return h;
+}
+
+/**
+ * Called to open a connection to the peer's statistics
+ *
+ * @param cls peer context
+ * @param cfg configuration of the peer to connect to; will be available until
+ *          GNUNET_TESTBED_operation_done() is called on the operation returned
+ *          from GNUNET_TESTBED_service_connect()
+ * @return service handle to return in 'op_result', NULL on error
+ */
+static void *
+stat_connect_adapter (void *cls,
+                      const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
+{
+  struct RPSPeer *peer = cls;
+
+  peer->stats_h = GNUNET_STATISTICS_create ("rps-profiler", cfg);
+  return peer->stats_h;
+}
+
+/**
+ * Called to disconnect from peer's statistics service
+ *
+ * @param cls peer context
+ * @param op_result service handle returned from the connect adapter
+ */
+static void
+stat_disconnect_adapter (void *cls, void *op_result)
+{
+  struct RPSPeer *peer = cls;
+
+  //GNUNET_break (GNUNET_OK == GNUNET_STATISTICS_watch_cancel
+  //              (peer->stats_h, "core", "# peers connected",
+  //               stat_iterator, peer));
+  //GNUNET_break (GNUNET_OK == GNUNET_STATISTICS_watch_cancel
+  //              (peer->stats_h, "nse", "# peers connected",
+  //               stat_iterator, peer));
+  GNUNET_STATISTICS_destroy (op_result, GNUNET_NO);
+  peer->stats_h = NULL;
+}
+
+/**
+ * Called after successfully opening a connection to a peer's statistics
+ * service; we register statistics monitoring for CORE and NSE here.
+ *
+ * @param cls the callback closure from functions generating an operation
+ * @param op the operation that has been finished
+ * @param ca_result the service handle returned from GNUNET_TESTBED_ConnectAdapter()
+ * @param emsg error message in case the operation has failed; will be NULL if
+ *          operation has executed successfully.
+ */
+static void
+stat_complete_cb (void *cls, struct GNUNET_TESTBED_Operation *op,
+                  void *ca_result, const char *emsg )
+{
+  //struct GNUNET_STATISTICS_Handle *sh = ca_result;
+  //struct RPSPeer *peer = (struct RPSPeer *) cls;
+
+  if (NULL != emsg)
+  {
+    GNUNET_break (0);
+    return;
+  }
+  //GNUNET_break (GNUNET_OK == GNUNET_STATISTICS_watch
+  //              (sh, "core", "# peers connected",
+  //               stat_iterator, peer));
+  //GNUNET_break (GNUNET_OK == GNUNET_STATISTICS_watch
+  //              (sh, "nse", "# peers connected",
+  //               stat_iterator, peer));
+}
+
+
+/**
+ * Adapter function called to destroy connection to
+ * RPS service.
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param op_result service handle returned from the connect adapter
+ */
+static void
+rps_disconnect_adapter (void *cls,
+                                         void *op_result)
+{
+  struct RPSPeer *peer = cls;
+  struct GNUNET_RPS_Handle *h = op_result;
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "disconnect_adapter()\n");
+  GNUNET_assert (NULL != peer);
+  GNUNET_RPS_disconnect (h);
+  peer->rps_handle = NULL;
+}
+
+
+/***********************************************************************
+ * Definition of tests
+***********************************************************************/
+
+/**
+ * Callback to call on receipt of a reply
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param n number of peers
+ * @param recv_peers the received peers
+ */
+static void
+default_reply_handle (void *cls,
+                      uint64_t n,
+                      const struct GNUNET_PeerIdentity *recv_peers)
+{
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+  struct PendingReply *pending_rep = (struct PendingReply *) cls;
+  unsigned int i;
+
+  rps_peer = pending_rep->rps_peer;
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (rps_peer->pending_rep_head,
+                               rps_peer->pending_rep_tail,
+                               pending_rep);
+  rps_peer->num_pending_reps--;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "[%s] got %" PRIu64 " peers:\n",
+              GNUNET_i2s (rps_peer->peer_id),
+              n);
+
+  for (i = 0; i < n; i++)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "%u: %s\n",
+                i,
+                GNUNET_i2s (&recv_peers[i]));
+
+    rps_peer->num_recv_ids++;
+  }
+
+  if (0 == evaluate () && HAVE_QUICK_QUIT == cur_test_run.have_quick_quit)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Test succeeded before timeout\n");
+    GNUNET_assert (NULL != post_test_task);
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (post_test_task);
+    post_test_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (&post_test_op, NULL);
+    GNUNET_assert (NULL!= post_test_task);
+  }
+}
+
+/**
+ * Request random peers.
+ */
+static void
+request_peers (void *cls)
+{
+  struct PendingRequest *pending_req = cls;
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+  struct PendingReply *pending_rep;
+
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+    return;
+  rps_peer = pending_req->rps_peer;
+  GNUNET_assert (1 <= rps_peer->num_pending_reqs);
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (rps_peer->pending_req_head,
+                               rps_peer->pending_req_tail,
+                               pending_req);
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Requesting one peer\n");
+  pending_rep = GNUNET_new (struct PendingReply);
+  pending_rep->rps_peer = rps_peer;
+  pending_rep->req_handle = GNUNET_RPS_request_peers (rps_peer->rps_handle,
+      1,
+      cur_test_run.reply_handle,
+      pending_rep);
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_insert_tail (rps_peer->pending_rep_head,
+                                    rps_peer->pending_rep_tail,
+                                    pending_rep);
+  rps_peer->num_pending_reps++;
+  rps_peer->num_pending_reqs--;
+}
+
+static void
+cancel_pending_req (struct PendingRequest *pending_req)
+{
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+
+  rps_peer = pending_req->rps_peer;
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (rps_peer->pending_req_head,
+                               rps_peer->pending_req_tail,
+                               pending_req);
+  rps_peer->num_pending_reqs--;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Cancelling pending request\n");
+  GNUNET_SCHEDULER_cancel (pending_req->request_task);
+  GNUNET_free (pending_req);
+}
+
+static void
+cancel_request (struct PendingReply *pending_rep)
+{
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+
+  rps_peer = pending_rep->rps_peer;
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (rps_peer->pending_rep_head,
+                               rps_peer->pending_rep_tail,
+                               pending_rep);
+  rps_peer->num_pending_reps--;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Cancelling request\n");
+  GNUNET_RPS_request_cancel (pending_rep->req_handle);
+  GNUNET_free (pending_rep);
+}
+
+
+/**
+ * Schedule requests for peer @a rps_peer that have neither been scheduled, nor
+ * issued, nor replied
+ */
+void
+schedule_missing_requests (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  unsigned int i;
+  struct PendingRequest *pending_req;
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+      "Scheduling %u - %u missing requests\n",
+      rps_peer->num_ids_to_request,
+      rps_peer->num_pending_reqs + rps_peer->num_pending_reps);
+  GNUNET_assert (rps_peer->num_pending_reqs + rps_peer->num_pending_reps <=
+      rps_peer->num_ids_to_request);
+  for (i = rps_peer->num_pending_reqs + rps_peer->num_pending_reps;
+       i < rps_peer->num_ids_to_request; i++)
+  {
+    pending_req = GNUNET_new (struct PendingRequest);
+    pending_req->rps_peer = rps_peer;
+    pending_req->request_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (
+        GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS,
+          cur_test_run.request_interval * i),
+        request_peers,
+        pending_req);
+    GNUNET_CONTAINER_DLL_insert_tail (rps_peer->pending_req_head,
+                                      rps_peer->pending_req_tail,
+                                      pending_req);
+    rps_peer->num_pending_reqs++;
+  }
+}
+
+void
+cancel_pending_req_rep (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+      "Cancelling all (pending) requests.\n");
+  while (NULL != rps_peer->pending_req_head)
+    cancel_pending_req (rps_peer->pending_req_head);
+  GNUNET_assert (0 == rps_peer->num_pending_reqs);
+  while (NULL != rps_peer->pending_rep_head)
+    cancel_request (rps_peer->pending_rep_head);
+  GNUNET_assert (0 == rps_peer->num_pending_reps);
+}
+
+/***********************************
+ * MALICIOUS
+***********************************/
+
+/**
+ * Initialise only non-mal RPSPeers
+ */
+static void mal_init_peer (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  if (rps_peer->index >= round (portion * num_peers))
+    rps_peer->num_ids_to_request = 1;
+}
+
+
+/**
+ * @brief Set peers to (non-)malicious before execution
+ *
+ * Of signature #PreTest
+ *
+ * @param rps_peer the peer to set (non-) malicious
+ * @param h the handle to the service
+ */
+static void
+mal_pre (struct RPSPeer *rps_peer, struct GNUNET_RPS_Handle *h)
+{
+  #ifdef ENABLE_MALICIOUS
+  uint32_t num_mal_peers;
+
+  GNUNET_assert ( (1 >= portion) &&
+                  (0 <  portion) );
+  num_mal_peers = round (portion * num_peers);
+
+  if (rps_peer->index < num_mal_peers)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "%u. peer [%s] of %" PRIu32 " malicious peers turning malicious\n",
+                rps_peer->index,
+                GNUNET_i2s (rps_peer->peer_id),
+                num_mal_peers);
+
+    GNUNET_RPS_act_malicious (h, mal_type, num_mal_peers,
+                              rps_peer_ids, target_peer);
+  }
+  #endif /* ENABLE_MALICIOUS */
+}
+
+static void
+mal_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  uint32_t num_mal_peers;
+
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+  {
+    return;
+  }
+
+  #ifdef ENABLE_MALICIOUS
+  GNUNET_assert ( (1 >= portion) &&
+                  (0 <  portion) );
+  num_mal_peers = round (portion * num_peers);
+
+  if (rps_peer->index >= num_mal_peers)
+  { /* It's useless to ask a malicious peer about a random sample -
+       it's not sampling */
+    GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 2),
+                                  seed_peers, rps_peer);
+    schedule_missing_requests (rps_peer);
+  }
+  #endif /* ENABLE_MALICIOUS */
+}
+
+/***********************************
+ * CHURN
+***********************************/
+
+static void
+churn (void *cls);
+
+/**
+ * @brief Starts churn
+ *
+ * Has signature of #MainTest
+ *
+ * This is not implemented too nicely as this is called for each peer, but we
+ * only need to call it once. (Yes we check that we only schedule the task
+ * once.)
+ *
+ * @param rps_peer The peer it's called for
+ */
+static void
+churn_test_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+  {
+    return;
+  }
+
+  /* Start churn */
+  if (HAVE_CHURN == cur_test_run.have_churn && NULL == churn_task)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "Starting churn task\n");
+    churn_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (
+          GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 5),
+          churn,
+          NULL);
+  } else {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "Not starting churn task\n");
+  }
+
+  schedule_missing_requests (rps_peer);
+}
+
+/***********************************
+ * PROFILER
+***********************************/
+
+/**
+ * Callback to be called when RPS service is started or stopped at peers
+ *
+ * @param cls NULL
+ * @param op the operation handle
+ * @param emsg NULL on success; otherwise an error description
+ */
+static void
+churn_cb (void *cls,
+          struct GNUNET_TESTBED_Operation *op,
+          const char *emsg)
+{
+  // FIXME
+  struct OpListEntry *entry = cls;
+
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+  {
+    return;
+  }
+
+  GNUNET_TESTBED_operation_done (entry->op);
+  if (NULL != emsg)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "Failed to start/stop RPS at a peer\n");
+    GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
+    return;
+  }
+  GNUNET_assert (0 != entry->delta);
+
+  num_peers_online += entry->delta;
+
+  if (PEER_GO_OFFLINE == entry->delta)
+  { /* Peer hopefully just went offline */
+    if (GNUNET_YES != rps_peers[entry->index].online)
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                  "peer %s was expected to go offline but is still marked as online\n",
+                  GNUNET_i2s (rps_peers[entry->index].peer_id));
+      GNUNET_break (0);
+    }
+    else
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                  "peer %s probably went offline as expected\n",
+                  GNUNET_i2s (rps_peers[entry->index].peer_id));
+    }
+    rps_peers[entry->index].online = GNUNET_NO;
+  }
+
+  else if (PEER_GO_ONLINE < entry->delta)
+  { /* Peer hopefully just went online */
+    if (GNUNET_NO != rps_peers[entry->index].online)
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                  "peer %s was expected to go online but is still marked as offline\n",
+                  GNUNET_i2s (rps_peers[entry->index].peer_id));
+      GNUNET_break (0);
+    }
+    else
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                  "peer %s probably went online as expected\n",
+                  GNUNET_i2s (rps_peers[entry->index].peer_id));
+      if (NULL != cur_test_run.pre_test)
+      {
+        cur_test_run.pre_test (&rps_peers[entry->index],
+            rps_peers[entry->index].rps_handle);
+        schedule_missing_requests (&rps_peers[entry->index]);
+      }
+    }
+    rps_peers[entry->index].online = GNUNET_YES;
+  }
+  else
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
+        "Invalid value for delta: %i\n", entry->delta);
+    GNUNET_break (0);
+  }
+
+  GNUNET_CONTAINER_DLL_remove (oplist_head, oplist_tail, entry);
+  rps_peers[entry->index].entry_op_manage = NULL;
+  GNUNET_free (entry);
+  //if (num_peers_in_round[current_round] == peers_running)
+  //  run_round ();
+}
+
+/**
+ * @brief Set the rps-service up or down for a specific peer
+ *
+ * @param i index of action
+ * @param j index of peer
+ * @param delta (#PEER_ONLINE_DELTA) down (-1) or up (1)
+ * @param prob_go_on_off the probability of the action
+ */
+static void
+manage_service_wrapper (unsigned int i, unsigned int j,
+                        enum PEER_ONLINE_DELTA delta,
+                        double prob_go_on_off)
+{
+  struct OpListEntry *entry = NULL;
+  uint32_t prob;
+
+  /* make sure that management operation is not already scheduled */
+  if (NULL != rps_peers[j].entry_op_manage)
+  {
+    return;
+  }
+
+  prob = GNUNET_CRYPTO_random_u32 (GNUNET_CRYPTO_QUALITY_WEAK,
+                                   UINT32_MAX);
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "%u. selected peer (%u: %s) is %s.\n",
+              i,
+              j,
+              GNUNET_i2s (rps_peers[j].peer_id),
+              (PEER_GO_ONLINE == delta) ? "online" : "offline");
+  if (prob < prob_go_on_off * UINT32_MAX)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "%s goes %s\n",
+                GNUNET_i2s (rps_peers[j].peer_id),
+                (PEER_GO_OFFLINE == delta) ? "offline" : "online");
+
+    if (PEER_GO_OFFLINE == delta)
+      cancel_pending_req_rep (&rps_peers[j]);
+    entry = make_oplist_entry ();
+    entry->delta = delta;
+    entry->index = j;
+    entry->op = GNUNET_TESTBED_peer_manage_service (NULL,
+                                                    testbed_peers[j],
+                                                    "rps",
+                                                    &churn_cb,
+                                                    entry,
+                                                    (PEER_GO_OFFLINE == delta) ? 0 : 1);
+    rps_peers[j].entry_op_manage = entry;
+  }
+}
+
+
+static void
+churn (void *cls)
+{
+  unsigned int i;
+  unsigned int j;
+  double portion_online;
+  unsigned int *permut;
+  double prob_go_offline;
+  double portion_go_online;
+  double portion_go_offline;
+
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+  {
+    return;
+  }
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Churn function executing\n");
+
+  churn_task = NULL; /* Should be invalid by now */
+
+  /* Compute the probability for an online peer to go offline
+   * this round */
+  portion_online = num_peers_online * 1.0 / num_peers;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Portion online: %f\n",
+              portion_online);
+  portion_go_online = ((1 - portion_online) * .5 * .66);
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Portion that should go online: %f\n",
+              portion_go_online);
+  portion_go_offline = (portion_online + portion_go_online) - .75;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Portion that probably goes offline: %f\n",
+              portion_go_offline);
+  prob_go_offline = portion_go_offline / (portion_online * .5);
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "Probability of a selected online peer to go offline: %f\n",
+              prob_go_offline);
+
+  permut = GNUNET_CRYPTO_random_permute (GNUNET_CRYPTO_QUALITY_WEAK,
+                                         (unsigned int) num_peers);
+
+  /* Go over 50% randomly chosen peers */
+  for (i = 0; i < .5 * num_peers; i++)
+  {
+    j = permut[i];
+
+    /* If online, shut down with certain probability */
+    if (GNUNET_YES == rps_peers[j].online)
+    {
+      manage_service_wrapper (i, j, -1, prob_go_offline);
+    }
+
+    /* If offline, restart with certain probability */
+    else if (GNUNET_NO == rps_peers[j].online)
+    {
+      manage_service_wrapper (i, j, 1, 0.66);
+    }
+  }
+
+  GNUNET_free (permut);
+
+  churn_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (
+        GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 2),
+        churn,
+        NULL);
+}
+
+
+/**
+ * Initialise given RPSPeer
+ */
+static void profiler_init_peer (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  if (num_peers - 1 == rps_peer->index)
+  {
+    rps_peer->num_ids_to_request = cur_test_run.num_requests;
+  } else {
+    rps_peer->num_ids_to_request = 0;
+  }
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "peer shall request %i peers\n",
+              rps_peer->num_ids_to_request);
+}
+
+
+/**
+ * Callback to call on receipt of a reply
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param n number of peers
+ * @param recv_peers the received peers
+ */
+static void
+profiler_reply_handle (void *cls,
+                      uint64_t n,
+                      const struct GNUNET_PeerIdentity *recv_peers)
+{
+  struct RPSPeer *rps_peer;
+  struct RPSPeer *rcv_rps_peer;
+  char *file_name;
+  char *file_name_dh;
+  char *file_name_dhr;
+  unsigned int i;
+  struct PendingReply *pending_rep = (struct PendingReply *) cls;
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "profiler_reply_handle()\n");
+  rps_peer = pending_rep->rps_peer;
+  file_name = "/tmp/rps/received_ids";
+  file_name_dh = "/tmp/rps/diehard_input";
+  file_name_dhr = "/tmp/rps/diehard_input_raw";
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "[%s] got %" PRIu64 " peers:\n",
+              GNUNET_i2s (rps_peer->peer_id),
+              n);
+  for (i = 0; i < n; i++)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "%u: %s\n",
+                i,
+                GNUNET_i2s (&recv_peers[i]));
+    tofile (file_name,
+             "%s\n",
+             GNUNET_i2s_full (&recv_peers[i]));
+    rcv_rps_peer = GNUNET_CONTAINER_multipeermap_get (peer_map, &recv_peers[i]);
+    GNUNET_assert (NULL != rcv_rps_peer);
+    tofile (file_name_dh,
+             "%" PRIu32 "\n",
+             (uint32_t) rcv_rps_peer->index);
+    to_file_raw (file_name_dhr,
+                 &rcv_rps_peer->index,
+                 sizeof (uint32_t));
+  }
+  default_reply_handle (cls, n, recv_peers);
+}
+
+
+static void
+profiler_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
+  {
+    return;
+  }
+
+  /* Start churn */
+  if (HAVE_CHURN == cur_test_run.have_churn && NULL == churn_task)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "Starting churn task\n");
+    churn_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (
+          GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 5),
+          churn,
+          NULL);
+  } else {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                "Not starting churn task\n");
+  }
+
+  /* Only request peer ids at one peer.
+   * (It's the before-last because last one is target of the focussed attack.)
+   */
+  if (eval_peer == rps_peer)
+    schedule_missing_requests (rps_peer);
+}
+
+/**
+ * Function called from #profiler_eval with a filename.
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param filename complete filename (absolute path)
+ * @return #GNUNET_OK to continue to iterate,
+ *  #GNUNET_NO to stop iteration with no error,
+ *  #GNUNET_SYSERR to abort iteration with error!
+ */
+int
+file_name_cb (void *cls, const char *filename)
+{
+  if (NULL != strstr (filename, "sampler_el"))
+  {
+    struct RPS_SamplerElement *s_elem;
+    struct GNUNET_CRYPTO_AuthKey auth_key;
+    const char *key_char;
+    uint32_t i;
+
+    key_char = filename + 20; /* Length of "/tmp/rps/sampler_el-" */
+    tofile (filename, "--------------------------\n");
+
+    auth_key = string_to_auth_key (key_char);
+    s_elem = RPS_sampler_elem_create ();
+    RPS_sampler_elem_set (s_elem, auth_key);
+
+    for (i = 0; i < num_peers; i++)
+    {
+      RPS_sampler_elem_next (s_elem, &rps_peer_ids[i]);
+    }
+    RPS_sampler_elem_destroy (s_elem);
+  }
+  return GNUNET_OK;
+}
+
+/**
+ * This is run after the test finished.
+ *
+ * Compute all perfect samples.
+ */
+int
+profiler_eval (void)
+{
+  /* Compute perfect sample for each sampler element */
+  if (-1 == GNUNET_DISK_directory_scan ("/tmp/rps/", file_name_cb, NULL))
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR, "Scan of directory failed\n");
+  }
+
+  return evaluate ();
+}
+
+static uint32_t fac (uint32_t x)
+{
+  if (1 >= x)
+  {
+    return x;
+  }
+  return x * fac (x - 1);
+}
+
+static uint32_t binom (uint32_t n, uint32_t k)
+{
+  //GNUNET_assert (n >= k);
+  if (k > n) return 0;
+  if (0 > n) return 0;
+  if (0 > k) return 0;
+  if (0 == k) return 1;
+  return fac (n)
+    /
+    fac(k) * fac(n - k);
+}
+
+/**
+ * @brief is b in view of a?
+ *
+ * @param a
+ * @param b
+ *
+ * @return
+ */
+static int is_in_view (uint32_t a, uint32_t b)
+{
+  uint32_t i;
+  for (i = 0; i < rps_peers[a].cur_view_count; i++)
+  {
+    if (0 == memcmp (rps_peers[b].peer_id,
+          &rps_peers[a].cur_view[i],
+          sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)))
+    {
+      return GNUNET_YES;
+    }
+  }
+  return GNUNET_NO;
+}
+
+static uint32_t get_idx_of_pid (const struct GNUNET_PeerIdentity *pid)
+{
+  uint32_t i;
+
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    if (0 == memcmp (pid,
+          rps_peers[i].peer_id,
+          sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)))
+    {
+      return i;
+    }
+  }
+  //return 0; /* Should not happen - make compiler happy */
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
+             "No known _PeerIdentity %s!\n",
+             GNUNET_i2s_full (pid));
+  GNUNET_assert (0);
+}
+
+/**
+ * @brief Counts number of peers in view of a that have b in their view
+ *
+ * @param a
+ * @param uint32_tb
+ *
+ * @return
+ */
+static uint32_t count_containing_views (uint32_t a, uint32_t b)
+{
+  uint32_t i;
+  uint32_t peer_idx;
+  uint32_t count = 0;
+
+  for (i = 0; i < rps_peers[a].cur_view_count; i++)
+  {
+    peer_idx = get_idx_of_pid (&rps_peers[a].cur_view[i]);
+    if (GNUNET_YES == is_in_view (peer_idx, b))
+    {
+      count++;
+    }
+  }
+  return count;
+}
+
+/**
+ * @brief Computes the probability for each other peer to be selected by the
+ * sampling process based on the views of all peers
+ *
+ * @param peer_idx index of the peer that is about to sample
+ */
+static void compute_probabilities (uint32_t peer_idx)
+{
+  //double probs[num_peers] = { 0 };
+  double probs[num_peers];
+  size_t probs_as_str_size = (num_peers * 10 + 1) * sizeof (char);
+  char *probs_as_str = GNUNET_malloc (probs_as_str_size);
+  char *probs_as_str_cpy;
+  uint32_t i;
+  double prob_push;
+  double prob_pull;
+  uint32_t view_size;
+  uint32_t cont_views;
+  uint32_t number_of_being_in_pull_events;
+  int tmp;
+  uint32_t count_non_zero_prob = 0;
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+      "Computing probabilities for peer %" PRIu32 "\n", peer_idx);
+  /* Firstly without knowledge of old views */
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+        "\tfor peer %" PRIu32 ":\n", i);
+    view_size = rps_peers[i].cur_view_count;
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+        "\t\tview_size: %" PRIu32 "\n", view_size);
+    /* For peer i the probability of being sampled is
+     * evenly distributed among all possibly observed peers. */
+    /* We could have observed a peer in three cases:
+     *   1. peer sent a push
+     *   2. peer was contained in a pull reply
+     *   3. peer was in history (sampler) - ignored for now */
+    /* 1. Probability of having received a push from peer i */
+    if ((GNUNET_YES == is_in_view (i, peer_idx)) &&
+        (1 <= (0.45 * view_size)))
+    {
+      prob_push = 1.0 * binom (0.45 * view_size, 1)
+        /
+        binom (view_size, 0.45 * view_size);
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                 "\t\t%" PRIu32 " is in %" PRIu32 "'s view, prob: %f\n",
+                 peer_idx,
+                 i,
+                 prob_push);
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                 "\t\tposs choices from view: %" PRIu32 ", containing i: %" PRIu32 "\n",
+                 binom (view_size, 0.45 * view_size),
+                 binom (0.45 * view_size, 1));
+    } else {
+      prob_push = 0;
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                 "\t\t%" PRIu32 " is not in %" PRIu32 "'s view, prob: 0\n",
+                 peer_idx,
+                 i);
+    }
+    /* 2. Probability of peer i being contained in pulls */
+    view_size = rps_peers[peer_idx].cur_view_count;
+    cont_views = count_containing_views (peer_idx, i);
+    number_of_being_in_pull_events =
+      (binom (view_size, 0.45 * view_size) -
+       binom (view_size - cont_views, 0.45 * view_size));
+    if (0 != number_of_being_in_pull_events)
+    {
+      prob_pull = number_of_being_in_pull_events
+        /
+        (1.0 * binom (view_size, 0.45 * view_size));
+    } else
+    {
+      prob_pull = 0;
+    }
+    probs[i] = prob_push + prob_pull - (prob_push * prob_pull);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "\t\t%" PRIu32 " has %" PRIu32 " of %" PRIu32
+               " peers in its view who know %" PRIu32 " prob: %f\n",
+               peer_idx,
+               cont_views,
+               view_size,
+               i,
+               prob_pull);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "\t\tnumber of possible pull combinations: %" PRIu32 "\n",
+               binom (view_size, 0.45 * view_size));
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "\t\tnumber of possible pull combinations without %" PRIu32
+               ": %" PRIu32 "\n",
+               i,
+               binom (view_size - cont_views, 0.45 * view_size));
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "\t\tnumber of possible pull combinations with %" PRIu32
+               ": %" PRIu32 "\n",
+               i,
+               number_of_being_in_pull_events);
+
+    if (0 != probs[i]) count_non_zero_prob++;
+  }
+  /* normalize */
+  if (0 != count_non_zero_prob)
+  {
+    for (i = 0; i < num_peers; i++)
+    {
+      probs[i] = probs[i] * (1.0 / count_non_zero_prob);
+    }
+  } else {
+    for (i = 0; i < num_peers; i++)
+    {
+      probs[i] = 0;
+    }
+  }
+  /* str repr */
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    probs_as_str_cpy = GNUNET_strndup (probs_as_str, probs_as_str_size);
+    tmp = GNUNET_snprintf (probs_as_str,
+                           probs_as_str_size,
+                           "%s %7.6f", probs_as_str_cpy, probs[i]);
+    GNUNET_free (probs_as_str_cpy);
+    GNUNET_assert (0 <= tmp);
+  }
+
+  to_file_w_len (rps_peers[peer_idx].file_name_probs,
+                 probs_as_str_size,
+                 probs_as_str);
+  GNUNET_free (probs_as_str);
+}
+
+/**
+ * @brief This counts the number of peers in which views a given peer occurs.
+ *
+ * It also stores this value in the rps peer.
+ *
+ * @param peer_idx the index of the peer to count the representation
+ *
+ * @return the number of occurrences
+ */
+static uint32_t count_peer_in_views_2 (uint32_t peer_idx)
+{
+  uint32_t i, j;
+  uint32_t count = 0;
+
+  for (i = 0; i < num_peers; i++) /* Peer in which view is counted */
+  {
+    for (j = 0; j < rps_peers[i].cur_view_count; j++) /* entry in view */
+    {
+      if (0 == memcmp (rps_peers[peer_idx].peer_id,
+            &rps_peers[i].cur_view[j],
+            sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)))
+      {
+        count++;
+        break;
+      }
+    }
+  }
+  rps_peers[peer_idx].count_in_views = count;
+  return count;
+}
+
+static uint32_t cumulated_view_sizes ()
+{
+  uint32_t i;
+
+  view_sizes = 0;
+  for (i = 0; i < num_peers; i++) /* Peer in which view is counted */
+  {
+    view_sizes += rps_peers[i].cur_view_count;
+  }
+  return view_sizes;
+}
+
+static void count_peer_in_views (uint32_t *count_peers)
+{
+  uint32_t i, j;
+
+  for (i = 0; i < num_peers; i++) /* Peer in which view is counted */
+  {
+    for (j = 0; j < rps_peers[i].cur_view_count; j++) /* entry in view */
+    {
+      if (0 == memcmp (rps_peers[i].peer_id,
+            &rps_peers[i].cur_view[j],
+            sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity)))
+      {
+        count_peers[i]++;
+      }
+    }
+  }
+}
+
+void compute_diversity ()
+{
+  uint32_t i;
+  /* ith entry represents the numer of occurrences in other peer's views */
+  uint32_t *count_peers = GNUNET_new_array (num_peers, uint32_t);
+  uint32_t views_total_size;
+  double expected;
+  /* deviation from expected number of peers */
+  double *deviation = GNUNET_new_array (num_peers, double);
+
+  views_total_size = 0;
+  expected = 0;
+
+  /* For each peer count its representation in other peer's views*/
+  for (i = 0; i < num_peers; i++) /* Peer to count */
+  {
+    views_total_size += rps_peers[i].cur_view_count;
+    count_peer_in_views (count_peers);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "Counted representation of %" PRIu32 "th peer [%s]: %" PRIu32"\n",
+               i,
+               GNUNET_i2s (rps_peers[i].peer_id),
+               count_peers[i]);
+  }
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+             "size of all views combined: %" PRIu32 "\n",
+             views_total_size);
+  expected = ((double) 1/num_peers) * views_total_size;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+             "Expected number of occurrences of each peer in all views: %f\n",
+             expected);
+  for (i = 0; i < num_peers; i++) /* Peer to count */
+  {
+    deviation[i] = expected - count_peers[i];
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "Deviation from expectation: %f\n", deviation[i]);
+  }
+  GNUNET_free (count_peers);
+  GNUNET_free (deviation);
+}
+
+void print_view_sizes()
+{
+  uint32_t i;
+
+  for (i = 0; i < num_peers; i++) /* Peer to count */
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "View size of %" PRIu32 ". [%s] is %" PRIu32 "\n",
+               i,
+               GNUNET_i2s (rps_peers[i].peer_id),
+               rps_peers[i].cur_view_count);
+  }
+}
+
+void all_views_updated_cb()
+{
+  compute_diversity();
+  print_view_sizes();
+}
+
+void view_update_cb (void *cls,
+                     uint64_t view_size,
+                     const struct GNUNET_PeerIdentity *peers)
+{
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+              "View was updated (%" PRIu64 ")\n", view_size);
+  struct RPSPeer *rps_peer = (struct RPSPeer *) cls;
+  to_file ("/tmp/rps/view_sizes.txt",
+         "%" PRIu64 " %" PRIu32 "",
+         rps_peer->index,
+         view_size);
+  for (int i = 0; i < view_size; i++)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+               "\t%s\n", GNUNET_i2s (&peers[i]));
+  }
+  GNUNET_array_grow (rps_peer->cur_view,
+                     rps_peer->cur_view_count,
+                     view_size);
+  //*rps_peer->cur_view = *peers;
+  GNUNET_memcpy (rps_peer->cur_view,
+                 peers,
+                 view_size * sizeof (struct GNUNET_PeerIdentity));
+  to_file ("/tmp/rps/count_in_views.txt",
+         "%" PRIu64 " %" PRIu32 "",
+         rps_peer->index,
+         count_peer_in_views_2 (rps_peer->index));
+  cumulated_view_sizes();
+  if (0 != view_size)
+  {
+    to_file ("/tmp/rps/repr.txt",
+           "%" PRIu64 /* index */
+           " %" PRIu32 /* occurrence in views */
+           " %" PRIu32 /* view sizes */
+           " %f" /* fraction of repr in views */
+           " %f" /* average view size */
+           " %f" /* prob of occurrence in view slot */
+           " %f" "", /* exp frac of repr in views */
+           rps_peer->index,
+           count_peer_in_views_2 (rps_peer->index),
+           view_sizes,
+           count_peer_in_views_2 (rps_peer->index) / (view_size * 1.0), /* fraction of representation in views */
+           view_sizes / (view_size * 1.0), /* average view size */
+           1.0 /view_size, /* prob of occurrence in view slot */
+           (1.0/view_size) * (view_sizes/view_size) /* expected fraction of repr in views */
+           );
+  }
+  compute_probabilities (rps_peer->index);
+  all_views_updated_cb();
+}
+
+static void
+pre_profiler (struct RPSPeer *rps_peer, struct GNUNET_RPS_Handle *h)
+{
+  rps_peer->file_name_probs =
+    store_prefix_file_name (rps_peer->peer_id, "probs");
+  GNUNET_RPS_view_request (h, 0, view_update_cb, rps_peer);
+}
+
+void write_final_stats (void){
+  uint64_t sums[STAT_TYPE_MAX] = { 0 };
+
+  for (uint32_t i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    to_file ("/tmp/rps/final_stats.dat",
+             "%" PRIu32 " " /* index */
+             "%s %" /* id */
+             PRIu64 " %" /* rounds */
+             PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" /* blocking */
+             PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" /* issued */
+             PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" /* sent */
+             PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 /* recv */,
+             i,
+             GNUNET_i2s (rps_peers[i].peer_id),
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_ROUNDS],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_BLOCKS],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH_NO_PULL],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_SENT_PULL_REP],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ],
+             rps_peers[i].stats[STAT_TYPE_RECV_PULL_REP]);
+    for (uint32_t stat_type = STAT_TYPE_ROUNDS;
+         stat_type < STAT_TYPE_MAX;
+         stat_type++)
+    {
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+                 "Add to sum (%" PRIu64 ") %" PRIu64 " of stat type %u - %s\n",
+                  sums[stat_type],
+                  rps_peers[i].stats[stat_type],
+                  stat_type,
+                  stat_type_2_str (stat_type));
+      sums[stat_type] += rps_peers[i].stats[stat_type];
+    }
+  }
+  to_file ("/tmp/rps/final_stats.dat",
+           "SUM %"
+           PRIu64 " %" /* rounds */
+           PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" /* blocking */
+           PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" /* issued */
+           PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 " %" /* sent */
+           PRIu64 " %" PRIu64 " %" PRIu64 /* recv */,
+           sums[STAT_TYPE_ROUNDS],
+           sums[STAT_TYPE_BLOCKS],
+           sums[STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH],
+           sums[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH],
+           sums[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL],
+           sums[STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL],
+           sums[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH_NO_PULL],
+           sums[STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND],
+           sums[STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ],
+           sums[STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP],
+           sums[STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND],
+           sums[STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ],
+           sums[STAT_TYPE_SENT_PULL_REP],
+           sums[STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND],
+           sums[STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ],
+           sums[STAT_TYPE_RECV_PULL_REP]);
+}
+
+/**
+ * Continuation called by #GNUNET_STATISTICS_get() functions.
+ *
+ * Remembers that this specific statistics value was received for this peer.
+ * Checks whether all peers received their statistics yet.
+ * Issues the shutdown.
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param success #GNUNET_OK if statistics were
+ *        successfully obtained, #GNUNET_SYSERR if not.
+ */
+void
+post_test_shutdown_ready_cb (void *cls,
+                             int success)
+{
+  struct STATcls *stat_cls = (struct STATcls *) cls;
+  struct RPSPeer *rps_peer = stat_cls->rps_peer;
+  if (GNUNET_OK == success)
+  {
+    /* set flag that we we got the value */
+    rps_peer->stat_collected_flags |= BIT(stat_cls->stat_type);
+  } else {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_ERROR,
+        "Peer %u did not receive statistics value\n",
+        rps_peer->index);
+    GNUNET_free (stat_cls);
+    GNUNET_break (0);
+  }
+
+  if (NULL != rps_peer->stat_op &&
+      GNUNET_YES == check_statistics_collect_completed_single_peer (rps_peer))
+  {
+    GNUNET_TESTBED_operation_done (rps_peer->stat_op);
+  }
+
+  write_final_stats ();
+  if (GNUNET_YES == check_statistics_collect_completed())
+  {
+    //write_final_stats ();
+    GNUNET_free (stat_cls);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+        "Shutting down\n");
+    GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
+  } else {
+    GNUNET_free (stat_cls);
+  }
+}
+
+/**
+ * Callback function to process statistic values.
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param subsystem name of subsystem that created the statistic
+ * @param name the name of the datum
+ * @param value the current value
+ * @param is_persistent #GNUNET_YES if the value is persistent, #GNUNET_NO if not
+ * @return #GNUNET_OK to continue, #GNUNET_SYSERR to abort iteration
+ */
+int
+stat_iterator (void *cls,
+               const char *subsystem,
+               const char *name,
+               uint64_t value,
+               int is_persistent)
+{
+  const struct STATcls *stat_cls = (const struct STATcls *) cls;
+  struct RPSPeer *rps_peer = (struct RPSPeer *) stat_cls->rps_peer;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Got stat value: %s - %" PRIu64 "\n",
+      //stat_type_2_str (stat_cls->stat_type),
+      name,
+      value);
+  to_file (rps_peer->file_name_stats,
+          "%s: %" PRIu64 "\n",
+          name,
+          value);
+  switch (stat_str_2_type (name))
+  {
+    case STAT_TYPE_ROUNDS:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_ROUNDS] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_BLOCKS:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_BLOCKS] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH_NO_PULL:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_BLOCKS] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_SENT_PULL_REP:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_SENT_PULL_REP] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_RECV_PULL_REP:
+      rps_peer->stats[STAT_TYPE_RECV_PULL_REP] = value;
+      break;
+    case STAT_TYPE_MAX:
+    default:
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                 "Unknown statistics string: %s\n",
+                 name);
+      break;
+  }
+  return GNUNET_OK;
+}
+
+void post_profiler (struct RPSPeer *rps_peer)
+{
+  if (COLLECT_STATISTICS != cur_test_run.have_collect_statistics)
+  {
+    return;
+  }
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+      "Going to request statistic values with mask 0x%" PRIx32 "\n",
+      cur_test_run.stat_collect_flags);
+
+  struct STATcls *stat_cls;
+  uint32_t stat_type;
+  for (stat_type = STAT_TYPE_ROUNDS;
+      stat_type < STAT_TYPE_MAX;
+      stat_type++)
+  {
+    if (BIT(stat_type) & cur_test_run.stat_collect_flags)
+    {
+      stat_cls = GNUNET_malloc (sizeof (struct STATcls));
+      stat_cls->rps_peer = rps_peer;
+      stat_cls->stat_type = stat_type;
+      rps_peer->file_name_stats =
+        store_prefix_file_name (rps_peer->peer_id, "stats");
+      GNUNET_STATISTICS_get (rps_peer->stats_h,
+                             "rps",
+                             stat_type_2_str (stat_type),
+                             post_test_shutdown_ready_cb,
+                             stat_iterator,
+                             (struct STATcls *) stat_cls);
+      GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG,
+          "Requested statistics for %s (peer %" PRIu32 ")\n",
+          stat_type_2_str (stat_type),
+          rps_peer->index);
+    }
+  }
+}
+
+
+/***********************************************************************
+ * /Definition of tests
+***********************************************************************/
+
+
+/**
+ * Actual "main" function for the testcase.
+ *
+ * @param cls closure
+ * @param h the run handle
+ * @param n_peers number of peers in 'peers'
+ * @param peers handle to peers run in the testbed
+ * @param links_succeeded the number of overlay link connection attempts that
+ *          succeeded
+ * @param links_failed the number of overlay link connection attempts that
+ *          failed
+ */
+static void
+test_run (void *cls,
+     struct GNUNET_TESTBED_RunHandle *h,
+     unsigned int n_peers,
+     struct GNUNET_TESTBED_Peer **peers,
+     unsigned int links_succeeded,
+     unsigned int links_failed)
+{
+  unsigned int i;
+  struct OpListEntry *entry;
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "RUN was called\n");
+  printf ("test 1\n");
+
+  /* Check whether we timed out */
+  if (n_peers != num_peers ||
+      NULL == peers ||
+      0 == links_succeeded)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Going down due to args (eg. timeout)\n");
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "\tn_peers: %u\n", n_peers);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "\tnum_peers: %" PRIu32 "\n", num_peers);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "\tpeers: %p\n", peers);
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "\tlinks_succeeded: %u\n", links_succeeded);
+    GNUNET_SCHEDULER_shutdown ();
+    return;
+  }
+
+
+  /* Initialize peers */
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "going to initialise peers\n");
+  testbed_peers = peers;
+  num_peers_online = 0;
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "initialising %u\n", i);
+    entry = make_oplist_entry ();
+    entry->index = i;
+    rps_peers[i].index = i;
+    if (NULL != cur_test_run.init_peer)
+      cur_test_run.init_peer (&rps_peers[i]);
+    if (NO_COLLECT_VIEW == cur_test_run.have_collect_view)
+    {
+      rps_peers->cur_view_count = 0;
+      rps_peers->cur_view = NULL;
+    }
+    entry->op = GNUNET_TESTBED_peer_get_information (peers[i],
+                                                     GNUNET_TESTBED_PIT_IDENTITY,
+                                                     &info_cb,
+                                                     entry);
+  }
+
+  /* Bring peers up */
+  GNUNET_assert (num_peers == n_peers);
+  for (i = 0; i < n_peers; i++)
+  {
+    rps_peers[i].index = i;
+    rps_peers[i].op =
+      GNUNET_TESTBED_service_connect (&rps_peers[i],
+                                      peers[i],
+                                      "rps",
+                                      &rps_connect_complete_cb,
+                                      &rps_peers[i],
+                                      &rps_connect_adapter,
+                                      &rps_disconnect_adapter,
+                                      &rps_peers[i]);
+    /* Connect all peers to statistics service */
+    if (COLLECT_STATISTICS == cur_test_run.have_collect_statistics)
+    {
+      rps_peers[i].stat_op =
+        GNUNET_TESTBED_service_connect (NULL,
+                                        peers[i],
+                                        "statistics",
+                                        stat_complete_cb,
+                                        &rps_peers[i],
+                                        &stat_connect_adapter,
+                                        &stat_disconnect_adapter,
+                                        &rps_peers[i]);
+    }
+  }
+
+  if (NULL != churn_task)
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (churn_task);
+  post_test_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (timeout, &post_test_op, NULL);
+  timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS,
+      (timeout_s * 1.2) + 0.1 * num_peers);
+  shutdown_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (timeout, &shutdown_op, NULL);
+  shutdown_task = GNUNET_SCHEDULER_add_shutdown (shutdown_op, NULL);
+
+}
+
+
+/**
+ * Entry point for the testcase, sets up the testbed.
+ *
+ * @param argc unused
+ * @param argv unused
+ * @return 0 on success
+ */
+static void
+run (void *cls,
+    char *const *args,
+    const char *cfgfile,
+    const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg)
+{
+  //int ret_value;
+
+  /* Defaults for tests */
+  churn_task = NULL;
+
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "This is the profiler\n");
+  cur_test_run.name = "test-rps-profiler";
+  num_peers = 10;
+  mal_type = 3;
+  cur_test_run.init_peer = profiler_init_peer;
+  //cur_test_run.pre_test = mal_pre;
+  cur_test_run.pre_test = pre_profiler;
+  cur_test_run.main_test = profiler_cb;
+  cur_test_run.reply_handle = profiler_reply_handle;
+  cur_test_run.eval_cb = profiler_eval;
+  cur_test_run.post_test = post_profiler;
+  cur_test_run.request_interval = 2;
+  cur_test_run.num_requests = 5;
+  //cur_test_run.have_churn = HAVE_CHURN;
+  cur_test_run.have_churn = HAVE_NO_CHURN;
+  cur_test_run.have_quick_quit = HAVE_NO_QUICK_QUIT;
+  cur_test_run.have_collect_statistics = COLLECT_STATISTICS;
+  cur_test_run.stat_collect_flags = BIT(STAT_TYPE_ROUNDS) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_BLOCKS) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PULL) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_BLOCKS_MANY_PUSH_NO_PULL) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_BLOCKS_NO_PUSH_NO_PULL) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_ISSUED_PUSH_SEND) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REQ) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_ISSUED_PULL_REP) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_SENT_PUSH_SEND) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_SENT_PULL_REQ) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_SENT_PULL_REP) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_RECV_PUSH_SEND) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ) |
+                                    BIT(STAT_TYPE_RECV_PULL_REP);
+  cur_test_run.have_collect_view = COLLECT_VIEW;
+  timeout_s = 300;
+
+  /* 'Clean' directory */
+  (void) GNUNET_DISK_directory_remove ("/tmp/rps/");
+  GNUNET_DISK_directory_create ("/tmp/rps/");
+  timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, timeout_s);
+
+  rps_peers = GNUNET_new_array (num_peers, struct RPSPeer);
+  peer_map = GNUNET_CONTAINER_multipeermap_create (num_peers, GNUNET_NO);
+  rps_peer_ids = GNUNET_new_array (num_peers, struct GNUNET_PeerIdentity);
+  if ( (2 == mal_type) ||
+       (3 == mal_type))
+    target_peer = &rps_peer_ids[num_peers - 2];
+  if (profiler_eval == cur_test_run.eval_cb)
+    eval_peer = &rps_peers[num_peers - 1];    /* FIXME: eval_peer could be a
+                                                 malicious peer if not careful
+                                                 with the malicious portion */
+
+  ok = 1;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+              "before _run()\n");
+  GNUNET_TESTBED_run (NULL,
+                      cfg,
+                      num_peers,
+                      0, /* event mask */
+                      NULL,
+                      NULL,
+                      &test_run,
+                      NULL);
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+              "after _run()\n");
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+              "gnunet-rps-profiler returned.\n");
+}
+
+/**
+ * Entry point for the testcase, sets up the testbed.
+ *
+ * @param argc unused
+ * @param argv unused
+ * @return 0 on success
+ */
+int
+main (int argc, char *argv[])
+{
+  int ret_value;
+  struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption options[] = {
+    GNUNET_GETOPT_option_uint ('n',
+                               "peers",
+                               "COUNT",
+                               gettext_noop ("number of peers to start"),
+                               &num_peers),
+    GNUNET_GETOPT_OPTION_END
+  };
+
+  //if (GNUNET_OK !=
+  //    GNUNET_STRINGS_get_utf8_args (argc, argv,
+  //                                  &argc, &argv))
+  //  return 2;
+  ret_value = 0;
+  if (GNUNET_OK !=
+      GNUNET_PROGRAM_run (argc,
+                          argv,
+                          "gnunet-rps-profiler",
+                          gettext_noop ("Measure quality and performance of the RPS service."),
+                          options,
+                          &run,
+                          NULL))
+  {
+    ret_value = 1;
+  }
+  if (GNUNET_OK != ret_value)
+  {
+    GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+                "Test did not run successfully!\n");
+  }
+
+  ret_value = cur_test_run.eval_cb();
+  if (NO_COLLECT_VIEW == cur_test_run.have_collect_view)
+  {
+    GNUNET_array_grow (rps_peers->cur_view,
+                       rps_peers->cur_view_count,
+                       0);
+  }
+  GNUNET_free (rps_peers);
+  GNUNET_free (rps_peer_ids);
+  GNUNET_CONTAINER_multipeermap_destroy (peer_map);
+  printf ("test -1\n");
+  return ret_value;
+}
+
+/* end of test_rps.c */
index 8de5885685c72e5f13a20abd89bf927168263d35..e09277589cb06dbed21d365c01a2f465ddebeb29 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index eb47903e000dd2b41adb5e38ef7f94c98a1dbb3a..9e81330bd2a0b9c58df81e4f36bc5b1c80df3389 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index aef081a002a57655be465a2f48037f8dfa23695c..90177cb9427ceda184083aa5859130b1c618bceb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f339b841dec48bebcd7961043be6b88a9c7f53ce..b42ae9efa343047df59c0f347743761280765282 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index cfc5ce77b9e19c20b1f91960deb30bdeae5c2a30..711d5be63d4495ff8f2833efb8c44ce3f5c9547e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f33e7430c3095a591424da7a5325369654f6f7cc..c44844f9685348a5523b29af1c30db0bf037e514 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 007f818e289fceb7a4ceb65be6e294d0dc8cbfdc..7569801a651af1ab42f5f12ef7fb1f420a4c09e6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bbf2c147bd6b77a0f5e7040abe74e0028f5a6781..1dbdcbadd7cd21baa9aaf4a3d9768dfe3195c39f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b7a0ba28732b3139a6fd4148f4620eab483b603a..1fa75fc53d2a931f13647390a046c3cfd7e8ff4b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6a85a213421fe5bc4af42ba3c07b5cfa12a45148..127b49faf5047714ac6259dd40a3634ed1399e78 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 869170a8ae469207896b6c792e5e0beed58cb795..ea55deac55292bd095773b1befd93c7520a36719 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -109,6 +107,53 @@ to_file_ (const char *file_name, char *line)
          "Unable to close file\n");
 }
 
+void
+to_file_raw (const char *file_name, void *buf, size_t size_buf)
+{
+  struct GNUNET_DISK_FileHandle *f;
+  size_t size2;
+
+
+  if (NULL == (f = GNUNET_DISK_file_open (file_name,
+                                          GNUNET_DISK_OPEN_APPEND |
+                                          GNUNET_DISK_OPEN_WRITE |
+                                          GNUNET_DISK_OPEN_CREATE,
+                                          GNUNET_DISK_PERM_USER_READ |
+                                          GNUNET_DISK_PERM_USER_WRITE |
+                                          GNUNET_DISK_PERM_GROUP_READ |
+                                          GNUNET_DISK_PERM_OTHER_READ)))
+  {
+    LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+         "Not able to open file %s\n",
+         file_name);
+    return;
+  }
+
+  size2 = GNUNET_DISK_file_write (f, buf, size_buf);
+  if (size_buf != size2)
+  {
+    LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+         "Unable to write to file! (Size: %u, size2: %u)\n",
+         size_buf,
+         size2);
+
+    if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_close (f))
+      LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+           "Unable to close file\n");
+
+    return;
+  }
+
+  //if (512 < size_buf)
+  //{
+  //  GNUNET_free (output_buffer_p);
+  //}
+
+  //if (GNUNET_YES != GNUNET_DISK_file_close (f))
+  //  LOG (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+  //       "Unable to close file\n");
+}
+
 char *
 auth_key_to_string (struct GNUNET_CRYPTO_AuthKey auth_key)
 {
index 59f062331946619567acbc45aa02b0d07649cd47..d424227506d7573a1653e5133ae1e00205701eb4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -76,5 +74,8 @@ const char *
 store_prefix_file_name (const struct GNUNET_PeerIdentity *peer,
     const char *prefix);
 
+void
+to_file_raw (const char *file_name, void *buf, size_t size_buf);
+
 #endif /* RPS_TEST_UTIL_H */
 /* end of gnunet-service-rps.c */
index b5feb1bd25e6ac24c8944540aa687142812b2134..733b726012e7209b1b54b4c9e751f9826551fe8c 100644 (file)
@@ -24,4 +24,4 @@ FILENAME_VALID_PEERS = $GNUNET_DATA_HOME/rps/valid_peers.txt
 # until we receive the first estimate from NSE.
 # Keep in mind, that (networksize)^(1/3) should be enough.
 # So, 50 is enough for a network of size 50^3 = 125000
-INITSIZE = 10
+MINSIZE = 10
index 6a7fa3e147b2866c1d7565e88da6e618f49aab4e..6bf2273b4927df72ddf98188eeed6b9ed9974189 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012-2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file rps/rps.h
index 0da3bd4a4a43b3c5a8f45ba56f3a0d7011069d0d..ca80e25e8e430c3c800a7b6e0c31b06e3145b531 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bae28428f6a0e5f8c788b41c7cf1e2acf05851cd..3ef1e6611732b682e6118b676a691b0c43ef53c2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file rps/test_rps.c
  */
 static uint32_t num_peers;
 
+/**
+ * How long do we run the test?
+ * In seconds.
+ */
+static uint32_t timeout_s;
+
 /**
  * How long do we run the test?
  */
@@ -368,6 +372,11 @@ static unsigned int view_sizes;
  */
 static int ok;
 
+/**
+ * Identifier for the churn task that runs periodically
+ */
+static struct GNUNET_SCHEDULER_Task *post_test_task;
+
 /**
  * Identifier for the churn task that runs periodically
  */
@@ -555,6 +564,11 @@ struct SingleTestRun
   uint32_t stat_collect_flags;
 } cur_test_run;
 
+/**
+ * Did we finish the test?
+ */
+static int post_test;
+
 /**
  * Are we shutting down?
  */
@@ -755,6 +769,10 @@ shutdown_op (void *cls)
   GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
               "Shutdown task scheduled, going down.\n");
   in_shutdown = GNUNET_YES;
+  if (NULL != post_test_task)
+  {
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (post_test_task);
+  }
   if (NULL != churn_task)
   {
     GNUNET_SCHEDULER_cancel (churn_task);
@@ -762,8 +780,42 @@ shutdown_op (void *cls)
   }
   for (i = 0; i < num_peers; i++)
   {
+    if (NULL != rps_peers[i].rps_handle)
+    {
+      GNUNET_RPS_disconnect (rps_peers[i].rps_handle);
+    }
     if (NULL != rps_peers[i].op)
+    {
       GNUNET_TESTBED_operation_done (rps_peers[i].op);
+    }
+  }
+}
+
+
+/**
+ * Task run on timeout to collect statistics and potentially shut down.
+ */
+static void
+post_test_op (void *cls)
+{
+  unsigned int i;
+
+  post_test_task = NULL;
+  post_test = GNUNET_YES;
+  GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_WARNING,
+              "Post test task scheduled, going down.\n");
+  if (NULL != churn_task)
+  {
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (churn_task);
+    churn_task = NULL;
+  }
+  for (i = 0; i < num_peers; i++)
+  {
+    if (NULL != rps_peers[i].op)
+    {
+      GNUNET_TESTBED_operation_done (rps_peers[i].op);
+      rps_peers[i].op = NULL;
+    }
     if (NULL != cur_test_run.post_test)
     {
       GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Executing post_test for peer %u\n", i);
@@ -847,7 +899,7 @@ info_cb (void *cb_cls,
 {
   struct OpListEntry *entry = (struct OpListEntry *) cb_cls;
 
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -901,7 +953,7 @@ rps_connect_complete_cb (void *cls,
   struct RPSPeer *rps_peer = cls;
   struct GNUNET_RPS_Handle *rps = ca_result;
 
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1105,10 +1157,10 @@ default_reply_handle (void *cls,
   if (0 == evaluate () && HAVE_QUICK_QUIT == cur_test_run.have_quick_quit)
   {
     GNUNET_log (GNUNET_ERROR_TYPE_DEBUG, "Test succeeded before timeout\n");
-    GNUNET_assert (NULL != shutdown_task);
-    GNUNET_SCHEDULER_cancel (shutdown_task);
-    shutdown_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (&shutdown_op, NULL);
-    GNUNET_assert (NULL!= shutdown_task);
+    GNUNET_assert (NULL != post_test_task);
+    GNUNET_SCHEDULER_cancel (post_test_task);
+    post_test_task = GNUNET_SCHEDULER_add_now (&post_test_op, NULL);
+    GNUNET_assert (NULL!= post_test_task);
   }
 }
 
@@ -1122,7 +1174,7 @@ request_peers (void *cls)
   struct RPSPeer *rps_peer;
   struct PendingReply *pending_rep;
 
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
     return;
   rps_peer = pending_req->rps_peer;
   GNUNET_assert (1 <= rps_peer->num_pending_reqs);
@@ -1185,7 +1237,7 @@ cancel_request_cb (void *cls)
   struct RPSPeer *rps_peer = cls;
   struct PendingReply *pending_rep;
 
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
     return;
   pending_rep = rps_peer->pending_rep_head;
   GNUNET_assert (1 <= rps_peer->num_pending_reps);
@@ -1290,7 +1342,7 @@ mal_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
   uint32_t num_mal_peers;
 
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1317,7 +1369,7 @@ mal_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 static void
 single_req_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1331,7 +1383,7 @@ single_req_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 static void
 delay_req_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1345,7 +1397,7 @@ delay_req_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 static void
 seed_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1361,7 +1413,7 @@ seed_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 static void
 seed_big_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1387,7 +1439,7 @@ single_peer_seed_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 static void
 seed_req_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1406,7 +1458,7 @@ seed_req_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 static void
 req_cancel_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1439,7 +1491,7 @@ churn (void *cls);
 static void
 churn_test_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1480,7 +1532,7 @@ churn_cb (void *cls,
   // FIXME
   struct OpListEntry *entry = cls;
 
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1615,7 +1667,7 @@ churn (void *cls)
   double portion_go_online;
   double portion_go_offline;
 
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -1731,7 +1783,7 @@ profiler_reply_handle (void *cls,
 static void
 profiler_cb (struct RPSPeer *rps_peer)
 {
-  if (GNUNET_YES == in_shutdown)
+  if (GNUNET_YES == in_shutdown || GNUNET_YES == post_test)
   {
     return;
   }
@@ -2644,7 +2696,12 @@ run (void *cls,
 
   if (NULL != churn_task)
     GNUNET_SCHEDULER_cancel (churn_task);
+  post_test_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (timeout, &post_test_op, NULL);
+  timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS,
+      (timeout_s * 1.2) + 0.1 * num_peers);
   shutdown_task = GNUNET_SCHEDULER_add_delayed (timeout, &shutdown_op, NULL);
+  shutdown_task = GNUNET_SCHEDULER_add_shutdown (shutdown_op, NULL);
+
 }
 
 
@@ -2673,7 +2730,7 @@ main (int argc, char *argv[])
   cur_test_run.stat_collect_flags = 0;
   cur_test_run.have_collect_view = NO_COLLECT_VIEW;
   churn_task = NULL;
-  timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 30);
+  timeout_s = 30;
 
   if (strstr (argv[0], "malicious") != NULL)
   {
@@ -2725,7 +2782,7 @@ main (int argc, char *argv[])
     cur_test_run.main_test = seed_big_cb;
     cur_test_run.eval_cb = no_eval;
     cur_test_run.have_churn = HAVE_NO_CHURN;
-    timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 10);
+    timeout_s = 10;
   }
 
   else if (strstr (argv[0], "_single_peer_seed") != NULL)
@@ -2761,7 +2818,7 @@ main (int argc, char *argv[])
     cur_test_run.main_test = req_cancel_cb;
     cur_test_run.eval_cb = no_eval;
     cur_test_run.have_churn = HAVE_NO_CHURN;
-    timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 10);
+    timeout_s = 10;
   }
 
   else if (strstr (argv[0], "_churn") != NULL)
@@ -2775,7 +2832,7 @@ main (int argc, char *argv[])
     cur_test_run.eval_cb = default_eval_cb;
     cur_test_run.have_churn = HAVE_NO_CHURN;
     cur_test_run.have_quick_quit = HAVE_NO_QUICK_QUIT;
-    timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 10);
+    timeout_s = 10;
   }
 
   else if (strstr (argv[0], "profiler") != NULL)
@@ -2814,12 +2871,13 @@ main (int argc, char *argv[])
                                       STAT_TYPE_RECV_PULL_REQ |
                                       STAT_TYPE_RECV_PULL_REP;
     cur_test_run.have_collect_view = COLLECT_VIEW;
-    timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, 300);
+    timeout_s = 150;
 
     /* 'Clean' directory */
     (void) GNUNET_DISK_directory_remove ("/tmp/rps/");
     GNUNET_DISK_directory_create ("/tmp/rps/");
   }
+  timeout = GNUNET_TIME_relative_multiply (GNUNET_TIME_UNIT_SECONDS, timeout_s);
 
   rps_peers = GNUNET_new_array (num_peers, struct RPSPeer);
   peer_map = GNUNET_CONTAINER_multipeermap_create (num_peers, GNUNET_NO);
index cf6b3150c1cbad631208fa0d5f505545f33e572b..e4ed111e2af191aba5f2eb8d90ec8c24e3bda0cf 100644 (file)
@@ -33,7 +33,7 @@ OVERLAY_TOPOLOGY = CLIQUE
 
 # OVERLAY_RANDOM_LINKS = 25
 
-SETUP_TIMEOUT = 2 m
+SETUP_TIMEOUT = 2 m
 
 [nse]
 WORKBITS = 0
index 546d8f28540e3cc1c92cdbbe9adb1036e8faec27..85a0ccdd0536bd6019118b1a6a9f36b40fced05e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file rps/test_rps_api.c
index f88842b791a8e31b94557a0d0a0d344706507d97..8ce03070e8c1ba5a9cb61ea88181ca3727b858da 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file rps/test_service_rps_custommap.c
index 6f515d2c230900d89b755ab14ae03e19ddc00c00..43efc8691348fec61390b725cda571f13763b1a4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file rps/test_service_rps_sampler_elem.c
index 68d1b11d41ee40732f23e050c9341c0c9bc72fab..16cf4b83202e70f415c9575bfd77f252c15dff42 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file rps/test_service_rps_view.c
index 4a152e09ef7ef25289c1198a3f6f4a4587b02ee3..4bb0e0d50b080e79b5326cb27b3350d7b14b7d15 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 2c84a6bf978d3166c5ef95ce1bffa248878d78ea..29161a8fc62d93d275cf2e90ed9fc35bcbe8f27d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc.h
index 57f275c81e4632be1518b5bdfd6903d0e979b398..a71e0d1c8f5e451c6994a983d3896bbc4ed1f6f0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
index 0b0333332a34b56e908fea8714c52671d28f35fb..c6424ffcb852d802b9086286606e4695c4f88433 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
index c07fe5d7238129c3db31a032c2bd4ce1b2387fbe..e0551ca3d21b6cf4739a46721435ef35a54fb345 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct.h
index fcb1ce0322b6bb1d64699f1dfa4d0d62aac1ee30..c7550ca85ffa31c85c09b296ed53b0bdd09480ee 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
index 0c38cb42693d226375b70a74c2469c12f19b886b..84223cc8ef96ec79b87d5b1d0abed73d438145a7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
index a7ffefbde262d71278ff88b33f1227b4370545a7..d4b0d5b88745d7c2e932250f2f56477a0d21403f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file   scalarproduct.h
index 05c122e74dbd1f0743fbbcdb6971d2bc8c81948f..529d45fbe31c940b40172469635b9bbdf5ab492f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file scalarproduct/scalarproduct_api.c
index 5e86f2471d5ab77c90ddc205f27da5b4265582b6..0fcb111395b96bd4f9f8c209b42f8aafe7d64433 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
-     Boston, MA 02111-1307, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index a83dcd92aafacb82ab9d3521f5491a3f8d83db82..12c97e2ba774b716bff0d04cbfd2a31c5b843139 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index ccdba12c29e45c0fe5fc883788778b1591642484..505af0fbaea80cbcd2c3d7a9bea6dc50d5329090 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5936b6ab94701bfd7ad34265c6e32952afad2174..cc485fd8a378f35e660cb260a6411b474bbaa3cc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 85df66c13b8f2692f8d0c930488e866d11c8e843..cfb13f5201ee9b86e276820b0a5697673a7a4270 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 236b88894ee663cc6bcf8de75e28d22f6e4be651..d5699d76e3ade8507e8c6b9c6fbab09d42f43be0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 #include "secretsharing.h"
index e5e535738bafb83a3a1ff79e3e82381188a5151b..7627deb301c2f30bc5e5496150f8c7d23dcd2a83 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index e814f74967a869058becbac622e7753b5f78185e..f5814132f7aff20ded79292a61b6e8bc591cd46b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 42d06b275329d0c67b1eac5405af3fc5609806e6..217b89d6d65baccbdfa10ebdc7974bef2ad268e8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/gnunet-service-set.c
index 19413fd3047ea297c13d3648cdd61e89120c82f3..c9e59b441ecb54069a9a054128e0d6466d3518f4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/gnunet-service-set.h
index 9dc4217921d65fe54fce53744c91f68f19027491..0561df40604e5d75d31e2e3dbd3e528033144f84 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/gnunet-service-set_intersection.c
index 3bd2551422e3f4c910ec07d213994d92f8674538..a3a3172f6b69492d823347ae5f5fb0562e817b8f 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/gnunet-service-set_intersection.h
index 0138b21c777bf6fd019f2c02e39b20e30dc6922b..6ec08ce2203448a24a7f0c2c84794b0b00b67ab7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013, 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @author Florian Dold
index 219cc6235c66a777d565cbc1b0bb53eba26bf182..7af2203749644043322f61dfe4b82907895c8791 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/gnunet-service-set_union.c
index 08666677088e2edc11b0883a8feaf4e808b7ed35..a4dff48855da23b1a3cdd373f62b03b8ad7c7e81 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013-2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/gnunet-service-set_union.h
index 0bd22c92ef9e72cbf48c053f723f2d70087f2a73..16b7fd234eb875dc3903de4bf68d84c2b203dcb4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/gnunet-service-set_union_strata_estimator.c
index 4d8ab31a224680e3ad9a398e442bd8e5807d4311..3e4dfa93b2ca7dd5349083829fc45d183ecfd915 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 70fafa1e1446a42ce18f1d59fc496e7a7bc3c550..e1a2f4aa838d3069b50630cf3140d3b1a0c22396 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 68f7be690bbb10c441490d7e2a1724596b30ab2b..2a7d5174c9cec3c411636de190ec1565be2e4379 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 83e809a16ad5884af0aed88cfd9512190dc2c86b..0cfd15109540d4f5d3f6c26e4a1bddb27e2cc363 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 92ae2c0f3762c80c9c2b71d1626b251d39445332..07c3236359bc110446e10bc3da9a1000cfa11dc8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2ef130563713ceac241c8c677deff518e61e4b25..1ec90e87b3ed77639a6c641a54288bd2cb04c04b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 01b0c8602c79486fde819625418b79489d247c88..d8021886d65fd4333f67eccef8bfb5a816a9f4e3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 258e2bff9de2c69abf40c03fddab46aeef18743e..06d8382f9f3f18daa2049609cd59a7d0dded8901 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/set.h
index cefc6734a442447b65d166fdcf4eea3b74515b5e..ec06af520235d20d4034ed1990f6e37d63f48305 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file set/set_api.c
index ca7d8a4e26b98c5e5795b0840d34a3d1d396e297..736abf025e9c344893e832526665aaf820985fba 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 16de983cf053b67c77d179b9bb56c9798821d2b0..63f8c2360bb9560cedea2bb0ee3713eacaf11249 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 242b9f2f2d786ce037031066288eeb662a16e018..d63bcd3d2b1ff076484d93d344b90b6481d9dc80 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3008e5aac09321444fc34773cb8da688aa8c1cb6..10d031cc41476101b59b9902d3a072910b364125 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bac08ae9da0ea27dea901f81401dc5e8f5031973..7e2c6efefef023c90b3a0cd311f1c6f4cbf0dba0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 12c5bf2e189f3de339d42614cd676266d0286cba..9cff2da12602f6fa375727db358268f1589871aa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 751ad186c1930138575dfaf95947a93fdc62b1aa..9464db19dec2bcf837e9c17a213574649498ff41 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 89843831be02164972b6c04c6877066d88156391..189d1256fb153ec0c35cee07fd5b453e85c6b309 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 4d95cf005bcdb00749e9cb054d0c5d4408066452..ffc790052c6fd7ae58b6beb05d5c85124552c46e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  * This file is part of GNUnet
  * Copyright (C) 2013 GNUnet e.V.
  *
- * GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
- * it under the terms of the GNU General Public License as published
- * by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- * option) any later version.
+ * GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+ * under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ * or (at your option) any later version.
  *
  * GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- * General Public License for more details.
+ * Affero General Public License for more details.
  *
- * You should have received a copy of the GNU General Public License
- * along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- * Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- * Boston, MA 02110-1301, USA.
+ * You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file social/test_social.c
index 089ebf0ffc539eb087227269d34583050de89b5a..1281da82e36e9547d187996744fda2066c3588bd 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file sq/sq.c
index c40b1fb75b760b7fefaaceb10d40aea8a0ee707c..34a54dcca4db86cbb619cc44500cedd3fd119e61 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file sq/sq_exec.c
index db1047c756c45b5a609ab0b80ad629fa1d7e489d..8c46302f25c973585de830ee1ab9823550edf762 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file sq/sq_prepare.c
index 94a3a3f1c868ae8d169f0f9f1ca4507e7e5ff5c9..5f15fcec17b237022a345e3a7c7f0f0cbbb24299 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file sq/sq_query_helper.c
index f2986a0532068bfdf054b0c41b51c3fa8a289afa..ebbd4f814e40a3bc15b610e88ff9e49b85feb7bf 100644 (file)
@@ -3,16 +3,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file sq/sq_result_helper.c
index 71380903052e1fb9d2aa16a6b81c9b23b939a99d..3d7685c6ec09642e54a4b64624692991732e947c 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   (C) 2015, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file sq/test_sq.c
index 87e966a01d598f077de98b02920de5cae08c085f..f9877301b36e04a5a383959000b180ddbaa1a976 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 159afda53c5a7f919421312ad68e8defb1a92286..648fc89bb1e041999b667d95889b22c0e9dfef05 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004-2007, 2009, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 41863a64f7c16e7b634d7b7b91e9b4e311a6b23c..c05b5e2229b108eedab0eb2aa8da2d0f4d947be0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9d04e854faeac3fc696066b3718df8219b851d49..35390ffca6b5db6f69924e1b055ed2dfb854bc2f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 41f1ef562be2d42ba0a2a8341c43abdaf1502809..6831f1e5b0a755c5e879409f13bf9a0bad415789 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file statistics/test_statistics_api.c
index a1664cde5505d633dd7836820069c65f168219bd..87cfaff5944249e55efdba1370931dc6df9a2914 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file statistics/test_statistics_api_loop.c
index 9b004d1d52966de4aa5262996b0ea11cb75e5f69..ced14e6b5f5db528f0d4ea39963457de966c900f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file statistics/test_statistics_api_watch.c
index fd0c0410baf5338a2d27ff5861a2c21a828f9049..f36cc8392479e7999d5a7ea749c066740d239de3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2011, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file statistics/test_statistics_api_watch_zero_value.c
index 815cc26d69564c4c46701cf401e5574be94b0b9c..45209f6fede310ee4d608aa19da286d87b8bc6f1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 22b78d632d1845be7072b649de70ecd80b0cc760..87053f4033c58a531ea090741388b381b987d2d6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3263612910726780ef381243fcb1b966e8f980b1..2ec3092531b08bde917efae89626e9d1d75b5b28 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file template/test_template_api.c
index f915e70af439e7994a8bc4b92e4746b8b313b215..39c339349742f1b37ca2ab5874a825a27c0f65bb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e627feeb4f3216d7cfca70f3df9babef814554dd..594711e43f2a696d2e9fef70ce67efb5e125e4de 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file testbed-logger/test_testbed_logger_api.c
index 7aa4ade3527a339571ebcb7027693cfd74b9245f..345199c8ef5bcd042f5a510e2049785ca8fcac4f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 2a881b8f0f64103dfaf07f0c22c55ea9bf9ddc11..01a3eb6df7db287d1e985961ad5daa340b26bf07 100644 (file)
@@ -1,20 +1,18 @@
 # This file is part of GNUnet.
 # (C) 2008--2013, 2018 Christian Grothoff (and other contributing authors)
 #
-# GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published
-# by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your
-# option) any later version.
+# GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+# under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+# or (at your option) any later version.
 #
 # GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-# General Public License for more details.
+# Affero General Public License for more details.
 #
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-# Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-# Boston, MA 02110-1301, USA.
+# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 
 # file:     testbed/buildvars.py
index 2e78c60be196423a061296d0a4b2e96b7d73d8f0..9d527d27fd8fadea5adc965de8208265a300f1ad 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b2c7b1043bef5c58fc9f102347e9bda0bce084a7..015b9cc6946821d350d83d97b95a0022460b882e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2014 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3ebe20258b72216f97398a20eb7604dd6730625e..e8135391826b164a3340895fea36ddc34afccf04 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index 3605e03842c385bf7c0a7be61453f99e313ca27b..f282e8e5fa3f7e5a96528899960a6bc190570ed8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index 9601e7567739da13c423a3c2d7eb8e561da91500..1ac1b9e7ecc2690475a18c94b9c331d17483948c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 874c7a363ee08a958dae50f2dd8a624de1e204e1..3fc2695a3913b247b577782bb7a1c1c37e550042 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 39697cb56b2ae7dbb7912dca7265ccd9806bfd78..a668b3ff071e0d1782cae7cf72f3124d7412c621 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6f797a066b18139944322ca588d595f840493dba..c1c5b9e875eafc85996a176037926d4c30d85682 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 681ed6df2906214ad1bfd03bff6e2974a5525ff7..0e4b37586e09cb56ccfabada5bc8b39d04170dac 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2fc3222f8864829f3b15141b0e42a4518a70b28d..d2b8b0da3c932981c88a28a29e740a103fcd1dff 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2e5c41d5b49e3749b048fdb9ea1ef2deaebeebb4..6b714b5e6060687f42556555210cba3957b4d788 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6bc744ba876dec36f9e5143383fe3a205f45aaca..a907dcf03bc2690d507b92d0522733ae3f7cbb98 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2015 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dc887ff8ce0f8aea1b3a2d282d24562d9d9bc0bb..3a28d930ed9860b3d838215188e77e03ebf09f76 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2015 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ae49e31f9ecea6344575139c153e6839612ff704..f193b98cd51ca8122ba0025341108a733f11d9ae 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3447a3f344dcca7873dac60221a733320ce032aa..984e6c1a656b4211c4bb742640cad8a7cb50e9f3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 09764b99aca6ca4cb6e033854ed7155084677936..36e6401806631abd8c5c92bd2a56487359c76c60 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 73732eb9d7b8af9d5ea33ac3e3fb7f35671ccfea..803fabc0a4efa7711ded7b8274c4d6cdab3856b1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 #include "platform.h"
index f2da53412b2e82ecc60fe1547823bd941d74021d..d5e89bc61bdce27cb2f9bd288b6667802ef7ee29 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /* obsolete */
index 11c45a0f5ded2cfb59ac49e01a2366b092242aae..a20cafac29d7a191733258d35be92fe3644e1a3a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index aacd6258324b6583f4bf5d541f5b8f11206ec8b8..ff8ca02e074100dfdf58f2887500b007c823ccba 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 
index 0fa6d8172f1b530485d560c056a3d7687ab3f5fb..ac20378b6e77ccd3b193b9a64ee09801050a9eaa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7ba9e7c31346969d912b3c6e271b0f27808bde31..f4804c352bc58db83428c0fb0332e3e08bfdfaf6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 19e95f2c21346db62d9a39b56a9ccc6329c855d0..56ff4bf914df9821ca29c2948f7a715a9dca28e6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1e15d07aa8a451299a5dad78b1e543acd1bf0bd9..0bbc184d0b69bef0507d98892e748355358bd266 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 0ee1fc5669996f3d10a4c24adb73545a6298d713..4e67ef152cf7c86ba361b9efe371794528232d27 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index e712e2d5afcf497856356a0931eabf88ee1d707f..08e3d4089c7f373b2006ec55a6fd77a614b65dec 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 6ed7e57334fb7b916faa9ef0c444408c2cccea7c..cd7eb950a0ccdb04c6db7807ba30a99c0f3562f7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 0999020a8352a39b4e171e19e683a456343d322a..55933950a6832f4860e696d9b9935be1a08a6867 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index f2fc4e6e33cf05c7d754d815b02b699c12f772f6..abdfa18903946c4e3c091d6d2012a2af24ee5f98 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 315d8a3f3d70ad7e7e0ffd31f5c721285558b355..e9b748c82cd7e291a494a9b5e130be9be635dd39 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 170f4a067ac76686d46adb2d3616903f1c5ca57f..0c4cf578cd9409f9364c642d3945fad380c79751 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 16f720a03a7fe217f66a5f252cda80de49a81dca..a8f1c155e5fb9ccd3c6c9fa1dde4f357edfacba2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 
index 20598b565e1f04c96a1ee0b3eed90da839371af2..5b5c30e5c224d71de3729ebb6504d961efc6a343 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 61d3f2aba13db7af7c524a8f6e9842b8cadf6575..a639c9bd357f7480ffcd39cb95cae358d62702d8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bb4c439dda32ed2cf93149e6a72903edf9aa2066..da30d780761e284fb4994142c0279db2b29b97dd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 45c9f5adf36cf12785fdf87657f7be012797f440..bbf29244e91a9a3346ea130a38989f0faf40a401 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 49b46b0dfd3e8c79ce6f0069974cc716f0a50d76..b3b16b55fbb1d11a0dca7a7d0a16e86434845e95 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 4ca6dbddaeeee2e3b4bb6d510916e018563ed4b8..69315f95c48fe00a2b1241e8488877285d6d920f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 098a2b3dbf986e89f6690a5620cd6de07b51ad9c..3b4742b47cbae675ea64c797bc866acc2825df3c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index b6119e98f4374cf5d50b7ec43e304f7b3120cb61..b6ce7fb09318836f492ac87cd6deb14b131c94fa 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1acd0e47c94e23835d502b94f2354174b8b1040f..a643aacdd4ab34ad9565a83ef2d239ba652741f9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 09db9265f8e43339d1d290ff12164422439f954a..c8a381685c72e11cbea60131bcfbaa57a1cfebb6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 93698d4b729ce0432e7744b944ece11bfa635b25..efac01c0ccdb71ca97e5b5c3f5efe945bacbddb1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8efcab64983b5792304b6db2e282e54ca935f4fe..2c25eabcf8bf4c2ccdf5d6f9e9b29ecfd3c2e92a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 2e53e1c64902a1f024e529f9ca006932a2140025..1dcfc06b2e836146ab028bfb955dc7192c862569 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index de24517d6a959c2eba983f2c749880707a21aa05..4bb581c7a6c4f6f3f45daaa51af059bdef50430d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 43f5034ab1a65caf550ed88ff9ae4bd95e03537d..c40141fc618c2983d1464b1a4b4d4fea24c527ad 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 871e554a944a27e2346d618b1a1b581b9c32ea3f..f5efa6a731d1407baf07698a6a48928f926c8e97 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 3c8cf86884c9d4e19bb401e980c56101b2b188a2..0a38c005bc3d04837337513e4f4318729ef47a32 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1690b105406a410f0267b6ef0fab85f71ae1df5c..3daad15135c5d2ab370ee17ed391b5080525ceed 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index e2a697634f38a2985fe7f86f2d844d39f7e8079e..4852e7f53824be2c234e07a08d37f1da43b3b69a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1a94ecc0ffd1bc097f365afe5a7e40e84bb96d84..6483ae514bdcdf7ffa10f050d9ddba96a102afa7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 4fd117953ed036514e5f30a354168bf3432eb648..c0d72ffdc78dff9faa360e9442affcb7c98dfe56 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 559c4abd9268946c5e4a179c56d0603dcc725c6a..ccf341d60f3c1be2da326e2f7c8da8dd10d6792a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index eaa1656ba2660db64be4be076dc63ebf5bbdb8be..ab02487d9b67864a9151c125745be26d697cdbc5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7d0ccd269aecc5400297db27434b4d87d162df9d..51a8b979a5a9085725e49bd43243f82ff0216ed2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 89f7abb45fef8dde843a3274a7256dbe81345c05..43ffda4fb6d78f771d574570eb35cf42fe0964fb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1f26919e1922e03524227529deccf31afd927852..5b0aa8c896396760d9638eb76dfb7f3050e66a05 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f0c6c04a22c6dbdbe0456cc1d98a43fd93d71ace..5f781478ab46929e8ddec54d0fc67aeaf8b2df0b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008--2013 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 3dbe6588345951a3ac67e9e6f2b8a489048f62d3..f0a9bc66ae931e5571c6bd4a3549dcc5580527f2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 956788f6c376f37c85fc54e997b25bdebe81f2b6..5ffdb950ad789d887347ffab2f15088bcb9c5aec 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index fd46e5c3ef61ec34cf4efe6c89f5916bf7147817..9dfa9717a8415fc06adab4fd4842f4c66fe566b8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 4c1fc35e9acf4cb8a1786c3ba721b28991f1caa9..2e2f4373ebc49910dfc5a82102b40d2b8ca1ab3a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 10e0cc4434828cf4a1f3649fe949d54d831ba5fb..f36305228b2a07038cce3e873ef675b33c159568 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index ee1ac853056b58485031aa7e82333ece3ecb1655..45fac159039890c2a6e1bf443aa0fb304cea1c7a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index ba7bf827e3ff86aa45093f6a0efd1edef4bf7c7d..8205da91f322165354bb844efd2c2bd0444be8d7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2008, 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index a9a1f14987a38d0ea5948fa6792cc5067ad8483d..ba081a3a27e5254fadabe2997e1ef2d34abd86c8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2013 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index da4f62351089738e5395fb4b4c88034d685eada7..829fb535284d6c04d07659da1f57dd26ac95964d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 7242fcf439b9e3feb33df2975ccc5c7c8d2b6962..7c75d1137f980fadfb1da041f3b415e6e90d4ca9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file topology/test_gnunet_daemon_topology.c
index 28855c31ed045d240664de6df21ec033c7f5a909..27d862f2296169cb44f50080128205539d83d92d 100644 (file)
@@ -4,20 +4,18 @@
    Copyright (c) 2007, 2008, Andy Green <andy@warmcat.com>
    Copyright Copyright (C) 2009 Thomas d'Otreppe
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 #include "gnunet_config.h"
 
index f02d8bdd72e5b7e6a405db84ec869a0308d9b1bf..7b24caf4e9ab2047daa10fccda592154f2d92b94 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010, 2012 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
index 0ce3870139351df7f27dc62fe691dafe996bd1fa..59a2d8b567b207532fba5d63f273bf22855f378a 100644 (file)
@@ -4,20 +4,18 @@
    Copyright (c) 2007, 2008, Andy Green <andy@warmcat.com>
    Copyright Copyright (C) 2009 Thomas d'Otreppe
 
-   GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-   it under the terms of the GNU General Public License as published
-   by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-   option) any later version.
+   GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+   under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+   by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+   or (at your option) any later version.
 
    GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
    WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-   General Public License for more details.
-
-   You should have received a copy of the GNU General Public License
-   along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-   Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-   Boston, MA 02110-1301, USA.
+   Affero General Public License for more details.
+  
+   You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+   along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
index 124260c414fc1f0b4c4b32addb23922d8dc68933..6ebc6da8c42d919c61216fec82bbb49e27bf9adc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2016 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file transport/gnunet-service-transport.c
index 2807afd793a634ac2fec619bc233a6d574ec922e..fd852f0279302e8b4accf40ff04de06e291131db 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 01e115bfca35fbab6d8b8a7840534480ec0ff9c4..8b3b998c897548bbf62b9d531e9558e84fff8a61 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/gnunet-service-transport_ats.c
index d9d7b555be0164fe67967361ded920c1f221a319..139c04c3bc5b8fc8f8893571616459c95a645139 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/gnunet-service-transport_ats.h
index 1a3c2c32e9d2797f501fbdf6756096d63fe58b18..cfd8c0f6636c83ccf7642828b284da37a3730cf8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f0400863044be33b3911096f2d31e8aa4db1d360..e4e35167f56496b57e8a447c913ac637030ed4a4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/gnunet-service-transport_hello.h
index e68753583f40cde5b6e5d9ddbb4551e5729066b6..013b14cce6597e3e0963e606dedf0ed021ac171e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2010-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 312dd11682402c7d4ede31b5d96175c6ae62a8af..ee72478b60c0818e2c14113ad4e937283e4c3412 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e124f166749c4cf42fb8c588cf7308d1d49088f1..b1f3965ad29ecbfb34bc93082d09e641caa3c14b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1a4de72947663df1d4992c01fe0dac04a4f3a36c..c8da984230ec80fdcd48394b2931d9076a3a6b51 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e68538c778ffd706a4cc4e75768a2af9a8013f0c..9c30444508297cab9e316122c3da8b1cafc386df 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2010-2014 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index dc9d841ca6e38b8569311eafd96583e508b6d9c0..3cc3bb9014dd6fea8e36584aab96a4aa181e015b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 91acc18ed5589077899fff378c4a12913bdc6031..eecc54efa8cb3674d4a63bb78d2916151afc8010 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 53528437aedcc01e6acf8ca3557ae3baf33a7e34..8d11413db77012a668be4fbd25a781a284fde3b3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010,2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index edaf4773a57c9bcfa966241c77bea8c3d7b46e4e..8b536ba4997df9944f3ec4cfc306721c9b5e99f4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d580fce08808f598dc7ececf87888cbaf8cd356a..951975f03de3c6a4bd194297b752052741b25a4b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2016 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 595210c422c0a5835242ed6e1f4e667a08f93da5..930d29e9e02caeac2ff60586a841abd07a000165 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet
  Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index bc5f6c3211509dd54b50095b754167ae86904f8d..0c0326b8fa818e7bbd319df38b64752fe558848a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet
  Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 96d0a6a3a3a5a4db80b41306073d419f8f213026..fed509fe11579446c3b1b2a5c5467beee5e5c45f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2011-2014, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index cbd780a585d68d1ccce50184dad7b203f767f61f..a21904edd920d8884efbad6f2bac36fc82b4bfb6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e20948c5acf64100819a2c796028f1770bb8c37e..0afb54943193da22b9b28074cde633835f1a13f8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index eb8320c8e698212ac731100be3bae264b067eb77..e9576d72bb715f7b07e4eaac62d761c2017de0ef 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet
  Copyright (C) 2002-2013 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 8a32e17e4f1650c642446843cf83e237441e8e10..ac62f6ee484ed2041e5dd2262e6109d205fb8baf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/plugin_transport_http_common.c
index 6a9c1b0baba318e9002aede5072a3ebdc1264ee8..abf60280ad240107153ccb5abba8d6a2c41bacf7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002-2014, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 876f81ce33004a9dbba9ce56a997e094ecca8cb0..8898bd827f51c1b1473d59b6943353161308c99c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2003-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 8b00543c3df57e9d055679b7d0db3be2f3320d51..75a8855354d9dc207ee43f2238bcdec9c42a087a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2002--2015 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file transport/plugin_transport_tcp.c
index 1df06d792f828e5640cc5af4b2bc25962df825d7..679d83daa4a433c0ec5efd526266c202930495ff 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0daac444310d6959418e586812c86d9593546075..abbcca2aee2a3bd2dea420313501c6d87d95520a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet
  Copyright (C) 2010-2017 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 48c7365c714192d351f3a40d9f8476312853619e..5a2fa6f05cc75e49645d589d3a5be64fb88f892d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c6ddbce9b5ccec2e245734c5c9e2a875773d555b..bcb622a46ac60bebf71e510d356b1d8186e8f671 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6bcb7290f2aa975c40e57f11a1de12ef3240fe19..3d177e703091c3e4c88c66357db2c67a9babe479 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b23739d3cdfb7599a1caddc78515b052e5ab8f3d..13d2ca466c03ac495cc25c164e64f86035e552e7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2010-2014 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bcbaa6371fd882bd0711dd717779c094eb55483b..ad16a267e229aa621d0b6cda9070678c022da136 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet
  Copyright (C) 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 21ed19da5a07c921a756324bb1ccb9fa5cbd86e4..0f517dd0cafd74df9bd3c2d4af57bc7a9b437afe 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2002--2015 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file transport/plugin_transport_xt.c
index ea0d3f065d461b69616db8e314faf82c92703d35..59e00f80eb63fead9476a37ad37ac8e23285b1f4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet
  Copyright (C) 2010-2017 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 1884f92e8e4fc3daf2da0d10c98f25dc9910d70c..cbf9706b61df01fb6a8111ca790079ac6cc75c19 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2010-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 17157436dc2fe5fcb64a8e7c1e8405157fdb494e..66902c6a00a53c39f3c7c1e4bf523118bd6ac181 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f75b41e8ca2fde4b195c5eae9fd97bef4b5b3a19..4744e20d81d2bc81ab2e9adb49f75a10dd21eb13 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 78e04c1b18e231ce8971b2126a558ca4971416f8..5bd9ba35e69e0bbef51760bc42fe31d28e0d7e86 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1f1f6c063ba13516491ee14a22360f5f9dc5f77a..b7ea9b20a861ca0fcb06c3032621ed6d0dfa33f8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a13a84b7750d03999fa89945a1d50f60d4fdb179..bad06b89d00f305b17f9747ea02ec20ae10df290 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_http_common.c
index 2ef3a0cebed2cfa840e425f7f0da892da7de52b8..85ab9659d1f3bfc537d3e280a61eb9eedfa91259 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2009, 2018 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file transport/test_plugin_transport.c
index 3ea5706d1a8abb8c2ad500812b17c0ef38ff5bc3..0ef3c864a06f2818b45ebb155d353601dda6404a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_quota_compliance.c
index e076d3501bef6ca877689d161dd85f42a516e675..0414673f4258b51936f434acbd01b3393c878917 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file transport/test_transport_address_switch.c
index 2f55631c3749b7e95e941e9f15d01d525eb5a8f5..847b9f56ab56a0fe5e390e6bb4ea70e8d78093cf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api.c
index 76780a48a621186f37fccf1a5945cdd264d3781b..427240b29de35676a3e3599708261f3e478bdd24 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 870d9e4c262d47d8d7241ba9f5b0a6099365f6a3..85bfb73683b67bb44419b61cd0a11f5aa26050d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_disconnect.c
index e487748aa0ae8a702a2a18276a97d43e3efe6365..bba695bb5a43f7eb851aa287b9b2075d9902e70a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_limited_sockets.c
index a2312a872317a3c95f3ac8e4b5b073500a7cc90d..4cab840665a92009fbb2db8016784f317e948a24 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_manipulation_cfg.c
index 33f86e8a6c91fc91eba4a47aeb54bb8e6ee6a7e1..40e0b6a4dbd0d0496493b9fa8a8cf9426b569c8c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_manipulation_recv_tcp.c
index 602d4d277a7cf139443b7466539ef93c3d535cdd..278ec45c54be0c1a847ae32c05bb2e2d2f5d015e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_manipulation_send_tcp.c
index 4a0f1a23f62d7b03dcf15f3806647927caf935ba..8a01b15a3d10d1fcf8ea0cfec45df2345eaee3f7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_monitor_peers.c
index e5ba2831bc81b96b19bbea2ee11a497b4bc7e459..86e2a7e9d43a910460f1f041ea0aaa4e3080f369 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_reliability.c
index 477b8b54d787ad0d38932cfe6ceb30c6b22becd5..fc0c2023374050276615b613003ff635818dc6b2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_restart_reconnect.c
index 042cbebedd87f5c73867b9c3cf8208faebb198fb..0185b690b17ca1e8a0f6b9c4ba63fbc81deb7ab4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.x
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_api_timeout.c
index e5de8f148b8fa507a9eb6a16bfa846c640c37448..6871d01b1f9ed8898453a030b7bea0b1271eed1b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 06275055daf569fa93dac64aa024166a112fe90a..0afa08fd026ffe20a6ba9c5f9226fe4ff58f6b31 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_testing_restart.c
index 931e922c471d50c8dfe15abfc12f10f7016ce815..d307f872281a357c57c59e2605c9b6b54181d312 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/test_transport_testing_startstop.c
index 0f8076b41fb36bb64357ed37b465dffcf000e90c..ac42388fbf16eb133896f676d75b4f5b9cdfd3d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport-testing-filenames.c
index 0ebb07d741b93e16de8f1d798dc7803eaf45514b..4feba1d4288fb5209239b3c9ee8b39fc3dfe1ed5 100644 (file)
@@ -3,20 +3,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport-testing-loggers.c
index 81a66e11370fdf5fdcd14292f2a49c586272a9ee..1fa4b27316021018cb51bb7ce947e9906866cc59 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport-testing-main.c
index 24858353ecbc4982338811459789ca99894d4fdf..8dac9453e8bcd52eaf532df81489a53a38d69467 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport-testing-send.c
index 68cda3bd7eb4d6412f086f11cc43449ff8d8b4f2..e3d4b7a9bdc9d34a07f3be7a94ac5157f8c74c4b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport-testing.c
index cb5ad319cc537623e385fc3abf6be31d2b3ed1ef..a4cfd89f62b5f00e244455012fc90dd46d6708af 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009, 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 17e4f3c215d5659a5231cfddd9e815618df6df0f..75726e4622102d8e7967d84157405881dab7b475 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 902764a8f3b596e6d64b9c98d8a1589f095e3c54..258bf19c9f2c75ffbc4cc60673369750c53c09c9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file transport/transport_api_address_to_string.c
index 7b1bf526e1931b646911cdc229dbd716b9235f89..87fdce72495d5b63ebd4a8fb46b4f4baa3b252d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9c29d4908ec4a57447b651386d13db9b9009cca0..b7edc3cc1a1b150ee78cfd08bf31473b9fb14b20 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c53dd7a9a454233b0039c2bdf16ded2389602212..1831354585467b382580d1e9aae3b0a21ecb1fc3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fd5849a7eed7a85394cf8c1b497bd1a67fac529f..e7ecd2e428f91be03843c6a078e5b81658768de1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 38e6e0d7c20019828ff4beb159778463cbc5e2a1..c48a0e4bb5d7506eb6f34120df31751de9dd131e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e81664c41f9b4235a8806235f732e1310c4b7112..c349144aa98e74bc4993e30cbf36e39d26b77b5f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e1dca14e35fc47cc7d2cf26fc55034a142cefe63..b976a0272e5ae541e85b42cb803941bde7256939 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d48fe1da81f5f9353b66fcd27856624f62971bd8..7565a9eacdba2f7055b9416c36b1f6637aa39fd2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file src/tun/regex.c
index 7c589d6d1feffb11cc7414fad33a4646338e1f97..2e7d5282801e68041f3b399ba608036639e7a688 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file tun/test_regex.c
index edbbe108dcb24b1df418b86e79f20353cadf4086..edbd4c05d629f1460812ad68516918f71cf4116e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b55de1ea9487f6c15e2a9a02df3dd414972cc3f7..f85f72209c28b619115c9e2a51c7346c044144d8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d32a668336e4d54ea6c2f917b2db4730d08b03b0..23139a1abc7dc9e1640cc921eed700829cf363f6 100644 (file)
@@ -68,3 +68,4 @@ perf_crypto_asymmetric
 perf_crypto_hash
 perf_crypto_symmetric
 perf_crypto_rsa
+perf_crypto_ecc_dlog
index 407f482df83661cad38b12123dce5a5b69bcbe85..208cab07b02a2567abb45c66aa5b582bfc00fad2 100644 (file)
@@ -598,5 +598,4 @@ EXTRA_DIST = \
   test_resolver_api_data.conf \
   test_service_data.conf \
   test_speedup_data.conf \
-  gnunet-qr.py.in \
-  crypto_bug.c
+  gnunet-qr.py.in 
index f551bbb8293d2614fccce65ef40e21d9cf67bd1c..5e0bae539a115d885f24d683623c99258d569105 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 816917a223837e28f2b490caa8f57ba0ae3de40b..a31e5448f383cbd6cdd6b83769752c48a92a1fe2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2009, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/bio.c
index 3479fa971da6d6a9e70ecb862527bd2d2e27a160..44e326eab39a2dfef39f52e7be71170aeeb49047 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1c55d72b5657f5951284d4b692f45e21413c3c9f..53e1a670761931af22cdc5dbc5fd994ffe255b67 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f29e42c98a90a0457703a32985a214bbc6ddea3f..502e1e3a3c311be25d4870124d8b97210693456e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ce9bd6e46c1f88a08f2d6abf055735b46581ab46..85e17248bdddcafd79d35160a167637820a2415a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 25eeaf80fcb4dc0ce0298cc6372810475dcde37e..9a583dfdba0725e1096f0353392a10471085f1c0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ceaf2a6ea2f44c71c1419972e29230895b7193b8..45711e0fd1a87140015a973a7687e2a7337b87d3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006, 2007, 2008, 2009, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index db61c5221df97dadef9965bdf8e7c5e1d252adaa..5f2fdd3ad39cbc24c71eb58c1db73fbaf2ec4b1f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006, 2008, 2011, 2012, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/container_bloomfilter.c
index 21bdee83439b7b9039b751e5d05a0df43b31ecb5..5a0ae0002f4725332704087b338b9c6c562f95ee 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet.
   Copyright (C) 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-  it under the terms of the GNU General Public License as published
-  by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-  option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
   GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
   WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
   MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-  General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License
-  along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-  Boston, MA 02110-1301, USA.
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ec527005a04680ec6960d883fb15d4144a7bd29c..3859d8e64beb32618150feefd588f45ddc2c7325 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 6001fc1df3bddb044c5f67d145f0596bb5f22aad..1811f861f8082b244f3c9b0ee220b4b6864c7ec3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/container_multihashmap.c
index d33c3c2d9825c330789ef72b1b268a0dbbbd41b0..daf5059b65b33f9761dfb8e50113e10aa0ef0fa5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/container_multihashmap32.c
index 7830771d868dc7f21c942971c64fd797e14ecfea..ede2fd8b79f17f542f6ee13ca85e725bd24c628c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/container_multipeermap.c
index cfa82ca20b0ad0cfdc75dbe1b2920912eb67f3a8..f815b62387cbf75144de3ba0f864d164d55c2f96 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/container_multishortmap.c
index a5cdb2823b0c1690a81a7cfab04006c3372fc51e..581e637646338f7d8447c623a6bf11ccd8eb2a1d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.  Copyright (C) 2001-2014 Christian Grothoff
      (and other contributing authors)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 
diff --git a/src/util/crypto_bug.c b/src/util/crypto_bug.c
deleted file mode 100644 (file)
index 1c3e922..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,79 +0,0 @@
-/*
-     This file is part of GNUnet.
-     Copyright (C) 2018 GNUnet e.V.
-
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
-
-     GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
-     WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-     MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
-*/
-
-/**
- * @file util/crypto_bug.c
- * @brief work around unidentified public key cryptography bug
- * @author Christian Grothoff
- */
-
-/**
- * Enable work-around.  Will cause code to call #check_eddsa_key() to
- * see if we have a bad key, and if so, create a new one.
- */
-#define CRYPTO_BUG 0
-
-
-#if CRYPTO_BUG
-/**
- * Check if ECDH works with @a priv_dsa and this version
- * of libgcrypt.
- *
- * @param priv_dsa key to check
- * @return #GNUNET_OK if key passes
- */
-static int
-check_eddsa_key (const struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPrivateKey *priv_dsa)
-{
-  struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePrivateKey *priv_ecdh;
-  struct GNUNET_CRYPTO_EddsaPublicKey id1;
-  struct GNUNET_CRYPTO_EcdhePublicKey id2;
-  struct GNUNET_HashCode dh[2];
-
-  GNUNET_CRYPTO_eddsa_key_get_public (priv_dsa,
-                                      &id1);
-  for (unsigned int j=0;j<4;j++)
-  {
-    priv_ecdh = GNUNET_CRYPTO_ecdhe_key_create ();
-    /* Extract public keys */
-    GNUNET_CRYPTO_ecdhe_key_get_public (priv_ecdh,
-                                        &id2);
-    /* Do ECDH */
-    GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
-                   GNUNET_CRYPTO_eddsa_ecdh (priv_dsa,
-                                             &id2,
-                                             &dh[0]));
-    GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
-                   GNUNET_CRYPTO_ecdh_eddsa (priv_ecdh,
-                                             &id1,
-                                             &dh[1]));
-    /* Check that both DH results are equal. */
-    if (0 != memcmp (&dh[0],
-                     &dh[1],
-                     sizeof (struct GNUNET_HashCode)))
-    {
-      GNUNET_break (0); /* bad EdDSA key! */
-      return GNUNET_SYSERR;
-    }
-    GNUNET_free (priv_ecdh);
-  }
-  return GNUNET_OK;
-}
-#endif
index 03b24d9f76cce9a124a93d9bebf67ffe852ed9e1..b8fd8059d5e6a505f64c1f371bbc0b77d85e32c5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
      For the actual CRC-32 code:
      Copyright abandoned; this code is in the public domain.
index 200371cd72e712b27770c482e26892e16f6afe37..07782b1815f076a54af69382d7c339145e8e08d6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -52,9 +50,6 @@
 #define LOG_GCRY(level, cmd, rc) do { LOG(level, _("`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"), cmd, __FILE__, __LINE__, gcry_strerror(rc)); } while(0)
 
 
-#include "crypto_bug.c"
-
-
 /**
  * Extract values from an S-expression.
  *
index 91411368f67ec75fd18147b5655d1d1ef788b103..9d36743193ffecd45bce32e0623776ebe2cad6de 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
-     Boston, MA 02111-1307, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 76c25dc70def897da08806359914d2ddcafad8e7..507cbba11398f7fdad839759d9a80e813025533c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -41,9 +39,6 @@
 #define LOG_GCRY(level, cmd, rc) do { LOG(level, _("`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"), cmd, __FILE__, __LINE__, gcry_strerror(rc)); } while(0)
 
 
-#include "crypto_bug.c"
-
-
 /**
  * Wait for a short time (we're trying to lock a file or want
  * to give another process a shot at finishing a disk write, etc.).
index cce9cf82a48dc1f4c3df4a4eeb90e9d4d0636bd7..8410b7835fc89da56fc4be4893beafbdead53c8e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index cb632d02c5e155e967daa15895acd8ac6ce9e3f1..4d9824d223e07e3c60477dfd282ea0bf28a69e49 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 6d7c5a0964c7489356323f70d5b438c6662419bc..0fc6996eb468325d091810004c5e1d6b3228d758 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index ff3e9a8a72aaab5c6c2e4e805554c30adc48d3ef..0cb49d62f91bd750e368ae864606baad95c122cf 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 530a2957fc86f3cfafcbfa3ef48430d4c5c5dca0..416240ea4942dbfa9c22bb33eb5989755a30af37 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index d5b5eb9ec83d96a4038b8ffc9023357779b32112..2163a9731a8da912cdc26e5dafd4023cd6d38cb2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.  Copyright (C) 2001-2014 Christian Grothoff
      (and other contributing authors)
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 
index bbd6c95ea31e5a556c870ea11aa23f2a59f3dd21..1225aba73b9f7d82dc92afcac53e309df4d93f70 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014,2016 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e25e2f1dd502b042c6dbc22458035f336cce056b..f7d7b4a7ab48f182f65fb42c202b6c28320ef08a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 9e542a91cc1498a908ee5597828c56ba4827f17b..31e8f12c6a834ba0d823243cb32d48f7c9021865 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001--2013, 2016, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/disk.c
index 149890390db314db050a77c2db4b44fe41a7ac98..629971d81a9e0a4e8ed889b97388476a4853c76a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f9341f528cb1b2dd1b9389fa67b8d6b0be8482ab..c55b22fb622f2a1c53adbad8fbec1b37e68c5701 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2006, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -819,7 +817,7 @@ set_uint16 (struct GNUNET_GETOPT_CommandLineProcessorContext *ctx,
   (void) ctx;
   if (1 != SSCANF (value,
                    "%u",
-                   v))
+                   &v))
   {
     FPRINTF (stderr,
              _("You must pass a number to the `%s' option.\n"),
index 5f7d9fc0dacd0a75a610e8e6b28521bd5c2c9fb0..16b826ee2fa16b32f520afaafd0bed3f32defed9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -77,12 +75,28 @@ print_option (void *cls,
              const char *option,
              const char *value)
 {
-  (void) cls;
   (void) section;
-  fprintf (stdout,
-          "%s = %s\n",
-          option,
-          value);
+  const struct GNUNET_CONFIGURATION_Handle *cfg = cls;
+  char *value_fn;
+  if (is_filename)
+  {
+    GNUNET_assert (GNUNET_OK ==
+        GNUNET_CONFIGURATION_get_value_filename (cfg,
+                                                 section,
+                                                 option,
+                                                 &value_fn));
+    fprintf (stdout,
+       "%s = %s\n",
+       option,
+       GNUNET_STRINGS_filename_expand (value_fn));
+  }
+  else
+  {
+    fprintf (stdout,
+       "%s = %s\n",
+       option,
+       value);
+  }
 }
 
 
@@ -161,8 +175,8 @@ run (void *cls,
     {
       GNUNET_CONFIGURATION_iterate_section_values (cfg,
                                                    section,
-                                                  &print_option,
-                                                   NULL);
+                                                  &print_option,
+                                                   (void *) cfg);
     }
     else
     {
index 59a100a8c3aa3b391c95f15a7c8fae34af19088f..4389994025c7de24d44afd5e2867cd559e9eb36f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index cde730fcd1234ae6f631f4af9c169b9594f2f0da..3540cae8aeaaa7c71c53b75d335c43b12944938a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 452c832481e5b7f14277da33d13ab546457b5d10..d70b0e32a6feeac5d7e1cf9a48ed5e4f555b8d1b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 4954e039838994e7250fb59f96ed628e762c0907..e841afca97fcfbaac954933e46c53283fd3f35c4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 3b3b7d695c0b45555c0348d633e2a6c29f9c09c3..fb66a757d87f981a3b880814ce1e74b6a476db44 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/gnunet-scrypt.c
index ccb5923496299468f4b01639b20c2cd434dc27bc..d26ec659f6a365af70615fcbe6509eacee62c474 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2007-2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -633,7 +631,7 @@ check_get (void *cls,
   }
   return GNUNET_OK;
 }
-  
+
 
 /**
  * Handle GET-message.
@@ -667,7 +665,7 @@ handle_get (void *cls,
     return;
   }
   ip = &msg[1];
-  
+
 #if !defined(GNUNET_CULL_LOGGING)
   {
     char buf[INET6_ADDRSTRLEN];
@@ -719,7 +717,7 @@ disconnect_cb (void *cls,
               void *internal_cls)
 {
   (void) cls;
-  
+
   GNUNET_assert (c == internal_cls);
 }
 
index f69508f6728e19fe8436c52448fc3f9841527e25..33cd3543dc8dd9a98893c8a6a3d6bdd42e52bd5f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a84b06e6645d013c3e18fedf80afb88e42ef3440..5cdfb904a1e54019485fd12329fe1d460fc025e5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d1de6aa3663ac59843c0fd08cb413dc0de5f7f33..41ee7a91a045d895ba3436473e7e6feed4219b48 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 81a42e0c68515d0e33fa8627a7f350490bd27920..eaac85575c64d852e50ff78c88ef447ae1d40ef1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -1215,6 +1213,43 @@ GNUNET_MQ_copy_handlers (const struct GNUNET_MQ_MessageHandler *handlers)
 }
 
 
+/**
+ * Copy an array of handlers, appending AGPL handler.
+ *
+ * Useful if the array has been delared in local memory and needs to be
+ * persisted for future use.
+ *
+ * @param handlers Array of handlers to be copied. Can be NULL (nothing done).
+ * @param agpl_handler function to call for AGPL handling
+ * @param agpl_cls closure for @a agpl_handler
+ * @return A newly allocated array of handlers.
+ *         Needs to be freed with #GNUNET_free.
+ */
+struct GNUNET_MQ_MessageHandler *
+GNUNET_MQ_copy_handlers2 (const struct GNUNET_MQ_MessageHandler *handlers,
+                          GNUNET_MQ_MessageCallback agpl_handler,
+                          void *agpl_cls)
+{
+  struct GNUNET_MQ_MessageHandler *copy;
+  unsigned int count;
+
+  if (NULL == handlers)
+    return NULL;
+  count = GNUNET_MQ_count_handlers (handlers);
+  copy = GNUNET_new_array (count + 2,
+                           struct GNUNET_MQ_MessageHandler);
+  GNUNET_memcpy (copy,
+                 handlers,
+                 count * sizeof (struct GNUNET_MQ_MessageHandler));
+  copy[count].mv = NULL;
+  copy[count].cb = agpl_handler;
+  copy[count].cls = agpl_cls;
+  copy[count].type = GNUNET_MESSAGE_TYPE_REQUEST_AGPL;
+  copy[count].expected_size = sizeof (struct GNUNET_MessageHeader);
+  return copy;
+}
+
+
 /**
  * Count the handlers in a handler array.
  *
index 5e472965f9892123985bfec71555fe21b1aa36ba..a5c6f3c3eacb0877d6d6e8553e108ec9c57deadc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2016, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index d9ebde323b5d1b7882faff5bbab3dba39a9cc2ec..42a0114a7b5e343d213a65c01ca6a50d4bdc7d64 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0cb1529a665d8426676bae353354af657fbc3349..fe98270831c3c2b2712a9c2f511350b158a4c33f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 41be763e52392e34a7e35c1e917aa397cadd5662..19f6ce4f0c3d5811a281f89017d3a902dcda1780 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 2e35de6819937b4628ce4eed987230633eeaf1f1..2977a833bcb0102d138061c1626b8dc202fef23f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2006-2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5cb2b6864a20f9e43a33442b8ba150efbf4982da..3e9ea47b4b3b2cecd960187062264f201f57d72c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 98998b520320af9813a3c6207d6b1af82977ee17..d13991334922d81a4943a799cffe44842b03a1ad 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b1c65fbcf45674677445a98dd398ebeabd29bdd4..f9e1b4cbeef4587476de14b5d1229ed9007fdbb1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2006, 2008, 2009 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 418d6dab39f7f5668d5bcab0aaaec2c6ffbc1029..acfdba5413403ae5cd2b7af314d24c7549c2e7d9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 01369649f1c9646dee30c47c7d0d87a7d2bbf5fd..4be928d42ea76c61fba8f7ce50c8363d3a0b31c1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
-     Boston, MA 02111-1307, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 8bea26e4b129e6701858b658d15c45a087ab923b..f1c69e96aa32c3cb38625adba4e29ea58db1d518 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0ebd431b962cfb04377560233966c740397ae628..b1430d7131ce0c3d02362d46275be9d5427b1ab2 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f64b8335d40b48472919269f1aa981dcc206c158..4ad348d5bc13fd138d6d2d6f90fa1825865c697b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fa420e20dbb2decbbefe94a339ec4725780609aa..2382010e1d743575a64851c0adae937e6448c12e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 09756c6e8bce029d698ad5d5d32ba7feae38b60d..01694d7667b342b41501b982fdeffef48e2a5e64 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index fb296f80df8b75defa49a845fe410b66077160c2..b88dc401285a45a2cf1ff3c27665bc39967f4693 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet
      Copyright (C) 2002-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a02bff77c84c6cd2170a8a205226a6be270a0a09..2a9b4fac9c935153778d17386473e984050afa60 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPROSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 78f3fd0ed4d54196721ed86c83d0fc073ef3c043..0b137f085f01816f8fac7466ff306acae42bb584 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 21f902578b09a4d836406419d7a3d78bb323f1fc..b2e6a4986e27a52a0d1cba1384a52c6cafadcb3c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index cc0ba3eb0745d260381f71ce46f559a44a31fdf9..93d133d1bec858466ba68c920b38e8e74c5a6b53 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
       This file is part of GNUnet
       Copyright (C) 2009-2017 GNUnet e.V.
 
-      GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-      it under the terms of the GNU General Public License as published
-      by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-      option) any later version.
+      GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+      under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+      by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+      or (at your option) any later version.
 
       GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
       WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
       MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-      General Public License for more details.
-
-      You should have received a copy of the GNU General Public License
-      along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-      Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-      Boston, MA 02110-1301, USA.
+      Affero General Public License for more details.
+     
+      You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+      along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file util/scheduler.c
index 1156093f4c4cce6e136e469d1187e2c6dda2c6fb..20cc1036da7d70125289c85e929632a66af65100 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
@@ -1571,6 +1569,36 @@ teardown_service (struct GNUNET_SERVICE_Handle *sh)
 }
 
 
+/**
+ * Function to return link to AGPL source upon request.
+ *
+ * @param cls closure with the identification of the client
+ * @param msg AGPL request
+ */
+static void
+return_agpl (void *cls,
+             const struct GNUNET_MessageHeader *msg)
+{
+  struct GNUNET_SERVICE_Client *client = cls;
+  struct GNUNET_MQ_Handle *mq;
+  struct GNUNET_MQ_Envelope *env;
+  struct GNUNET_MessageHeader *res;
+  size_t slen;
+
+  slen = strlen (GNUNET_AGPL_URL) + 1;
+  env = GNUNET_MQ_msg_extra (res,
+                             GNUNET_MESSAGE_TYPE_RESPONSE_AGPL,
+                             slen);
+  memcpy (&res[1],
+          GNUNET_AGPL_URL,
+          slen);
+  mq = GNUNET_SERVICE_client_get_mq (client);
+  GNUNET_MQ_send (mq,
+                 env);
+  GNUNET_SERVICE_client_continue (client);
+}
+
+
 /**
  * Low-level function to start a service if the scheduler
  * is already running.  Should only be used directly in
@@ -1623,7 +1651,9 @@ GNUNET_SERVICE_start (const char *service_name,
   sh->connect_cb = connect_cb;
   sh->disconnect_cb = disconnect_cb;
   sh->cb_cls = cls;
-  sh->handlers = GNUNET_MQ_copy_handlers (handlers);
+  sh->handlers = GNUNET_MQ_copy_handlers2 (handlers,
+                                           &return_agpl,
+                                           NULL);
   if (GNUNET_OK != setup_service (sh))
   {
     GNUNET_free_non_null (sh->handlers);
@@ -1723,9 +1753,9 @@ GNUNET_SERVICE_run_ (int argc,
   struct GNUNET_GETOPT_CommandLineOption service_options[] = {
     GNUNET_GETOPT_option_cfgfile (&opt_cfg_filename),
     GNUNET_GETOPT_option_flag ('d',
-                                  "daemonize",
-                                  gettext_noop ("do daemonize (detach from terminal)"),
-                                  &do_daemonize),
+                               "daemonize",
+                               gettext_noop ("do daemonize (detach from terminal)"),
+                               &do_daemonize),
     GNUNET_GETOPT_option_help (NULL),
     GNUNET_GETOPT_option_loglevel (&loglev),
     GNUNET_GETOPT_option_logfile (&logfile),
index cb917e36aee9fc2a71400dcb4c4743ec0d777877..ecb792106b16a14693af4525b681c36f9f9f6183 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 85548fd7944a6a7ff53ee203e121cc7065616db6..1459fd2f061744f79c47da6ad6d698ba5c1d1b59 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index f5e81f16b6420d8b221db6add748f93a42ccd861..d323644803571220f809c6c0179463f6d8367578 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 36b77aaf03d692cdf36e3390852b7a552039da48..a9ea1cbaec699588240c296199ab3443607d27c5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 -- 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 4cfcd63b38d9eb9c7d4a811cfd20ec956dfd30c7..5ed195933edeaaf36433c947d809e04d590efcfe 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2005-2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/strings.c
index c88b784263437c457dff2388c70664b5fca84631..acdd0bc06d81272b92028cbfdf9f7c3ebec4989f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 527b400b050aba11dbe426b7789a972421f09635..a425f7ec40d2f3d16682b97a759b34f5757f70db 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_client.c
index 4d1b6fe7d4dcb844599d166328f05690dfbd62a1..dd2bb23c3e3f3ec0aea35c4c76597a3cd45a0a2c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2017 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index edcbe4d31198d1b525a03be171f9494a67618b0a..f7bf00b408be386caa2036d8e90bbdcf92e2774f 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_common_endian.c
index 62acbfd1c9b499888627c96bdd6e1d49986d3d16..5832e75f4626658a989b92b15895e3410c5c611c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index cb191ddab7f1ed7da5065d7c2ff128c0a6060330..afa78aad064417d73e558a2b2e96e807f31eb4af 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c633d7de895a2e6369fd623cc4e7f8fbadf36e54..863cb2a5565458312bc303f9ca3dec03f8b9a5a3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 80ae01c683227dccd760149e1a679292d8ba167d..067c15bf24b80b49cad416bafc287bca1ab758d9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_configuration.c
index 53fc1c3bc94bd60de225825f90739e0d1ee7a9a0..c144f48a13a9fb65c559b59c333fc8e1cd5e1fdc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2004, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_container_bloomfilter.c
index 4d2830807fe1abbf79112f2fb3d66b95f1caba89..47d4c3d613a443f9db2a1ebd586b8f32e992aa44 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2017 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index 82b0e9523809077269b912eebfc65e80dad149b5..4be235573c1e957d04835366e0f37db58151bea7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2008 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 
 /**
index cd23674a391d4bf342f2c2599ad3f8a8ef8dae57..5a658cc75de52ef581a0cedd2ec340f6360bf2f9 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2009, 2010 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index a0ef8aa368d000d5e84d0e505d6ff06e6ab64889..188eb29688fa1e4970c76c9c70991ad6d75a18ab 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index c50a751d4d65dd74bad8bb3dea12724269fa5a54..15a74d4ac9ea742cbc77d768a69ba4526dd9d5e0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 65bed6606d8f16c3f28a7cc403d9038564287ed9..3f7b44da5e516f7629e5416732c41fc4bded93cb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2008, 2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 0f67dde54dedfb9d660aa4d3dea06042773d58da..3695603cded2042ba0428a75ebcc3d8e9ad7e8bd 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
      For the actual CRC code:
      Copyright abandoned; this code is in the public domain.
index 3bddf8efa94d114fae9b2da453f33abc8b35d461..eabe3ed0860d6d741d5653e7b80cdde1a5916814 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
-     Boston, MA 02111-1307, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index dba28e90a391c2a92bd0c44d7abe360d4d4fdcd4..b7b1634e411aa479f5cc55bb4eeea68360b3be50 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002-2015 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index d595625527cb47f5089522d86e098a7cb006b219..6f887e9f300560a15b90f7211f868c50e32aed04 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 4e0baf09ff73cffe735c9e8afd04c383441c4e2d..b3df2751364098e88a8eb2fc0abe5425e5fd8392 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 4b12eb983368cc684b5d16b05ee20de5f6a018f4..8539be27748e3cc6e6976d9db5530a45b16d3363 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 731205841c50bfb17c4c9928734776f6c2ab21de..609be8a72704e8b8a038850df0bf494f72d90fa6 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 5ef73fe3c92711cfe829274b0178ff99a913d6b9..26487fd39c4f38eea93cdd898deabaa2eeaa918a 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
-
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
+
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_crypto_hash_context.c
index 1e7e0b301acc0925abd849271e6b61a179b78fd6..d600a28065187e9d28d922d626d35ed026fc045c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2014 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index e908e4626be2f3a34f55e183a36827177ed97653..f5e0a2731593f0f21da50a62318e8b4d36b3c75a 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 
index c64c0acf9190f892bf50b6b7b403a07348f04cdb..320dfce547c3d00110100b2135c2391f249bc881 100644 (file)
@@ -2,16 +2,18 @@
   This file is part of GNUnet
   Copyright (C) 2014,2015 GNUnet e.V.
 
-  GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
-  terms of the GNU General Public License as published by the Free Software
-  Foundation; either version 3, or (at your option) any later version.
+  GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+  under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+  by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+  or (at your option) any later version.
 
-  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
-  WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
-  A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.
-
-  You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-  GNUnet; see the file COPYING.  If not, If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
+  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
+  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
+  Affero General Public License for more details.
+  You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+  along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index b2fdd07c31d59b860fb4dcc48db4cf1c1731aa61..d6d177ed09571c4fd7c84d4fe626d85f28d3a0f7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 
 */
 /**
index 7b9a6d45cf31bb87aad62fbaa7d5b9081e45eed0..352e3ee3eee727c14db4006cfc5ddc45a032bafc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 16f2df8d16fbd2880e17b2aab6ca7e1504a4a712..e5b854658153adef561a1b33b665ee0e0b106d5c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_getopt.c
index 533cb8af3ee774ed67c59a2300fa45427cff0df0..c02ee677ea582ca9c83d6b8c2efabf20a8825a8b 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 85f98201f066419a1128d1fe2b3ce3a60b72f4ef..1809a8eb636f85919c55788ba29324a3d4f5b294 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_os_network.c
index 929b242324f507f5bdc708a44d69f507bda217b3..cfc39e1e08fd6718db4c5048a40584158b1ba16c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_os_start_process.c
index d16c66a27da4a706cdba1c3aea8b316c8b1293af..ddb2427381fc41083600e00b051eff5d33327073 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_peer.c
index 3630886dc9115674294e0bb086b5a68cf4910da1..a736a077a148d46fe74c59c799719230b9c6e6a8 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_plugin.c
index 7c4f581de8383939fa6c4c17c3cd291903985375..683b45d3c34aaed7d694f119cff880208ea8696e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_plugin_plug.c
index 6d51b1872c327ed466ef1fcc261c99a6f8380c39..001f3aea19ea59880c6a479f5e4f20ddf9e72fe4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_program.c
index 8acceea3a1ef727766ec745b70c7b10acda8d851..c89fad865494512e944f1bca82d04a92f1a9e417 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
  This file is part of GNUnet.
  Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
- GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published
- by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
- option) any later version.
+ GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+ by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+ or (at your option) any later version.
 
  GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
  WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
- General Public License for more details.
Affero General Public License for more details.
 
- You should have received a copy of the GNU General Public License
- along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
- Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
- Boston, MA 02110-1301, USA.
+ You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+ along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file resolver/test_resolver_api.c
index 83319d2aa74243870855fe5bfbad7a9ab9b35909..90446146524bf9213a5f70148735073aed561a74 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_scheduler.c
index 93568cd81b3b6e79f833ca0b5f1cfca0e7d15f39..f8c4ef8da275b14571491771240def5b77744366 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_scheduler_delay.c
index 424a445bb5d5cb954b9d35ef006b1ebd7673d395..6858f956eb3d16f45d993458d622f9ed4739002e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009, 2013, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_service.c
index cb70f916fb86b52680ce25f229d044d22d944fdc..9df7b66bc92cbf4dbabcde7f8ba6fda5a1a61a1d 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2015, 2016 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_socks.c
index b9f2cfb4d0909ec351bc0e0213370ee0ab1cbe79..8a385ae4799e4f8adae299e0450e6ce8bab80afc 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2011-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_speedup.c
index b66474934b19dbc2c2ba4a3d2c8aeefc622a6825..3750986e6913a2059f10ba766392b033d30275b7 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_strings.c
index bd594aac04a7b7eea3c281f13011de24b3e689dc..1c58d91ec3a6e16c2902ed02d3e64fcee378b763 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2009 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_strings_to_data.c
index d0aca21666885ef1979400e707184c4ff8b7ab00..2ac93e01dc40ca7398016ce0b7519ea0edb0e976 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 /**
  * @file util/test_time.c
index 5ffb19ec1548f13d512da69e3048c93daed68c23..ee90eb8ae552ff9dd677e5100cf4ec776a5466ec 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001-2013 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 97877b0cacad2d84654eb9910193295e5b3c6adb..511e5d51570d3a29438574363eeadf45801e74e0 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 318b68a88b539a8fc84703e5546f22f18d87550e..887df2412f4511fb253bf8588c42fa455bcab8f3 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index e74a0aa2f26ceb11f528723416909a3a08796207..71a54466ec6811f197270af808d33a5b07781984 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
  */
 /**
  * @file vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
index 26f77d2fcf48b8921dccaccfbd910c0844a3615e..a9fd7f0217972be11b3620d2f702972489a176c1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bdc63817699fa45caea5f770bbdf9739528ce43e..706a1294d4baeb7780745a10cb51e511cdbd1c01 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2016, 2017 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 34c545339175b29d3014ee22c32d9096d80a7565..dc47421d73d1445ec1922d77ce9cbbd361069e0e 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 1f47724efb4e470a992254721a3a4a7a98bfc785..1945e8559fd3980f822d70587801ca47278a21d1 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index bc77865a89d0e17799ab2f52079d94a8f494646f..190ed0f992ecab89ff8bccd5f91e52058873ffcb 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2016 Christian Grothoff
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 275a3a59330325156342244557b52dcf26e12034..9a6fa678e8a2b3ed1b836455071171f9901e6c62 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2017, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**
index 81d6fa2d967667d048849d6dd0b712404d3d6a15..fcc6b42265e263e2eba36478186bcc35e54b24f5 100644 (file)
@@ -2,20 +2,18 @@
      This file is part of GNUnet.
      Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2017, 2018 GNUnet e.V.
 
-     GNUnet is free software; you can redistribute it and/or modify
-     it under the terms of the GNU General Public License as published
-     by the Free Software Foundation; either version 3, or (at your
-     option) any later version.
+     GNUnet is free software: you can redistribute it and/or modify it
+     under the terms of the GNU Affero General Public License as published
+     by the Free Software Foundation, either version 3 of the License,
+     or (at your option) any later version.
 
      GNUnet is distributed in the hope that it will be useful, but
      WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
      MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
-     General Public License for more details.
-
-     You should have received a copy of the GNU General Public License
-     along with GNUnet; see the file COPYING.  If not, write to the
-     Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
-     Boston, MA 02110-1301, USA.
+     Affero General Public License for more details.
+    
+     You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
+     along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
 */
 
 /**